CRABV 51 COM 397
CRABV 51 COM 397
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
mercredi woensdag
17-11-2004 17-11-2004
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 397
17/11/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Interpellations et question jointes de
1
Samengevoegde interpellaties en vraag van
1
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la menace du terrorisme
musulman et l'attitude des organes représentatifs
des musulmans de Belgique" (n° 470)
1
- de heer Tony Van Parys tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de dreiging
van het moslimterrorisme en de houding van de
representatieve organen van de moslims van
België" (nr. 470)
1
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les mesures prises
contre le terrorisme dans notre pays" (n° 473)
1
- de heer Pieter De Crem tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de aanpak van het terrorisme in ons land"
(nr. 473)
1
- M. Patrick Cocriamont au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "l'affirmation du
premier ministre à la presse sur la volonté du
gouvernement de lutter contre le terrorisme et
d'intensifier les écoutes téléphoniques" (n° 477)
1
- de heer Patrick Cocriamont tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de verklaringen van de eerste minister in de
media over de vaste wil van de regering om het
terrorisme te bestrijden en meer gebruik te maken
van telefoontaps" (nr. 477)
1
- M. Willy Cortois au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le terrorisme islamiste"
(n° 4393)
1
- Vraag van de heer Willy Cortois aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het moslimterrorisme" (nr. 4393)
1
Orateurs: Tony Van Parys, Pieter De Crem,
président du groupe CD&V, Willy Cortois,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre de la Justice, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur, Filip
De Man
Sprekers: Tony Van Parys, Pieter De Crem,
voorzitter van de CD&V-fractie, Willy Cortois,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Justitie, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken, Filip De Man
Motions
9
Moties
9
Question de M. Joseph Arens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'identification
des fonctionnaires de police" (n° 4265)
10
Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de identificatie van de
politieambtenaren" (nr. 4265)
10
Orateurs: Joseph Arens, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Joseph Arens, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les sanctions
administratives dans les communes" (n° 4317)
11
Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de gemeentelijke administratieve sancties"
(nr. 4317)
11
Orateurs: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Robert Denis au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le retard de
perception de certaines dotations fédérales"
(n° 4347)
12
Vraag van de heer Robert Denis aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de inningsachterstand met betrekking
tot bepaalde federale dotaties" (nr. 4347)
12
Orateurs: Robert Denis, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Robert Denis, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Annemie Turtelboom au
13
Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan de
13
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/11/2004
CRABV 51
COM 397
ii
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "le travail intérimaire
dans l'administration" (n° 4330)
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "uitzendarbeid bij de overheid" (nr. 4330)
Orateurs: Annemie Turtelboom, Christian
Dupont
, ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes, de l'Egalité des chances
Sprekers: Annemie Turtelboom, Christian
Dupont
, minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 397
17/11/2004
1

COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
MERCREDI
17
NOVEMBRE
2004
Après-midi
______
van
WOENSDAG
17
NOVEMBER
2004
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14 h.11 par
M. André Frédéric, président.
De vergadering wordt geopend om 14.11 uur door
de heer André Frédéric, voorzitter.
01 Interpellations et question jointes de
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la menace du
terrorisme musulman et l'attitude des organes
représentatifs des musulmans de Belgique"
(n° 470)
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les mesures prises
contre le terrorisme dans notre pays" (n° 473)
- M. Patrick Cocriamont au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "l'affirmation du
premier ministre à la presse sur la volonté du
gouvernement de lutter contre le terrorisme et
d'intensifier les écoutes téléphoniques" (n° 477)
- M. Willy Cortois au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le terrorisme
islamiste" (n° 4393)
01 Samengevoegde interpellaties en vraag van
- de heer Tony Van Parys tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
dreiging van het moslimterrorisme en de houding
van de representatieve organen van de moslims
van België" (nr. 470)
- de heer Pieter De Crem tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de aanpak van het terrorisme in ons land"
(nr. 473)
- de heer Patrick Cocriamont tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de verklaringen van de eerste minister in
de media over de vaste wil van de regering om
het terrorisme te bestrijden en meer gebruik te
maken van telefoontaps" (nr. 477)
- Vraag van de heer Willy Cortois aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het moslimterrorisme" (nr. 4393)
01.01 Tony Van Parys (CD&V): Le dossier des
risques d'actes terroristes islamistes et de la lutte
contre ce phénomène évolue rapidement. Ce
matin, on pouvait lire dans la presse que la
sénatrice Bouslaka se cachait et bénéficiait d'une
surveillance policière permanente. Si cette
information est exacte, la situation est certes
particulièrement inquiétante. Ce serait terrible qu'un
parlementaire soit menacé pour avoir exprimé son
opinion.
01.01 Tony Van Parys (CD&V): De mogelijkheid
van moslimterreur in ons land en de bestrijding
ervan is een dossier dat snel evolueert.
Vanochtend meldde de pers dat senator Bousakla
ondergedoken is en permanente politiebewaking
heeft gekregen. Indien dit bericht klopt, is de
toestand toch wel bijzonder onrustbarend. Het zou
verschrikkelijk zijn dat een parlementslid wordt
bedreigd voor het uiten van een mening.
La semaine dernière, le Conseil des ministres a
approuvé le "Plan Dewael" qui prévoit une série
d'instruments en vue de combattre efficacement les
risques d'actes terroristes dans notre pays.
Vorige week keurde de Ministerraad het
zogenaamde plan-Dewael goed. Hierin staat een
aantal instrumenten om eventuele terreurbedreiging
in ons land efficiënt aan te pakken.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/11/2004
CRABV 51
COM 397
2
Le gouvernement a ainsi décidé de la création d'un
service de renseignements chargé de surveiller les
menaces contre notre sécurité.
La question est de savoir si ce service sera piloté,
comme le requiert la loi, par le comité ministériel
Renseignements et Sécurité ? Mercredi dernier, ce
comité se réunissait pour la première fois depuis
janvier 2003. Comment la coordination s'effectuera-
t-elle ? Comment l'information collectée par les
divers canaux chargés dans notre pays de la lutte
contre le terrorisme sera-t-elle structurée?

L'une de nos principales sources d'informations est
malheureusement tarie : de plus en plus d'agents
de quartier demandent leur mutation vers d'autres
services, si bien qu'à Gand, par exemple, 160
agents sont effectivement en service alors que le
cadre en compte 230.
Zo werd er beslist tot het oprichten van een
Algemene Inlichtingsdienst Veiligheidsbedreiging.

De vraag is hoe deze dienst zal worden
aangestuurd. Zal dit, zoals de wet vereist, gebeuren
door het ministerieel comité Inlichtingen en
Veiligheid? Dit comité was tussen januari vorig jaar
en vorige woensdag niet meer samengekomen.
Hoe zal de coördinatie gebeuren? Hoe zal de
informatie worden geordend die via de diverse
kanalen die zich in ons land met terreurbestrijding
bezighouden, toestroomt?
Een van de belangrijkste informatiekanalen droogt
helaas op: meer en meer wijkagenten vragen hun
mutatie naar andere diensten, zodat er bijvoorbeeld
in Gent een tekort is van 70 wijkagenten op een
kader van 230.
Quelles initiatives concrètes ont été prises dans le
cadre de l'action « mosquée »? En quoi consiste
concrètement cette action? Les départements de la
Justice et de l'Intérieur collaborent-ils à ce sujet ?


Nous avons recruté cinquante nouveaux
spécialistes de la lutte anti-terroriste. Tous ne sont
pas de nouvelles recrues puisqu'il s'agit notamment
de 36 membres de la BSR qui reviennent d'autres
département. Quinze de ces membres de la BSR
prendront leur retraite cette année ou l'année
prochaine et les 21 autres dans les années
suivantes. Leur succession n'est pas encore
assurée.

Le ministre de la Justice a également dit que la loi
accélérant la procédure de naturalisation ne fait pas
partie des priorités et à ce sujet, je me pose
également des questions.
Wat voor concrete initiatieven werden reeds
genomen in het kader van Actie Moskee? Wat
houdt deze actie concreet in? Werken de
departementen Justitie en Binnenlandse zaken hier
samen?

Er zouden ook vijftig nieuwe terreurjagers
aangeworven worden. Het gaat echter helemaal
niet om extra aanwervingen, maar om 36 BOB-ers
die terugkeren uit andere departementen. Vijftien
van deze BOB-ers gaan nog dit jaar of volgend jaar
met pensioen, de 21 anderen zullen in de jaren
daarna met pensioen gaan en over hun opvolging
is nog niets beslist.


Ik hoor ook van de minister van Justitie dat de snel-
Belgwet niet tot de prioriteiten behoort, ook daar
stel ik mij vragen bij.
Selon la ministre de la Justice, l'Union européenne
a rédigé un rapport favorable en ce qui concerne la
lutte contre le terrorisme en Belgique. Mais il
n'existe toujours pas de base de données
commune. La Sûreté de l'Etat n'a pas accès aux
informations de la police fédérale et inversement. Il
ne peut toujours pas être procédé à des écoutes
téléphoniques et des méthodes particulières de
recherche ne peuvent toujours pas être appliquées.
J'aimerais enfin savoir combien de gens
connaissent l'arabe au sein de la Sûreté de l'Etat.

Par ailleurs l'Exécutif musulman n'a plus aucune
légitimité étant donné qu'il ne représente pas la
communauté musulmane néerlandophone. La
ministre est-elle favorable à la constitution d'une
chambre néerlandophone et d'une chambre
francophone au sein du futur Exécutif ?
Volgens de minister van Justitie krijgt België inzake
terrorismebestrijding een goed rapport van de EU.
Er is echter nog steeds geen gemeenschappelijke
databank. De Staatsveiligheid heeft geen toegang
tot de informatie van de federale politie en vice
versa. Er mogen ook nog steeds geen telefoons
afgetapt worden of bijzondere opsporingmethodes
worden gehanteerd. Ik zou ook eindelijk willen
weten hoeveel mensen binnen Staatsveiligheid
Arabisch kennen.


Verder heeft de Moslimexecutieve geen enkele
legitimiteit meer omdat zij de Nederlandstalige
moslimgemeenschap niet vertegenwoordigt. Gaat
de minister akkoord met de oprichting van een
Nederlandstalige en Franstalige kamer in de
toekomstige Executieve?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 397
17/11/2004
3

Enfin, des subventions publiques peuvent-elles être
affectées au paiement des frais de procédure dans
le cadre d'une action tendant à l'annulation d'une
loi et d'un arrêté royal ?

Ten slotte, kunnen overheidssubsidies aangewend
worden om de proceskosten te betalen van een
procedure om een wet en een koninklijk besluit te
laten vernietigen?
01.02 Pieter De Crem (CD&V): Nous avons
effectivement constaté un début d'amélioration au
niveau de la lutte contre le terrorisme, mais la mise
en oeuvre politique se fait attendre.
01.02 Pieter De Crem (CD&V): We hebben
inderdaad de aanzet gezien tot een betere
terrorismebestrijding, maar de politieke uitvoering
laat op zich wachten.
Le gouvernement a également tenu compte de
certaines de nos suggestions, telles que la
modernisation de l'arrêté royal relatif au Groupe
interforces antiterroriste (GIA). Le ministre entend
également améliorer la transmission des
informations. Celle-ci doit non seulement être
améliorée, mais également être plus rapide. La
composition pluridisciplinaire du GIA reste une
bonne chose mais compliquera la transmission des
informations.
De regering heeft ook geluisterd naar enkele van
onze suggesties, zoals de modernisering van het
KB over de Antiterroristische Gemengde Groep
(AGG). De minister wil ook werk maken van een
betere informatiedoorstroming. Die moet niet alleen
beter, maar ook sneller verlopen. De
multidisciplinaire samenstelling van de AGG blijft
een goede zaak, maar zal de
informatiedoorstroming wel bemoeilijken.
Il s'agira donc de trouver une nomenclature simple.
Des initiatives dans le bon sens ont été prises. Le
revers de la médaille, c'est que le renforcement du
GIA s'effectuera par le biais d'un détachement du
service de renseignement militaire. Des cours de
recyclage seront nécessaires et cela prendra
beaucoup de temps.
Er zal immers een eenvoudig nomenclatuur moeten
gevonden worden. Er zijn stappen gezet in de
goede richting. De keerzijde is dat de versterking
van de AGG zal gebeuren via detachering vanuit de
militaire inlichtingendienst. Daar zullen zeer
tijdrovende omvormingscursussen mee gepaard
gaan.
Le ministre a indiqué que l'information devait être
transmise et non demandée. Quelles sanctions
seront-elles prises si elle n'est pas communiquée à
temps ?

Du personnel supplémentaire serait recruté, dont
57 agents à temps plein pour la cellule antiterroriste
de la police fédérale et 12 unités pour la direction
générale de la Criminalité contre les personnes. Le
ministre a déclaré qu'un budget avait déjà été
dégagé pour de futurs recrutements en 2005. Les
bonnes intentions existent, certes, mais elles ne
sont pas mises en application.

Le ministre s'exprime en langage musclé dans les
médias. Je songe notamment au contrôle annoncé
des visas. Aucun accord à ce sujet n'a cependant
été conclu au sein du gouvernement et plusieurs
possibilités pratiques existent à cet égard. En
l'absence d'une base de données européenne, un
tel contrôle serait vain.

Combien d'enquêtes sont-elles actuellement en
cours à propos de sites internet et de radios
islamistes dans le cadre de la lutte contre le
terrorisme ? La différence entre la Belgique et les
Pays-Bas est ténue. La Belgique peut s'estimer
heureuse qu'aucun acte commis par un intégriste
De minister gaf aan dat de informatie draagbaar en
niet opvraagbaar zou zijn. Welke sancties komen er
indien deze niet tijdig wordt verstrekt?


Er zouden extra personeelsleden worden
aangenomen, waaronder 57 voltijdse krachten voor
de antiterroristische cel van de federale politie en
12 eenheden voor het directoraat-generaal voor de
Criminaliteit tegen personen. De minister zei dat er
reeds een budget werd vrijgemaakt voor verdere
aanwervingen in 2005. Er zijn vaak wel goede
intenties, maar ze worden niet toegepast.

De minister gebruikt stoere taal in de media. Ik
denk bijvoorbeeld aan de aankondiging dat visa
zullen worden gecontroleerd. Hiervoor bestaat
echter geen akkoord binnen de regering en er zijn
verschillende praktische moeilijkheden. Zonder een
Europese databank heeft deze controle geen zin.


Hoeveel onderzoeken lopen er momenteel tegen
islamitische websites en radiozenders in het kader
van de terreurbestrijding? Het verschil tussen
België en Nederland is niet zo groot. Wij hebben
enkel het geluk dat er nog geen moord werd
gepleegd door een moslimfundamentalist.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/11/2004
CRABV 51
COM 397
4
musulman ne soit encore à déplorer sur son
territoire.
Le président: M. Cocriamont étant absent, je
supprime son interpellation.
De voorzitter: Daar de heer Cocriamont afwezig is,
schrap ik zijn interpellatie.
01.03 Willy Cortois (VLD): Le plan de lutte contre
le terrorisme islamiste et de prévention des
attaques terroristes a suscité des réactions. Quelle
est la position du gouvernement ? La coordination
de la transmission des informations provenant des
divers services sera-t-elle améliorée ? Comment la
Belgique va-t-elle collaborer avec le coordinateur
européen
? Les moyens nécessaires au
renforcement des effectifs des services concernés
sont-ils prévus
? Ces services joueront-ils
également un rôle au niveau local ?

Le plan 2001 est adapté dans le sens d'un
renforcement du suivi et du contrôle des
manifestations de l'intégrisme musulman. Certains
courants combattent la démocratie, l'égalité de
l'homme et de la femme et la séparation de l'Église
et de l'État. De quels moyens légaux dispose-t-on
pour sanctionner les personnes qui tiennent de tels
discours ? Comment lutte-t-on contre les centres
culturels, les imams, les radios et les centres de
documentation qui répandent de tels propos ?

Le plan du gouvernement permet-il de mener des
actions préventives contre un éventuel attentat
terroriste tout en respectant les libertés
d'expression et de culte ?
01.03 Willy Cortois (VLD): Het plan voor de
aanpak van moslimterrorisme en de verhindering
van terroristische aanslagen gaf aanleiding tot
reacties. Welk standpunt heeft de regering
ingenomen? Komt er een betere coördinatie van de
doorstroom van de inlichtingen uit de diverse
diensten? Hoe zal België samenwerken met de
Europese coördinator? Wordt in de nodige
middelen voorzien voor een personeelsversterking
bij de betrokken diensten? Zullen zij ook lokaal een
rol spelen?


Het plan van 2001 wordt aangepast door het
invoeren van een betere opvolging en controle van
de uitingen van moslimfundamentalisme. Bepaalde
stromingen voeren strijd tegen de democratie, de
gelijkheid tussen man en vrouw en de scheiding
van Kerk en Staat. Welke wettelijke middelen zijn er
om mensen die dergelijke taal spreken te
bestraffen? Hoe worden culturele centra, imams,
radio's en documentatiecentra die dergelijke
stellingen verspreiden, aangepakt?

Biedt het plan van de regering de mogelijkheid om
preventief tegen een terroristische aanslag op te
treden met respect voor de vrijemeningsuiting en
de vrijheid van godsdienst?
01.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
J'ai déjà eu un premier débat avec M. Van Parys en
commission de la Justice. J'apporterai seulement
quelques éléments supplémentaires.

Oui, Mme Bousakla a fait l'objet de menaces; oui,
c'est intolérable. Nous avons pris contact avec elle
et des mesures de protection spécifiques ont été
prévues. Le cadre législatif a été modifié dès le
début de la législature pour inclure la notion de
crime de terrorisme dans notre droit.

Le Parlement a voté des lois comme celle sur le
mandat d'arrêt européen et l'entraide judiciaire.

Dans les semaines qui viennent, d'autres projets de
loi seront discutés. Le projet sur les vérifications de
sécurité est actuellement au Conseil d'État et celui
concernant le service général de renseignements,
« menaces sécuritaires », sera prêt avant fin 2004.
01.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): In de
commissie voor de Justitie heb ik daarover al een
eerste debat met de heer Van Parys gevoerd. Ik zal
er enkel nog een paar bijkomende elementen aan
toevoegen.
Ja, mevrouw Bousakla heeft bedreigingen
ontvangen en ja, dat is onaanvaardbaar. Wij
hebben met haar contact opgenomen en specifieke
beschermingsmaatregelen getroffen. Van bij het
begin van de zittingsperiode werd het wetgevend
kader aangepast, zodat het begrip "terroristische
misdaad" in ons rechtssysteem wordt ingevoerd.
Bovendien heeft het Parlement wetten inzake het
Europese aanhoudingsbevel en de wederzijdse
rechtshulp goedgekeurd.
Tijdens de komende weken zullen nog andere
wetsontwerpen worden besproken. Het ontwerp
betreffende de veiligheidscontroles wordt op dit
ogenblik door de Raad van State behandeld, het
ontwerp inzake de Algemene Inlichtingendienst
Veiligheidsdreiging zal vóór eind 2004 rond zijn.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 397
17/11/2004
5
Le comité ministériel sera informé par le GIA.
Chaque ministre pourra faire appel au nouveau
service, qui sera géré en tutelle conjointe par les
ministres de l'Intérieur et de la Justice, dirigé par un
magistrat et contrôlé par le comité R.
Début 2005, un projet de loi sur les écoutes
téléphoniques sera déposé. Son objectif est d'offrir
davantage de sécurité sans oublier la protection
des libertés individuelles. L'exploitation de ces
données fait actuellement l'objet d'un examen et
sera incluse dans le projet de loi.

Le plan « Islamisme radical » est régulièrement
remis au goût du jour. Des propositions y sont
faites aux différents ministres ayant des
compétences en la matière.
Au sujet des banques de données, l'arrêté royal
portant application de l'article 44 de la loi sur la
fonction de police, est en cours d'élaboration.


Concernant les renseignements plus précis que
vous demandez, et notamment le nombre d'agents
de la Sûreté de l'État qui maîtrisent la langue
arabe, je ne puis évidemment répondre, s'agissant
d'informations stratégiques.
Het ministerieel comité zal door de AGG worden
ingelicht. Iedere minister zal een beroep op de
nieuwe dienst kunnen doen, die onder het
gezamenlijk toezicht van de ministers van
Binnenlandse Zaken en Justitie zal staan, door een
magistraat zal worden geleid en door het Comité I
zal worden gecontroleerd.
Begin 2005 zal een wetsontwerp op de telefoontap
worden ingediend. Het strekt ertoe een grotere
veiligheid te bieden zonder de bescherming van de
individuele vrijheden uit het oog te verliezen. De
manier waarop die gegevens zullen worden
gebruikt, wordt momenteel onderzocht en een en
ander zal in het wetsontwerp worden opgenomen.
Het plan "Radicaal Islamisme" wordt geregeld
bijgewerkt. Daarin worden aan de diverse
bevoegde ministers voorstellen gedaan.

In verband met de databanken, is men thans bezig
met het opstellen van het koninklijk besluit
houdende toepassing van artikel 44 van de wet op
het politieambt.

Inzake de preciezere inlichtingen die u vroeg, en
meer bepaald het aantal personeelsleden van de
Staatsveiligheid die het Arabisch machtig zijn, kan
ik uiteraard niet antwoorden, aangezien het
strategische informatie betreft.
J'ai déjà évoqué ­ en commission de la Justice ­ la
lutte contre le terrosisme et l'extrémisme. Dans un
second temps et s'agissant de l'Exécutif des
musulmans de Belgique, je tiens à compléter les
renseignements précédemment fournis à M. Van
Parys.

Premièrement, le recours annoncé mais non
encore signifié devant la Cour d'Arbitrage est initié
par la nouvelle ASBL,
Conseil fédéral des
musulmans de Belgique et on par l'actuel Exécutif
des musulmans. Les statuts de cette jeune ASBL
ont été publiés au Moniteur belge au cours du mois
de juillet de cette année mais ne sont pas pris en
charge par les subsides alloués à l'Exécutif des
musulmans de Belgique. Dès lors, les frais
inhérents à ce recours ne peuvent être couverts par
lesdits subsides.

Deuxièmement, je suis favorable à la constitution
de deux chambres au sein de l'Exécutif des
musulmans.
A la suite d'importantes dissensions au sein de
l'Exécutif des musulmans et de l'Assemblée
générale des musulmans de Belgique, le
gouvernement précédent avait désigné deux
médiateurs à savoir M. Moureaux, sénateur, et
Mme Kaçar, sénatrice, qui ont présenté des
In de commissie voor de Justitie heb ik reeds
gesproken over de bestrijding van het terrorisme en
het extremisme. Daarbij aansluitend wil ik het
hebben over de Moslimexecutieve van België en
zal ik de informatie die ik de heer Van Parys reeds
bezorgd heb verder aanvullen.

Ten eerste gaat het aangekondigde beroep, dat
echter nog niet bij het Arbitragehof betekend werd,
uit van de nieuwe vzw Conseil fédéral des
musulmans de Belgique en niet van de huidige
Moslimexecutieve. De statuten van deze kersverse
vzw zijn in de loop van de maand juli 2004 in het
Belgisch Staatsblad verschenen. Ze wordt niet
gefinancierd via de toelage die aan de
Moslimexecutieve van België wordt toegekend.
Bijgevolg kunnen de kosten verbonden aan dit
beroep niet op deze toelage verhaald worden.
Ten tweede ben ik voorstander van de oprichting
van twee kamers binnen de Moslimexecutieve.

Ten gevolge van de grote onenigheid binnen de
Executieve en binnen de Algemene Vergadering
van de moslims van België heeft de vorige regering
twee bemiddelaars aangeduid, te weten de heer
Moureaux, senator, en mevrouw Kaçar, senator. Ze
hebben een aantal voorstellen geformuleerd om tot
een grotere representativiteit te komen op grond
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/11/2004
CRABV 51
COM 397
6
propositions visant une meilleure représentation sur
la base de critères communautaires ainsi qu'une
meilleure représentation des autres minorités. Je
pense notamment aux femmes et à certains
groupes musulmans non arabes. L'écueil principal
réside dans le choix de moyens d'action qui soient
en accord avec le principe de non-ingérence.
van het toebehoren tot een gemeenschap. Tevens
dienen de minderheden beter vertegenwoordigd te
zijn. Hierbij denk ik aan de vrouwen en aan een
aantal moslimgroeperingen van niet-Arabische
oorsprong. Het belangrijkste struikelblok blijft de
keuze van de actiemiddelen die het beginsel van de
niet-inmenging moeten respecteren.
Le Parlement a voté une loi instituant une
commission pour le renouvellement des membres
de l'assemblée de l'Exécutif des musulmans. Cette
dernière devrait prochainement fixer la date des
futures élections.
Dès que ces élections auront eu lieu, je discuterai
avec le Bureau de l'assemblée en vue de
déterminer les moyens susceptibles de dépasser
les écueils du passé et ce, avant même la
désignation des membres de l'Exécutif et la
reconnaissance par le gouvernement via l'adoption
d'un arrêté royal.
Il ressort de mes rencontres avec les membres de
l'Exécutif actuel qu'ils désirent faire évoluer les
structures de celui-ci. Le dialogue pourra donc
repartir sur des bases nouvelles.
Het Parlement keurde een wet goed tot oprichting
van een commissie voor de hernieuwing van de
vergadering van de Moslimexecutieve. Die
commissie zou binnenkort de datum van de
volgende verkiezingen moeten vaststellen.
Onmiddellijk na de verkiezingen zal ik met het
Bureau van de vergadering nagaan hoe we de
valkuilen van het verleden kunnen ontwijken, dit
nog voor de leden van de Executieve worden
benoemd en ze bij koninklijk besluit door de
regering wordt erkend.

Uit ontmoetingen met de leden van de huidige
Moslimexecutieve is gebleken dat ze voor een
wijziging van de bestaande structuren gewonnen
zijn. De dialoog zal dus op een nieuwe grondslag
kunnen starten.
01.05 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais): Il
est exact que la sénatrice Bousakla a fait l'objet de
menaces. Une réunion de coordination se tient cet
après-midi au centre de crise pour évaluer l'affaire
et de décider du suivi à y donner.

Au lendemain du 11 septembre 2001, mon
prédécesseur avait pris des mesures dans le cadre
du plan d'action contre l'islamisme radical afin de
surveiller des organisations spécifiques telles que
des mosquées, des asbl ou des radios libres. Il ne
suffit évidemment pas de surveiller, il faut
également prendre en considération la base légale
d'éventuelles poursuites: où s'arrête la liberté
d'expression et où commence la loi contre le
racisme, quand entrave-t-on l'ordre public ?

En collaboration avec d'autres pays, nous avons,
par exemple, interdit l'accès au territoire à un
prédicateur «pakistanais» qui voulait se rendre aux
Pays-Bas. Une fois arrivé sur le territoire de
Schengen, il aurait pu se rendre librement en
Belgique. Nous n'aurions dès lors plus disposé
d'aucun moyen d'intervention.
01.05 Minister Patrick Dewael (Nederlands):
Senator Bousakla is inderdaad bedreigd. Deze
namiddag houdt het crisiscentrum een
coördinatievergadering om de zaak te evalueren en
om over de verdere opvolging te beslissen.

Na 11 september 2001 heeft mijn voorganger in het
kader van een actieplan tegen het radicaal
islamisme maatregelen genomen om specifieke
organisaties zoals moskees, vzw's en vrije radio's
te volgen. Enkel volgen is natuurlijk niet genoeg,
ook de wettelijke basis waarop kan worden
vervolgd, moet worden onderzocht: waar eindigt de
vrije meningsuiting en waar begint de wet tegen het
racisme, wanneer handelt men tegen de openbare
orde?

Samen met andere landen hebben wij zo
bijvoorbeeld de toegang ontzegd aan een
'Pakistaanse' prediker die naar Nederland wilde.
Eenmaal op Schengen-grond zou hij een vrije
doorgang hebben gehad naar België. Dan hadden
we niets meer kunnen doen.
Il convient bien sûr d'évaluer, d'actualiser et
d'adapter sans cesse aux cibles actuelles les plans
d'action. De plus, tous les départements faisant
partie du comité ministériel du renseignement et de
la sécurité doivent prendre leurs responsabilités ­
et pas seulement les SPF Intérieur et Justice. Ainsi,
le SPF Finances doit pouvoir contrôler sur le plan
De actieplannen moeten uiteraard voortdurend
worden geëvalueerd, geactualiseerd en aangepast
aan actuele targets. Alle departementen die lid zijn
van het ministerieel comité voor Inlichtingen en
Veiligheid, moeten bovendien hun
verantwoordelijkheden nemen, niet enkele de
FOD's Binnenlandse Zaken en Justitie. Zo moet de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 397
17/11/2004
7
financier une ASBL s'il s'avère que celle-ci ne
poursuit pas un objectif social.


De nombreuses initiatives visant à lutter contre le
terrorisme ont été prises ces dernières années. La
menace terroriste était moins à l'ordre du jour dans
les années nonante. Le fondamentalisme
musulman est apparu au cours de ce siècle, avec
le 11 septembre comme point de départ. On est de
plus en plus conscient de la nécessité d'une bonne
coopération européenne contre le terrorisme. C'est
ainsi qu'il a été décidé, après l'attentat à Madrid, de
désigner un coordinateur européen de la lutte
antiterroriste.

Il est faux que nous ne prenions de décisions que
sous la pression. La menace est omniprésente. Le
18 octobre dernier, soit avant l'assassinat de Theo
van Gogh, j'ai fait inscrire à l'ordre du jour du
Comité du renseignement et de la sécurité
l'actualisation du plan d'action. Lors de cette
réunion, nous avons modifié le Groupe Interforces
Antiterroriste. Le GIA ­ dont le nouveau nom est
Service général de Renseignement Menace
sécuritaire, SRM - sera doté d'une base légale et
ses services seront étendus. Un devoir
d'information légal renforcera également le champ
d'action du GIA.
FOD Financiën een vzw financieel kunnen
controleren wanneer die vzw een maatschappelijk
doel niet blijkt te respecteren.

De afgelopen jaren is er veel gebeurd inzake
terrorismebestrijding. In de jaren negentig was de
terreurdreiging minder actueel. Het
moslimfundamentalisme is pas deze eeuw
opgekomen met 11 september als beginpunt. Meer
en meer begrijpt men dat een goede Europese
samenwerking tegen het terrorisme noodzakelijk is.
Zo werd na de aanslag in Madrid besloten om een
Europese antiterrorismecoördinator aan te stellen.



Het is niet zo dat wij enkel onder druk bepaalde
beslissingen nemen. De dreiging is overal en altijd.
Op 18 oktober jongsleden, dus voor de moord op
Theo van Gogh, heb ik de actualisering van het
actieplan op de agenda van het comité voor
Inlichtingen en Veiligheid laten zetten. Op die
vergadering hebben wij de Antiterroristische
Gemengde Groep aangepast. De AGG ­ AIV is de
nieuwe naam ­ krijgt een wettelijke basis en de
diensten ervan worden uitgebreid. Ook een
wettelijke informatieplicht zal de slagkracht van de
AGG versterken.
Le plan national de sécurité 2004-2007 donne la
priorité à la lutte contre le terrorisme et met l'accent
sur les indispensables interactions entre la police
fédérale, les SJA et la police zonale. Le nouveau
SRM doit permettre l'échange entre les différents
niveaux et la circulation continue des informations
disponibles entre ces mêmes niveaux. 57
équivalents temps plein supplémentaires seront en
effet engagés. Les moyens nécessaires à cet effet
ont été inscrits dans le budget 2005. Il s'agit de
nouveaux engagements et de personnes qui
proviennent du service des renseignements
militaire. Leur moyenne d'âge est de 50 ans mais
elles réalisent chaque année 10.000 enquêtes de
sécurité, disposent de qualités spécifiques et seront
actives non seulement au sein des SJA mais aussi
dans d'autres services de la police fédérale.

La collaboration peut bien sûr toujours être
améliorée. C'est la raison pour laquelle un
protocole a été conclu entre la Sûreté de l'Etat et le
service des renseignements militaire, et entre la
police fédérale et la Sûreté de l'Etat. La liste des
personnes à surveiller, des organisations et des
groupements émanera du nouveau SRM pour
garantir qu'une concertation préalable a eu lieu
entre les différents services.
In het nationaal Veiligheidsplan 2004-2007 vormt
terrorismebestrijding de prioriteit en wordt het
accent gelegd op de noodzakelijke interactie tussen
de federale politie, de GDA's en de zonale politie.
Met de nieuwe AIV moet de wisselwerking tussen
de verschillende niveaus en de voortdurende
circulatie van de beschikbare informatie mogelijk
zijn. Er worden inderdaad 57 fulltime-equivalenten
extra aangeworven. De middelen daarvoor werden
in de begroting 2005 opgenomen. Het gaat over
nieuwe aanwervingen en over mensen die uit de
militaire inlichtingendienst komen. Hun gemiddelde
leeftijd is weliswaar 50 jaar, maar zij verrichtten
jaarlijks 10.000 veiligheidsonderzoeken,
beschikken over specifieke kwaliteiten en zullen
niet alleen in de GDA's terechtkomen, maar ook in
andere diensten van de federale politie.

De samenwerking kan uiteraard altijd verbeterd
worden. Daarom werd een protocol afgesloten
tussen de Staatsveiligheid en de militaire
inlichtingendienst, en tussen de federale politie en
de Staatsveiligheid. De lijst van de te volgen
personen, organisaties en groeperingen zal
voortaan uitgaan van de nieuwe AIV om zekerheid
te hebben dat er al voorafgaandelijk overleg was
tussen de verschillende diensten.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/11/2004
CRABV 51
COM 397
8
Il importe de surveiller davantage l'accès au
territoire en vérifiant, au moment de la délivrance
des visas, si certaines idées extrémistes ne
représentent pas un danger pour l'ordre public ou
la sécurité intérieure. La législation existante nous
le permet déjà mais le projet de loi-programme
comporte un passage explicite sur la prise des
empreintes digitales lorsque le visa est délivré. La
lutte contre les mariages blancs et les abus dont
est l'objet le regroupement familial revêt plus
d'importance que le fait de déchoir certains
nouveaux Belges de leur nationalité, ce qui n'est
d'ailleurs pas simple du point de vue du droit
conventionnel.

Pour des raisons de confidentialité des
informations, nous ne pouvons nous étendre
davantage sur les instructions en cours qui ont trait
aux discours de haine dans les mosquées, au sein
d'asbl et sur les ondes de radios libres.
De toegang tot het grondgebied moet strenger
worden bewaakt door bij het afleveren van visa
goed na te gaan of extremistisch gedachtegoed
een gevaar uitmaakt voor de openbare orde of voor
de binnenlandse veiligheid. Dat kan al door de
bestaande wetgeving, maar het ontwerp van
programmawet bevat expliciet een passus over het
nemen van vingerafdrukken bij het afleveren van
visa. De bestrijding van schijnhuwelijken en van
misbruik van gezinshereniging is belangrijker dan
het afnemen van de verworven nationaliteit, wat
verdragsrechtelijk niet eenvoudig is.



Wij kunnen omwille van de geheimhouding van de
informatie niet nader ingaan op de gerechtelijke
onderzoeken over haatdragende taal in de
moskeeën, in de vzw's en op de vrije radio's.
01.06 Tony Van Parys (CD&V): Il est positif que le
gouvernement ait immédiatement pris des mesures
vis-à-vis de la sénatrice Mme Bousakla. Les deux
ministres se sont expressément distanciés des
menaces proférées. Ils ont indiqué à juste titre que
nous nous sommes entrés dans une nouvelle
phase, à présent que des menaces sérieuses ont
été proférées. Le CD&V s'interroge également sur
l'absence de légitimité de l'Exécutif des
musulmans. La situation est intenable, plus
particulièrement si les menaces trouvent leur
origine dans des déclarations au sujet de cet
Exécutif.

J'attends avec impatience le projet de loi relatif à
l'échange d'informations qui a été annoncé. Il est
essentiel de mener une politique proactive. Les
attentats de Madrid auraient pu être déjoués si on
avait disposé de toutes les pièces du puzzle. Aux
services de sécurité, seulement trois enquêteurs
connaissent l'arabe et le contrat de l'un d'entre eux
ne sera même pas prolongé.
01.06 Tony Van Parys (CD&V): Het is positief dat
de regering onmiddellijk maatregelen nam ten
aanzien van senator Bousakla. Beide ministers
namen uitdrukkelijk afstand van de geuite
bedreigingen. Zij wijzen er terecht op dat we in een
nieuwe fase terechtkwamen nu bedreigingen
effectief werden geuit en ernstig zijn. Ook CD&V
stelt vragen bij de onbestaande legitimiteit van de
moslimexecutieve. Die situatie is onhoudbaar,
zeker indien de geuite bedreigingen verband
houden met uitspraken over die Executieve.


Ik kijk uit naar het aangekondigde wetsontwerp in
verband met de informatie-uitwisseling. Proactief
optreden is essentieel. De aanslagen in Madrid
konden voorkomen worden indien men alle stukjes
van de puzzel naast mekaar had kunnen leggen. In
de veiligheidsdiensten kennen slechts drie
speurders Arabisch en van één wordt het contract
niet eens verlengd.
01.07 Pieter De Crem (CD&V): La transparence
est sacrifiée sur l'autel de la sécurité. Pourquoi y a-
t-il tant de réticences à l'égard de l'Exécutif des
musulmans qui n'a jamais fonctionné ? Il s'agissait
là d'un choix politique de la Belgique francophone.
Aujourd'hui, le SPF Intérieur doit protéger un
député en raison de certains propos qu'il a tenus au
sujet de cet Exécutif.
01.07 Pieter De Crem (CD&V): De transparantie
wordt opgeofferd aan de veiligheid. Waarom wordt
zo moeilijk gedaan over een Moslimexecutieve die
nooit heeft gefunctioneerd? Dat was een politieke
keuze van Franstalig België. Nu moet Binnenlandse
Zaken een parlementslid beschermen omwille van
enkele uitspraken over die Executieve.
Il est impossible de suivre une approche cohérente
pour s'attaquer au terrorisme islamiste pour la
bonne et simple raison que le gouvernement est
divisé sur cette question. Le ministre de l'Intérieur
souhaiterait intervenir mais le PS est opposé à
Er kan geen sprake zijn van een coherente
strategie om de moslimterreur aan te pakken,
eenvoudigweg omdat de regering er intern over
verdeeld is. Minister Dewael zou wel willen
optreden, maar de PS steekt daar een stokje voor.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 397
17/11/2004
9
toute intervention car de nombreux musulmans
sont des électeurs réels ou potentiels du PS. Tant
que durera ce blocage, on ne pourra lutter
efficacement contre le terrorisme et on devra
continuer à se débrouiller avec des moyens
humains et matériels désespérément insuffisants.

Le gouvernement n'a pas répondu à ma question
portant sur le nombre d'instructions qui sont
réellement en cours à charge de sites web et de
stations de radio suspects dans le cadre de la lutte
antiterroriste.
Heel wat moslims zijn immers potentiële of
effectieve kiezers van de PS. Zolang deze
patstelling voortduurt, blijft een efficiënte aanpak
achterwege, zodat men het verder moet rooien met
hopeloos ontoereikende mankracht en middelen.


De regering heeft niet geantwoord op mijn vraag
hoeveel concrete gerechtelijke onderzoeken er in
het kader van de terrorismebestrijding lopen tegen
verdachte websites en radiozenders.
01.08 Filip De Man (VLAAMS BELANG): Cela fait
déjà un bon moment que je demande au président
de pouvoir prendre la parole pour réagir aux
interpellations développées.

Le président : Vous n'êtes pas parmi les orateurs
inscrits. Le règlement m'autorise à clore la
discussion. Je n'ai pas de problème à suivre les
règles, et à donner la parole à qui peut l'avoir.
01.08 Filip De Man (VLAAMS BELANG): Ik
verzoek de voorzitter al een tijdje om, in aansluiting
op de interpellaties, het woord te mogen nemen.


De voorzitter: U komt niet voor op de lijst van de
ingeschreven sprekers. Het reglement staat mij toe
deze bespreking te sluiten. Ik heb er geen enkele
moeite mee de regels na te leven noch om het
woord te geven aan hen die het woord mogen
nemen.
Néanmoins, l'article 131, §3 précise les conditions
dans lesquelles le président peut poursuivre le
débat et donner la parole à d'autres.
Artikel 131, § 3, bepaalt onder welke voorwaarden
de voorzitter de bespreking kan voortzetten en het
woord aan anderen geven.
01.09 Filip De Man (VLAAMS BELANG): C'est
inadmissible. J'imagine que le président m'autorise
au moins à commenter ma motion.
Le président : Dépêchez-vous en ce qui concerne
votre motion car j'en ai déjà reçu une, et de surcroît
une motion pure et simple.
01.09 Filip De Man (VLAAMS BELANG): Dit is
toch ongehoord. Ik neem aan dat de voorzitter mij
tenminste toestaat mijn motie toe te lichten.
De voorzitter: Ik vraag u er spoed achter te zetten
want ik heb al een motie van aanbeveling en een
eenvoudige motie ontvangen.
01.10 Filip De Man (VLAAMS BELANG): Nous
allons dénoncer l'attitude inadmissible du président
à la Conférence des présidents.
Le président : Ce n'est pas prévu au règlement !
Chaque semaine, vous faites les mêmes tentatives
et vous vous énervez. Ne m'obligez pas à vous
rappeler à l'ordre !
01.10 Filip De Man (VLAAMS BELANG): Wij
zullen deze onaanvaardbare houding van de
voorzitter aanklagen op de Conferentie van
voorzitters.
De voorzitter: Het reglement voorziet niet in die
mogelijkheid! Elke week opnieuw poogt u hetzelfde
te bereiken en windt u zich op. Verplicht mij niet u
tot de orde te roepen!
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Tony Van Parys, Pieter De Crem,
Dirk Claes et Jef Van den Bergh et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Tony Van
Parys et Pieter De Crem
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Tony Van Parys, Pieter De Crem,
Dirk Claes en Jef Van den Bergh en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Tony Van
Parys en Pieter De Crem
en het antwoord van de vice-eerste minister en
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/11/2004
CRABV 51
COM 397
10
et la réponse de la vice-première ministre et
ministre de la Justice et du vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur,
recommande au gouvernement
- de prendre au sérieux la menace du terrorisme
musulman ;
- d'instaurer un carrefour d'informations et
d'imposer à tous les services concernés de
l'alimenter systématiquement ;
- de créer une `plate-forme des religions' au sein de
laquelle le dialogue entre les diverses conceptions
philosophiques pourra être mené et qui sera
revêtue de l'autorité morale en cas de conflits et de
tensions."
minister van Justitie en van de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken,
beveelt de regering aan
- de dreiging van het moslimterrorisme ernstig te
nemen;
- een informatiekruispunt te installeren en alle
betrokken diensten op te leggen systematisch dit
informatiekruispunt te voeden;
- een interreligieus platform te creëren waar de
dialoog tussen de verschillende
levensbeschouwingen kan worden gevoerd en dat
geldt als morele autoriteit bij conflicten en
spanningen."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par Mme Nancy Caslo et par MM. Filip De
Man et Bart Laeremans et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Tony Van
Parys et Pieter De Crem
et la réponse de la vice-première ministre et
ministre de la Justice et du vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur,
demande au gouvernement
- de faire fermer les mosquées et les sites internet
fondamentalistes ;
- de développer radicalement la connaissance de
l'arabe dans les services de sécurité ;
- de tout mettre en oeuvre pour renforcer de
manière draconienne la réglementation relative à la
nationalité, notamment en restreignant la double
nationalité et en privant de la nationalité les
délinquants étrangers et les fondamentalistes ;
- de rendre beaucoup plus difficile pour les
fondamentalistes l'accès au territoire ;
- de décréter un gel effectif de l'immigration."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door mevrouw Nancy Caslo en door de heren Filip
De Man en Bart Laeremans en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Tony Van
Parys en Pieter De Crem
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Justitie en van de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken,
vraagt de regering
- de sluiting van fundamentalistische moskeeën en
websites;
- de kennis van het Arabisch bij de
veiligheidsdiensten drastisch uit te breiden;
- alles in het werk te stellen om de
nationaliteitswetgeving drastisch strenger te maken
met name via de inperking van de dubbele
nationaliteit en via de afname van de nationaliteit bij
criminele vreemdelingen en fundamentalisten;
- de toegang tot het grondgebied danig te
bemoeilijken voor fundamentalisten;
- te zorgen voor een sluitende immigratiestop."
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Willy Cortois, Claude Marinower et Jean-Claude
Maene.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Willy Cortois, Claude Marinower en Jean-
Claude Maene.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
02 Question de M. Joseph Arens au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'identification des fonctionnaires de police"
(n° 4265)
02 Vraag van de heer Joseph Arens aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de identificatie van de
politieambtenaren" (nr. 4265)
02.01 Joseph Arens (cdH) : Les policiers assurent
des fonctions importantes dans notre société. Ils
sont souvent confrontés à des actes de violence, et
parfois l'on assiste de leur part à des dérives
inacceptables. Dans ce cas, le comité P connaît
des plaintes dirigées à leur encontre.

Or, j'ai appris que vous proposeriez d'imposer à
02.01 Joseph Arens (cdH): Politiemensen
vervullen belangrijke functies in onze maatschappij.
Zij worden vaak geconfronteerd met gewelddaden
en soms maken ook zijzelf zich schuldig aan
uitwassen. In dat geval moet het comité P oordelen
over de klachten die tegen hen werden ingediend.

Ik heb echter vernomen dat u zou willen voorstellen
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 397
17/11/2004
11
chaque policier une plaquette d'identification avec
ses nom et prénom. Si je suis soucieux de
permettre l'identification des fonctionnaires de
police, il me semble aussi important d'assurer leur
propre sécurité. Une identification par le nom et le
prénom permettrait de retrouver l'adresse du
policier concerné et constituerait un danger pour lui
et sa famille. Une identification par le numéro de
matricule ou d'une autre manière permettrait de
préserver leur sécurité, tout en assurant la
possibilité d'identifier, en cas de nécessité, le
fonctionnaire concerné.



Quelles sont vos intentions en matière de mode
d'identification des membres des services de police
? Les représentants des services de police et la
Commission de la vie privée ont-ils été consultés ?
dat iedere politieman verplicht een
identificatieplaatje met zijn naam en voornaam zou
moeten dragen. Ik wil de identificatie van
politiemensen zeker niet onmogelijk maken, maar ik
vind het toch ook belangrijk dat hun eigen veiligheid
wordt gegarandeerd. Als de politieambtenaren een
identificatieplaatje met hun naam en voornaam
dragen, zou men hun adres kunnen achterhalen.
Dat zou gevaren voor henzelf en hun gezinsleden
kunnen inhouden. Een identificatie aan de hand
van een registratienummer of op een andere
manier, zou de mogelijkheid bieden hun veiligheid
te garanderen, terwijl men toch, zo dat nodig mocht
blijken, de beambte zou kunnen identificeren.

Wat zijn uw plannen in verband met de wijze van
identificatie van de leden van de politiediensten?
Werden de vertegenwoordigers van de
politiediensten en de Commissie voor de
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ter
zake geraadpleegd?
02.02 Patrick Dewael , ministre (en français) : Le
policier a droit au respect de sa vie privée. Son rôle
au sein de la société ne peut aboutir à mettre en
danger sa sécurité ou celle de sa famille.


Cependant, la législation prévoit déjà une obligation
d'identification. Quand un policier intervient en civil
ou au domicile d'une personne, il doit présenter sa
carte de légitimation précisant son identité, avec les
mêmes risques éventuels pour sa sécurité.
02.02 Minister Patrick Dewael (Frans):
Politiemensen hebben recht op de bescherming
van hun privacy. Hun rol in de maatschappij mag er
niet toe leiden dat hun veiligheid of die van hun
gezin in het gedrang komt.

De wetgeving voorziet echter al in een
identificatieverplichting. Wanneer een politieman in
burger of in de woning van een persoon optreedt,
moet hij zijn legitimatiekaart tonen. Ook dan maakt
hij zijn identiteit bekend, met dezelfde mogelijke
gevaren voor zijn veiligheid.
Le port d'une plaque avec nom et prénom est
actuellement négocié avec les organisations
syndicales. La Commission de protection de la vie
privée a aussi été saisie du problème. Je vous
tiendrai au courant.
Over het dragen van een plaatje met de naam en
voornaam zijn onderhandelingen met de
vakbonden aan de gang. De vraag werd ook aan
de Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer voorgelegd. Ik hou u
verder op de hoogte.
02.03 Joseph Arens (cdH) : Merci pour la
réponse, même si la plaque d'identification avec
nom et prénom présente plus de risque qu'un autre
mode d'identification.
02.03 Joseph Arens (cdH): Ik dank u voor uw
antwoord, ook al houdt het dragen van een
naamplaatje volgens mij meer risico in dan een
andere identificatiemethode.
L'incident est clos.

Le président : Les questions n°s 4268 et 4269 de
Mme Galant sont transformées en questions
écrites.
Het incident is gesloten.

De voorzitter: De vragen nrs. 4268 en 4269 van
mevrouw Galant worden omgezet in schriftelijke
vragen.
03 Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
sanctions administratives dans les communes"
(n° 4317)
03 Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de gemeentelijke administratieve
sancties" (nr. 4317)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/11/2004
CRABV 51
COM 397
12
03.01 Dirk Claes (CD&V): Le Parlement a adopté,
il y a quelque temps, les projets de loi relatifs aux
sanctions administratives communales. Ils ne
pourront être mis en oeuvre concrètement qu'après
la publication des arrêtés d'exécution. Il me revient
qu'elle interviendra en janvier 2005.
L'application entraînera pour les administrations
communales de nombreux problèmes pratiques. Il
subsiste en effet encore beaucoup d'incertitudes
sur les procédures à suivre.

Quand les arrêtés d'exécution seront-ils publiés ?
Seront-ils accompagnés d'une circulaire
explicative ?
L'application sera-t-elle immédiate après la
publication ou prévoit-on une période de transition
pour permettre aux communes de prendre les
dispositions nécessaires ? Je pense, entre autres,
à l'approbation des nouvelles règles, à la
formulation des sanctions, à la prise de contact
avec les parquets locaux, etc. Nous devons en tout
cas éviter qu'un vide juridique ne se crée en
attendant l'entrée en vigueur concrète de la
nouvelle réglementation.
03.01 Dirk Claes (CD&V): Het Parlement keurde
een tijdje geleden de wetsontwerpen goed met
betrekking tot de gemeentelijke administratieve
sancties. De concrete toepassing kan pas starten
na de publicatie van de uitvoeringsbesluiten. Naar
verluidt zou dit in januari 2005 gebeuren.
De toepassing zal de gemeentebesturen met heel
wat praktische problemen opzadelen. Er bestaat
immers nog veel onduidelijkheid over de te volgen
procedures.

Wanneer zullen de uitvoeringbesluiten worden
gepubliceerd? Zal dit gepaard gaan met een
verduidelijkende rondzendbrief?
Zal de toepassing onmiddellijk na de publicatie
starten of komt er een overgangsperiode om de
gemeenten de kans te geven de nodige
schikkingen te treffen? Ik denk onder meer aan het
goedkeuren van de nieuwe regels, het formuleren
van sancties, het contact opnemen met de lokale
parketten en zo verder. We moeten alleszins
vermijden dat er een rechtsvacuüm zou ontstaan in
afwachting van de concrete inwerkingtreding van
de nieuwe regelgeving.
03.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
L'arrêté d'exécution se trouve actuellement dans sa
phase finale et sera soumis prochainement au
Conseil des ministres. Une circulaire explicitant en
détail cette modification de la législation et
comportant un certain nombre de modèles
pratiques concernant les sanctions administratives
sera distribuée. La date d'entrée en vigueur a été
reportée au 1
er
avril 2005. Les fonctionnaires
habilités à faire des constats devront suivre une
formation qui sera définie dans l'arrêté d'exécution.
La formation sera vraisemblablement donnée par
des écoles de police reconnues. Aucune formation
n'est prévue pour les fonctionnaires chargés des
sanctions administratives. La circulaire comporte en
effet suffisamment d'informations et de modèles et
des séances d'informations seront organisées.
03.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
uitvoeringsbesluit verkeert momenteel in een
eindstadium en zal binnenkort aan de Ministerraad
worden voorgelegd. Er komt ook een rondzendbrief
met uitvoerige toelichting bij de gewijzigde
wetgeving en een aantal praktische modellen
betreffende de administratieve sancties. De datum
van inwerkingtreding is verdaagd tot 1 april 2005.
De ambtenaren met vaststellingsbevoegdheid
moeten een opleiding krijgen die zal worden
vastgesteld in het uitvoeringsbesluit. Waarschijnlijk
zal de opleiding worden gegeven door erkende
politiescholen. Voor de ambtenaren belast met de
administratieve sancties wordt er niet in een
opleiding voorzien. De rondzendbrief bevat immers
voldoende informatie en modellen en er komen ook
infosessies.
03.03 Dirk Claes (CD&V): Je me réjouis du report
de la date d'entrée en vigueur. Une période de
quatre mois sera certainement nécessaire pour la
mise en oeuvre de cet arrêté d'exécution.
03.03 Dirk Claes (CD&V): Ik ben blij dat de datum
van inwerkingtreding verdaagd is. Een periode van
een viertal maanden zal zeker nodig zijn voor de
implementatie van dit uitvoeringsbesluit.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Robert Denis au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le retard de
perception de certaines dotations fédérales"
(n° 4347)
04 Vraag van de heer Robert Denis aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de inningsachterstand met
betrekking tot bepaalde federale dotaties"
(nr. 4347)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 397
17/11/2004
13
04.01 Robert Denis (MR): Ma question s'applique
à toute une série de zones de police et
particulièrement aux zones des campagnes.
Depuis 2003, la zone de police de Stavelot-
Malmedy est confrontée à des problèmes de
trésorerie. La cause principale de ces problèmes
réside dans le retard de perception de certaines
dotations fédérales.
Pour pallier ce manque chronique de liquidités et
pour pouvoir faire face aux obligations de paiement
des traitements des membres du personnel et des
factures des fournisseurs, la zone doit recourir à
des facilités de caisse et à des crédits à terme fixe.
Ces opérations occasionnent des coûts
supplémentaires importants.
Quelles sont les causes de ces retards dans la
perception des dotations fédérales? D'autres zones
comme celle dont je viens de vous parler sont-elles
confrontées aux mêmes difficultés financières et
pour les mêmes raisons? Quelles sont les solutions
envisagées pour régler ce problème?
04.01 Robert Denis (MR): Mijn vraag heeft
betrekking op een hele reeks politiezones en meer
bepaald op landelijke zones. De politiezone
Stavelot-Malmedy kampt sinds 2003 met
geldproblemen. De voornaamste oorzaak is de
inningsachterstand met betrekking tot bepaalde
federale dotaties.

Om dit chronische liquiditeitsprobleem te verhelpen
en om de lonen van de personeelsleden en de
rekeningen van de leveranciers te kunnen betalen,
moet de zone haar toevlucht nemen tot
kasfaciliteiten en vaste termijnkredieten. Die
ingrepen brengen aanzienlijke bijkomende kosten
mee.
Hoe verklaart u die inningsachterstand met
betrekking tot bepaalde federale dotaties? Kennen
nog andere zones dezelfde financiële problemen
en zijn deze aan dezelfde oorzaken toe te
schrijven? Welke oplossingen overweegt u?
Ne conviendrait-il pas de prévoir dans ces dotations
un versement par acomptes mensuels ?
Is het niet mogelijk die dotaties via maandelijkse
voorschotten uit te betalen?
04.02 Patrick Dewael, ministre (en français): Le
paiement du complément de dotation fédérale et
les délais d'exécution dépendent de l'établissement
de l'arrêté royal d'exécution qui sera signé dans un
proche avenir. La dotation doit dès lors être payée
début 2005. Le montant émanant du fonds des
amendes est fixé sur base de certains critères bien
déterminés. Le paiement de 50% de cette dotation
est envisagé avant la fin de cette année.
D'autres zones de police sont confrontées aux
mêmes difficultés. L'analyse des procédures et leur
adaptation devront permettre l'établissement
d'arrêtés et le paiement des dotations dans les
délais prévus. La possibilité d'un versement par
acomptes mensuels n'est pas envisagée car la
dotation concernant le surcoût admissible doit être
payée annuellement en une seule fois.
04.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De betaling
van de bijkomende federale dotatie en de
uitvoeringstermijnen zijn afhankelijk van het
uitvoeringsbesluit, dat binnenkort wordt
ondertekend. De dotatie moet dus begin 2005
worden betaald. Het bedrag afkomstig van het
Boetefonds wordt op grond van duidelijk
omschreven criteria vastgesteld; 50 % daarvan zou
voor het einde van dit jaar worden uitbetaald.
Er zijn nog politiezones met dezelfde problemen.
Na een analyse en een aanpassing van de
procedures moet het mogelijk zijn binnen de
vooropgestelde termijn de besluiten uit te vaardigen
en de dotaties te betalen. Een betaling via
maandelijkse voorschotten behoort niet tot de
mogelijkheden, want de dotatie betreffende de
aanvaardbare meerkosten moet jaarlijks in één
keer worden uitbetaald.
L'incident est clos.

Le président: Les questions n°s. 4364 et 4365 de
Mme Gerkens sont reportées ainsi que la question
n°. 4253 de Mme Galant.
Het incident is gesloten.

De voorzitter: De vragen nrs 4364 en 4365 van
mevrouw Gerkens en 4253 van mevrouw Galant
worden uitgesteld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Annemie Turtelboom au
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "le travail intérimaire
dans l'administration" (n° 4330)
05 Vraag van mevrouw Annemie Turtelboom aan
de minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid
en Gelijke Kansen over "uitzendarbeid bij de
overheid" (nr. 4330)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/11/2004
CRABV 51
COM 397
14
05.01 Annemie Turtelboom (VLD): Aux Pays-Bas
et en Angleterre, le travail intérimaire est autorisé
au sein des pouvoirs publics. Chez nous, il est
interdit alors qu'il permettrait de créer des dizaines
de milliers d'emplois. Je songe à l'embauche
d'employés intérimaires à l'occasion de
l'introduction de la carte d'identité électronique, du
versement des allocations, de la réforme des
polices ou du traitement des déclarations fiscales.
Par ailleurs, les avantages du travail intérimaire
sont les mêmes pour les pouvoirs publics que pour
tous les autres employeurs. Aux Pays-Bas, 8 % des
employés intérimaires travaillent pour les pouvoirs
publics, ce qui correspondrait à 50.000 emplois en
Belgique.

Quel est l'avis du ministre, sachant que le travail
intérimaire au sein des autorités mènerait à plus
d'emplois et de flexibilité ? A-t-il déjà examiné les
arguments du secteur intérimaire
? Compte-t-il
introduire effectivement le travail intérimaire dans
les pouvoirs publics ? Dans la négative , quels
arguments y oppose-t-il ? Dans l'affirmative, quels
sont le contenu concret et le timing de ce projet ?
05.01 Annemie Turtelboom (VLD): In Nederland
en Engeland is uitzendarbeid bij de overheid
toegestaan, bij ons niet, alhoewel het tienduizenden
banen zou creëren. Ik denk hier aan de
inschakeling van uitzendkrachten bij de invoering
van de elektronische identiteitskaart, de uitbetaling
van uitkeringen, de politiehervorming of de
verwerking van belastingaangiften.

Daarbij zijn de voordelen van uitzendarbeid voor de
overheid dezelfde als voor alle andere werkgevers.
In Nederland werkt 8 procent van de
uitzendkrachten voor de overheid, dat zou voor ons
land 50.000 banen betekenen.


Hoe staat de minister tegenover de stelling dat
uitzendarbeid bij de overheid leidt tot meer jobs en
meer flexibiliteit? Heeft de minister de argumenten
van de uitzendsector terzake al doorgelicht? Zal de
minister uitzendarbeid effectief invoeren bij de
overheid? Zo neen, wat zijn de tegenargumenten?
Zo ja, wat is de concrete invulling en timing van dit
project?
05.02 Christian Dupont, ministre (en
néerlandais): Il n'est pas nécessaire de faire appel
à des intérimaires dans le secteur public, lequel doit
donner l'exemple en ne mettant pas en péril
l'emploi en son sein. La loi prévoit déjà la possibilité
de convoquer du personnel contractuel pour pallier
des nécessités temporaires et exceptionnelles et
pour remplacer des membres du personnel
absents. Cette loi s'applique également aux entités
fédérées.

Je pense qu'il n'est pas moins onéreux de recourir
à des intérimaires que d'utiliser des contractuels.
Le statut du secteur public est garant d'objectivité
et d'indépendance. Le secteur a déjà sondé à
plusieurs reprises les intentions de la fonction
publique en ce qui concerne le recours au travail
intérimaire mais la réponse, négative, n'a jamais
varié.

Pour le traitement des cartes d'identité
électroniques, le gouvernement fera appel, sur une
base volontaire, au personnel surnuméraire des
entreprises publiques.
05.02 Minister Christian Dupont (Nederlands): Het
is niet nodig een beroep te doen op
uitzendkrachten in de openbare sector. Men moet
een voorbeeld geven en de werkgelegenheid niet in
gevaar brengen. De wet voorziet reeds in de
mogelijkheid om contractueel personeel op te
roepen voor tijdelijke en uitzonderlijke behoeften en
om afwezige personeelsleden te vervangen. Deze
wet is ook van toepassing op de deelstaten.

Ik denk dat het gebruik van uitzendkrachten niet
goedkoper is dan het gebruik van contractueel
personeel. Het statuut van de openbare sector
staat borg voor objectiviteit en onafhankelijkheid.
De sector heeft reeds meermaals gepeild naar
intenties om het openbaar ambt open te stellen
voor uitzendarbeid, maar het antwoord bleef steeds
ongewijzigd.

Voor de behandeling van de elektronische
identiteitskaarten zal de regering op vrijwillige basis
een beroep doen op het overtollige personeel van
de overheidsbedrijven.
05.03 Annemie Turtelboom (VLD): On peut en
effet faire appel à du personnel contractuel, mais le
volume de travail augmente parfois à certaines
périodes. La procédure d'engagement des
collaborateurs contractuels est beaucoup plus
longue que celle des intérimaires. Les autorités
05.03 Annemie Turtelboom (VLD): Men kan
inderdaad een beroep doen op contractueel
personeel, maar soms zijn er periodes met meer
werk. De wervingstijd voor contractuele
medewerkers ligt veel hoger dan die voor
uitzendkrachten. De overheid heeft een
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 397
17/11/2004
15
publiques ont une fonction d'exemple, mais les
intérimaires aussi peuvent travailler en toute
indépendance et objectivité.

Le travail intérimaire constitue souvent le premier
pas vers un contrat à durée indéterminée. Vingt-
cinq pour cent des intérimaires refusent
délibérément d'accepter un contrat. Les communes
font déjà appel à des intérimaires en toute légalité.
Pourquoi ce système ne peut-il pas être élargi ?
L'arriéré dans certains services publics s'en
trouverait résorbé et bon nombre de personnes
pourraient être mises au travail.
voorbeeldfunctie, maar ook uitzendkrachten
kunnen onafhankelijk en objectief werk verrichten.


Uitzendarbeid is vaak een aanzet tot het bekomen
van een vast contract. Vijfentwintig procent van de
uitzendkrachten weigert bewust een contract te
aanvaarden. Gemeenten gebruiken reeds
uitzendkrachten binnen de wettelijke normen.
Waarom kan dit systeem niet worden uitgebreid?
De achterstand bij enkele overheidsdiensten zou
worden weggewerkt en verschillende mensen
zouden hun intrede kunnen doen op de
arbeidsmarkt.
L'incident est clos.

Le président : La question n° 4322 de Mme
Pécriaux est reportée.
Het incident is gesloten.

De voorzitter: Vraag nr. 4322 van mevrouw
Pécriaux is verdaagd.
La réunion publique de commission est levée à
15h.52.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.52 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline