CRABV 51 COM 370
CRABV 51 COM 370
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mardi dinsdag
26-10-2004 26-10-2004
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 370
26/10/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Trees Pieters à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le statut
du conjoint aidant" (n° 4041)
1
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Middenstand en Landbouw over "het statuut
van de meewerkende echtgenoot" (nr. 4041)
1
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de Mme Trees Pieters à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "la
perception correcte des cotisations sociales des
indépendants" (n° 4042)
2
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Middenstand en Landbouw over "de correcte
inning van de sociale bijdragen van zelfstandigen"
(nr. 4042)
2
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de Mme Trees Pieters à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "l'état de
la situation en ce qui concerne les 'faux
indépendants'" (n° 4043)
3
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Middenstand en Landbouw over "de stand van
zaken met betrekking tot de schijnzelfstandigheid"
(nr. 4043)
3
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le
statut des artistes" (n° 3874)
5
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "het
kunstenaarsstatuut" (nr. 3874)
5
Orateurs: Muriel Gerkens, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Muriel Gerkens, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "le Conseil pour la propriété intellectuelle" (n°
4113)
6
Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan
de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de Raad voor
de Intellectuele Eigendom" (nr. 4113)
6
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera, Marc
Verwilghen
, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera, Marc
Verwilghen
, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "le transfert des droits d'auteur patrimoniaux"
(n° 4114)
7
Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan
de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
overdracht van auteursrechtelijke
vermogensrechten" (nr. 4114)
7
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera, Marc
Verwilghen
, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera, Marc
Verwilghen
, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "les arriérés de 1988 dans le domaine de
l'enseignement" (n° 4115)
7
Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan
de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
achterstallen van 1988 inzake onderwijs"
(nr. 4115)
7
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera, Marc
Verwilghen
, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera, Marc
Verwilghen
, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/10/2004
CRABV 51
COM 370
ii
Politique scientifique
Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "la perception de la rémunération équitable
dans le secteur socioculturel et en ce qui concerne
plus particulièrement les maisons de jeunesse"
(n° 4116)
8
Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan
de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de inning van
de billijke vergoeding in de sociaal-culturele sector
en meer bepaald de jeugdhuizen" (nr. 4116)
8
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera, Marc
Verwilghen
, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera, Marc
Verwilghen
, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'approbation par
le gouvernement au mois de juillet 2004 d'un
avant-projet de loi transformant la directive
européenne 2003/54 en droit interne" (n° 4093)
9
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het in
juli
2004 door de regering goedgekeurde
voorontwerp van wet dat de Europese
richtlijn 2003/54 in intern recht omzet" (nr. 4093)
9
Orateurs: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'étude du
consultant anglais 'London Economics'" (n° 4094)
11
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de studie van
de Engelse consultant 'London Economics'"
(nr. 4094)
11
Orateurs: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 370
26/10/2004
1

COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MARDI
26
OCTOBRE
2004
Après-midi
______
van
DINSDAG
26
OKTOBER
2004
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14h.05 sous la
présidence de Mme Anne Barzin.
De vergadering wordt geopend om 14.05 uur door
mevrouw Anne Barzin.
01 Question de Mme Trees Pieters à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le
statut du conjoint aidant" (n° 4041)
01 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Middenstand en Landbouw over
"het statuut van de meewerkende echtgenoot"
(nr. 4041)
01.01 Trees Pieters (CD&V): Apparemment, la
ministre souhaite, sans doute pour des raisons
d'ordre budgétaire, fixer l'entrée en vigueur du
statut maximal pour les conjoints aidants des
travailleurs indépendants au 1
er
juillet 2005, soit six
mois avant la date prévue. Dans le cadre de ce
statut, les conjoints nés après le 1
er
janvier 1956
seront tenus, pour bénéficier d'un statut social
complet, de verser des cotisations. Les conjoints
plus âgés restent sur la touche car ils ont cotisé
pendant trop peu d'années, alors qu'ils
contribueront tout de même au régime obligatoire à
partir du 1
er
janvier 2006. C'est la raison pour
laquelle mon parti a toujours revendiqué haut et fort
la nécessité de modifier la limite d'âge.

Cette modification est-elle mise en oeuvre ? Quel
est l'état d'avancement de ce dossier ?
01.01 Trees Pieters (CD&V): Blijkbaar wil de
minister het maxistatuut voor meewerkende
echtgenotes van zelfstandigen al op 1 juli 2005 van
start laten gaan, zes maanden eerder dan gepland,
waarschijnlijk om budgettaire redenen. Door dit
statuut worden echtgenotes die geboren zijn na 1
januari 1956, verplicht om te betalen voor een
volwaardig sociaal statuut. Oudere echtgenotes
vallen echter uit de boot omdat ze te weinig jaren
bijgedragen hebben, terwijl ze toch vanaf 1 januari
2006 mee zullen betalen in het verplichte stelsel.
Daarom heeft mijn partij steeds gehamerd op de
noodzaak om de leeftijdsgrens te wijzigen.



Is deze wijziging doorgevoerd? Wat is de stand van
zaken?
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Le statut maximal met un terme à la discrimination
dont les conjoints aidants sont victimes et offre de
surcroît une plus grande protection sociale, par
exemple, en cas de divorce. C'est notamment pour
01.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
maxistatuut maakt een einde aan de discriminatie
van meewerkende echtgenotes en biedt daarbij een
grotere sociale bescherming, bijvoorbeeld bij
echtscheiding. Daarom ook heb ik de aansluiting
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/10/2004
CRABV 51
COM 370
2
cette raison que j'ai rendu l'assujettissement
obligatoire. J'ai avancé de six mois la date d'entrée
en vigueur de ce statut afin que les intéressés
puissent commencer plus tôt à acquérir des droits
en matière de pension. Une vaste campagne
d'information sera également menée et une
concertation sera organisée avec un certain
nombre d'organisations féminines.

Nous avons opté pour une limite d'âge de 50 ans,
une femme disposant ainsi d'une période de quinze
ans pour acquérir des droits supplémentaires en
matière de pension. Je vais faire examiner la
possibilité de rendre également obligatoire
l'assujettissement au statut maximal des conjoints
nés avant 1956.
verplicht gemaakt. Ik heb de invoering met zes
maanden vervroegd omdat er zo eerder kan
worden gestart met het opbouwen van
pensioenrechten. Er komt ook nog een uitgebreide
informatiecampagne en er zal worden overlegd met
een aantal vrouwenorganisaties.



Wij hebben gekozen voor een leeftijdsgrens van 50
jaar omdat een vrouw dan nog vijftien jaar de tijd
heeft om extra pensioenrechten op te bouwen. Ik
zal de mogelijkheid laten onderzoeken om ook
echtgenotes geboren voor 1956 verplicht te
onderwerpen aan het maxistatuut.
01.03 Trees Pieters (CD&V): Quand cette
campagne d'information sera-t-elle menée ? Quand
la concertation avec les organisations concernées
aura-t-elle lieu
? La ministre s'intéresse aux
carrières mixtes et aux divorces. Elle ne doit pas
perdre de vue que nombreuses sont les épouses
qui ont travaillé toute leur vie dans une seule et
même affaire en tant que conjointe. Nous aurions
évidemment préféré que cette obligation ne leur
soit pas imposée, surtout lorsque la situation est
aussi stable, mais qu'elles disposent du libre choix.
Le relèvement de la limite d'âge pourrait selon nous
arranger quelque peu la situation.
01.03 Trees Pieters (CD&V): Wanneer zal die
informatiecampagne gevoerd worden? Wanneer
zal er overlegd worden met de betrokken
organisaties? De minister heeft het over gemengde
loopbanen en echtscheidingen. Ze mag niet
vergeten dat veel echtgenotes hun hele leven
hebben meegewerkt in één zaak als echtgenote
van één man. Uiteraard hadden wij liever gezien
dat er, zeker voor zulke stabiele situaties, geen
verplichting was, maar een vrije keuze. Het
optrekken van de leeftijdsgrens zou de pil voor ons
enigszins kunnen vergulden.
01.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
La concertation avec les organisations féminines
commencera début novembre.
01.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands):
Begin november start het overleg met de
vrouwenorganisaties.
(En français) Je suis prête à examiner les
problèmes et à modifier la législation.
(Frans) Ik ben bereid de problemen te onderzoeken
en de wetgeving te wijzigen.
01.05 Trees Pieters (CD&V): Je comprends qu'un
arrêté royal pourrait encore être promulgué pour
résoudre le problème.
01.05 Trees Pieters (CD&V): Ik begrijp dat er nog
altijd een KB kan volgen om dit probleem op te
lossen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Trees Pieters à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "la
perception correcte des cotisations sociales des
indépendants" (n° 4042)
02 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
correcte inning van de sociale bijdragen van
zelfstandigen" (nr. 4042)
02.01 Trees Pieters (CD&V): Les indépendants
ne sont que cinq pour cent à ne pas s'acquitter
correctement de leurs cotisations sociales,
généralement en raison de difficultés d'ordre
professionnel. La ministre veut à présent récupérer
ces cinq pour cent. Or nous savons tous qu'on ne
peut faire saigner un cailloux. Comment la ministre
compte-t-elle récupérer ces 18 millions ? Mieux
02.01 Trees Pieters (CD&V): Slechts vijf procent
van de zelfstandigen betaalt zijn sociale bijdragen
niet correct, meestal wegens bedrijfsmoeilijkheden.
Nu wil de minister die vijf procent recupereren. We
weten echter allemaal dat men een kei niet kan
stropen. Hoe wil de minister die 18 miljoen
binnenhalen? Men zou beter de Commissie voor
Vrijstelling van Bijdragen haar werk laten doen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 370
26/10/2004
3
vaudrait laisser la Commission de dispense des
cotisations faire son travail.
02.02 Sabine Laruelle, ministre (en français): Je
ne pourrai malheureusement jamais tout récupérer.
Les 18 millions d'euros de cotisations impayées sur
lesquels porte la question ne représentent pas cinq
pour cent. Le solde des cotisations impayées
dépassait les 700 millions au 31 mars 2004. Les 18
millions dont il est question dans le budget
représentent la recette escomptée des mesures de
lutte contre la fraude sociale prises par le
gouvernement. On observe de grandes différences
entre les fonds d'assurances sociales. Nous
voulons modifier cette situation en renforçant la
responsabilité des fonds dans la gestion des coûts.
Nous voulons aussi réduire légèrement le montant
des cotisations pour les indépendants qui paient
par la voie d'une domiciliation bancaire. Un
système de versements anticipés va également
être instauré. Enfin, les fonds d'assurance vont
pouvoir refuser l'affiliation de personnes qui ne
peuvent plus exercer d'activité professionnelle en
Belgique. Nous voulons de la sorte récupérer
davantage de cotisations de sécurité sociale car les
fonds n'ont jusqu'ici pas fourni suffisamment
d'efforts.
02.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ik
zal jammer genoeg nooit alles kunnen recupereren.
De 18 miljoen euro onbetaalde bijdragen waarop de
vraag betrekking heeft, komen niet overeen met 5
procent. Het saldo van de onbetaalde bijdragen
bedroeg op 31 maart 2004 meer dan 700 miljoen
euro. De 18 miljoen waarvan sprake in de begroting
is de verwachte opbrengst van de maatregelen
tegen de sociale fraude die de regering genomen
heeft. Zo zijn er grote verschillen tussen de
socialeverzekeringsfondsen. Daar willen we iets
aan doen door de fondsen een grotere
verantwoordelijkheid te geven voor het
kostenbeheer. We willen ook de bijdrage licht
verlagen voor zelfstandigen die per domiciliëring
betalen. Er komt ook een systeem van vervroegde
stortingen. De verzekeringsfondsen zullen ten
slotte ook de mogelijkheid krijgen om de aansluiting
te weigeren van mensen die in België geen
beroepsactiviteiten kunnen uitoefenen. Op die
manier willen we meer socialezekerheidsbijdragen
recupereren, want tot dusver hebben de fondsen
onvoldoende inspanningen gedaan.
02.03 Trees Pieters (CD&V): Si le gouvernement
prend des mesures susceptibles d'améliorer le
fonctionnement des fonds, nous ne pouvons
qu'applaudir. J'étudierai la réponse de la ministre et
j'y reviendrai plus tard, le cas échéant.
02.03 Trees Pieters (CD&V): Als de regering
maatregelen neemt om de fondsen beter te doen
werken, dan kunnen we dat alleen maar toejuichen.
Ik zal het antwoord van de minister bestuderen en
er eventueel later op terugkomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Trees Pieters à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'état de la situation en ce qui concerne les 'faux
indépendants'" (n° 4043)
03 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
stand van zaken met betrekking tot de
schijnzelfstandigheid" (nr. 4043)
03.01 Trees Pieters (CD&V): Aux termes de la
déclaration de politique générale, le problème des
faux indépendants devrait encore faire avant la fin
de l'année l'objet de mesures juridiquement
appropriées. Ce dossier n'a que trop traîné. Je
m'étonne dès lors qu'une solution soit déjà
annoncée dans les trois mois. Quel est l'état de la
situation ? Comment va-t-on définir la question des
faux indépendants
? Comment va-t-on
l'appréhender ?
03.01 Trees Pieters (CD&V): De beleidsverklaring
belooft nog voor het einde van het jaar een juridisch
sluitende aanpak van de schijnzelfstandigheid. Dit
dossier sleept al lang aan. Ik ben dan ook
verwonderd dat nu over drie maanden reeds een
oplossing in het vooruitzicht wordt gesteld. Wat is
de stand van zaken? Hoe zal men de
schijnzelfstandigheid omschrijven? Hoe denkt men
het probleem aan te pakken?
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Une approche logique de la problématique des faux
indépendants sera effectivement définie avant la fin
de cette année, comme le prévoit la déclaration de
politique générale. Je sais que le secteur des
03.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Er
komt inderdaad een sluitende aanpak van de
schijnzelfstandigheid voor het einde van het jaar,
zoals in de beleidsverklaring staat. Ik weet dat de
middenstandsorganisaties niet te vinden zijn voor
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/10/2004
CRABV 51
COM 370
4
classes moyennes n'est pas en faveur de l'adoption
d'une législation spécifique en la matière mais cela
n'en reste pas moins l'intention du gouvernement.

Lors du conseil des ministres qui s'est tenu à
Gembloux, plusieurs mesures ont été prises dans
le but de lutter contre le statut de faux indépendant
et la concurrence déloyale qui en découle. L'ancien
ministre de l'emploi, M. Vandenbroucke, a rédigé
un premier projet de texte mais ce texte a essuyé
de nombreuses critiques. Après avoir discuté avec
un certain nombre de secteurs, j'ai élaboré un
nouveau texte qui tient également compte de l'arrêt
de la Cour de cassation. Je propose de lancer une
procédure d'avis et de mettre sur pied une
commission de ruling. Celle-ci, composée
paritairement, devra définir les critères applicables
aux secteurs qui posent problème. La ministre de
l'Emploi sera également invitée à se prononcer sur
ce texte.
een specifieke wettelijke regeling, maar dit blijft wel
de intentie van de regering.


Op de ministerraad in Gembloers is een aantal
maatregelen genomen om de schijnzelfstandigheid
en de daaruit voortvloeiende oneerlijke concurrentie
tegen te gaan. Voormalig minister van Werk
Vandenbroucke heeft een eerste ontwerp van
wettekst opgesteld, maar die tekst heeft heel wat
tegenwind gekregen. Na gesprekken met een
aantal sectoren heb ik een nieuwe tekst opgesteld,
die ook rekening houdt met het arrest van het Hof
van cassatie. Ik stel een adviesprocedure voor,
alsook de oprichting van een rulingcommissie.
Deze paritair samengestelde commissie moet
criteria ontwerpen voor de probleemsectoren. De
tekst zal nog besproken worden met de minister
van Werk.
(En français) Ce n'est donc pas un canon pour tuer
une mouche!
(Frans): Het is dus geen kanon om op een mug te
schieten.
03.03 Trees Pieters (CD&V): Avec les
représentants de quels secteurs la ministre a-t-elle
parlé et à quels secteurs le projet de loi s'applique-
t-il ?
03.03 Trees Pieters (CD&V): Met welke sectoren
heeft de minister gesproken en op welke sectoren
is het wetsvoorstel van toepassing?
03.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
J'ai rencontré des représentants des classes
moyennes ainsi que les fédérations des
journalistes, des entreprises de nettoyage et du
secteur des transports. Des problèmes peuvent se
poser au niveau des professions libérales si le
projet de loi de M. Vandenbroucke est mis à
exécution.
03.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ik
heb gesproken met de middenstandorganisaties en
de federaties van de journalisten, de poetsdiensten
en de transportdiensten. Er kunnen problemen
ontstaan binnen de federatie van de liberale
beroepen als het wetsvoorstel van de heer
Vandenbroucke wordt uitgevoerd.
03.05 Trees Pieters (CD&V): Nous n'avons jamais
pu prendre connaissance du projet de loi de M.
Vandenbroucke.
03.05 Trees Pieters (CD&V): Wij hebben het
wetsontwerp van de heer Vandenbroucke nooit
kunnen inkijken.
03.06 Sabine Laruelle, ministre: (en français) Le
projet de M. Vandenbroucke et celui de Mme
Onkelinx prévoyaient d'appliquer les douze critères
de façon mathématique, avec un risque de
problèmes pour les avocats-stagiaires, les
médecins dans les hôpitaux, etc. J'ai donc tenté
d'écrire un texte répondant aux attentes des
secteurs et qui prenait en compte les arrêts de la
Cour de cassation. Il devra être revu avec mes
collègues.
03.06 Minister Sabine Laruelle (Frans): De
ontwerpen van minister Vandenbroucke en van
minister Onkelinx voorzagen in een wiskundige
toepassing van de twaalf criteria, wat kon leiden tot
problemen voor de advocaten-stagiairs, de
ziekenhuisgeneesheren, enz. Ik heb dus gepoogd
een tekst op te stellen die beantwoordt aan de
verwachtingen van de sectoren en die rekening
houdt met de arresten van het Hof van cassatie. Ik
zal die tekst samen met mijn collega's moeten
nazien.
03.07 Trees Pieters (CD&V): Quand cette
proposition sera-t-elle transmise au Parlement?
03.07 Trees Pieters (CD&V): Wanneer zal dit
voorstel aan het Parlement worden overhandigd?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 370
26/10/2004
5
03.08 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Le projet de loi sera probablement déposé à la fin
du mois de novembre, de sorte qu'il pourra être
examiné par le Parlement au début de 2005.
03.08 Minister Sabine Laruelle (Nederlands):
Wellicht wordt het wetsontwerp op het einde van
november ingediend, zodat het in het begin van
2005 door het Parlement kan worden behandeld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le
statut des artistes" (n° 3874)
04 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Middenstand en Landbouw over
"het kunstenaarsstatuut" (nr. 3874)
04.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Quand, le 30
mars, je vous interrogeais sur la déclaration
d'indépendant pour artistes, le nombre de
demandes était de 10 pour la partie
néerlandophone et de 1 pour la partie francophone;
elles provenaient d'artistes du spectacle,
auparavant obligés d'avoir le statut de salarié


Disposez-vous du nombre de demandes introduites
et du type de réponses accordées? Quelle est la
ventilation des demandes entre les registres
d'activité artistique?

Les réponses données par la commission ONSS-
Inasti ont-elles été fondées sur des critères définis?
Si oui, lesquels?

L'examen de ces demandes soulève-t-il des
problèmes relatifs à la question des faux
indépendants?
04.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Op 30 maart
stelde ik u een vraag betreffende de
zelfstandigheidsverklaring voor de kunstenaars. Op
dat ogenblik waren er voor het Vlaamse
landsgedeelte tien aanvragen ingediend en één
voor het Franstalige. De aanvragen waren
afkomstig van podiumkunstenaars, die vroeger
verplicht waren als loontrekkende te werken.

Weet u hoeveel aanvragen intussen werden
ingediend en weet u in welke zin daarop werd
geantwoord? Hoeveel aanvragen werden voor elk
soort artistieke activiteit ingediend?

Berusten de antwoorden van de RSZ-RSVZ-
commissie op duidelijk omschreven criteria? Zo ja,
op welke?

Blijkt uit het onderzoek van de aanvragen dat zich
een probleem inzake schijnzelfstandigheid
voordoet?
04.02 Sabine Laruelle, ministre (en français): Le
nombre de demandes à ce jour est de cinquante-
deux: 18 restent à fixer, 7 sont en examen, 22 sont
positives, 4 sont négatives.


Ce sont 3 demandes pour les arts plastiques, 2
pour la littérature, 1 pour les auteurs de musique, 8
pour la variété, 1 pour le spectacle de rue, 30 pour
le spectacle musical, 4 pour la danse, 1 pour les art
dramatiques et 2 pour le secteur audiovisuel.


Chaque demande fait l'objet d'une analyse fondée
sur les critères repris dans la jurisprudence.

Pour ce qui est des faux indépendants, le mieux est
d'attendre le rapport et l'évaluation que la
commission doit, pour le 1
er
juillet 2005 au plus
tard, remettre au Parlement.
04.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Tot op
heden werden 52 aanvragen ingediend. Daarvan
blijven er 18 te behandelen, voor zeven is het
onderzoek aan de gang, 22 kregen een gunstig
antwoord en vier een negatief.

Voor de plastische kunsten waren er drie
aanvragen, voor de litteratuur twee, voor de
componisten één, voor het variété acht, voor de
straatvoorstellingen één, voor de
muziekvoorstellingen dertig, voor de dans vier, voor
het toneel één en voor de audiovisuele sector twee.

Elke aanvraag wordt op grond van de criteria die
we in de rechtspraak terugvinden, onderzocht.

Wat uw vraag betreffende de schijnzelfstandigen
betreft, kunnen we beter het verslag en de
evaluatie afwachten die de commissie uiterlijk op 1
juli 2005 aan het Parlement moet overzenden.
04.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Disposez-vous
de la répartition entre francophones et
néerlandophones?
04.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Beschikt u over
het aantal Nederlandstaligen en Franstaligen?
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/10/2004
CRABV 51
COM 370
6
04.04 Sabine Laruelle, ministre (en français): Je
peux vous la transmettre.
04.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): Ik zal u de
aantallen bezorgen.
04.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Peut-on déjà
savoir comment a évolué la loi concernant l'aspect
"régime salarié" ou faut-il attendre juillet 2005?
04.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Is het al mogelijk
te weten hoe de wet betreffende het aspect
"regeling loontrekkende" is geëvolueerd of moeten
we wachten tot juli 2005?
04.06 Sabine Laruelle, ministre: (en français)
C'est une législation encore plus récente que celle
dont nous parlons. Il serait préférable d'attendre
juillet 2005 pour voir si cette scission entre les deux
statuts est pertinente et comment on peut résoudre
les problèmes qui se posent.
04.06 Minister Sabine Laruelle (Frans): Die
wetgeving is nog recenter dan de wetgeving
waarover we het hebben. Het is beter te wachten
tot juli 2005 om te zien of de opsplitsing tussen
beide statuten zinvol is en hoe we de problemen
kunnen oplossen.
04.07 Muriel Gerkens (ECOLO): Les artistes ne
se ruent pas sur le statut d'indépendant. Il est vrai
que ce qu'on a voté leur permet de bénéficier de la
sécurité sociale et du régime salarié.
04.07 Muriel Gerkens (ECOLO): De kunstenaars
staan niet te drummen om zich als zelfstandige in
te schrijven. Waar we voor hebben gestemd heeft
hen inderdaad recht op sociale zekerheid en het
statuut van loontrekkende gegeven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "le Conseil pour la propriété
intellectuelle" (n° 4113)
05 Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de Raad voor de Intellectuele Eigendom"
(nr. 4113)
05.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): L'arrêté
royal portant création d'un Conseil de la propriété
intellectuelle a été publié au Moniteur belge du 17
août 2004. Le Conseil peut rendre un avis de sa
propre initiative ou à la demande du ministre. Il se
compose de quarante personnes, dont des experts
en matière de propriété intellectuelle et de droits
d'auteurs, des représentants des ayants droit ainsi
que des représentants d'organisations
d'entreprises et d'organisations des
consommateurs. L'arrêté royal doit entrer en
vigueur le 1
er
janvier 2006 au plus tard.

Quelles démarches ont-elles été entreprises afin de
procéder à la composition du Conseil et de
permettre à ce dernier de débuter ses activités ?
L'entrée en vigueur le 1
er
janvier 2006 est-elle
possible ? Le Conseil rendra-t-il un avis sur la
transposition de la directive européenne
2001/29/CE ?
05.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Op 17
augustus 2004 werd het KB houdende oprichting
van een Raad voor de Intellectuele Eigendom
gepubliceerd. De raad kan op eigen initiatief of op
vraag van de minister advies uitbrengen. Hij
bestaat uit veertig personen, onder wie
deskundigen van de industriële eigendom en de
auteursrechten, vertegenwoordigers van de
rechthebbenden en vertegenwoordigers van
ondernemings- en verbruikersorganisaties. Het KB
dient uiterlijk op 1 januari 2006 in werking te treden.


Welke stappen werden ondernomen om de raad
samen te stellen en werkzaam te maken? Is een
inwerkingtreding voor 1 januari 2006 mogelijk? Zal
de raad advies verlenen over de omzetting van de
Europese richtlijn 2001/29/EG?
05.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Lors de la composition du Conseil de la propriété
intellectuelle, il convient de veiller à la continuité
des activités du Conseil de la propriété industrielle.
L'équilibre entre hommes et femmes et l'équilibre
linguistique doivent être respectés. Conformément
05.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Bij
de samenstelling van de Raad voor de Intellectuele
Eigendom moet rekening worden gehouden met de
continuïteit van de werkzaamheden van de Raad
voor de Industriële Eigendom. De verhouding
tussen mannelijke en vrouwelijke
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 370
26/10/2004
7
à la loi du 17 août 2004, le ministre détermine la
composition des sections.



L'objectif est que le Conseil de la propriété
intellectuelle débute ses activités le 1
er
janvier
2006.


La transposition de la directive européenne
2001/29/CE entre dans la dernière ligne droite. Le
nouveau Conseil ne rendra pas d'avis à ce sujet
étant donné qu'il ne débutera ses activités qu'en
2006.
vertegenwoordigers en het taalevenwicht moeten
worden gerespecteerd. Volgens de wet van 17
augustus 2004 bepaalt de minister de
samenstelling van de afdelingen.

Het is de bedoeling dat de Raad voor de
Intellectuele Eigendom op 1 januari 2006 zijn
werkzaamheden aanvat.

De omzetting van de Europese richtlijn 2001/29/EG
zit in de laatste rechte lijn. De nieuwe raad zal
hierover geen advies uitbrengen, aangezien hij pas
in 2006 van start gaat.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "le transfert des droits d'auteur
patrimoniaux" (n° 4114)
06 Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de overdracht van auteursrechtelijke
vermogensrechten" (nr. 4114)
06.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Si
l'auteur ou le détenteur de droits voisins confie la
gestion de ses droits à une société de gestion, la
démarche ne fait l'objet d'aucun enregistrement. Un
éditeur peut donc être confronté à des surprises.


Le ministre envisage-t-il la création d'un registre
central qui permettrait de savoir qui gère les droits
d'une personne donnée? Envisage-t-il d'autres
solutions ?
06.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Als een
auteur of een houder van naburige rechten het
beheer van zijn rechten toevertrouwt aan een
beheersvennootschap, wordt dat nergens
geregistreerd. Daardoor kan een uitgever voor
verrassingen komen te staan.

Overweegt de minister een centraal register in het
leven te roepen waarin vermeld staat wie iemands
rechten beheert? Denkt de minister aan
alternatieve oplossingen?
06.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
La loi sur les droits d'auteur dispose notamment
que les sociétés de gestion doivent permettre de
consulter sur place la liste des répertoires qu'elles
gèrent. Pour simplifier l'accès à ces répertoires, il
faut modifier l'article 66 de la loi sur les droits
d'auteur.


L'intéressé engage sa propre responsabilité en
confiant d'abord ses droits à un éditeur puis à une
société. Sa responsabilité contractuelle à l'égard
des deux parties est ainsi mise en cause. Il faut
alors comparer les conventions. Il ne saurait être
question de créer à cet égard un registre central.
06.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
Auteurswet bepaalt onder meer dat
beheersvennootschappen ter plaatse inzage
moeten verlenen in de lijst van repertoires die ze
beheren. Om de toegang tot de repertoires
eenvoudiger te maken moet artikel 66 van de
Auteurswet worden gewijzigd.

Het is de betrokkene zelf die verantwoordelijkheid
draagt als hij zijn rechten eerst aan een uitgever en
dan aan een vennootschap toevertrouwt. Op dat
moment komt de contractuele aansprakelijkheid
van de betrokkene ten opzichte van beide partijen
in het gedrang. De betrokken overeenkomsten
moeten dan naast elkaar worden gelegd. Daarvan
een centraal register aanleggen kan niet de
bedoeling zijn.
06.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Il
faudrait qu'un éditeur ou un gestionnaire de droits
d'auteur puisse consulter sans difficulté les
06.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Het zou
goed zijn als een uitgever of een beheerder van
rechten vlot gegevens over een bepaalde auteur
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/10/2004
CRABV 51
COM 370
8
données sur un auteur en particulier. Peut-être
l'article 66 doit-il en effet être adapté.
zou kunnen consulteren. Artikel 66 moet misschien
inderdaad worden aangepast.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "les arriérés de 1988 dans le
domaine de l'enseignement" (n° 4115)
07 Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de achterstallen van 1988 inzake onderwijs"
(nr. 4115)
07.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V):
L'enseignement ne constitue plus, en très grande
partie, une compétence fédérale. Il subsiste
pourtant des dossiers antérieurs à 1988, dans
lesquels des arriérés de paiement doivent encore
être versés. La cellule pour la Politique scientifique
refuse de s'engager vis-à-vis des Communautés à
prendre ces arriérés en charge. Il est inadmissible
que les intéressés attendent leur argent depuis plus
de quinze ans.

Le ministre est-il au courant du problème ? De
combien de dossiers et de quels montants s'agit-il ?
Le ministre est-il prêt à prendre ces paiements en
charge ?
07.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V):
Onderwijs is tot op heel grote hoogte geen federale
bevoegdheid meer. Toch bestaan er nog dossiers
van voor 1988 van mensen die nog achterstallen
uitbetaald moeten krijgen. De cel
Wetenschapsbeleid weigert zich tegenover de
Gemeenschappen te engageren om de
achterstallen ten laste te nemen. Het is ongehoord
dat de betrokkenen al meer dan vijftien jaar op hun
geld wachten.


Is de minister op de hoogte van de problematiek?
Over hoeveel dossier en over welke bedragen gaat
het? Wil de minister de bedragen ten laste nemen?
07.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Je connais le problème. Les déclarations de
créances pouvaient être introduites jusqu'à fin 1997
étant donné que le délai de prescription est de dix
ans. Le ministre du budget de l'époque avait
approuvé pour la Flandre 74 dossiers, pour une
somme totale de 790.000 francs. Le paiement se
fait attendre parce que les données inscrites sur
bandes magnétiques sont illisibles. Nous y
travaillons pour l'instant. Par ailleurs, la prescription
a été décidée fin 1997 pour 32 autres dossiers. En
ce qui concerne les dossiers francophones, je vous
renvoie au ministre Demotte.
07.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
ben op de hoogte van de problematiek. De
schuldvorderingen konden tot eind 1997 worden
ingediend, omdat er een verjaringstermijn van tien
jaar is. Door de toenmalige minister van begroting
werden 74 Vlaamse dossier voor in totaal 790.000
frank goedgekeurd. De uitbetaling laat op zich
wachten omdat de op magneetbanden vastgelegde
gegevens niet kunnen worden gelezen. Daar wordt
aan gewerkt. Daarnaast werden 32 andere
dossiers eind 1997 als verjaard beschouwd. Voor
de Franstalige dossiers verwijs ik naar minister
Demotte.
07.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V):
Espérons que le problème sera résolu rapidement.
Depuis un an, je négocie moi-même au niveau
flamand à propos d'un dossier portant sur une
somme de 10.000 francs. Un accord avec la cellule
de la politique scientifique s'avère impossible.
07.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Het
probleem wordt hopelijk snel opgelost. Zelf ben ik al
een jaar aan het onderhandelen op Vlaams niveau
over een dossier van 10.000 frank. Een akkoord
met de cel Wetenschapsbeleid blijkt niet mogelijk.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Liesbeth Van der Auwera au
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "la perception de la
rémunération équitable dans le secteur
socioculturel et en ce qui concerne plus
particulièrement les maisons de jeunesse"
08 Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de inning van de billijke vergoeding in de
sociaal-culturele sector en meer bepaald de
jeugdhuizen" (nr. 4116)
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 370
26/10/2004
9
(n° 4116)
08.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Depuis
le mois d'avril 1999, les maisons de jeunesse
doivent également payer la rétribution équitable.
Cet accord doit être remplacé par un autre avant le
1
er
décembre. Les sociétés de gestion demandent
une majoration des tarifs de 6 à 6,5 pour cent. Eu
égard aux problèmes qui se posent avec les
sociétés de gestion et la société chargée de la
perception, l'oeuvre flamande de la jeunesse se
refuse encore à toute négociation.

URADEX, l'association qui gère les droits des
artistes interprètes a déjà perçu deux milliards
d'anciens francs mais ne répartit pas ce montant
entre les artistes. Le système de perception par des
partenaires externalisés est un échec complet et on
observe des erreurs dans les factures, des factures
trop élevés voire l'absence totale de factures. En
outre, les montants perçus en Flandre sont
beaucoup plus élevés qu'en Wallonie ou qu'à
Bruxelles.

Avant qu'il ne puisse être question d'une
augmentation des tarifs, ne conviendrait-il pas de
veiller à instaurer un système transparent en
matière de tarifs, de perception et de répartition?
Ne conviendrait-il pas d'encourager la déclaration
spontanée avant de brandir la menace d'amendes?
En raison de la mauvaise perception, les maisons
de jeunes recevront des factures pour plusieurs
années. Ne faudrait-il pas dans ce cas élaborer des
plans de paiement réalistes?
08.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Vanaf
april 1999 moeten ook de jeugdhuizen de billijke
vergoeding betalen. Dit akkoord moet voor 1
december worden vervangen door een nieuw. De
beheersvennootschappen willen een
tariefverhoging van 6 tot 6,5 percent. Het Vlaams
Jeugdwerk wil door de problemen met de
beheersvennootschappen en de
inningmaatschappij niet meer mee aan tafel zitten
om te onderhandelen.

De vereniging voor de rechten van de uitvoerende
artiesten, Uradex heeft al twee miljard oude franken
geïnd, maar verdeelt het bedrag niet over de
artiesten. Het inningsysteem door outsourcing
partners faalt volledig, met verkeerde facturen, te
hoge facturen of helemaal geen facturen. In
Vlaanderen wordt bovendien veel meer geïnd dan
in Brussel en Wallonië.



Moet er niet, voor er sprake kan zijn van een
tariefverhoging, eerst voor een transparant systeem
worden gezorgd inzake tarieven, inning en
verdeling? Moet de spontane aangifte niet worden
aangemoedigd alvorens men met boetes dreigt?
Door de slechte inning zullen jeugdhuizen facturen
ontvangen voor een paar jaar. Moeten er dan geen
realistische afbetalingsplannen opgesteld worden?
08.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
La rémunération équitable constitue une obligation
européenne et elle le restera, également après le
31 décembre 2004, date de la suppression des
tarifs actuels. La commission paritaire doit fixer de
nouveaux tarifs et pourra éventuellement les
diminuer.

Le projet de loi sur le contrôle des sociétés de
gestion sera finalisé mais sa complexité est telle
qu'il ne sera pas achevé pour la fin de l'année.


Les accords qui seront revus avant la fin de l'année
prévoyaient le montant maximum en l'absence de
paiement spontané par le débiteur après un rappel.
Cette disposition sera adoucie.


La société de gestion et le débiteur peuvent
convenir de plans de paiement.
08.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
billijke vergoeding is een Europese verplichting, ook
na 31 december 2004, het moment waarop de
huidige tarieven vervallen. Nieuwe tarieven moeten
door de paritaire commissie worden vastgelegd.
Die kan de tarieven eventueel verlagen.


Het wetsontwerp over de controle op de
beheersvennootschappen wordt afgewerkt, maar is
dermate complex dat het niet klaar zal zijn op het
einde van dit jaar.

Volgens de akkoorden die voor het einde van het
jaar herzien moeten worden, moest het
maximumbedrag worden neergeteld als de debiteur
niet spontaan betaalde na een herinnering. Die
bepaling zal milder worden gemaakt.

Afbetalingsplannen kunnen worden
overeengekomen tussen de beheersvennootschap
en de debiteur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/10/2004
CRABV 51
COM 370
10
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur
"l'approbation par le gouvernement au mois de
juillet 2004 d'un avant-projet de loi transformant
la directive européenne 2003/54 en droit interne"
(n° 4093)
09 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het in
juli
2004 door de regering goedgekeurde
voorontwerp van wet dat de Europese
richtlijn 2003/54 in intern recht omzet" (nr. 4093)
09.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Relativement à
un avant-projet de loi approuvé par le
gouvernement en juillet, visant à transformer la loi
sur le marché de l'électricité via la directive
européenne 2003/54, confirmez-vous l'avis très
critique du Conseil d'État sur la limitation,
inacceptable et contraire à la directive, des
compétences de la CREG, avec transfert vers le
gouvernement, en matière de nomination
d'administrateurs indépendants, de contrôle des
coûts et de définition de la marge équitable d'ELIA?
Vous êtes-vous concerté avec les Régions comme
la loi spéciale de 1980 l'impose? Admettez-vous,
bien qu'il n'y ait pas d'obligation légale, qu'il serait
correct de consulter la CREG préalablement?
Pourquoi voulez-vous, en opposition avec la
directive, affaiblir les mesures de bonne
gouvernance d'ELIA? Des plaintes ont-elles été
enregistrées? Dans l'affirmative, d'où provenaient-
elles? Ne risque-t-on pas de renforcer le pouvoir de
l'actionnaire de référence d'ELIA, ce qui serait
défavorable au bon fonctionnement du marché?



Avez-vous discuté de cet avant-projet avec les
services de la Commission européenne?

La disposition nouvelle visant à ce que le conseil
d'administration soit composé d'au moins un tiers
de membres de l'autre sexe signifie-t-elle que le
gouvernement va également imposer cette
condition au conseil d'administration de l'ensemble
des entreprises publiques autonomes ou
parastatales? Si oui, quand?
09.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Bevestigt u dat
de Raad van State scherpe kritiek uitte op het
voorontwerp van wet dat de regering in juli
goedkeurde, en dat de wet op de elektriciteitsmarkt
op grond van de Europese richtlijn 2003/54 wil
omvormen? De Raad van State schiet met scherp
op de beperking van de bevoegdheden van de
CREG, die onaanvaardbaar is en strijdig met de
bepalingen van de richtlijn. De bevoegdheden
inzake de benoeming van de onafhankelijke
bestuurders, het toezicht op de kosten en de
vaststelling van de billijke marge van ELIA zouden
door de regering worden uitgeoefend. Was er
overleg met de Gewesten, zoals voorgeschreven
door de bijzondere wet van 1980? Bent u het er
mee eens dat het passend zou zijn de CREG
daarover vooraf te raadplegen, hoewel dat wettelijk
niet verplicht is? Waarom wil u de maatregelen
inzake good governance van ELIA afzwakken, wat
strijdig is met de richtlijn? Werden klachten
ingediend? Zo ja, door wie? Dreigen we niet de
macht van de referentieaandeelhouder van ELIA te
versterken, wat de goede werking van de markt op
de helling zou zetten?

Besprak u dit voorontwerp van wet met de diensten
van de Europese Commissie?

Een nieuwe bepaling zegt dat de raad van bestuur
uit minstens een derde leden van het andere
geslacht moet bestaan. Betekent zulks dat de
regering die voorwaarde ook aan de raad van
bestuur van alle autonome overheidsbedrijven en
parastatalen zal opleggen? Zo ja, wanneer?
09.02 Marc Verwilghen, ministre (en français)
Votre position au sujet de la CREG s'apparente à
une vision plus qu'extensive et, surtout, à une
lecture très libre des directives européennes.

Une définition large de la régulation n'implique pas,
et la directive le confirme, que l'ensemble des
pouvoirs doivent être concentrés dans le chef d'un
seul et même organe. En revanche, toujours selon
la directive, le ou les organes de régulation doivent
être indépendants du secteur de l'énergie, mais pas
09.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Uw
standpunt in verband met de CREG kadert in een
wel heel erg ruime visie op, en vooral, een zeer
vrije lezing van de Europese richtlijnen.

Een ruime definitie van de regulering impliceert
niet, en dat wordt bevestigd door de richtlijn, dat
alle bevoegdheden bij een en hetzelfde orgaan
moeten berusten. Nog altijd volgens de richtlijn
moeten het reguleringsorgaan of de
reguleringsorganen onafhankelijk zijn van de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 370
26/10/2004
11
des autorités politiques ni des structures de l'Etat.
Les services administratifs répondent à ces
exigences.

Vous prétendez vouloir doter la CREG de tâches
qui relèvent de la planification et de la conception
de la politique énergétique et du cadre législatif et
réglementaire, alors que le gouvernement, en
accord avec les principes constitutionnels, a établi
clairement la volonté de limiter le rôle de la CREG
aux tâches de régulation au sens strict et de
maintenir ou de réattribuer aux pouvoirs exécutif et
législatif les tâches de conception de la politique
énergétique et de fixation du cadre réglementaire.


Je tiens à exercer et à assumer seul mes
responsabilités de ministre de l'Energie.
energiesector, maar niet van de politieke
autoriteiten en evenmin van de Staatsstructuren.
De administratieve diensten voldoen aan die
vereisten.

Volgens u moet de CREG belast worden met taken
inzake planning en uitwerking van het energiebeleid
en van het wetgevend en regelgevend kader, terwijl
de regering, overeenkomstig de grondwettelijke
beginselen, duidelijk te kennen heeft gegeven dat
zij de rol van de CREG tot de regulering stricto
sensu wil beperken en de uitwerking van het
energiebeleid en de vaststelling van het
regelgevend kader in handen wil laten van of wil
toevertrouwen aan de uitvoerende en de
wetgevende macht.

Ik wil mijn bevoegdheden als minister van Energie
alleen en als enige uitoefenen.
L'avis du Conseil d'Etat est actuellement analysé
au sein de mon cabinet et seront discutées au sein
du groupe de travail inter-cabinets. Ensuite une
décision définitive sera prise.
Het advies van de Raad van State wordt op dit
ogenblik door mijn kabinet onderzocht en zijn
opmerkingen zullen in de interkabinettenwerkgroep
worden besproken. Nadien zal een definitieve
beslissing worden genomen.
09.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Nous n'avons
sans doute pas la même vision des missions d'un
organe de régulation.

Néanmoins, nous ne pouvons accuser le Conseil
d'État d'avoir opté pour un choix philosophique en
matière de régulation.

L'article 23 de la directive demande que l'organe de
régulation mis en place puisse juger la réalité et le
caractère raisonnable des coûts d'ELIA.

Dans votre avant-projet, dont j'ai l'impression qu'il a
été inspiré par le partenaire omniprésent, la
capacité accordée à la CREG d'introduire une
demande auprès du Conseil de la concurrence si
les règles ne lui semblent pas respectées lui est
même retirée. Peut-être votre vision du rôle d'un
organe de régulation est-elle particulièrement
restrictive?

Par ailleurs, vous n'avez pas répondu à ma
question au sujet des femmes.
09.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Wij hebben
waarschijnlijk een uiteenlopende visie over de
opdrachten van een regulerend orgaan.

Toch kunnen wij de Raad van State er niet van
beschuldigen een filosofische keuze inzake de
regulering te hebben gemaakt.

Artikel 23 van de richtlijn bepaalt dat het regulerend
orgaan dat wordt opgericht, het reële karakter en
de redelijkheid van de kosten van Elia moet kunnen
beoordelen.
In uw voorontwerp, dat door de alomtegenwoordige
partner lijkt te zijn ingegeven, ontneemt u de CREG
zelfs de bevoegdheid een vordering bij de Raad
voor de Mededinging in te stellen indien zij meent
dat de regels niet worden nageleefd. U lijkt er een
erg strikte visie op de rol van het regulerend orgaan
op na te houden.

Op mijn vraag betreffende de vertegenwoordiging
van vrouwen in de raad van bestuur heeft u
bovendien niet geantwoord.
09.04 Marc Verwilghen, ministre (en français): Je
suis très favorable à toute décision qui peut élargir
la présence féminine au sein des différents
organes.


Pour moi, l'organe de régulation doit être
indépendant du secteur de l'énergie mais pas des
09.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): Ik sta
volledig achter iedere beslissing die voor een
grotere aanwezigheid van vrouwen in de
onderscheiden organen kan zorgen.

Volgens mij moet het reguleringsorgaan
onafhankelijk zijn van de energiesector maar niet
van de Staatsstructuren, zoniet zou het niet correct
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/10/2004
CRABV 51
COM 370
12
structures de l'Etat, sinon il ne pourrait fonctionner
correctement.

J'espère que nous pourrons déterminer le rôle de
chacun grâce à l'introduction d'une nouvelle loi sur
la concurrence: le régulateur a joué un rôle avant
que le marché soit libéralisé alors que le Conseil de
la concurrence a un rôle à jouer une fois que le
marché l'a été.
kunnen functioneren.

Ik hoop dat wij eenieders rol zullen kunnen
vaststellen dank zij de invoering van een nieuwe
wet op de concurrentie: de regulator heeft een rol
gespeeld vóór de liberalisering van de markt, terwijl
voor de Raad voor de Mededinging een rol
weggelegd is na de liberalisering van de markt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur
"l'étude du consultant anglais 'London
Economics'" (n° 4094)
10 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de studie
van de Engelse consultant 'London Economics'"
(nr. 4094)
10.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Au vu de sa
réponse à la question précédente, je suppose que
le ministre va me dire qu'il n'est pas d'accord avec
les conclusions de l'enquête réalisée par "London
Economics". Apparemment, je ne suis pas la seule
à me poser des questions sur la place qu'occupe
Electrabel.

La CREG a demandé cette étude et les résultats en
sont connus. La CREG a dit examiner la demande
et par conséquent elle ne s'est pas exprimée sur le
sujet, ce qui n'a pas été le cas d'Electrabel. Selon
cette étude, il faut favoriser la déconcentration.
Electrabel doit sortir du transport et de la
distribution d'électricité. On y suggère la scission de
l'entreprise ou l'extension des ventes aux enchères
des capacités de production. L'étude affirme
également que la capacité de production de 1.200
MW que le gouvernement avait mis aux enchères
ne suffit pas.
Que pensez-vous des conclusions de cette étude
et de ses recommandations ?
10.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Gelet op zijn
antwoord op de vorige vraag, veronderstel ik dat de
minister mij zal zeggen dat hij het niet eens is met
de conclusies van het door "London Economics"
uitgevoerd onderzoek. Ik ben blijkbaar niet de enige
die twijfels heeft aangaande de positie van
Electrabel.

De CREG heeft dit onderzoek gevraagd en de
resultaten ervan zijn bekend. De CREG heeft
gezegd de vraag te onderzoeken en daarom heeft
zij zich niet uitgesproken over het onderwerp, wat
voor Electrabel niet het geval was. Dit onderzoek
beveelt decentralisatie aan. Electrabel moet zich uit
het transport en de distributie van elektriciteit
terugtrekken. In het onderzoek wordt voorgesteld
de onderneming te splitsen of een ruimer aandeel
van de productiecapaciteit bij opbod te verkopen.
Het onderzoek bevestigt eveneens dat de
productiecapaciteit van 1.200 MW die de regering
bij opbod heeft verkocht niet volstaat. Wat denkt u
over de conclusies en de aanbevelingen van dit
onderzoek?
10.02 Marc Verwilghen, ministre (en français):
L'étude du "London Economics" a été présentée ce
mercredi au conseil général de la CREG qui l'avait
demandée. Le conseil général prévoit de faire
l'analyse de ce document en groupe de travail. Il
est donc trop tôt pour pouvoir se prononcer en
détail. La CREG se réserve la possibilité de me
rendre un avis et de me faire des
recommandations, ce qu'elle fera semble-t-il au
début de l'année prochaine.


Mon avis est très nuancé pour l'instant. Cette étude
ne prend pas en compte divers facteurs, comme le
lien entre la sécurité suffisante de
10.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): De studie
van "London Economics" werd woensdag
jongstleden voorgesteld op de algemene raad van
de CREG die ze besteld had. De algemene raad
heeft voorgesteld dat een werkgroep zich over dit
verslag buigt. Het is dus te vroeg om over alle
details een uitspraak te doen. De GREG behoudt
zich de mogelijkheid voor me een advies te
verstrekken en me aanbevelingen te doen, wat
waarschijnlijk begin volgend jaar zal gebeuren.

Ondertussen benader ik de studie met de grootste
omzichtigheid. Ze houdt geen rekening met diverse
factoren zoals het verband tussen een voldoende
bevoorradingscapaciteit en de prijzen.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 370
26/10/2004
13
l'approvisionnement et les prix.


J'ai tout à fait la même approche en ce qui
concerne les remèdes à apporter à l'intégration
verticale. La mise en bourse d'ELIA est
recommandée. La solution consistant en la division
d'Electrabel en plusieurs pans ne prend cependant
pas en compte la réalité belge. Il faudra étudier les
diverses possibilités.


De maatregelen die worden voorgesteld om iets te
ondernemen tegen de verticale integratie benader
ik met dezelfde omzichtigheid. De studie beveelt de
beursgang van ELIA aan. De oplossing die erin
bestaat Electrabel in verschillende onderdelen op te
splitsen houdt geen rekening met de Belgische
situatie. We zullen de diverse mogelijkheden
moeten onderzoeken.
De manière générale, une grande partie des
recommandations va dans un sens favorable aux
"traders" qui ne souhaitent pas investir en capacité
de production. La solution n'est pas de maintenir un
statu quo, mais bien d'augmenter les capacités de
production de notre pays. Ce sera bénéfique à la
concurrence, à l'économie et à la sécurité
d'approvisionnement. Des mesures incitatives sont
à prévoir. Je ne sais pas si la solution est aussi
facile que présentée, et comme j'attends l'avis et
les recommandations de la CREG, il serait
prématuré de ma part de prendre position.
Algemeen beschouwd is een groot gedeelte van de
aanbevelingen gunstig voor de "traders" die niet in
productiecapaciteit wensen te investeren. De
oplossing bestaat er echter niet in een status quo te
behouden, maar de productiecapaciteit van ons
land op te drijven. Dat zal de concurrentie, het
bedrijfsleven en de bevoorradingszekerheid ten
goede komen. Men dient in stimulansen te
voorzien. Ik weet niet of de oplossing zo eenvoudig
is als wordt voorgesteld. Vermits ik het advies en
de aanbevelingen van de CREG afwacht, ware het
voorbarig nu reeds een standpunt in te nemen.
10.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Je retiens une
ouverture de votre part par rapport à cette étude.
Ne pensez-vous pas qu'il serait intéressant
d'attendre l'avis et les propositions de la CREG
concernant cette étude avant de transposer la
directive 2003/54 ?

Cette étude pose aussi la question de
l'indépendance et des mécanismes de régulation.


Enfin, je ne pense pas que la vente virtuelle des
capacités de production soit la solution unique.
Mais c'est la seule possibilité d'une réponse rapide.
La position quasi monopolistique d'Electrabel pose
problème et, à long terme, il faut envisager d'autres
modes de production plutôt que des liens
internationaux. Comptez-vous attendre cet avis de
la CREG ou prendre connaissance de l'étude avant
de transposer? Comptez-vous demander l'avis de
la CREG sur votre projet de loi relatif à la
transposition de la directive?
10.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Ik onthoud dat u
bereid bent met de studie rekening te houden.
Ware het niet interessant het advies en de
voorstellen van de CREG inzake de studie af te
wachten alvorens de richtlijn 2003/54 om te zetten?


In de studie komen ook het aspect van de
onafhankelijkheid en de reguleringsmechanismen
aan bod.

Ten slotte meen ik niet dat de virtuele verkoop van
productiecapaciteit de enige oplossing is. Het is
echter wel de enige mogelijkheid om snel een
doorbraak te forceren. Electrabel bekleedt
nagenoeg een monopoliepositie, wat problemen
doet rijzen. Op lange termijn moet men andere
productiepatronen overwegen, in plaats van zijn
toevlucht tot internationale verbanden te nemen.
Bent u van plan het advies van de CREG af te
wachten of van de studie kennis te nemen alvorens
de richtlijn om te zetten? Bent u van plan het advies
van de CREG over uw voormelde wetsontwerp in te
winnen?
10.04 Marc Verwilghen, ministre (en français): Je
ne crois pas qu'il faille demander un avis à des
partenaires qui sont visés par la mesure. C'est une
question politique.

J'attends, bien entendu, la recommandation et l'avis
de la CREG sur l'étude. Je ne vais cependant pas
lier cela à la transposition de la directive.
10.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): Ik denk
niet dat we het advies moeten vragen van partners
voor wie de maatregel bedoeld is. Het is een
politieke kwestie.

Ik wacht uiteraard op de aanbeveling en het advies
van de CREG in verband met de studie. Dit heeft
echter geen invloed op de omzetting van de
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/10/2004
CRABV 51
COM 370
14
richtlijn.
10.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Avez-vous
demandé l'avis des Régions concernant votre
avant-projet de loi?
10.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Heeft u het
advies van de Gewesten in verband met uw
voorontwerp van wet gevraagd?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions prend fin à 15h.25.
De bespreking van de vragen eindigt om 15.25 uur.
CHAMBRE
-3
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2004
2005
KAMER
-3
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE

Document Outline