CRABV 51 COM 346
CRABV 51 COM 346
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mercredi woensdag
29-09-2004 29-09-2004
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 346
29/09/2004
i
SOMMAIRE
INHOUD
Interpellation de M. Carl Devlies à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le corps de
sécurité" (n° 399)
1
Interpellatie van de heer Carl Devlies tot de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
veiligheidskorps" (nr. 399)
1
Orateurs: Carl Devlies, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Carl Devlies, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Motions
2
Moties
2
Question de Mme Yolande Avontroodt au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les auteurs mineurs d'infractions à caractère
sexuel" (n° 3526)
3
Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "minderjarige daders van seksueel misbruik"
(nr. 3526)
3
Orateurs: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Yolande Avontroodt, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Interpellation de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "les
perquisitions effectuées dans les locaux de
l'Exécutif des musulmans" (n° 412)
4
Interpellatie van de heer Tony Van Parys tot de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de huiszoekingen bij de Moslimexecutieve"
(nr. 412)
4
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Eric Libert à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le pécule de
vacances des magistrats" (n° 3580)
6
Vraag van de heer Eric Libert aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "het
vakantiegeld van de magistraten" (nr. 3580)
6
Orateurs: Eric Libert, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Eric Libert, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de Mme Marleen Govaerts à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
prétendue implication de ressortissants
néerlandais établis dans la région frontalière belge
du Limbourg dans des faits criminels" (n° 3654)
8
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de beweerde betrokkenheid van Nederlandse
inwoners van de Belgische grensstreek in Limburg
bij criminele feiten" (nr. 3654)
8
Orateurs:
Marleen Govaerts, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Marleen Govaerts, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Hilde Claes à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le traitement
des plaintes" (n° 3665)
9
Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
klachtenbehandeling" (nr. 3665)
9
Orateurs: Hilde Claes, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Hilde Claes, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de Mme Marie Nagy à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'aide
financière aux victimes d'actes intentionnels de
violence" (n° 3698)
10
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
financiële hulp aan de slachtoffers van opzettelijke
gewelddaden" (nr. 3698)
10
Orateurs: Marie Nagy, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Marie Nagy, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Servais Verherstraeten à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
dossier répressif et l'identité d'une personne tenue
à une obligation de déclaration auprès de la CTIF"
(n° 3697)
12
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het strafdossier en de identiteit van een persoon
gehouden tot een melding bij de CFI" (nr. 3697)
12
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/09/2004
CRABV 51
COM 346
ii
Orateurs: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Servais Verherstraeten, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Marie Nagy à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le rapport au
sujet du Pacte international relatif aux droits civils
et politiques et le suivi des recommandations
émises par le Comité des droits de l'homme de
l'ONU" (n° 3707)
12
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
verslag betreffende het Internationaal Verdrag
inzake burgerrechten en politieke rechten en het
gevolg dat aan de aanbevelingen van het Comité
voor de Mensenrechten van de UNO wordt
gegeven" (nr. 3707)
12
Orateurs: Marie Nagy, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Marie Nagy, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Question de M. Melchior Wathelet à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
vente par l'Organe central pour la saisie et la
confiscation des véhicules saisis" (n° 3711)
14
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
verkopen door het Centraal Orgaan voor de
inbeslagneming en de verbeurdverklaring van in
beslag genomen voertuigen" (nr. 3711)
14
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Laurette Onkelinx, vice-première
ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Laurette Onkelinx, vice-eerste
minister en minister van Justitie
Question de M. Olivier Maingain à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la
délinquance juvénile" (n° 3715)
15
Vraag van de heer Olivier Maingain aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
jeugddelinquentie" (nr. 3715)
15
Orateurs:
Olivier Maingain, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Olivier Maingain, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Nahima Lanjri à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
manque de personnel à la cellule 'mariages de
complaisance' du parquet d'Anvers" (n° 3688)
16
Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
personeelstekort bij de cel schijnhuwelijken van
het Antwerps parket" (nr. 3688)
16
Orateurs: Nahima Lanjri, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Nahima Lanjri, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 346
29/09/2004
1
COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MERCREDI
29
SEPTEMBRE
2004
Matin
______
van
WOENSDAG
29
SEPTEMBER
2004
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10h.19 par M.
Alfons Borginon, président.
De vergadering wordt geopend om 10.19 uur door
de heer Alfons Borginon, voorzitter.
01 Interpellation de M. Carl Devlies à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
corps de sécurité" (n° 399)
01 Interpellatie van de heer Carl Devlies tot de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het veiligheidskorps" (nr. 399)
01.01 Carl Devlies (CD&V): La police locale doit
encore assurer le transport des détenus et la
surveillance des palais de justice malgré la loi du
25 février 2003 créant le corps de sécurité. La
surpopulation des prisons complique la situation. Le
nombre de prestations en heures-homme
consacrées à des missions de surveillance dans la
zone de police de Louvain a plus que doublé entre
2001 et 2003. Le corps de sécurité pourrait
constituer une solution et serait en tout cas moins
onéreux.
Quel est l'effectif actuel du corps de sécurité et
combien de personnes suivent actuellement une
formation ? Dans quelle zone de police les agents
sont-ils actifs ? Les zones de polices peuvent-elles
récupérer le surcoût engendré par l'absence d'un
corps de sécurité auprès des autorités fédérales ?
Recrute-t-on encore parmi le personnel militaire ?
Pourrait-on également faire appel aux
fonctionnaires du niveau D ?
01.01 Carl Devlies (CD&V): Ondanks de
oprichting van het veiligheidskorps door de wet van
25 februari 2003 moet de lokale politie nog steeds
instaan voor gevangenenvervoer en de bewaking
van justitiepaleizen. Het probleem wordt verergerd
door de overbevolkte gevangenissen. In de
politiezone Leuven is het aantal gepresteerde
manuren bij bewakingsopdrachten tussen 2001 en
2003 meer dan verdubbeld. Het veiligheidskorps
zou een oplossing kunnen brengen en in ieder
geval goedkoper zijn.
Hoeveel personeelsleden werken momenteel bij het
veiligheidskorps en hoeveel volgen momenteel een
opleiding? In welke politiezones zijn ze actief?
Kunnen politiezones de extra kosten die ontstaan
door het ontbreken van een veiligheidskorps
terugvorderen van de federale overheid? Wordt er
nog gerekruteerd bij het militair personeel? Zouden
ambtenaren van niveau D hiervoor ook in
aanmerking kunnen komen?
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le corps de sécurité compte
actuellement 161 membres
, dont 50 anciens
militaires qui sont opérationnels, 111 suivent une
formation. Le corps de sécurité apporte son appui à
26 zones de police. Je puis procurer la liste à M.
Devlies.
Lors du débat entre le gouvernement et les zones
de police, il a été tenu compte de l'absence du
corps de sécurité. Cette situation sera compensée
par un montant supplémentaire de quelque 5
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het veiligheidskorps telt vandaag 161 leden: 50 van
hen zijn ex-militairen en operationeel, 111 volgen
een opleiding. Er zijn 26 politiezones die worden
ondersteund door het veiligheidskorps. Ik kan de
heer Devlies de lijst bezorgen.
Er werd bij het gesprek tussen regering en
politiezones rekening gehouden met het niet-
bestaan van het veiligheidskorps. Dit wordt
gecompenseerd door een bijkomend bedrag van
ongeveer 5 miljoen euro. Van zodra het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/09/2004
CRABV 51
COM 346
2
millions d'euros. Dès que le corps de sécurité sera
pleinement opérationnel, l'affectation de ce montant
sera réexaminée, probablement en 2005, lors de
l'examen de la loi relative au financement de la
police locale.
veiligheidskorps volledig operationeel is, zal de
besteding van dit bedrag opnieuw worden
onderzocht. Waarschijnlijk gebeurt dit in 2005 bij de
bespreking van de wet inzake de financiering van
de lokale politie.
Le gouvernement a décidé d'élargir le cadre du
corps de sécurité en recrutant 110 agents
supplémentaires en 2006. Les lauréats de la
nouvelle procédure de recrutement d'assistants de
sécurité adjoints organisée par Selor, qui est
actuellement en cours, entreront en service au
début de l'année prochaine. On ne recrute
actuellement pas parmi les militaires, cette mesure
ne permettant pas de couvrir les besoins
spécifiques à Bruxelles. Je vous communique un
tableau.
De regering heeft beslist om in 2006 110
bijkomende agenten aan het veiligheidskorps toe te
kennen. De laureaten van de lopende nieuwe
rekrutering van adjunct-veiligheidsassistenten via
Selor treden begin volgend jaar in dienst. Er wordt
momenteel niet gerekruteerd onder militairen omdat
dit het niet mogelijk maakt de specifieke behoeften
in Brussel te dekken. Ik overhandig een tabel.
01.03 Carl Devlies (CD&V): Cinquante, c'est très
peu : l'objectif était de six cents.
La réponse de la ministre n'est pas très claire en ce
qui concerne l'évolution future et la dotation aux
communes en raison de la mise en service tardive
du corps de sécurité. En outre, elle n'a pas répondu
à propos de la situation dans les prisons et dans
les tribunaux. La justice étant une mission de base
des pouvoirs publics, il convient en tout cas de
prévoir d'urgence des moyens supplémentaires au
budget.
Enfin, la ministre n'a pas réagi à ma suggestion de
faire également appel aux fonctionnaires de niveau
D.
01.03 Carl Devlies (CD&V): Vijftig is erg beperkt:
de doelstelling was zeshonderd.
De minister spreekt geen klare taal over de
toekomstige evolutie, noch over een dotatie aan de
gemeenten omwille van het laattijdig opstarten van
het veiligheidskorps. Verder heeft ze niet
gereageerd op de situatie in gevangenissen en
rechtbanken. Aangezien justitie een kernopdracht
is van de overheid moeten er hoe dan ook dringend
extra middelen voor worden uitgetrokken in de
begroting.
Ten slotte ging de minister niet in op mijn suggestie
om ook ambtenaren van niveau D in aanmerking te
nemen.
01.04 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Il n'est pas nécessaire d'élargir la
base de recrutement: il y a déjà 50 membres
effectifs et 111 candidats sont en formation. Le cas
échéant, votre proposition pourrait être transmise à
mon collègue M. Dupont.
01.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Dat is niet noodzakelijk: er zijn al vijftig leden en er
zijn er nog eens honderdenelf in opleiding.
Eventueel kan erover worden gesproken met mijn
collega Dupont.
01.05 Carl Devlies (CD&V): Je soumettrai ma
suggestion au ministre Dupont. Je dépose une
motion de recommandation.
01.05 Carl Devlies (CD&V): We zullen onze
suggestie ook bezorgen aan minister Dupont. Ik
dien een motie van aanbeveling in.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Carl Devlies et Tony Van Parys et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Carl Devlies
et la réponse de la vice-première ministre et
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Carl Devlies en Tony Van Parys en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Carl Devlies
en het antwoord van de vice-eerste minister en
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 346
29/09/2004
3
ministre de la Justice,
recommande au gouvernement
- d'accélérer la procédure de recrutement pour les
besoins du corps de sécurité et de prévoir une
augmentation suffisante de la dotation fédérale aux
zones de police qui sont actuellement chargées
d'assurer le transfert des détenus et la surveillance
des palais de justice;
- de permettre aux fonctionnaires de niveau D de
participer à la procédure de recrutement d'agents
de sécurité."
minister van Justitie,
beveelt de regering aan
- de rekruteringsprocedure voor het
veiligheidskorps te versnellen en te voorzien in een
voldoende verhoging van de federale dotatie aan
de politiezones voor die zones die momenteel
moeten instaan voor het gevangenisvervoer en de
bewaking van de justitiepaleizen;
- de recrutering van de veiligheidsbeambten open
te stellen voor ambtenaren van niveau D."
Une motion pure et simple a été déposée par Mme
Valérie Déom.
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Valérie Déom.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
La discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd.
De bespreking is gesloten.
02 Question de Mme Yolande Avontroodt au
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique sur "les auteurs mineurs d'infractions à
caractère sexuel" (n° 3526)
02 Vraag van mevrouw Yolande Avontroodt aan
de minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid over "minderjarige daders van
seksueel misbruik" (nr. 3526)
02.01 Yolande Avontroodt (VLD): Ma question
m'est inspirée par un signal de détresse en
provenance de l'hôpital anversois Middelheim dont
la section psychiatrique est confrontée à un nombre
croissant d'auteurs de délits sexuels âgés de moins
de 18 ans. Des études réalisées à l'étranger
montrent en outre que la moitié des auteurs de
violences sexuelles ont moins de 25 ans et que bon
nombre d'entre eux avaient déjà commis des délits
avant l'âge de la majorité.
La ministre dispose-t-elle de statistiques?
Dégagera-t-elle des moyens pour étudier le
problème?
02.01 Yolande Avontroodt (VLD): Mijn vraag
spruit voort uit een noodkreet vanuit het Antwerpse
Middelheim-ziekenhuis, waar de psychiatrische
afdeling te kampen krijgt met een stijgend aantal
minderjarige daders van seksuele misdrijven. Uit
buitenlands onderzoek blijkt bovendien dat de helft
van de daders van seksueel geweld jonger is dan
vijfentwintig en dat de meesten van hen al feiten
pleegden voor ze meerderjarig werden.
Beschikt de minister over enig cijfermateriaal? Zal
ze middelen uittrekken voor onderzoek?
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): En 1998, 84 mineurs ont été
condamnés pour abus sexuels sur des mineurs. Au
cours des années suivantes, ce nombre a été
respectivement de 86, 84, 72 et 60. Le casier
judiciaire central étant toutefois incomplet en ce qui
concerne les auteurs mineurs, ces chiffres ne
constituent qu'une indication. En outre, seuls les
cas où la victime est également mineure ont été
comptabilisés.
Dans des cas aussi graves, les parquets de la
jeunesse ont toujours recours au juge de paix. Une
étude scientifique visant à évaluer le risque chez
les jeunes auteurs d'abus sexuels sera menée
jusqu'au 30 novembre 2004. En outre, des mesures
ont été prises afin de sanctionner plus sévèrement
les atteintes à l'intégrité physique et d'améliorer
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): In
1998 werden 84 minderjarigen veroordeeld wegens
seksueel misbruik van minderjarigen. In de
daaropvolgende jaren waren er dat respectievelijk
86, 84, 72 en 60. Het centraal strafregister is echter
onvolledig voor minderjarige daders, zodat de
cijfers slechts indicatief zijn. Bovendien werden
enkel die gevallen geteld waarin ook het slachtoffer
minderjarig is.
De jeugdparketten wenden zich steeds tot de
jeugdrechter voor zulke ernstige gevallen. Tot 30
november 2004 loopt er een wetenschappelijk
onderzoek naar risicotaxatie bij jeugdige plegers
van seksueel grensoverschrijdend gedrag. Verder
werden maatregelen genomen om aantastingen
van de fysieke integriteit strenger aan te pakken en
om de slachtoffers ervan beter te begeleiden. Ik
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/09/2004
CRABV 51
COM 346
4
l'accompagnement des personnes qui en sont
victimes. Je renvoie également à la note-cadre
relative à la sécurité intégrale, approuvée par le
Conseil des ministres du 30 mars 2004.
La prévention, la responsabilisation des auteurs,
les mesures visant à éviter la récidive et l'accueil
des victimes sont cruciaux. Il s'indique dès lors que
les Communautés, les Régions et les autorités
fédérales unissent leurs forces.
verwijs ook naar de kadernota Integrale Veiligheid,
goedgekeurd door de Ministerraad op 30 maart
2004.
Preventie, responsabilisering van de daders,
voorkomen van recidive en opvang van slachtoffers
zijn cruciaal. Het is dan ook wenselijk dat de
Gemeenschappen, de Gewesten en de federale
overheid hun krachten bundelen.
02.03 Yolande Avontroodt (VLD): Je prends note
de ce que les résultats de l'étude seront connus le
11 novembre et je présume que cette étude sera
communiquée aux commissaires.
02.03 Yolande Avontroodt (VLD): Ik noteer dat
op 11 november de resultaten van de studie
bekend zijn en neem aan dat de studie aan de
leden van de commissie wordt bezorgd.
02.04 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais): Je présenterai cette étude.
02.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Ik zal de studie toelichten.
02.05 Yolande Avontroodt (VLD): Je vous
demande de nous fournir l'étude dans son
intégralité.
02.05 Yolande Avontroodt (VLD): Ik vroeg om
het hele onderzoek ter beschikking te stellen.
02.06 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): J'envisagerai cette possibilité.
02.06 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands): Ik
zal dat onderzoeken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Interpellation de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les perquisitions effectuées dans les locaux de
l'Exécutif des musulmans" (n° 412)
03 Interpellatie van de heer Tony Van Parys tot
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de huiszoekingen bij de Moslimexecutieve"
(nr. 412)
03.01 Tony Van Parys (CD&V): Le 16 septembre,
la justice a perquisitionné les bureaux de l'Exécutif
des musulmans. Quel était l'objet de ces
perquisitions? Qui était visé? S'agissait-il de
contrôler l'affectation des fonds publics? Ce n'est
en effet pas la première fois que la gestion
financière de l'Exécutif est mise en cause.
L'administration a d'ailleurs refusé de verser la
dernière tranche des subsides. Pour quels
exercices budgétaires cela s'est-il fait et pourquoi?
Par ailleurs, le mandat de l'Exécutif actuel n'est
plus valable depuis mars et la communauté
musulmane néerlandophone n'est plus
suffisamment représentée après la démission de
certains membres. Quelle est la mission de
l'Exécutif actuel et de quelles compétences et
responsabilités est-il encore revêtu? Comment va-t-
on garantir la représentation proportionnelle de la
communauté musulmane néerlandophone?
Notre groupe a soutenu la création d'une
03.01 Tony Van Parys (CD&V): Op 16 september
heeft het gerecht huiszoekingen uitgevoerd in de
kantoren van de Moslimexecutieve. Wat is het
voorwerp van het gerechtelijk onderzoek? Tegen
wie is het onderzoek gericht? Gaat het over de
aanwending van overheidsmiddelen? Het is immers
niet de eerste keer dat het financieel beheer van de
Executieve ter discussie wordt gesteld. De
administratie heeft overigens geweigerd om de
laatste schijf van de subsidies uit te betalen. Voor
welke begrotingsjaren is dit gebeurd en waarom?
Bovendien heeft de huidige Executieve sinds maart
geen geldig mandaat meer en is de
Nederlandstalige moslimgemeenschap niet meer
voldoende vertegenwoordigd na het ontslag van
enkele leden. Wat is de opdracht van de huidige
Executieve en over welke bevoegdheden en
verantwoordelijkheden beschikt zij nog? Hoe zal
men de evenredige vertegenwoordiging van de
Nederlandstalige moslimgemeenschap
garanderen?
Onze fractie heeft de oprichting gesteund van een
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 346
29/09/2004
5
commission qui sera chargée du renouvellement
des organes de l'Exécutif car il est important que de
nouvelles élections aient lieu rapidement. Cette
commission est-elle déjà constituée et dans
l'affirmative, qui en fait partie? Le dossier de
subside 2004 doit-il être revu? Qu'adviendra-t-il des
300.000 euros qui devaient servir à l'organisation
d'élections? Quid des 100.000 euros destinés à
couvrir les charges du passé? Eu égard à
l'instruction, il faudra commencer par vérifier si les
moyens ont été correctement utilisés dans le
passé. L'indemnisation pour la nomination d'un
coordinateur est-elle encore nécessaire?
commissie die zal instaan voor de vernieuwing van
de organen van de Executieve, omdat het
belangrijk is dat er zo snel mogelijk nieuwe
verkiezingen worden georganiseerd. Is deze
commissie al samengesteld en zo ja, wie maakt er
deel van uit? Moet het subsidiedossier 2004
herzien worden? Wat gebeurt er met de 300.000
euro die gereserveerd waren voor de organisatie
van verkiezingen? Wat met de 100.000 euro om
lasten uit het verleden te dekken? Gelet op het
gerechtelijk onderzoek moet eerst worden
uitgemaakt of de middelen in het verleden correct
zijn aangewend. Is de vergoeding voor de
aanstelling van een coördinator nog nodig?
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le procureur du Roi de Bruxelles m'a
fait savoir en janvier 2003 que des informations
judiciaires étaient collectées à propos de la gestion
financière de l'Exécutif. Une copie du budget 2001
fut demandée à l'époque. En février 2004, le
procureur réclama également une copie des
budgets des années 2000, 2002, 2003 et 2004. Je
ne dispose pas d'informations plus détaillées sur
cette enquête. La dernière tranche de subventions
n'a pas été versée pour les années 1999, 2000,
2001 et 2002, soit parce que les dépenses se
rapportaient à des années antérieures, soit parce
que les montants autorisés dans les diverses
catégories de dépenses étaient dépassés. Le
mandat de l'actuel Exécutif a pris fin le 31 mai
2004. L'Exécutif peut toujours prendre les décisions
nécessaires à la gestion quotidienne de l'institution,
sur la base du principe de la continuité de
l'administration publique. Une commission a été
chargée, aux termes de la loi du 20 juillet 2004, du
renouvellement des organes du culte musulman.
Un arrêté ministériel du 27 septembre définit la
composition de cette commission : deux magistrats
émérites, deux représentants de la communauté
musulmane et un expert du ministère de l'Intérieur,
spécialisé dans l'organisation de scrutins. Il revient
à l'assemblée générale qui résultera de ces
élections de veiller à une représentation
proportionnelle des musulmans néerlandophones.
La commission dispose d'un budget de 300.000
euros pour l'organisation des élections. La Cour
des comptes a autorisé la subvention de 100.000
euros pour couvrir les charges du passé. Jusqu'ici,
l'Exécutif n'a fourni à mon administration aucun
document attestant l'engagement d'un
coordinateur. Le budget 2004 est inchangé.
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De procureur des Konings van Brussel heeft mij in
januari 2003 meegedeeld dat er gerechtelijke
inlichtingen werden ingewonnen met betrekking tot
het financieel beheer van de Executieve. Toen
werd een kopie van de begroting 2001 opgevraagd.
In februari 2004 liet de procureur eveneens een
kopie van de begrotingen van de jaren 2000, 2002,
2003 en 2004 opvragen. Ik beschik niet over
nadere informatie over dit onderzoek. De laatste
schijf van de subsidie is voor wat de jaren 1999,
2000, 2001 en 2002 betreft niet uitbetaald, hetzij
omdat de uitgaven betrekking hadden op
voorgaande jaren, hetzij omdat de toegestane
bedragen in de verschillende uitgavencategorieën
overschreden waren. Het mandaat van de huidige
Executieve liep ten einde op 31 mei 2004. Op basis
van het principe van de continuïteit van het
openbaar bestuur kan de Executieve nog steeds de
beslissingen nemen die nodig zijn voor het
dagelijks beheer van de instelling. De wet van 20
juli 2004 heeft een commissie belast met de
vernieuwing van de organen van de islamitische
eredienst. Een MB van 27 september stelt de
samenstelling van deze commissie vast: twee
magistraten-emeritus, twee vertegenwoordigers
van de moslimgemeenschap en een deskundige
van het ministerie van Binnenlandse Zaken,
gespecialiseerd in de organisatie van
kiesverrichtingen. Het is aan de algemene
vergadering die uit de verkiezingen zal resulteren
om te zorgen voor een evenredige
vertegenwoordiging van de Nederlandstalige
moslims. De commissie beschikt over een budget
van 300.000 euro voor de organisatie van de
verkiezingen. Het Rekenhof heeft toestemming
gegeven voor de toelage van 100.000 euro om de
lasten uit het verleden te dekken. De Executieve
heeft mijn administratie nog geen document
bezorgd waaruit de indienstneming van een
coördinator blijkt. De begroting voor 2004 blijft
ongewijzigd.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/09/2004
CRABV 51
COM 346
6
03.03 Tony Van Parys (CD&V): La ministre est
particulièrement avare d'informations à propos de
l'enquête judiciaire. Je déduis des informations
demandées que l'enquête ne concerne pas
uniquement l'ancien Exécutif mais aussi l'actuel. En
vertu du principe de continuité, l'Exécutif peut
toujours gérer ses ressources propres. N'est-il pas
nécessaire de prendre des mesures préventives
compte tenu de l'enquête judiciaire ?
03.03 Tony Van Parys (CD&V): De minister is
bijzonder karig met informatie over het gerechtelijk
onderzoek. Uit de opgevraagde gegevens leid ik af
dat het onderzoek niet alleen betrekking heeft op
de vorige, maar ook op de huidige Executieve. In
het kader van de continuïteit van het bestuur kan
de Executieve nog steeds haar eigen middelen
beheren. Zijn er, gelet op het gerechtelijk
onderzoek, geen preventieve maatregelen nodig?
03.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
La date des élections ne peut encore être précisée
avec certitude. Un projet de loi relatif aux enquêtes
de sécurité réalisées par la Sécurité de l'Etat a été
adopté en première lecture et a été transmis à la
Commission de protection de la vie privée et au
Comité R. Nous travaillons à intégrer leurs
remarques au projet, avant de le soumettre en
seconde lecture au gouvernement, puis au Conseil
d'Etat. Il vous sera ensuite transmis en urgence.
03.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
datum van de verkiezingen kan nog niet met
zekerheid gepreciseerd worden. Het wetsontwerp
betreffende de veiligheidsonderzoeken uitgevoerd
door de Staatsveiligheid werd aangenomen in
eerste lezing en verzonden naar de Commissie
voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer en naar het Comité I. We zijn bezig hun
opmerkingen in het ontwerp te integreren alvorens
het voor een tweede lezing aan de regering voor te
leggen. Vervolgens gaat het naar de Raad van
State en daarna zal het u worden overgezonden
voor een urgentieprocedure.
03.05 Tony Van Parys (CD&V): Quand les
élections seront-elles organisées ? L'Exécutif actuel
n'ayant pas désigné de coordinateur, il convient de
vérifier ce qu'il est advenu des moyens inscrits
précédemment au budget de 2004.
03.05 Tony Van Parys (CD&V): Wanneer zullen
de verkiezingen worden georganiseerd? Vermits de
huidige Executieve geen coördinator heeft
aangesteld, moet worden nagegaan wat er
gebeurde met de daarvoor in de begroting 2004
ingeschreven middelen.
03.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
La présomption d'innocence est également un
principe fondamental dans un Etat de droit.
03.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
vermoeden van onschuld is eveneens een
fundamenteel beginsel in een rechtsstaat.
03.07 Tony Van Parys (CD&V): Cela signifie que
l'Exécutif actuel va continuer à exercer ses
compétences pendant une période encore
relativement longue. Quelles mesures seront-elles
prises au cours de la période transitoire ? Ne
convient-il pas de retirer la gestion financière à
l'Exécutif, à présent qu'on a des raisons de douter
de l'utilisation appropriée des moyens ?
03.07 Tony Van Parys (CD&V): Dit betekent dat
de huidige Executieve nog relatief lang haar
bevoegdheden zal blijven uitoefenen. Welke
maatregelen worden genomen in de
overgangsperiode? Dient haar het financieel
beheer niet te worden onttrokken nu er redenen
bestaan om te twijfelen aan de juiste aanwending
van middelen?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Eric Libert à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "le pécule
de vacances des magistrats" (n° 3580)
04 Vraag van de heer Eric Libert aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
vakantiegeld van de magistraten" (nr. 3580)
04.01 Eric Libert (MR): Les magistrats constituent
une catégorie socioprofessionnelle des plus
importantes au regard de leur mission. Ils doivent
en effet appliquer au quotidien une législation de
plus en plus complexe et ce dans des conditions
financières des plus précaires au regard de leurs
responsabilités ainsi qu'en comparaison avec la
04.01 Eric Libert (MR): De magistraten vormen
een erg belangrijke sociaal-professionele groep
door de rol die zij in onze maatschappij vervullen.
Zij moeten immers een steeds ingewikkelder
wordende wetgeving aan de dagdagelijkse realiteit
toetsen. Hun financiële verloning staat echter niet in
verhouding tot de verantwoordelijkheid die ze
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 346
29/09/2004
7
rémunération de leurs collègues européens.
Près de 650 magistrats belges auraient ainsi lancé
une citation en justice pour obtenir le payement du
pécule de vacances auquel ils ont droit.
Lesdits magistrats seraient, en effet, les seuls à ne
pas avoir reçu l'augmentation du pécule de
vacances qui était pourtant prévue par la réforme
Copernic, alors que l'article 363 alinéa 1
er
du Code
judiciaire stipule très clairement que les magistrats
de l'ordre judiciaire reçoivent les mêmes
indemnités, allocations et rétributions
complémentaires que les fonctionnaires de l'ordre
administratif et ce, dans la même mesure et les
mêmes conditions et alors que, détail piquant, les
greffiers de ces magistrats reçoivent, eux, le pécule
en question.
Vous nous aviez déjà informés que cette matière
avait trait au statut social des magistrats et qu'une
étude menée sur le sujet par le premier président
de la cour du travail de Liège était en cours.
Pouvez-vous nous livrer les conclusions de cette
étude et nous dire si la prime prévue par la réforme
Copernic sera in fine versée aux magistrats?
dragen en ook in vergelijking met hun Europese
collega's stellen ze het financieel veel minder goed.
Het is in die context dat bijna 650 Belgische
magistraten u voor het gerecht zouden gedaagd
hebben om de uitbetaling van het vakantiegeld
waarop ze recht hebben te bekomen.
De bedoelde magistraten zouden de enigen zijn die
de verhoging van het vakantiegeld zoals nochtans
opgenomen in de Copernicushervorming nog niet
gekregen hebben. Artikel 363, eerste lid, van het
Gerechtelijk Wetboek bepaalt evenwel duidelijk dat
de magistraten van de rechterlijke orde in dezelfde
mate en onder dezelfde voorwaarden in
aanmerking komen voor de toelagen, vergoedingen
en uitkeringen die aan de bestuursambtenaren
toegekend worden. Pikant detail: de griffiers van
deze magistraten ontvangen wel het kwestieuze
vakantiegeld.
U heeft ons reeds gezegd dat deze kwestie
verband houdt met het sociaal statuut van de
magistraten en dat de eerste voorzitter van het
arbeidshof te Luik deze aangelegenheid momenteel
onder de loep neemt.
Tot welke conclusies is de eerste voorzitter
gekomen? Zullen de magistraten de premie die
deel uitmaakt van de Copernicushervorming
uiteindelijk ontvangen?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Les départements de la Justice, du Budget et des
Finances ont effectivement été cités par 650
magistrats néerlandophones devant le tribunal de
première instance de Bruxelles. Je ne vous
répondrai donc pas en termes de droit.
La réforme Copernic n'avait, en effet, pas prévu
d'octroyer des primes aux magistrats.
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
departementen Justitie, Begroting en Financiën
werden inderdaad door 650 Nederlandstalige
magistraten voor de rechtbank van eerste aanleg te
Brussel gedaagd. Ik zal me dan ook niet uitspreken
over de juridische kant van de zaak.
In de Copernicushervorming werd geen gewag
gemaakt van het toekennen van premies aan de
magistraten.
Je travaille actuellement à l'élaboration d'un statut
social des magistrats et la question des moyens
pour compléter leurs revenus au moyen de la prime
Copernic se trouve sur la table des discussions
dans le cadre du budget 2005. Il s'agit d'un montant
global de 6,3 millions d'euros. Pour le reste, l'action
judiciaire suit son cours devant les cours et
tribunaux.
Ik werk aan een sociaal statuut voor de
magistraten. In het raam van de
begrotingsbesprekingen 2005 wordt nagegaan hoe
hun inkomen eventueel met de Copernicuspremie
kan worden aangevuld. Daar is een totaalbedrag
van 6,3 miljoen euro mee gemoeid. De
rechtsvordering volgt de gewone procedure voor de
hoven en de rechtbanken.
04.03 Eric Libert (MR): Mon intention n'était pas
d'engager un débat juridique.
04.03 Eric Libert (MR): Het lag niet in mijn
bedoeling een juridisch debat aan te gaan.
04.04 Laurette Onkelinx , ministre (en français):
Vous avez quand même développé quelques
arguments juridiques.
04.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): U
voerde toch een aantal juridische argumenten aan.
04.05 Eric Libert (MR): Ma question était
factuelle. Avez-vous, oui ou non, l'intention de
04.05 Eric Libert (MR): Ik wilde weten of u al dan
niet van plan bent die magistraten het vakantiegeld
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/09/2004
CRABV 51
COM 346
8
payer à ces magistrats le pécule qui leur revient ?
Il est vrai qu'en droit, il ressort clairement d'une
analyse directe et non interprétative de la
Constitution et de la loi qu'il n'appartient pas au
gouvernement fédéral, fût-ce pour des raisons
budgétaires, de soustraire les magistrats en tant
que membres de l'ordre judiciaire au bénéfice des
traitements qui leur sont octroyés par la loi. A partir
du moment où vous dites que la loi vous oblige à
payer mais que vous ne le faites pas pour des
raisons budgétaires, vous vous inscrivez en porte-
à-faux par rapport à cette loi.
waarop zij recht hebben, te betalen.
Het klopt dat, in rechte, uit een rechtstreekse en
niet-interpretatieve analyse van de Grondwet en de
wet blijkt dat de federale regering niet kan beslissen
dat de magistraten, die van de rechterlijke orde
deel uitmaken, geen recht hebben op de wedde die
hun bij wet werd toegekend, ook niet om
budgettaire redenen. Wanneer u dus zegt dat u
wettelijk verplicht bent die bedragen te betalen,
maar dat u dat om budgettaire redenen niet doet,
wijkt u af van de wet.
04.06 Laurette Onkelinx , ministre, (en français):
Vous m'avez mal comprise. J'ai dit que le ministre
de la Justice du gouvernement précédent avait
estimé que la prime Copernic ne devait pas être
octroyée aux magistrats. J'estime qu'un
complément de rémunérations d'un montant
équivalent à la prime Copernic pourrait être
proposé aux magistrats et cette proposition est sur
la table des négociations gouvernementales pour le
budget 2005.
04.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): U heeft
me verkeerd begrepen. Ik heb gezegd dat de
minister van Justitie van de vorige regering meende
dat de Copernicuspremie niet aan de magistraten
moest worden toegekend. Ik ben van oordeel dat
we de magistraten een weddeverhoging ten
bedrage van de Copernicuspremie zouden kunnen
voorstellen. Dat voorstel wordt in het raam van de
begrotingsbesprekingen 2005 bestudeerd.
04.07 Eric Libert (MR): Il n'appartient pas au
gouvernement d'émettre une appréciation fût-elle
budgétaire dès lors que la loi fixe le traitement des
magistrats. Si le gouvernement persiste dans cette
position, son refus réitéré et insistant de payer la
prime Copernic constitue une lourde atteinte aux
dispositions constitutionnelles et légales ainsi qu'
au principe de légalité et par conséquent au statut
des magistrats de l'ordre judiciaire ainsi qu'aux
stagiaires judiciaires.
04.07 Eric Libert (MR): De regering heeft terzake
geen enkele, ook geen financiële,
beoordelingsbevoegdheid, aangezien de wedde
van de magistraten bij wet wordt vastgesteld. Indien
de regering bij haar standpunt blijft, betekent die
herhaalde en volgehouden weigering de
magistraten de Copernicuspremie te betalen, een
ernstige schending van de grondwettelijke en de
wettelijke bepalingen. Zodoende zet de regering het
legaliteitsbeginsel op de helling en treedt ze het
statuut van de magistraten van de rechterlijke orde
en van de gerechtelijke stagiairs met voeten.
De plus, une telle violation constituerait une faute
manifeste au sens des articles 1382 et 1383 du
Code civil. La responsabilité du gouvernement
serait alors ipso facto engagée et les magistrats
pourraient prétendre à des dédommagements pour
les préjudices subis.
Een dergelijke schending zou trouwens betekenen
dat er sprake is van schuld in de zin van de
artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek.
De regering zou daarvoor ipso facto
verantwoordelijk worden gesteld en de magistraten
zouden een schadeloosstelling kunnen eisen voor
de schade die hen werd berokkend.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Marleen Govaerts à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
prétendue implication de ressortissants
néerlandais établis dans la région frontalière
belge du Limbourg dans des faits criminels"
(n° 3654)
05 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de beweerde betrokkenheid van Nederlandse
inwoners van de Belgische grensstreek in
Limburg bij criminele feiten" (nr. 3654)
05.01 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): Le
quotidien Het Nieuwsblad fait état de l'implication
05.01 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): Het
Nieuwsblad van 11 september 2004 gewaagt van
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 346
29/09/2004
9
de Néerlandais habitant la région frontalière dans
des dossiers de criminalité liée à la drogue et dans
des opérations de blanchiment à l'étranger. On
parle également de négligence de la part de la
police belge.
La police et la justice sont-elles informées ? Y a-t-il
une collaboration ? Est-il possible que la police
s'abstienne d'inquiéter les intéressés parce qu'ils
n'ont pas de casier judiciaire en Belgique ? Quelles
mesures prend-on ? Les affirmations relayées dans
cet article seraient-elles totalement dénuées de
fondement ?
betrokkenheid van Nederlandse inwoners van de
grensstreek bij drugcriminaliteit en witwaspraktijken
in het buitenland, en van nalatigheid van de
Belgische politie.
Zijn politie en gerecht hiervan op de hoogte? Is er
samenwerking? Is het mogelijk dat de betrokkenen
door de politie met rust worden gelaten omdat ze in
België geen strafblad hebben? Welke maatregelen
worden genomen? Zijn de beweringen in dit
persartikel anders uit de lucht gegrepen?
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Il est suggéré dans l'article en
question que de nombreux Néerlandais occupant
une villa dans la région frontalière seraient des
criminels recherchés. Il convient de nuancer et de
relativiser sérieusement ces affirmations.
Les parquets de Hasselt et de Tongres ont ouvert
en 2003 et 2004 plusieurs dossiers relatifs à des
opérations de blanchiment à charge de
Néerlandais. Des biens immobiliers, des véhicules
et d'importantes sommes d'argent ont été saisis.
La coopération entre les polices locale et fédérale
est bonne. Lorsque les Pays-Bas décernent un
mandat d'arrêt international, les intéressés font
immédiatement l'objet d'un avis de recherche. Si
des indices laissent penser qu'ils se trouvent sur le
territoire belge, des mesures sont aussitôt prises. Il
n'existe pas, toutefois, d'échange systématique de
données concernant des condamnations
prononcées aux Pays-Bas à charge de personnes
s'établissant dans notre pays.
Je projette d'initier avec les pays limitrophes de la
Belgique une collaboration plus étroite en matière
d'accès réciproque au casier judiciaire national et je
soutiens le projet de la Commission européenne
tendant à instaurer une interconnexion des casiers
judiciaires nationaux, ainsi qu'un registre européen
des condamnations.
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het bewuste artikel suggereert dat niet weinig
Nederlanders die in een villa in de grensstreek
wonen, gezochte criminelen zouden zijn. Dat moet
sterk genuanceerd en gerelativeerd worden.
De parketten van Hasselt en Tongeren openden in
2003 en 2004 meerdere dossiers inzake
witwaspraktijken ten laste van Nederlanders,
waarbij onroerende goederen, voertuigen en grote
sommen geld werden in beslag genomen. Lokale
en federale politie werken goed samen.
Wanneer Nederland een internationaal
aanhoudingsbevel uitschrijft, worden de
betrokkenen onmiddellijk geseind. Als er
aanwijzingen zijn dat zij zich op Belgisch
grondgebied bevinden, worden onmiddellijk
maatregelen getroffen. Er bestaat echter geen
systematische gegevensuitwisseling over
veroordelingen in Nederland van personen die zich
hier vestigen.
Ik ben van plan een nauwere samenwerking met de
buurlanden op te starten betreffende de
wederzijdse toegang tot het nationale strafregister
en steun het plan van de Europese Commissie om
een interconnectie van nationale strafregisters en
een Europees register van veroordelingen in te
voeren.
05.03 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): Je me
réjouis que la ministre entreprenne des démarches
afin de favoriser une collaboration plus étroite avec
nos voisins et collaborer fructueusement avec le
SPF Intérieur.
05.03 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): Het
verheugt mij dat de minister stappen zet om nauwer
samen te werken met het buitenland en dat er een
goede samenwerking is met Binnenlandse Zaken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Hilde Claes à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
traitement des plaintes" (n° 3665)
06 Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
klachtenbehandeling" (nr. 3665)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/09/2004
CRABV 51
COM 346
10
06.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): Il ressort du
rapport annuel du Conseil supérieur de la Justice
que la pratique n'est pas toujours en adéquation
avec les objectifs du législateur. La commission
d'avis et d'enquête du Conseil supérieur de la
Justice reçoit beaucoup moins de plaintes de
citoyens que prévu, alors qu'un grand nombre de
plaintes continuent d'aboutir auprès du SPF Justice
et d'autres instances. Le traitement des plaintes
devrait être effectué de manière plus
professionnelle et être davantage centralisé.
Combien de plaintes le cabinet et le SPF Justice
traitent-ils chaque année ? Quelles plaintes sont les
plus fréquentes ? Des enseignements sont-ils tirés
de ces plaintes au niveau de la politique mise en
oeuvre par le département ? Comment procédera-t-
on à une centralisation effective ?
06.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): Uit het jaarverslag
van de Hoge Raad voor de Justitie blijkt dat de
praktijk niet altijd overeenstemt met de
doelstellingen van de wetgever. De advies- en
onderzoekscommissie van de Hoge Raad ontvangt
veel minder klachten van burgers dan verwacht,
terwijl er nog steeds zeer veel toekomen bij Justitie
en andere instanties. De klachtenbehandeling zou
professioneler en meer gecentraliseerd moeten
verlopen.
Hoeveel klachten behandelen het kabinet en de
FOD Justitie elk jaar? Welke klachten komen het
meest voor? Is er een terugkoppeling naar het
beleid? Hoe zal een effectieve centralisatie tot
stand worden gebracht?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Les plaintes que je reçois par
l'intermédiaire du cabinet ne font pas l'objet d'un
comptage. Lorsqu'elles concernent la justice, je
demande au plaignant de s'adresser au Conseil
supérieur de la Justice. La notion de plainte est par
ailleurs élastique.
Le service d'encadrement Affaires juridiques du
SPF reçoit aussi régulièrement des plaintes qui lui
sont adressées directement ou par l'entremise du
cabinet du Roi, de mon cabinet, d'autres services
ou d'autres SPF. Il est toujours répondu aux
plaignants mais le SPF respecte strictement le
principe de la séparation des pouvoirs. Il transmet
de nombreuses plaintes aux instances
compétentes et oriente les citoyens. Il a reçu 4.386
plaintes en 2000, 3.265 en 2001, 2.743 en 2002,
2.146 en 2003 et 668 en 2004. L'administration a
dressé un tableau des mots clés qui apparaissent
le plus fréquemment dans ces plaintes.
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De klachten die ik via het kabinet ontvang, worden
niet geteld. Gaan de klachten over het gerecht, dan
vraag ik de klager zich te richten tot de Hoge Raad
voor de Justitie. Overigens is klacht een rekbaar
begrip.
Ook de stafdienst Juridische Zaken van de FOD
ontvangt regelmatig klachten, ofwel rechtstreeks,
ofwel via het kabinet van de Koning, mijn kabinet,
andere diensten of andere FOD's. Klagers krijgen
steeds antwoord, maar de FOD respecteert strikt
het principe van de scheiding der machten. Hij
stuurt veel klachten door naar de bevoegde
instantie en helpt de burger de juiste weg te vinden.
Hij ontving 4.386 klachten in 2000, 3.265 in 2001,
2.743 in 2002, 2.146 in 2003 en 668 in 2004. De
administratie maakte een tabel van de meest
gebruikte sleutelwoorden uit deze klachten.
(En français) La question de la création d'un bureau
central des plaintes se pose. Il faut cependant
s'assurer qu'il ne fera pas double emploi avec le
Conseil supérieur de Justice, dont on peut
également envisager d'élargir les missions. Il
faudrait en finir avec le nombre inouï de plaintes et
l'impossibilité d'y donner les suites attendues.
(Frans) De vraag rijst of er geen centraal
klachtenbureau moet worden opgericht. Men moet
er echter voor zorgen dat er geen overlapping is
met de Hoge Raad voor de Justitie ; men zou
immers ook kunnen overwegen de bevoegdheden
van die Raad uit te breiden. Er moet een einde
worden gemaakt aan het enorm hoog aantal
klachten en aan de onmogelijkheid om daaraan het
nodige gevolg te geven.
06.03 Hilde Claes (sp.a-spirit): Je me réjouis que
la question de la nécessité d'un bureau central soit
examinée. J'estime qu'un tel bureau est nécessaire
et doit être plus proche des gens. Il devrait peut-
être être créé dans le cadre des maisons de justice.
06.03 Hilde Claes (sp.a-spirit): Het stemt mij
gelukkig dat de vraag of een centraal bureau nodig
is, wordt onderzocht. Volgens mij is het nodig en
moet het dichter bij de mensen staan. Zou het niet
goed zijn het te creëren op het niveau van de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 346
29/09/2004
11
Il serait alors aisé de centraliser les plaintes et, si
elles sont simples, de les traiter sur place.
justitiehuizen? Dat zou het gemakkelijk maken om
de klachten te centraliseren en ze, als ze
eenvoudig zijn, ter plekke te behandelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Marie Nagy à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'aide financière aux victimes d'actes
intentionnels de violence" (n° 3698)
07 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
financiële hulp aan de slachtoffers van
opzettelijke gewelddaden" (nr. 3698)
07.01 Marie Nagy (ECOLO): Je vous ai
interrogée, il y a neuf mois, sur vos projets
concernant les réformes de la Commission pour
l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels
de violence, suite aux rapports de la Cour des
Comptes. Le cadre du secrétariat élargi à 14
personnes est-il actuellement complet
? La
possibilité pour le Roi d'augmenter le nombre de
commissaires effectifs a-t-elle été exploitée ? L'avis
de la Commission pour la protection de la vie privée
visant à permettre l'accès de la Commission au
registre national a-t-il été rendu
? Avez-vous
progressé dans la tenue de concertations avec la
Commission et le secrétariat élargis et dans
l'examen des solutions qui pourraient être
apportées pour remédier à l'arriéré ? Enfin, la
compétence attribuée au président et au vice-
président de siéger seuls en matière d'aide
d'urgence a-t-elle permis de diminuer le délai de
décision d'octroi ? Si oui, dans quelle mesure ?
07.01 Marie Nagy (ECOLO): Ik heb u negen
maanden geleden al aan de tand gevoeld over uw
plannen betreffende de hervorming van de
Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers
van opzettelijke gewelddaden ingevolge de
rapporten van het Rekenhof. Is het tot 14 personen
uitgebreide personeelsbestand van het secretariaat
nu voltallig? Werd gebruik gemaakt van de
bevoegdheid van de Koning om het aantal
effectieve commissarissen op te trekken? Heeft de
Commissie voor de bescherming van de
persoonlijke levenssfeer al advies uitgebracht over
de eventuele toegang van de Commissie tot het
rijksregister? Hebt u reeds vooruitgang geboekt in
het overleg met de Commissie en het uitgebreid
secretariaat en in het zoeken naar mogelijke
oplossingen om de achterstand weg te werken?
Heeft het toekennen van de bevoegdheid aan de
voorzitter en de ondervoorzitter om de
vergaderingen over dringende hulp alleen te leiden
geholpen om de beslissingstermijn in te korten? Zo
ja, in welke mate?
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Le cadre du secrétariat ne compte actuellement
que 13 personnes.
Un appel à candidature et une procédure de
nomination a été mise en place pour désigner de
nouveaux membres de la Commission.
Je suis en faveur de l'accès au registre national par
la Commission. L'avis de la Commission pour la
protection de la vie privée n'a pas encore été
rendu.
Le 9 septembre 2004, les requêtes s'élevaient à
856 contre 900 l'année dernière. Mais la
Commission rend annuellement plus de décisions.
En 2003, la Commission a rendu 994 décisions.
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het
personeelsbestand van het secretariaat telt
momenteel maar 13 mensen.
Er werd een oproep tot kandidaatstelling gedaan en
een benoemingsprocedure opgestart om nieuwe
commissieleden aan te stellen.
Ik ben voor de toegang van de Commissie tot het
rijksregister. De Commissie voor de bescherming
van de persoonlijke levenssfeer heeft nog geen
advies uitgebracht.
Op 9 september 2004 bedroeg het aantal
verzoekschriften 856 tegen 900 vorig jaar. De
Commissie neemt jaarlijks meer beslissingen. In
2003 nam de Commissie 994 beslissingen.
En ce qui concerne les demandes d'urgence, il n'y
a pas d'augmentation significative. Par contre, le
délai de traitement a été considérablement réduit.
En 2003, 129 décisions concernant une aide
d'urgence ont été rendues, et cette année le
président siégeant seul en a déjà rendu 192.
Er is geen significante toename van het aantal
vragen om noodhulp. De behandelingstermijn
daarentegen werd aanzienlijk ingekort. In 2003
werden 129 uitspraken inzake het toekennen van
noodhulp gedaan, dit jaar deed de alleenzetelende
voorzitter er reeds 192.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/09/2004
CRABV 51
COM 346
12
07.03 Marie Nagy (ECOLO): Merci pour ces
réponses. Une question reste vague, à savoir le
nombre de requêtes en retard.
07.03 Marie Nagy (ECOLO): Ik dank u voor uw
antwoorden. Eén punt blijft echter onduidelijk : het
aantal hangende verzoeken.
07.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Je n'ai pas les chiffres de l'arriéré, mais je vous les
communiquerai. Pour le moment, ces requêtes sont
traitées : il y a 994 décisions pour 900 requêtes,
soit 94 de plus que l'encours !
07.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik heb
nu geen cijfers over de achterstand, maar ik zal ze
u bezorgen. Die verzoeken worden op dit ogenblik
behandeld: voor 900 verzoeken werden 994
uitspraken gedaan, dat wil zeggen 94 meer.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Servais Verherstraeten à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "le dossier répressif et l'identité d'une
personne tenue à une obligation de déclaration
auprès de la CTIF" (n° 3697)
08 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "het strafdossier en de identiteit van een
persoon gehouden tot een melding bij de CFI"
(nr. 3697)
08.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Certaines
catégories professionnelles sont tenues de faire
une déclaration auprès de la Cellule de traitement
des informations financières (CTIF) lorsqu'elles
soupçonnent un de leurs clients de procéder à une
opération de blanchiment. S'il y a des indices
suffisants, la CTIF transmet le dossier au parquet.
L'obligation de déclaration et le champ d'application
de la loi ont été élargis au fil des ans. Les
groupements professionnels concernés craignent
toutefois des représailles. La loi du 12 janvier 2004
a élargi la liste aux délits liés au terrorisme et à son
financement.
L'identité du déclarant figure-t-elle dans le dossier
pénal? Quelles démarches le déclarant peut-il
entreprendre pour se protéger?
08.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Bepaalde
beroepsgroepen hebben een meldingsplicht bij de
cel voor Financiële Informatie (CFI) als ze
vermoeden dat een klant een witwasoperatie
uitvoert. Als er voldoende aanwijzingen zijn stuurt
de CFI het dossier naar het parket. De
meldingsplicht en het toepassingsgebied van de
wet werden in de loop der jaren uitgebreid. De
betrokken beroepsgroepen zijn echter bevreesd
voor wraaknemingen. Door de wet van 12 januari
2004 werden de misdrijven die verband houden
met terrorisme en de financiering ervan aan de lijst
toegevoegd.
Wordt de identiteit van de aangever opgenomen in
het strafdossier? Welke
beschermingsmogelijkheden zijn er? Welke
stappen kan de aangever hiertoe nemen?
08.02 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais): La CTIF ne joint jamais la déclaration
aux dossiers qu'elle transmet au parquet. Dans la
déclaration à la CTIF ou dans la convocation en
tant que témoin, le déclarant peut se limiter à
fournir son adresse professionnelle. Il peut
également invoquer les dispositions de la loi du 8
avril 2002 relative aux témoins anonymes. En vue
de protéger les témoins, la loi du 7 juillet 2002 a
créé une commission chargée de définir de
véritables procédures de protection.
L'article 19 de la loi du 11 janvier 1993 n'oblige pas
le déclarant à informer le client ou un tiers de la
déclaration faite à la CTIF.
La Belgique souscrit pleinement à l'inscription d'une
disposition relative à la protection des déclarants
dans la troisième directive européenne anti-
blanchiment.
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De CFI voegt nooit de verklaring bij de dossiers die
ze aan het parket stuurt. In de verklaring aan de
CFI of bij de oproeping als getuige kan de aangever
zich beperken tot het opgeven van zijn
professioneel adres. Hij kan zich eveneens
beroepen op de bepalingen van de wet van 8 april
2002 over de anonieme getuigen. De wet van 7 juli
2002 heeft ter bescherming van de getuigen een
commissie opgericht die bevoegd is voor de
opmaak van reële beschermingsprocedures.
Artikel 19 van de wet van 11 januari 1993 verplicht
de aangever er niet toe de klant of enige derde te
informeren over de aangifte bij de CFI.
België ondersteunt ten volle de inschrijving van een
bepaling over de bescherming van aangevers in de
derde Europese witwasrichtlijn.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 346
29/09/2004
13
La CTIF et les autorités judiciaires peuvent prendre
les mesures nécessaires en vue de garantir la
sécurité des déclarants. Nous allons réunir les
représentants de la CTIF, les autorités judiciaires et
de police, afin de définir les mesures de sécurité
pratiques.
De CFI en de gerechtelijke autoriteiten kunnen de
nodige maatregelen nemen om de veiligheid van
aangevers te garanderen. Wij zullen de
vertegenwoordigers van de CFI, de gerechtelijke en
politionele autoriteiten samenbrengen om de
praktische veiligheidsmaatregelen vast te leggen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Marie Nagy à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
rapport au sujet du Pacte international relatif aux
droits civils et politiques et le suivi des
recommandations émises par le Comité des
droits de l'homme de l'ONU" (n° 3707)
09 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
verslag betreffende het Internationaal Verdrag
inzake burgerrechten en politieke rechten en het
gevolg dat aan de aanbevelingen van het Comité
voor de Mensenrechten van de UNO wordt
gegeven" (nr. 3707)
09.01 Marie Nagy (ECOLO): Conformément à
l'article 40 du Pacte International relatif aux droits
civils et politiques, la Belgique a rendu compte de
son application dans son 4
e
rapport périodique. La
Belgique et la Ligue belge des droits de l'homme
ont été entendues à ce propos par le Comité des
droits de l'homme de l'ONU, à Genève, les 12 et 13
juillet 2004. Ce Comité a émis, le 12 août 2004, des
critiques et des recommandations, dont celle de
diffuser publiquement le rapport belge et les
observations du Comité.
Par quelles mesures le gouvernement va-t-il
assurer la publicité demandée ? Quelles actions
envisagez-vous pour répondre aux critiques et
recommandations du Comité ?
09.01 Marie Nagy (ECOLO): Overeenkomstig
artikel 40 van het Internationaal Verdrag inzake
burgerrechten en politieke rechten heeft België zijn
4
e
periodieke verslag uitgebracht over zijn
toepassing van de bepalingen van het Verdrag. Op
12 en 13 juli 2004 heeft het UNO-Comité van de
rechten van de mens België en de Belgische Liga
voor de rechten van de mens in Genève gehoord.
Op 12 augustus 2004 heeft dit Comité een aantal
opmerkingen en aanbevelingen geformuleerd. Het
vroeg onder meer dat het Belgische verslag en de
opmerkingen van het Comité openbaar zouden
gemaakt worden.
Hoe zal de regering de gevraagde openbaarheid
garanderen? Wat zal u ondernemen om aan de
opmerkingen en aanbevelingen van het Comité
gevolg te geven?
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
La présentation par la Belgique de son 4
e
rapport
sur le Pacte international relatif aux droits civils et
politiques a effectivement eu lieu les 12 et 13 juillet
2004 à Genève. Le 12 août, le Comité des droits de
l'homme nous a transmis ses observations, qui
contiennent des aspects positifs et des
«
préoccupations et recommandations
». Dès
réception, je les ai adressées au Fédéral et aux
entités fédérées.
La publicité du rapport belge et des observations
est assurée par le site-internet de l'ONU et le site
de notre SPF Justice. Le 4
e
rapport et les
observations seront mises en ligne prochainement.
J'ajoute que des ONG belges ont participé à
l'exercice et ont rédigé un contre-rapport.
Nous disposons d'un délai d'un an pour répondre
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): België
heeft zijn vierde verslag over het Internationaal
Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten
inderdaad op 12 en 13 juli in Genève voorgesteld.
Op 12 augustus heeft het Comité van de rechten
van de mens ons zijn opmerkingen bezorgd. Deze
opmerkingen bevatten positieve elementen en ook
"bekommernissen en aanbevelingen". Ik heb ze bij
ontvangst overgemaakt aan de federale instanties
en aan de deelstaten.
De internetsite van de UNO en de site van onze
FOD Justitie staan garant voor de openbaarheid
van het Belgische verslag en van de opmerkingen.
Het vierde verslag en de opmerkingen zullen
weldra on-line ter beschikking staan. Ik voeg hier
nog aan toe dat de Belgische NGO's aan de
oefening hebben meegewerkt en een alternatief
verslag hebben opgesteld.
We beschikken over één jaar om een antwoord te
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/09/2004
CRABV 51
COM 346
14
aux observations du Comité. Un groupe de travail
fédéral-entités fédérées se réunira dès le 1
er
octobre 2004, pour proposer à chaque entité des
réponses effectives aux observations du Comité.
geven op de opmerkingen van het Comité. Op 1
oktober 2004 komt een werkgroep bijeen die is
samengesteld uit vertegenwoordigers van het
federale niveau en van de deelstaten. Er zal voor
elk bestuursniveau naar een passend antwoord op
de opmerkingen van het Comité gezocht worden.
09.03 Marie Nagy (ECOLO): Merci. Je regarderai
les sites pour voir quand ce rapport s'y trouvera.
09.03 Marie Nagy (ECOLO): Ik dank u. Ik zal de
sites consulteren om te zien wanneer het verslag
erop verschijnt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Melchior Wathelet à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
vente par l'Organe central pour la saisie et la
confiscation des véhicules saisis" (n° 3711)
10 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het verkopen door het Centraal Orgaan voor de
inbeslagneming en de verbeurdverklaring van in
beslag genomen voertuigen" (nr. 3711)
10.01 Melchior Wathelet (cdH): L'Office de
contrôle des saisies et des confiscations n'aurait,
d'après son directeur, plus le droit de vendre des
véhicules saisis légalement, car une directive
européenne, mise en oeuvre par les Régions,
prévoit que les véhicules sans documents de bord
doivent être détruits dans des centres agréés. Or,
en cas de saisie, les documents de ces véhicules -
dont certains de grande valeur marchande - ne sont
pas toujours perdus mais se retrouvent parfois
chez les enquêteurs ou le juge.
En tout cas, selon la presse, le ministère de la
Justice paierait actuellement la fourrière de 300
véhicules. L'Etat serait ainsi doublement perdant : il
ne peut vendre ces véhicules et doit payer leur
fourrière.
Quel est donc le coût de stockage de ces véhicules
pour l'Etat ? Comment comptez-vous remédier à
cette situation
? Ne pourrait-on obtenir de
nouveaux documents qui permettraient la revente ?
A défaut, ne peut-on soumettre la question au
Comité de concertation pour que les Régions
puissent adapter cette règle et permettent la vente
de ces véhicules ?
10.01 Melchior Wathelet (cdH): Het Centraal
Orgaan voor Inbeslagneming en
Verbeurdverklaring zou volgens zijn directeur niet
langer het recht hebben wettelijk in beslag
genomen voertuigen te verkopen, want een
Europese richtlijn die door de Gewesten ten uitvoer
werd gelegd, bepaalt dat voertuigen zonder
boorddocumenten in erkende centra moeten
worden vernietigd. In geval van inbeslagneming zijn
de documenten van die voertuigen waarvan
sommige met een grote handelswaarde niet altijd
zoek, maar bevinden zij zich soms bij de
onderzoekers of de rechter.
Volgens de pers zou het ministerie van Justitie
thans echter moeten opdraaien voor het stallen van
300 voertuigen. De overheid zou er dus tweemaal
aan verliezen: zij mag die voertuigen niet verkopen
maar moet wel de kosten voor het stallen ervan
ophoesten.
Hoeveel kost het stallen van die voertuigen aan de
overheid? Hoe zal u die situatie verhelpen? Zou
men geen nieuwe documenten kunnen verkrijgen
waardoor die voertuigen wel kunnen worden
verkocht? Zo neen, kan die kwestie worden
voorgelegd aan het Overlegcomité opdat de
Gewesten die regel zouden aanpassen en de
verkoop van die voertuigen mogelijk zouden
kunnen maken?
10.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
C'est un imbroglio intéressant. La transposition
d'une directive européenne par les Régions peut en
effet créer de tels problèmes.
La définition d'un véhicule « hors d'usage » est
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dit is
een weliswaar interessant ingewikkeld kluwen.
De omzetting van een Europese richtlijn door de
Gewesten kan immers dergelijke problemen
veroorzaken.
De omschrijving van een voertuig dat "buiten
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 346
29/09/2004
15
celle d'un véhicule qui ne dispose plus du certificat
d'immatriculation, de conformité ou de visite.
L'Office central pour la saisie et la confiscation a
conclu un accord avec l'administration des
domaines du SPF Finances pour l'aliénation des
biens saisis. Récemment, cette administration a
cependant décidé de ne plus vendre de véhicules
provenant de l'OCSC, sur base de cette définition
de véhicules « hors d'usage », mais sans tenir
compte de l'exception pour les véhicules qui font
l'objet d'une enquête judiciaire ou d'une saisie.
L'Office doit donc demander les documents de bord
aux magistrats, ce qui entraîne des délais de
stockage et des coûts supplémentaires.
Ces coûts sont assez relatifs par rapport à la
totalité des frais de stockage. Mais l'Etat ne perd
pas deux fois, car le fruit de la vente de véhicules
saisis reste à leur propriétaire. Ce n'est qu'en cas
de confiscation de ce montant que l'argent revient à
l'Etat.
Nous allons nous concerter avec le SPF Finances
sur ce sujet. Les magistrats seront aussi
sensibilisés à saisir ces documents de bord. Nous
allons donc essayer d'arriver à une unité de vues
des services fédéraux.
gebruik" is luidt: een voertuig dat niet meer beschikt
over het inschrijvingsbewijs, het conformiteitsattest
en het schouwingsbewijs.
Het Centraal Orgaan voor Inbeslagneming en
Verbeurdverklaring heeft een akkoord gesloten met
de administratie der domeinen van de FOD
Financiën met betrekking tot de vervreemding van
in beslag genomen goederen. Die administratie
heeft onlangs echter beslist niet langer voertuigen
afkomstig van het Centraal Orgaan te verkopen. Zij
baseert zich daartoe op die definitie van de
voertuigen die "buiten gebruik" zijn, maar heeft
daarbij geen rekening gehouden met de
uitzondering die geldt voor de voertuigen waarover
een gerechtelijk onderzoek wordt gevoerd of die in
beslag werden genomen. Het Centraal Orgaan
moet de boorddocumenten dus vragen aan de
magistraten, waardoor de voertuigen langer moeten
worden gestald, hetgeen extra kosten meebrengt.
Die extra kosten zijn vrij relatief in verhouding tot de
totale kosten voor het stallen van de voertuigen. De
overheid verliest er echter niet twee keer bij, want
de opbrengst van de verkoop van in beslag
genomen voertuigen komt de eigenaar van het
voertuig toe. Enkel in geval van verbeurdverklaring
van dat bedrag vloeit dat geld naar de overheid.
Wij zullen daarover met de FOD Financiën overleg
plegen. Men zal de magistraten er ook attent op
maken dat zij de boorddocumenten in beslag
moeten nemen. Wij zullen dus trachten te komen
tot een eenvormige aanpak door de federale
diensten.
10.03 Melchior Wathelet (cdH): Il existe une
différence entre la Région de Bruxelles-Capitale et
la Région Wallonne, dont la législation ne
comprend pas cette exception pour véhicules
saisis. Il y a peut-être là une piste à explorer.
10.03 Melchior Wathelet (cdH): Er bestaat een
verschil tussen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
en het Waals Gewest, waar de wetgeving geen
uitzondering voor in beslag genomen voertuigen
toelaat. Wellicht is dat een te onderzoeken
mogelijkheid.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Olivier Maingain à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
délinquance juvénile" (n° 3715)
11 Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de jeugddelinquentie" (nr. 3715)
11.01 Olivier Maingain (MR): Vous avez annoncé,
dans le cadre de la réforme que vous projetez en
matière de délinquance juvénile, votre intention de
responsabiliser les parents, d'infliger de fortes
amendes à ceux qui ne se présenteraient pas aux
convocations et d'imposer, le cas échéant, le suivi
d'un «
stage parental
». Cette piste est-elle
confirmée ? Qui organiserait ce stage ? Sur base
11.01 Olivier Maingain (MR): In het kader van de
hervorming die u inzake jeugddelinquentie plant,
heeft u aangekondigd dat u van plan bent ouders
verantwoordelijker te maken, forse boeten op te
leggen aan de ouders die zich niet aanmelden
wanneer zij opgeroepen worden en in voorkomend
geval het volgen van een "oudersstage" op te
leggen. Wordt die denkpiste bevestigd ? Wie zou
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/09/2004
CRABV 51
COM 346
16
de quel critère ?
Par ailleurs, vous parlez d'un centre spécialisé pour
délinquants primaires de plus de 16 ans. Où en est
la réflexion à ce sujet
? Disposez-vous de
statistiques relatives au nombre de mineurs de plus
de 16 ans qui ont fait l'objet d'un dessaisissement
et purgent une peine de prison pour la première fois
?
die stage organiseren ? Op basis van welk
criterium?
Daarenboven heeft u het over een gespecialiseerd
centrum voor primaire delinquenten ouder dan 16
jaar. Hoe staat het daar nu mee ? Beschikt u over
statistische gegevens over het aantal minderjarigen
van meer dan 16 jaar die het voorwerp zijn geweest
van een onttrekking en voor de eerste keer een
gevangenisstraf uitzitten ?
11.02 Laurette Onkelinx , ministre (en français) :
Le projet de réforme prévoit que le procureur du
Roi, le juge de la jeunesse et le tribunal pourront
proposer ou ordonner un stage parental aux
parents manifestant un désintérêt caractérisé à
l'égard de la délinquance de leur enfant. En cas de
refus ou de non-collaboration, une peine pourra
être prononcée.
11.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands)):
Het hervormingsontwerp bepaalt dat de procureur
des Konings, de jeugdrechter en de rechtbank een
oudersstage kunnen voorstellen of bevelen
wanneer het vaststaat dat de ouders geen enkele
belangstelling hebben voor de delinquentie van hun
kind. In geval van weigering of niet-samenwerking
kan een straf worden uitgesproken.
L'objectif est essentiellement sanctionnel mais
pourra revêtir, accessoirement, un caractère
d'assistance. Dès lors, il est prévu qu'une
concertation avec les Communautés relative aux
modalités et au contenu du stage parental
aboutisse à la conclusion d'un accord de
coopération .
En 2002, 150 mineurs ont fait l'objet d'un
dessaisissement ; 36 d'un emprisonnement, dont
21 avec sursis partiel et 2 avec sursis total.
Het voornaamste doel is te bestraffen, maar het
kan, in bijkomende orde, ook een hulpmiddel zijn.
Dientengevolge wordt verwacht dat een overleg
met de Gemeenschappen over de regels en de
inhoud van de oudersstage tot een
samenwerkingsakkoord zal leiden.
In 2002 was er een onttrekking voor 150
minderjarigen, 36 werden opgesloten waarvan 21
met gedeeltelijk uitstel en 2 met volledige uitstel..
11.03 Olivier Maingain (MR): Avez-vous une
estimation du délai dans lequel nous pourrons
connaître de ce projet de réforme ?
11.03 Olivier Maingain (MR): Wanneer mogen we
dit ontwerp van hervorming verwachten?
11.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Je travaille actuellement sur les remarques du
Conseil d'Etat, avant de soumettre le projet en
seconde lecture.
11.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik werk
momenteel aan de opmerkingen van de Raad van
State, nadien volgt een tweede lezing.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de Mme Nahima Lanjri à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
manque de personnel à la cellule 'mariages de
complaisance' du parquet d'Anvers" (n° 3688)
12 Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het personeelstekort bij de cel schijnhuwelijken
van het Antwerps parket" (nr. 3688)
12.01 Nahima Lanjri (CD&V): En dépit de
l'importance de la lutte contre les mariages de
complaisance, l'effectif de la section civile du
parquet d'Anvers, qui traite ces dossiers, a été
réduit de sept à trois unités.
La ministre est-elle au fait de cette situation ?
Comment l'explique-t-elle à la lumière des
promesses de l'accord de gouvernement ?
12.01 Nahima Lanjri (CD&V): Ondanks het
belang van de strijd tegen de schijnhuwelijken
wordt precies de burgerlijke sectie binnen het
Antwerpse parket, die deze dossiers behandelt,
afgeslankt van zeven naar drie eenheden.
Is de minister daarvan op de hoogte? Hoe verklaart
zij dit in het licht van de beloftes in het
regeerakkoord? Hoe zal ze de overbelasting van
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 346
29/09/2004
17
Comment compte-t-elle remédier à la surcharge de
travail de ce service ? Quelle est la charge de
travail des autres parquets ? La ministre pourrait-
elle fournir un relevé du nombre de magistrats
chargés de ce type de dossier par parquet ?
deze dienst aanpakken? Wat is de werklast van de
andere parketten? Kan de minister een overzicht
geven van het aantal magistraten per parket dat
met deze dossiers is belast?
12.02 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais): Il n'est pas exact que l'effectif de la
section civile du parquet d'Anvers a été réduit à
trois unités. Selon les données qui m'ont été
transmises par le procureur Van Lijsebeth, le pilier
juridique de cette section se compose actuellement
de trois magistrats et de quatre juristes de parquet.
Il est très difficile de déterminer combien de
dossiers liés à des mariages de complaisance les
parquets sont amenés à traiter parce qu'un tel
mariage n'est pas enregistré en tant que tel et est
souvent masqué par d'autres délits. La charge de
travail générée par ces dossiers varie sensiblement
d'un parquet à l'autre. Dans le ressort de Gand, la
section, qui est également chargée de traiter les
mariages de complaisance, se compose de sept
magistrats et de deux juristes. Dans les ressorts
d'Anvers, de Mons, de Bruxelles et de Liège, ces
sections se composent respectivement de dix
magistrats et quatre juristes, de quatre magistrats,
de six magistrats et de huit magistrats et trois
juristes. Ces magistrats ne sont toutefois pas
chargés exclusivement des mariages de
complaisance qui ne représentent souvent qu'une
partie (parfois infime) de leur travail.
12.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het klopt niet dat de burgerlijke sectie van het
Antwerpse parket afgebouwd werd naar drie
eenheden. De juridische pijler van deze sectie
bestaat volgens de gegevens die procureur Van
Lijsebeth mij bezorgde momenteel uit drie
magistraten en vier parketjuristen.
Het is erg moeilijk om vast te stellen hoeveel
dossiers in verband met schijnhuwelijken door de
parketten worden behandeld omdat een
schijnhuwelijk niet als dusdanig wordt geregistreerd
en vaak verstopt zit in andere misdrijfkwalificaties.
De werklast die deze dossiers veroorzaken
verschillen sterk van parket tot parket. In het ressort
Gent werken zeven magistraten en twee juristen in
de sectie waarbinnen ook de schijnhuwelijken
worden behandeld. Voor de ressorten Antwerpen,
Bergen, Brussel en Luik zijn dat respectievelijk tien
magistraten en vier juristen, vier magistraten, zes
magistraten en acht magistraten en drie juristen.
Het is echter niet zo dat deze magistraten exclusief
bezig zijn met schijnhuwelijken vaak vormen deze
dossiers een (soms zeer klein) deel van hun werk.
12.03 Nahima Lanjri (CD&V): D'après la ministre,
mes chiffres sont inexacts. Je les ai pourtant
obtenus après une concertation, le 17 septembre,
avec le parquet d'Anvers, les administrations
communales et les fonctionnaires de l'Etat civil
concernés. Ceux-ci ont actionné la sonnette
d'alarme à l'époque à l'annonce du départ de
quatre magistrats, voire de cinq à terme.
12.03 Nahima Lanjri (CD&V): Mijn cijfers zijn
volgens de minister niet correct. Ik heb ze nochtans
verkregen na een overleg op 17 september met het
parket van Antwerpen, de gemeentebesturen en de
betrokken ambtenaren van Burgerlijke Stand. Zij
hebben toen aan de alarmbel getrokken omdat er
vier magistraten zouden weggaan, en op termijn
zelfs vijf.
12.04 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais): M. Van Lijsebeth est une source
digne de confiance.
12.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De heer Van Lijsebeth is een gezagvolle bron.
12.05 Nahima Lanjri (CD&V): Je n'en doute pas
mais je fais également confiance aux fonctionnaires
et aux échevins que j'ai consultés à ce sujet. Par
ailleurs, je constate que malgré les demandes
répétées de traiter ce problème en priorité,
l'enregistrement des mariages de complaisance n'a
pas même commencé. J'espère que nous aurons
encore l'occasion de discuter en détail de notre
résolution avec la ministre.
12.05 Nahima Lanjri (CD&V): Daar twijfel ik niet
aan, maar ik geloof ook de ambtenaren en de
schepenen met wie ik hierover heb gesproken.
Voorts moet ik vaststellen dat ondanks herhaalde
verklaringen dat dit probleem als een prioriteit wordt
beschouwd, men nog steeds niet begonnen is met
de registratie van schijnhuwelijken. Ik hoop dat we
nog de gelegenheid zullen hebben om onze
resolutie grondig met de minister te bespreken.
L'incident est clos
Het incident is gesloten
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/09/2004
CRABV 51
COM 346
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
La réunion publique de commission est levée à
12h.02.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.02 uur.
Document Outline