CRABV 51 COM 339
CRABV 51 COM 339
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
D
ÉFENSE NATIONALE
C
OMMISSIE VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
mercredi woensdag
15-09-2004 15-09-2004
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 339
15/09/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Koen T'Sijen au ministre de la
Défense sur "la modernisation des bunkers WS3 à
Kleine Brogel" (n° 3601)
1
Vraag van de heer Koen T'Sijen aan de minister
van Landsverdediging over "de modernisering van
de WS3-bunkers op Kleine Brogel" (nr. 3601)
1
Orateurs: Koen T'Sijen, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Koen T'Sijen, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre de
la Défense sur "l'envoi au Darfour d'un C-130
transportant des secours" (n° 3439)
2
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "de zending
van een C-130-transportvliegtuig naar Darfour met
noodhulp" (nr. 3439)
2
Orateurs: Hilde Vautmans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Hilde Vautmans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Pieter De Crem au ministre de la
Défense sur "la coopération militaire avec le
Rwanda et le Congo" (n° 3510)
3
Vraag van de heer Pieter De Crem aan de
minister van Landsverdediging over "de militaire
samenwerking met Rwanda en Congo" (nr. 3510)
3
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, André Flahaut, ministre de la
Défense
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, André Flahaut, minister van
Landsverdediging
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre de
la Défense sur "le deuxième accord sectoriel"
(n° 3513)
5
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "het tweede
sectoraal akkoord" (nr. 3513)
5
Orateurs: Hilde Vautmans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Hilde Vautmans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Questions jointes de
6
Samengevoegde vragen van
6
- Mme Magda De Meyer au ministre de la Défense
sur "la suppression de la rente de guerre des
anciens combattants polonais" (n° 3527)
6
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Landsverdediging over "het schrappen van de
oorlogsrente voor de Poolse oud-strijders"
(nr. 3527)
6
- Mme Trees Pieters au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la rente de guerre des
anciens combattants polonais" (n° 3544)
6
- mevrouw Trees Pieters aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
oorlogsrente van de Poolse oud-strijders"
(nr. 3544)
6
Orateurs: Magda De Meyer, Trees Pieters,
André Flahaut
, ministre de la Défense, Pieter
De Crem
, président du groupe CD&V
Sprekers: Magda De Meyer, Trees Pieters,
André Flahaut
, minister van
Landsverdediging, Pieter De Crem, voorzitter
van de CD&V-fractie
Interpellations jointes de
8
Samengevoegde interpellaties van
8
- M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"la situation à l'hôpital militaire de Neder-over-
Heembeek" (n° 398)
8
- de heer Pieter De Crem tot de minister van
Landsverdediging over "de toestand in het Militair
Hospitaal van Neder-over-Heembeek" (nr. 398)
8
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"l'hôpital militaire de Neder-over-Heembeek"
(n° 402)
8
- de heer Luc Sevenhans tot de minister van
Landsverdediging over "het militair hospitaal te
Neder-over-Heembeek" (nr. 402)
8
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Luc Sevenhans, Bruno Van
Grootenbrulle, André Flahaut
, ministre de la
Défense, Stef Goris
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Luc Sevenhans, Bruno Van
Grootenbrulle, André Flahaut
, minister van
Landsverdediging, Stef Goris
Motions
16
Moties
16
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/09/2004
CRABV 51
COM 339
ii
Question de Mme Josée Lejeune au ministre de la
Défense sur «une éventuelle réouverture des
délais d'introduction des demandes d'octroi d'un
des statuts de reconnaissance nationale».
16
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Landsverdediging over "de eventuele
heropening van de termijnen voor het indienen
van de aanvragen met het oog op de toekenning
van een statuut van nationale erkentelijkheid"
(nr. 3619)
16
Orateurs: Josée Lejeune, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Josée Lejeune, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre de
la Défense sur "l'approvisionnement du contingent
ISAF en Afghanistan" (n° 3620)
17
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "de
bevoorrading van het ISAF - Contingent in
Afghanistan" (nr. 3620)
17
Orateurs: Hilde Vautmans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Hilde Vautmans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Hilde Vautmans au ministre de
la Défense sur "les investissements et les
économies au sein des Forces armées belges"
(n° 3621)
18
Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "investeringen
en besparingen binnen de Belgische Krijgsmacht"
(nr. 3621)
18
Orateurs: Hilde Vautmans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Hilde Vautmans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 339
15/09/2004
1

COMMISSION DE LA DEFENSE
NATIONALE
COMMISSIE VOOR DE
LANDSVERDEDIGING
du
MERCREDI
15
SEPTEMBRE
2004
Matin
______
van
WOENSDAG
15
SEPTEMBER
2004
Voormiddag
______



La réunion publique de commission est ouverte à
10h.21 par M. Philippe Monfils, président.
De vergadering wordt geopend om 10.21 uur door
de heer Philippe Monfils, voorzitter.
01 Question de M. Koen T'Sijen au ministre de la
Défense sur "la modernisation des bunkers WS3
à Kleine Brogel" (n° 3601)
01 Vraag van de heer Koen T'Sijen aan de
minister van Landsverdediging over "de
modernisering van de WS3-bunkers op Kleine
Brogel" (nr. 3601)
01.01 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): La Force
aérienne américaine a conclu un contrat avec la
société Atlantic CommTech en vue de la
modernisation de douze dépôts d'armes nucléaires
en Europe, parmi lesquels Kleine Brogel. Ces
travaux seront financés par le budget général de
l'OTAN.


Le ministre peut-il confirmer cette information ? Est-
il exact que cette modernisation permettra
d'assurer le stockage d'armes nucléaires jusqu'en
2018 ? Quelle attitude la Belgique a-t-elle adoptée
vis-à-vis de la décision de moderniser les
bunkers
? Quelles instances ont-elles été
impliquées ?
01.01 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): De Amerikaanse
luchtmacht heeft met het bedrijf Atlantic CommTech
een contract afgesloten om twaalf
kernwapenopslagplaatsen in Europa te
moderniseren, waaronder ook Kleine Brogel. De
modernisering wordt betaald uit het algemeen
NAVO-budget.

Kan de minister die informatie bevestigen? Klopt
het dat de modernisering de opslag van
kernwapens tot 2018 mogelijk maakt? Welke
houding heeft België aangenomen bij de beslissing
om de bunkers te moderniseren? Welke instanties
waren daarbij betrokken?
En vertu de quels accords bilatéraux une telle
opération est-elle possible?
Ces accords peuvent-ils être revus? Le ministre a-t-
il pris des initiatives à cet égard ?

La modernisation n'est-elle pas en contradiction
avec l'accord de gouvernement, qui prévoit une
diminution du nombre d'armes nucléaires dans
notre pays ?
Op grond van welke bilaterale akkoorden is een
dergelijke operatie mogelijk? Kunnen deze
akkoorden worden herzien? Heeft de minister
daartoe al enig initiatief genomen?

Is de modernisering niet in tegenspraak met het
regeerakkoord, dat voorziet in een vermindering
van het aantal kernwapens in ons land?
01.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais):
L'OTAN a approuvé récemment la modernisation
du hardware et du software pour la capacité de
stockage nucléaire en Europe. Les sites de
stockage sont régulièrement modernisés pour
01.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
NAVO heeft recent een modernisering van de hard-
en software voor de nucleaire opslagcapaciteit in
Europa goedgekeurd. Deze opslagplaatsen worden
geregeld gemoderniseerd om te voldoen aan de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/09/2004
CRABV 51
COM 339
2
répondre aux normes de sécurité et de protection
les plus strictes. La Belgique n'émet dès lors
aucune objection à l'encontre de cette opération.
Dans le cadre de l'OTAN, les Etats-Unis sont
compétents pour cette matière et ont donc le droit
de conclure des contrats à cet égard. La Belgique
participe à cette opération par le biais de sa
contribution au budget général de l'OTAN.

La modernisation est indépendante des accords
bilatéraux étant donné qu'elle porte sur des
installations de l'OTAN. La Belgique n'a pas
l'intention de fuir ses responsabilités dans le cadre
de l'OTAN qui a déjà réduit son arsenal nucléaire
de 85 pour cent depuis la fin de la guerre froide. Si
ce sujet revient à l'ordre du jour, la Belgique
défendra les objectifs de l'accord de gouvernement.
strengste veiligheids- en beveiligingsnormen. Om
die reden heeft België geen bezwaar tegen deze
operatie. De VS zijn in NAVO-verband bevoegd
voor deze materie, en hebben dus het recht
hiervoor contracten af te sluiten. België draagt bij
aan deze operatie via zijn bijdrage aan de
algemene NAVO-begroting.


De modernisering staat los van de bilaterale
akkoorden, omdat ze NAVO-installaties betreft.
België heeft niet de bedoeling om zijn
verantwoordelijkheden in NAVO-verband te
ontlopen. De NAVO heeft zijn nucleair arsenaal al
met 85 procent verminderd sinds het einde van de
Koude Oorlog. Als dit onderwerp opnieuw ter
sprake komt, zal België de doelstellingen van het
regeerakkoord verdedigen.
01.03 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): Le ministre
connaît-il la date précise à laquelle l'opération aura
lieu ?
01.03 Koen T'Sijen (sp.a-spirit): Heeft de minister
er een idee van wanneer de operatie precies zal
plaatsvinden?
01.04 André Flahaut , ministre (en néerlandais):
Je vais me renseigner à ce sujet.
01.04 Minister André Flahaut (Nederlands): Dat
zal ik opzoeken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
de la Défense sur "l'envoi au Darfour d'un C-130
transportant des secours" (n° 3439)
02 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "de zending
van een C-130-transportvliegtuig naar Darfour
met noodhulp" (nr. 3439)
02.01 Hilde Vautmans (VLD): En juin, le
gouvernement belge a décidé d'envoyer un C130
au Soudan pour y apporter une aide d'urgence. Le
gouvernement soudanais ayant toutefois refusé
cette aide, il a fallu attendre le 15 août pour que
l'avion décolle. L'action devrait durer trente jours.


Comment le ministre évalue-t-il cette opération ?
Un autre pays prendra-t-il le relais en ce qui
concerne les vols d'urgence ? Y a-t-il eu des
largages de vivres ? Quel a été le coût de
l'opération et quel département l'a assumé ?
02.01 Hilde Vautmans (VLD): De Belgische
regering heeft een C130 naar Soedan gestuurd om
noodhulp te bieden. De beslissing werd in juni
genomen, maar het heeft tot 15 augustus geduurd
voor het vliegtuig vertrok, omdat de Soedanese
regering de hulp weigerde. De noodhulp zou dertig
dagen duren.

Hoe evalueert de minister deze operatie? Zal een
ander land de noodvluchten overnemen? Zijn er
voedseldroppings gebeurd? Hoeveel heeft de
operatie gekost en welk departement heeft ze
betaald?
02.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais): Le
rapatriement du personnel et du matériel de la
mission Avenir a été terminé avec succès le 22 juin
2004. Les C130 qui ont été utilisés à cet effet sont
actuellement en service en Afghanistan. La mise en
place a eu lieu entre le 14 juillet et le 4 août. À
partir de la fin du mois de juillet, un C130 a
toutefois pu être affecté à l'aide humanitaire au
Darfour, ce qui a nécessité l'autorisation
diplomatique des autorités soudanaises.
02.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
repatriëring van personeel en materieel voor de
opdracht Avenir werd met succes beëindigd op 22
juni 2004. De C130's die hiervoor werden gebruikt,
worden momenteel ingezet in Afghanistan. De
inplaatsstelling gebeurde tussen 14 juli en 4
augustus. Toch kon vanaf eind juli één C130
worden ingezet voor humanitaire hulp in Darfour.
Daarvoor was wel de diplomatieke toelating nodig
van de Soedanese autoriteiten.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 339
15/09/2004
3
(En français) Le recours à la technique du
snowdrop, non encore utilisée mais envisagée,
dépendra de l'évaluation faite par les représentants
des Nations Unies sur place.


Le C-130 effectue à partir de Khartoum en
moyenne une opération par jour vers trois zones
identifiées du Darfour. Les heures de vol
correspondant aux 710.000 euros (dont 500.000
ont été alloués par les Affaires étrangères et
210.000 par la Coopération au développement)
n'ont pas été épuisées, c'est pourquoi la mission du
C-130 a été prolongée, par décision du
gouvernement prise vendredi, à concurrence de
l'épuisement des heures de vol correspondant à
cette somme, c'est-à-dire vers le 10 octobre.
Aucune autre prolongation n'est prévue, mais une
nouvelle demande n'est pas exclue, car le PAM est
favorable à cette mission, dont j'ai pu constater sur
place qu'elle répond à un besoin.
(Frans) Men overweegt gebruik te maken van de tot
dusver nog niet toegepaste snowdrop-techniek.
Een en ander zal echter afhangen van de evaluatie
door de vertegenwoordigers van de Verenigde
Naties ter plaatse.

Het C-130-toestel voert vanuit Khartoum gemiddeld
één operatie per dag uit naar drie welbepaalde
gebieden in Darfour. Er was een bedrag van
710.000 euro beschikbaar gesteld (waarvan
500.000 euro door Buitenlandse Zaken en 210.000
euro door Ontwikkelingssamenwerking), maar dat
geld was nog niet volledig opgebruikt. Daarom
heeft de regering vorige vrijdag beslist de opdracht
met het C-130-toestel te verlengen tot wanneer dat
krediet volledig is opgebruikt en dat zou rond 10
oktober het geval zijn. Er is geen andere verlenging
gepland, maar een nieuw verzoek is niet
uitgesloten, aangezien het
Wereldvoedselprogramma achter die zending staat.
Ik heb trouwens zelf ter plaatse kunnen vaststellen
dat die zending aan een behoefte voldoet.
02.03 Hilde Vautmans (VLD): Lorsque les
besoins sont aussi criants, un C-130 peut
assurément démontrer son utilité. Si tout l'argent a
été utilisé, j'espère que l'on trouvera malgré tout
une solution afin d'acheminer l'aide d'urgence sur
place. Nous devons remplir notre devoir.
02.03 Hilde Vautmans (VLD): Bij zulke grote
noden kan een C130 zijn nut zeker bewijzen. Als
het geld is opgebruikt, hoop ik dat er toch een
oplossing wordt gevonden om de noodhulp ter
plaatse te brengen. We moeten onze plicht doen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Pieter De Crem au ministre de
la Défense sur "la coopération militaire avec le
Rwanda et le Congo" (n° 3510)
03 Vraag van de heer Pieter De Crem aan de
minister van Landsverdediging over "de militaire
samenwerking met Rwanda en Congo" (nr. 3510)
03.01 Pieter De Crem (CD&V): Le ministre a
effectué une visite au Rwanda et au Congo en août
dernier. Il y a procédé à une évaluation de la
collaboration militaire avec ces deux pays.
Voudrait-il nous fournir un aperçu de ses
conclusions ?
03.01 Pieter De Crem (CD&V): In augustus
bezocht de minister Rwanda en Congo. Hij
evalueerde er de militaire samenwerking met beide
landen. Kan hij een overzicht geven van zijn
bevindingen?
03.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais):
Mon collègue rwandais a indiqué que seule une
transition réussie pouvait assurer la paix et la
stabilité dans la région des Grands Lacs.
03.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Mijn
Rwandese collega stelde dat enkel het welslagen
van de transitie voor vrede en stabiliteit kan zorgen
in het gebied van de Grote Meren.
(En français) Selon lui, cette crise doit être réglée
par les Congolais avec l'aide des nations amies,
particulièrement de l'Afrique du Sud.
(Frans) Volgens hem moet die crisis door de
Congolezen zelf worden opgelost, met behulp van
bevriende naties en meer bepaald van Zuid-Afrika.
(En néerlandais) En ce qui concerne la
collaboration militaire avec le Rwanda, j'ai
demandé la poursuite de la formation à l'Ecole
royale militaire, à l'Institut royal supérieur de la
(Nederlands) Inzake de militaire samenwerking met
Rwanda vroeg ik om een voortzetting van de
vorming aan de Koninklijke Militaire School, het
Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie en andere
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/09/2004
CRABV 51
COM 339
4
défense et dans d'autres établissements militaires.
J'ai également plaidé pour une formation sur le
terrain pour les professions paramédicales à
l'hôpital militaire. Par ailleurs, les observateurs
rwandais doivent être invités aux exercices
préparatoires des missions dans les Balkans et en
Afghanistan.
militaire instellingen. Ik pleitte ook voor on the job
training
voor paramedische beroepen in het militair
hospitaal. Bovendien moeten Rwandese
waarnemers uitgenodigd worden bij de
voorbereidende oefeningen van de opdrachten in
de Balkan en Afghanistan.
(En français) La demande du Rwanda, qui participe
à des opérations de peace-keeping au Darfour,
porte surtout sur de la formation. C'était l'occasion
de l'inscrire dans le partenariat.
(Frans) De vraag van Rwanda, dat aan
peacekeeping operaties in Darfour deelneemt, was
vooral op opleiding gericht, zodat we dat aspect in
het partnerschap konden opnemen.
(En néerlandais) Avant tout, il faut constituer une
armée unifiée et intégrée avant les élections de juin
2005. Le département de la Défense veut
contribuer à mettre en place avec des pays
partenaires comme la France une structure militaire
territoriale.
(Nederlands) Eerst en vooral moet vóór de
verkiezingen van juni 2005 een eengemaakt en
geïntegreerd leger worden opgericht.
Landsverdediging wil in samenwerking met
partnerlanden zoals Frankrijk bijdragen tot de
totstandkoming van een territoriale militaire
structuur.
(En français) Nous avons terminé la formation de la
première brigade, qui a été dotée en matériel mais
non en armes. Deux bataillons sur les trois qu'elle
comporte ont été déployés.

Nous insistons pour que les militaires de cette
brigade soient payés comme les autres militaires
congolais.

Pour ce qui est des phases suivantes du
partenariat, deux contingents de candidats officiers
et sous-officiers ont terminé leur formation. A partir
du 21 septembre débutera à Elsenborn la formation
de 287 instructeurs.

Cette première brigade servira de prototype pour
d'autres opérations, menées avec l'Afrique du Sud.

Mon collègue De Gucht est intervenu lors de la
réunion des ministres européens des Affaires
étrangères, pour que l'Union s'implique davantage
dans la MONUC.

Nous effectuerons une évaluation de la première
brigade.

M. De Gucht pourra constater lors de son prochain
tour des pays africains la détermination des parties,
et de M. Kabila, à rester dans le calendrier de la
transition.
(Frans) De opleiding van de eerste brigade is
afgerond. Ze kreeg de nodige uitrusting, met
uitzondering van de wapens. Twee van de drie
bataljons werden ingezet.

We vragen uitdrukkelijk dat de soldaten van die
brigade dezelfde soldij zouden krijgen als de
andere Congolese militairen.

Wat de volgende fazen van het partnerschap
betreft, zijn twee contingenten kandidaat-officieren
en onderofficieren klaar met hun opleiding. Op 21
september start in Elsenborn de opleiding van 287
instructeurs.

Die eerste brigade wordt het prototype voor andere
operaties, in samenwerking met Zuid-Afrika.

Mijn collega De Gucht drong er naar aanleiding van
de vergadering van de Europese ministers van
Buitenlandse Zaken op aan dat de Unie in de
MONUC een grotere rol zou gaan spelen.

We zullen de werking van de eerste brigade
evalueren.

Ter gelegenheid van zijn bezoek aan de Afrikaanse
landen, zal minister De Gucht kunnen
vaststestellen hoe vastbesloten de partijen en de
heer Kabila zijn om de voor de overgang
vooropgestelde timing na te leven.
03.03 Pieter De Crem (CD&V): Le ministre a-t-il le
sentiment que les hostilités entre le Congo et le
Rwanda se sont atténuées? Les rebelles de l'est du
Congo seraient dirigés à distance. Ce point a-t-il
été évoqué ?
03.03 Pieter De Crem (CD&V): Heeft de minister
de indruk dat de vijandigheid tussen Congo en
Rwanda is afgenomen? De rebellen in Oost-Congo
zouden van op afstand worden geleid. Kwam dit
punt ter sprake?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 339
15/09/2004
5
03.04 André Flahaut, ministre (en français): La
perception des événements est souvent faussée en
Belgique, où l'immensité des territoires n'est pas
prise en compte. On parlait peu à Kinshasa des
troubles de Goma.

Aussi bien pour le RCD-Goma que pour les
autorités rwandaises, la transition reste la seule
voie possible.

Une volonté d'apaisement existe donc, même si
elle est en bonne partie le résultat des pressions
extérieures, surtout de l'Afrique du Sud.
03.04 Minister André Flahaut (Frans): In België
schat men de gebeurtenissen vaak fout in, omdat
geen rekening wordt gehouden met de
uitgestrektheid van het gebied. In Kinshasa was
maar weinig aandacht voor de onrust in Goma.

Zowel voor de RCD-Goma als voor de Rwandese
overheid is en blijft de overgang de enige optie.


Er is dus een vredeswil aanwezig, die er weliswaar
grotendeels onder buitenlandse druk, vooral van
Zuid-Afrika, is gekomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
de la Défense sur "le deuxième accord sectoriel"
(n° 3513)
04 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "het tweede
sectoraal akkoord" (nr. 3513)
04.01 Hilde Vautmans (VLD): Un deuxième
accord sectoriel a récemment été conclu entre le
département de la Défense et les syndicats. Quel
est le contenu exact de cet accord ? Quand
instaurera-t-on les mesures prévues ? Quel en sera
l'impact budgétaire ?
04.01 Hilde Vautmans (VLD): Onlangs werd een
tweede sectoraal akkoord bereikt tussen Defensie
en de vakbonden. Wat werd precies
overeengekomen? Wanneer worden de geplande
maatregelen ingevoerd? Wat is hun budgettaire
impact?
04.02 André Flahaut, ministre (en français): Tous
les points d'action concernant le personnel seront
repris dans l'accord intersectoriel, dont une copie
peut être remise aux membres de la commission.
Une réunion de cette dernière pourrait être
consacrée à cet accord.
04.02 Minister André Flahaut (Frans): Alle
actiepunten betreffende het personeel zullen in het
sectoraal akkoord worden opgenomen. De
commissieleden kunnen daarvan een kopie krijgen
en de commissie zou een vergadering kunnen
wijden aan het akkoord.
Les syndicats du personnel civil et militaire ainsi
que toutes les organisations ont été représentées
et ont signé ce deuxième accord intersectoriel qui
définit les priorités pour chaque point d'action ainsi
que la date de réalisation planifiée au sein du
département de la Défense, allant de fin 2004
jusqu'à fin 2006.

Lors de la réunion avec le Conseil supérieur de la
Défense, nous avons pu constater que le directeur
des ressources humaines avait déjà bien avancé
dans un très grand nombre de domaines comme le
MCEM, le recrutement, les dégagements de
personnel ou la bibliothèque.

Les coûts pour les différents points d'action répartis
dans le temps sont couverts par le budget prévu
pour les initiatives dans le domaine du personnel.
De vakbonden van het militair en burgerpersoneel
en alle organisaties waren vertegenwoordigd en
hebben dat tweede intersectoraal akkoord, dat de
prioriteiten voor elk actiepunt alsook de binnen het
departement Landsverdediging geplande
realisatiedata vaststelt (over de periode gaande van
eind 2004 tot eind 2006), ondertekend.
Tijdens de vergadering met de Hoge Raad voor
Defensie hebben wij kunnen vaststellen dat de
directeur van de afdeling human ressources op tal
van gebieden, zoals de MCEM, de rekrutering, de
personeelsafvloeiingen en de bibliotheek, al heel
wat voortgang had gemaakt.

De kosten die aan de in de tijd gespreide diverse
actiepunten verbonden zijn, kunnen worden
gefinancierd uit de begroting die voor de intiatieven
op het stuk van het personeelsbeleid werd
uitgetrokken.
04.03 Hilde Vautmans (VLD): Je propose que
notre commission consacre un débat approfondi à
04.03 Hilde Vautmans (VLD): Ik stel voor dat
onze commissie een diepgaand debat voert over dit
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/09/2004
CRABV 51
COM 339
6
ce deuxième accord sectoriel qui, entre autres,
modifie le statut. Je demande instamment que le
texte complet nous soit fourni, afin que la
commission puisse éventuellement encore le
compléter.

Le ministre de la Défense remet le document au
président de la commission.
tweede sectoraal akkoord, dat onder meer aan het
statuut raakt. Ik dring erop aan dat ons de volledige
tekst wordt bezorgd, zodat de commissie eventueel
nog aanvullingen kan voorstellen.

De minister van Landsverdediging overhandigt het
document aan de voorzitter van de commissie.
04.04 André Flahaut, ministre (en francais): Lors
de ce débat, je serai accompagné du directeur
général des ressources humaines. Je vous suggère
d'inviter également les représentants des
organisations syndicales pour qu'ils puissent
s'exprimer sur le contenu de l'accord.

Le président: La commission marque-t-elle son
accord sur l'audition des représentants syndicaux?
(Assentiment)

La commission se met d'accord sur la date du 20
octobre 2004 pour la tenue de ce débat.
04.04 Minister André Flahaut (Frans): Ik zal aan
dat debat deelnemen samen met de directeur-
generaal van de afdeling human ressources. Ik stel
u tevens voor de vertegenwoordigers van de
vakbonden uit te nodigen, zodat zij zich over de
inhoud van het akkoord kunnen uitspreken.

De voorzitter: Stemt de commissie ermee in dat de
vakbondsvertegenwoordigers worden gehoord?
(Instemming)

De commissie bereikt overeenstemming over de
datum van 20 oktober 2004 voor de organisatie van
dat debat.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Questions jointes de
- Mme Magda De Meyer au ministre de la Défense
sur "la suppression de la rente de guerre des
anciens combattants polonais" (n° 3527)
- Mme Trees Pieters au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la rente de guerre des
anciens combattants polonais" (n° 3544)
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Magda De Meyer aan de minister van
Landsverdediging over "het schrappen van de
oorlogsrente voor de Poolse oud-strijders"
(nr. 3527)
- mevrouw Trees Pieters aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
oorlogsrente van de Poolse oud-strijders"
(nr. 3544)
05.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Le statut de
reconnaissance publique a été octroyé au terme
d'une très longue attente à un certain nombre
d'anciens combattants polonais qui ont combattu
l'occupant allemand pendant la Seconde Guerre
mondiale, avec octroi d'une modique rente de
guerre. A l'instant précis où l'on fêtait le
soixantième anniversaire de la Libération, ces
personnes ont été avisées que cette rente ne leur
serait plus versée, parce qu'elles n'avaient pas la
nationalité belge au moment des faits. Quel
camouflet et quel singulier hommage à ces anciens
combattants ! Le sp.a estime que ceux qui ont mis
leur existence en péril pour notre liberté ont droit à
notre reconnaissance et à cette modique rente.

Reviendra-t-on sur la décision de supprimer la
rente de guerre ?
05.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Na heel lang
wachten kreeg een aantal Poolse oud-strijders
terecht het statuut van nationale erkentelijkheid
voor hun strijd tegen de Duitse bezetter tijdens de
Tweede Wereldoorlog. Daaraan werd een kleine
oorlogsrente verbonden. Precies op het moment
dat 60 jaar bevrijding wordt gevierd, kregen zij het
bericht dat die rente niet langer zal worden
uitbetaald omdat zij op het ogenblik van de feiten
geen Belg waren. Dit is een kaakslag en wel een
hele rare manier om hulde te brengen aan deze
oud-strijders. De sp.a meent dat wie zijn leven op
het spel zette voor onze vrijheid, recht heeft op
onze erkentelijkheid en op deze kleine rente.


Zal men op de schrapping van de oorlogsrente
terugkomen?
05.02 Trees Pieters (CD&V): Je me rallie à ce
point de vue. Il s'agit d'ailleurs de 28 Polonais
05.02 Trees Pieters (CD&V): Ik sluit mij hierbij
aan. Het gaat overigens om nauwelijks 28 Polen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 339
15/09/2004
7
seulement qui ont perçu une rente mensuelle de 30
euros, laquelle ne leur a été octroyée qu'il y a un an
et demi et qui leur est à présent retirée au motif
qu'ils n'étaient pas Belges au moment des faits.
Une erreur administrative aurait été commise.


Je recommande au ministre de regarder le
programme Histories sur Canvas, le 30 septembre,
pour se rendre compte des services que ces
Polonais ont rendus à notre pays. Par ailleurs, je
soumettrai également ma question au ministre des
Finances.

Le pays modèle qu'est la Belgique peut-il se
permettre une telle erreur administrative ? Quelle
est la position du ministre dans ce dossier ?
die een maandelijkse rente van 30 euro ontvingen.
Pas anderhalf jaar geleden werd hen die rente
toegekend. Nu wordt ze ingetrokken omdat zij geen
Belg waren op het ogenblik van de feiten. Er zou bij
de toekenning van de rente een administratieve
fout zijn gemaakt.

Ik raad de minister aan om op 30 september op
Canvas naar Histories te kijken, zodat hij weet wat
die Polen voor ons hebben gedaan. Ik zal mijn
vraag overigens ook aan de minister van Financiën
voorleggen.


Kan modelland België zich wel zo'n administratieve
fout veroorloven? Wat is het standpunt van de
minister over deze zaak?
05.03 André Flahaut, ministre (en néerlandais):
L'octroi de la rente de guerre est réglé par l'article 6
de la loi du 24 avril 1958. La disposition s'applique
uniquement aux personnes qui avaient la
nationalité belge au moment de l'engagement
militaire au sein d'une force armée alliée.


La situation des personnes de nationalité étrangère
qui servaient dans une armée alliée pendant cette
même période, sont ensuite restées en Belgique et
ont également acquis la nationalité belge, est
réglée par l'arrêté royal du 22 juillet 1983. Le statut
de reconnaissance nationale a été octroyé à ces
personnes sans que ce statut n'ait de
répercussions financières.
05.03 Minister André Flahaut (Nederlands): De
toekenning van de oorlogsrente is geregeld door
artikel 6 van de wet van 24 april 1958. De bepaling
is alleen van toepassing op personen die de
Belgische nationaliteit bezaten op het ogenblik van
de militaire verbintenis bij een geallieerde
strijdkracht.

De toestand van de personen met een vreemde
nationaliteit die in dezelfde periode in een
geallieerd leger dienden en nadien in België zijn
gebleven en tevens de Belgische nationaliteit
hebben verworven, is geregeld in het koninklijk
besluit van 22 juli 1983. Aan deze personen werd
het statuut van nationale erkentelijkheid toegekend
zonder dat dit statuut een financiële weerslag had.
(En français) L'année 2004 est une année de
commémorations. On a établi des plans pour toutes
les victimes de guerre. Il y a beaucoup d'émotion et
les problèmes ne sont pas tous résolus.

Durant la période du 1
er
avril 2000 au 1
er
août 2003,
une rente de guerre a été effectivement accordée à
dix-neuf militaires polonais résidant dans la région
linguistique néerlandaise suite à une erreur
d'interprétation de la réglementation commise par
l'administration des Finances. Le versement de
cette rente, faute de fondement légal, a été arrêté
dans le courant de 2004 lorsque cette erreur fut
constatée.

Je dois disposer d'une base légale pour payer.

Vous risquez d'ouvrir une grande porte pour
d'autres non Belges et ce ne serait pas
supportable. Ne créons pas de précédent.

Je vais proposer une nouvelle réouverture de tous
les délais car il y a encore des personnes qui n'ont
(Frans) 2004 is een herdenkingsjaar. Wij hebben
een planning opgemaakt voor alle
oorlogsslachtoffers. Het is een jaar vol emoties en
alle problemen zijn nog niet opgelost.

Van 1 april 2000 tot 1 augustus 2003 werd
inderdaad een oorlogsrente toegekend aan
negentien Poolse militairen die in het Nederlandse
taalgebied verblijven, en dit tengevolge van een
foute interpretatie van de regelgeving door de
administratie van Financiën. Van zodra de fout
werd vastgesteld, werd de storting van die rente in
de loop van 2004 geschorst omdat er geen
wettelijke grondslag voor was.

Alvorens ik een betaling kan toestaan, moet er een
wettelijke grondslag zijn.
U loopt het risico de deur wagenwijd open te zetten
voor andere niet-Belgen, wat tot een onmogelijke
toestand zou leiden. Laat ons geen precedent
scheppen.
Ik zal voorstellen dat alle termijnen opnieuw worden
herzien, omdat er nog mensen zijn die hun dossier
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/09/2004
CRABV 51
COM 339
8
pu boucler leur dossier.

Je suis convaincu que c'est un drame mais la loi,
c'est la loi, pour tout le monde (Interruptions de
Mme Magda De Meyer, sp.a-spirit).

niet op tijd hebben kunnen afronden.

Ik ben ervan overtuigd dat dit een drama is, maar
de wet is nu eenmaal de wet, en dat geldt voor
iedereen.(Onderbreking van mevrouw Magda De
meyer, sp;a-spirit).
Cela concerne toutes les nationalités : Marocains,
Algériens, Tunisiens, tous ceux qui étaient ici entre
1940 et 1944. Cela fait plus que dix-neuf
personnes !

Voilà un dossier que le fonctionnaire en question
aurait mieux fait de repousser dans son tiroir. Mais
il a fait du zèle et il faut gérer cela. Je vous invite à
consulter mon administration.
Het betreft verscheidene nationaliteiten
:
Marokkanen, Algerijnen, Tunesiërs, al diegenen die
hier tussen 1940 en 1945 verbleven. Dat is meer
dan negentien mensen !

Dit is een dossier dat de betrokken ambtenaar
beter achteraan in zijn lade had gelegd. Hij is
echter overijverig geweest en nu moeten we het
probleem oplossen.
05.04 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Je suis
convaincue du fait que le législateur est en mesure
de trouver une solution créative.
05.04 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Ik ben er
zeker van dat de wetgever een creatieve oplossing
kan vinden.
05.05 Trees Pieters (CD&V): Notre groupe est
également disposé à contribuer à la recherche
d'une solution et nous déposerons à cet effet une
proposition de loi dans les meilleurs délais. Dans
l'intervalle, le fait qu'une erreur administrative
puisse engendrer de telles souffrances psychiques
m'exaspère littéralement. Il n'y a eu aucune
agitation particulière durant les dix-huit mois où la
rente a été versée. Pourquoi le ministre craint-il à
présent des problèmes? Le moment est d'ailleurs
particulièrement mal choisi: c'est précisément au
moment où nos libérateurs sont mis à l'honneur
qu'on les prive de leur statut et de leur rente. Voilà
bien une situation très frustrante à vivre.

Le président: Il faut respecter le principe d'égalité
que défend la Cour d'arbitrage. Il faut aussi veiller
aux moyens financiers. Voilà deux écueils. On
verra.
05.05 Trees Pieters (CD&V): Ook wij zijn bereid
om naar zo'n oplossing mee te zoeken door met
bekwame spoed een wetsvoorstel in te dienen.
Ondertussen stoort het me mateloos dat een
administratieve fout zoveel psychisch leed mag
veroorzaken. Gedurende het anderhalve jaar dat de
rente werd uitgekeerd ontstond er geen commotie.
Waarom vreest de minister nu dan problemen? De
timing is trouwens bijzonder ongelukkig: net
wanneer de bevrijders in de bloemetjes worden
gezet, pakt men ze hun statuut en rente af, wat
heel frustrerend is.




De voorzitter: Men moet het door het Arbitragehof
vooropgestelde gelijkheidsbeginsel eerbiedigen.
Men moet ook toezien op de financiële middelen.
Dat zijn twee struikelstenen. We zullen zien.
05.06 Pieter De Crem (CD&V): J'ai déjà finalisé
entre-temps une proposition de loi, au sujet de
laquelle j'aimerais consulter brièvement les autres
groupes politiques. L'évolution démographique est
telle que le groupe des personnes concernées
décroît rapidement. Le fait de les priver aujourd'hui
du statut de reconnaissance constitue dès lors une
maladresse psychologique d'autant plus grave. Les
intéressés considèrent qu'il est ainsi porté atteinte à
leur honneur.
05.06 Pieter De Crem (CD&V): Ondertussen heb
ik al een wetsvoorstel klaar, waarover ik nog even
wil overleggen met de andere fracties. De
demografische evolutie zorgt ervoor dat de groep
betrokkenen snel slinkt. Het is een des te grotere
psychologische blunder dat men net nu de
erkenning van deze mensen afpakt. Zij
beschouwen dit als een oneer.
05.07 André Flahaut, ministre (en français): Je
suis prêt à organiser un groupe de travail avec
l'administration et des parlementaires.
05.07 Minister André Flahaut (Frans): Ik ben
bereid een werkgroep op te richten die uit
ambtenaren en parlementsleden is samengesteld.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 339
15/09/2004
9
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Interpellations jointes de
- M. Pieter De Crem au ministre de la Défense sur
"la situation à l'hôpital militaire de Neder-over-
Heembeek" (n° 398)
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"l'hôpital militaire de Neder-over-Heembeek"
(n° 402)
06 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Pieter De Crem tot de minister van
Landsverdediging over "de toestand in het
Militair Hospitaal van Neder-over-Heembeek"
(nr. 398)
- de heer Luc Sevenhans tot de minister van
Landsverdediging over "het militair hospitaal te
Neder-over-Heembeek" (nr. 402)
06.01 Pieter De Crem (CD&V): Fin juin, la
commission attendait un audit sur la situation au
Centre des grands brûlés de Neder-over-
Heembeek à la suite du conflit opposant le chef de
service et un certain nombre de chirurgiens. Cet
audit n'est manifestement toujours pas disponible.
Les chirurgiens ont récemment soigné les victimes
de l'explosion de gaz, mais ont ensuite été mutés à
leur propre demande. Les familles des victimes ont
lancé une pétition plaidant pour le maintien des
chirurgiens.

Cet audit a -t-il été réalisé ? Dans l'affirmative, quel
en est le résultat ? Il est temps de prendre des
décisions. Est-il exact qu'au moment de la
catastrophe, le chef de service n'a pu rentrer de
vacances en raison d'une décision ministérielle ?
Dans l'affirmative, comment le ministre motive-t-il
cette décision ? Que pense le ministre de l'action
entreprise par les familles des patients ? Compte-t-
il y réagir ? Comment envisage-t-il l'avenir du
Centre des grands brûlés, dont le rôle essentiel a
une fois de plus été démontré ?
06.01 Pieter De Crem (CD&V): Eind juni
verwachtten we in de commissie een audit over de
toestand in het Brandwondencentrum van Neder-
over-Heembeek naar aanleiding van het conflict
tussen het diensthoofd en een aantal chirurgen. Die
audit is er blijkbaar nog altijd niet. De chirurgen
hebben onlangs wel de slachtoffers van de
gasramp verzorgd, maar werden daarna op eigen
verzoek overgeplaatst. Familieleden van de
slachtoffers zijn een petitie gestart om de chirurgen
te houden.


Werd de audit uitgevoerd? Zo ja, wat is het
resultaat? Het is tijd dat er beslissingen komen. Is
het correct dat ten tijde van de gasramp het
diensthoofd niet uit vakantie mocht terugkeren ten
gevolge van een ministeriële beslissing? Zo ja, hoe
motiveert de minister die beslissing? Hoe staat de
minister tegenover de actie van de familieleden van
de patiënten? Zal hij hun een antwoord geven? Hoe
ziet hij de toekomst van het Brandwondencentrum?
Het belang ervan is eens te meer bewezen.
06.02 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Je suis
d'accord avec M. De Crem et il n'est donc pas
nécessaire que je rappelle tous ses arguments.

Cette commission a déjà abondamment débattu de
cette question. Rien n'est entre-temps venu
démentir mes conclusions de juin, à savoir que le
ministre est à la base d'une situation désastreuse.
La réputation de l'hôpital militaire et du centre des
grands brûlés a une fois encore été mise à mal lors
d'une récente émission de télévision.

L'étude voulue par le ministre, alors qu'il existait
déjà une excellente étude réalisée à l `initiative du
colonel Brisart, devait être prête fin juin. Elle a
entre-temps été menée à bonne fin et a été
transmise au colonel Villet et au chef d'état-major,
qui sont tous deux présents aujourd'hui; j'espère
donc obtenir des informations. Et j'attendrai la
réponse.
06.02 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Ik ben
het eens met de heer De Crem en hoef dus niet al
zijn argumenten te herhalen.

Er was in deze commissie al heel wat te doen over
deze problematiek. Uit niets blijkt intussen dat mijn
conclusie van juni, dat de minister voor een
puinhoop heeft gezorgd, niet juist zou zijn. In een
recente tv-uitzending werd de reputatie van het
militair hospitaal en het Brandwondencentrum
nogmaals te grabbel gegooid.

De studie die de minister wilde laten uitvoeren,
alhoewel er al een goede studie was van kolonel
Brisart, moest einde juni klaar zijn. Ze werd
intussen uitgevoerd en bezorgd aan kolonel Villet
en de stafchef, die hier beiden aanwezig zijn; ik
verwacht dus nieuws. Ik zal het antwoord
afwachten.
06.03 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Je 06.03 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Ik wil hier
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/09/2004
CRABV 51
COM 339
10
souhaite apporter ici un témoignage en tant que
bourgmestre d'Ath et remercier tous les services
qui sont intervenus après la catastrophe de
Ghislenghien. A aucun moment, on n'a eu à
déplorer un manquement quelconque à l'hôpital
militaire de Neder-over-Heembeek. Je voudrais
souligner le rôle très important de la cellule psycho-
sociale de cet hôpital.
Ailleurs aussi, ce fut très positif.
Les familles de blessés hospitalisés à l'étranger
souhaitent le transfert de ceux-ci à Neder-over-
Heembeek aussi vite que possible.
getuigenis afleggen in mijn hoedanigheid van
burgemeester van Aat en alle diensten danken
waarop na de ramp in Gellingen een beroep werd
gedaan. Er werd geen enkele tekortkoming
vastgesteld in het militair hospitaal van Neder-Over-
Heembeek. Ik wil tevens wijzen op de zeer
belangrijke rol die de psychosociale cel van dat
ziekenhuis speelt.
Ook elders was de balans zeer positief.
De families van de gewonden die in buitenlandse
ziekenhuizen worden verzorgd, willen dat de
betrokkenen zo spoedig mogelijk naar Neder-Over-
Heembeek worden overgebracht.
06.04 André Flahaut, ministre (en français): Je
remercie M. Van Grootenbrulle car il y a peu,
d'aucuns prétendaient ici même que, si une
catastrophe arrivait, ce serait le drame à Neder-
over-Heembeek. Ce ne fut pas le cas. Nous nous
sommes inspirés de la catastrophe de
Ghislenghien pour amender notre projet.
06.04 Minister André Flahaut (Frans) Ik dank de
heer Van Grootenbrulle want onlangs beweerden
sommigen nog dat indien er zich een ramp
voordeed het ook een drama voor Neder-over-
Heembeek zou zijn. Dat was niet het geval. Wij
hebben ons laten leiden door de ramp van
Gellingen om ons project te amenderen.
Je respecte le contrat avec le Parlement en
communiquant en priorité à la commission, lors de
sa première réunion, les décisions concernant
l'hôpital militaire prises par les autorités militaires
sur la base des audits, qui tiennent compte des
tragiques événements de cet été et rencontrent et
anticipent les préoccupations des patients et de
leurs familles.


Le Centre des grands brûlés n'est qu'un élément de
l'hôpital militaire, qui n'est qu'un élément de la
Composante médicale: il ne faut pas jeter le bébé
avec l'eau du bain.

Aujourd'hui même, une information sera donnée au
personnel de l'hôpital et de la Défense et une lettre
sera envoyée aux patients, leur communiquant
qu'une évolution et un changement d'équipe sont
en cours, mais les assurant que chaque patient
pourra continuer à être pris en charge de façon
personnalisée par son médecin soignant actuel,
quelle que soit son affectation. Il n'y aura pas non
plus de déplacements de patients. Cette lettre sera
signée par le ministre, le Chief of Defence et le
Chef de la Composante médicale, qui cessera de
cumuler cette fonction avec celle de chef de
l'hôpital militaire à partir du 1
er
octobre.
Ik leef de overeenkomst met het Parlement na door
eerst aan de commissie, tijdens haar eerste
vergadering, de beslissingen betreffende het militair
hospitaal mee te delen die door de militaire
overheden op grond van de audits genomen
wordenn die met de tragische gebeurtenissen van
deze zomer rekening houden en die de
bezorgdheden van de patiënten en hun families in
acht nemen en erop vooruitlopen.

Het Brandwondencentrum is maar één onderdeel
van het militair hospitaal, dat ook maar één
onderdeel van de Medische Component is; men
mag het kind niet met het badwater weggooien.

Het personeel van het ziekenhuis en van
Landsverdediging zal vandaag nog ingelicht
worden en er vertrekt een brief naar de patiënten,
met de mededeling dat een evolutie aan de gang is
en dat het team wordt gewijzigd, maar met de
verklaring dat elke patiënt de verzorgingen zal
blijven genieten, op een gepersonaliseerde wijze
door zijn huidige geneesheer, wat zijn aandoening
ook mag zijn. De patiënten zullen ook in geen geval
moeten verhuizen. Deze brief zal ondertekend
worden door de minister, de Chief of Defence en
het hoofd van de Medische Component, die deze
functie niet langer zal cumuleren met die van hoofd
van het militair hospitaal vanaf 1 oktober.
06.05 Général Van Daele: (en néerlandais) La
décision de réformer la Composante médicale est
fondée sur une analyse approfondie à laquelle a
procédé le groupe de travail. L'objectif général que
poursuit l'armée est l'optimisation des capacités
06.05 Generaal Van Daele (Nederlands): De
beslissing om de Medische Component te
hervormen is gebaseerd op de diepgaande analyse
van de werkgroep. Het leger heeft als algemene
doelstelling de operationele capaciteiten van de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 339
15/09/2004
11
opérationnelles de la défense. Les décisions ayant
trait à la Composante médicale concernent la
consolidation de son rôle au sein de la Défense,
l'évolution du centre hospitalier de la base Reine
Astrid et la mise en place d'une nouvelle équipe
aux fonctions clés.
defensie te optimaliseren. De beslissingen
aangaande de Medische Component betreffen de
consolidatie van zijn rol binnen Defensie, de
evolutie van het Hospitaal Centrum van de basis
Koningin Astrid en de aanduiding van een nieuw
team om de sleutelfuncties te vervullen.
Ces décisions procèdent de la volonté explicite
d'exploiter les résultats de tous les audits
précédents, de rendre l'organisation plus simple et
plus transparente et de mettre en place des lignes
de communication directes au sein de
l'organisation.

Le statut traite de l'opportunité de l'exercice
d'activités complémentaires par les médecins. A cet
égard, les décisions concernant l'hôpital militaire
tiennent compte des recommandations du Conseil
médical.
Deze beslissingen vloeien voort uit de expliciete wil
om de resultaten van alle voorgaande audits te
benutten, de organisatie eenvoudiger en
transparanter te maken en te zorgen voor
rechtstreekse communicatielijnen binnen de
organisatie.

Het statuut behandelt de opportuniteit van
complementaire activiteiten voor geneesheren. De
beslissingen betreffende het militair ziekenhuis
houden daarbij rekening met de aanbevelingen
over de Medische Raad.
06.06 Kolonel Alain Vilet chef de la Composante
médicale (en français): La Composante médicale
assure en priorité décroissante les missions
suivantes: l'appui médical aux opérations; l'appui
médical à la formation, l'entraînement et le maintien
des capacité du personnel de la Défense; l'aide à la
Nation pour autant que la Composante médicale
soit libre d'engagement en opération.



La Composante médicale comporte quatre CMO
(Centres médicaux opérationnels); trois EMI
(Eléments médicaux d'intervention); un EMI
technique (la pharmacie centrale de Nivelles) et un
hôpital militaire (hôpital central de la Base Reine
Astrid). Le tout est placé sous le commandement
direct du commandant de la Composante médicale
et de son état-major (COMOPSMED).

La capacité d'appui médical en opérations est
répartie en temps normal sur différentes unités. En
opération, elle est regroupée en modules
opérationnels spécialisés.


L'hôpital militaire de la Base Reine Astrid joue un
rôle central dans l'appui médical aux opérations,
dans l'appui médical à la formation, l'entraînement
et le maintien des compétences et dans l'aide à la
Nation.
06.06 Kolonel Alain Vilet hoofd van de medische
component (Frans): De Medische Component staat
in voor volgende taken, in dalende volgorde van
prioriteit: de medische ondersteuning bij operaties,
de medische ondersteuning in het kader van de
opleiding, de training van het personeel van
Landsverdediging en het behoud van de capaciteit
van dat personeel, hulp aan de natie op
voorwaarde dat de Medische Component niet is
ingezet in het kader van operaties.

De Medische Component omvat vier CMO (Centra
voor Medische Operaties), drie EMI (Elementen
voor Medische Interventie), één EMI Tech (de
centrale apotheek in Nijvel) en een militair hospitaal
(hospitaalcentrum van de Basis-Koningin Astrid).
Dat alles staat onder het rechtstreekse commando
van de bevelhebber van de Medische Commandant
en van diens staf (COMOPSMED).

De medische ondersteuningscapaciteit in het kader
van operaties is normaliter over diverse eenheden
verdeeld. In het kader van operaties is zij in
gespecialiseerde operationele modules
gegroepeerd.

Het militair hospitaal van de Basis Koningin Astrid
speelt een centrale rol in de medische
ondersteuning bij operaties, de medische
ondersteuning in het kader van de opleiding, de
training van het personeel en het behoud van de
capaciteit en de hulp aan de natie.
La nouvelle organisation de l'hôpital militaire doit
garantir l'exécution adéquate des missions qui lui
sont attribuées et assurer un fonctionnement
efficace. Elle est basée sur une structure
hiérarchique simple et transparente qui comporte
De nieuwe organisatie van het militair hospitaal
moet ervoor zorgen dat het zijn opdrachten naar
behoren kan vervullen en dat het op een efficiënte
manier kan werken. Ze berust op een eenvoudige
en doorzichtige hiërarchische structuur, waarbij de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/09/2004
CRABV 51
COM 339
12
des lignes de communication et de commandement
univoques entre le niveau de direction et les
différents départements ou centres.
Le directeur de l'Hôpital Central de la Base Reine
Astrid est épaulé par un adjoint médical et un
adjoint administratif et technique.
Le coeur de l'organisation comporte quatre
départements et deux centres correspondant au
regroupement cohérent des capacités requises en
appui aux opérations.


Le département de médecine critique regroupe les
services permettant d'assurer les capacités de
soins critiques, notamment dans le domaine des
grands brûlés, de soins d'urgence spécialisés,
d'évacuation stratégique et d'évacuation
secondaire.
Le département de traumatologie et de revalidation
regroupe les services permettant d'assurer les
capacités chirurgicales et d'hospitalisation ainsi que
les capacités de médecine physique et de
revalidation.
Le centre médical d'expertise assure la sélection et
le « suivi » de l'aptitude médicale générale du
personnel et fournit l'appui spécialisé à la médecine
du travail.


Le centre de santé mentale assure la capacité de
prise en charge psychologique.

Le département de support médico-technique
permet notamment d'assurer les capacités
d'imagerie médicale, de biologie clinique et
d'approvisionnement en produits sanguins.

Finalement, le département de support administratif
et logistique regroupe les services administratifs
dans les domaines du personnel, de la
comptabilité, des achats de l'administration
médicale ainsi que les services de support général.
kanalen voor de communicatie en de bevelvoering
tussen het directieniveau en de verschillende
departementen en centra werden afgebakend.
De directeur van het centraal hospitaal van de
basis Koningin Astrid wordt bijgestaan door een
medische en door een administratief-technische
adjunct.
De kern van de organisatie bestaat uit vier
departementen en twee centra. Die onderverdeling
weerspiegelt de verschillende disciplines die met
het oog op de ondersteuning van de operaties
noodzakelijk zijn.

Het departement kritische geneeskunde bestaat uit
de diensten die crisiszorg kunnen toedienen, meer
bepaald op het vlak van de verzorging van
brandwonden, gespecialiseerde
spoedgevallenzorg, strategische evacuatie en
secundaire evacuatie.

Het departement traumatologie en revalidatie
bestaat uit de chirurgische en de
hospitalisatiediensten en de diensten voor fysische
geneeskunde en revalidatie.

Het centrum voor medische expertise is
verantwoordelijk voor de selectie van het personeel
en volgt de algemene medische bekwaamheid van
de personeelsleden. Daarnaast biedt het
gespecialiseerde ondersteuning aan de
arbeidsgeneeskunde.
Het centrum voor geestelijke gezondheidszorg
neemt de psychologische zorg op zich.

Het departement voor medisch-technische
ondersteuning is bevoegd voor de medische
beeldvorming, de klinische biologie en de
bevoorrading met bloedproducten.

Het departement voor administratieve en logistieke
ondersteuning, ten slotte, bestaat uit de
administratieve diensten bevoegd voor het
personeel, de boekhouding, de aankopen van het
medisch bestuur en uit de diensten algemene
ondersteuning.
Par ailleurs, la direction dispose de cellules d'appui
dans le domaine de la communication et de la
relation publique, dans celui de la coordination et
du «suivi» des activités principales de l'hôpital et
dans le domaine de l'assurance qualité.
La structure présentée fait également apparaître
une commission médicale consultative créée à
l'instar du conseil médical existant dans les
hôpitaux civils.
Le directeur de l'hôpital est chargé d'élaborer une
proposition de contrat de gestion qui sera soumise
à l'approbation du chef de la Défense par le biais
Bovendien beschikt de directie over
ondersteunende diensten die instaan voor de
communicatie en de public relations, de coördinatie
en het toezicht op de voornaamste activiteiten van
het hospitaal, evenals de kwaliteitszorg.
In de voorgestelde structuur past tevens een
medische adviescommissie die naar het voorbeeld
van de medische raad in burgerziekenhuizen werd
opgericht.
De directeur van het hospitaal moet een voorstel
van beheerscontract opstellen, dat via de
commandant van de medische component ter
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 339
15/09/2004
13
du commandant de la composante médicale et qui
sera présentée ensuite au ministre de la Défense.

Il devra également établir une proposition de statuts
pour l'instauration de la commission médicale
consultative, en collaboration étroite avec son
adjoint médical.
Les statuts devront insister sur le rôle de la
commission au sein de l'hôpital et décrire le mode
d'élection et la durée du mandat des membres et
du président de la commission.

L'introduction du conseil de direction constitue la
troisième action prioritaire. Il s'agit d'un organe de
gestion de la direction et en même temps d'un
forum d'information et de concertation.
Le service soins critiques résulte du regroupement
judicieux de l'ensemble des activités liées à la prise
en charge thérapeutique d'une part des grands
brûlés et, d'autre part, des patients souffrant de
traumatismes aigus qui nécessitent une prise en
charge en soins intensifs en milieux spécialisés ou
en thérapie hyperbare.
goedkeuring aan de chef Defensie zal worden
voorgelegd en vervolgens aan de minister van
Landsverdediging zal worden voorgesteld.
In nauwe samenwerking met zijn medische
assistent moet de directeur tevens een voorstel van
statuten voor de oprichting van de medische
adviescommissie formuleren.
In die statuten moet worden benadrukt welke rol de
commissie binnen het hospitaal vervult en moet
worden beschreven hoe de leden en de voorzitter
van de commissie worden verkozen en hoe lang
hun mandaat duurt.
De derde prioriteit bestaat in de invoering van een
raad van bestuur. Deze vormt tegelijkertijd een
bestuursorgaan en een informatie- en
overlegforum.

De dienst kritische geneeskunde is het resultaat
van een weldoordachte samenvoeging van de
activiteiten die verband houden met de behandeling
van zowel brandwonden als ernstige letsels die een
intensieve verzorging op een gespecialiseerde
afdeling of een hyperbare behandeling vereisen.
Le service infectiologie permettra d'assurer une
synergie optimale de l'ensemble des services
concernés par les soins critiques.

Le centre médical d'expertise comporte notamment
le service d'évaluation dans le domaine de
l'aptitude médicale et de son « suivi ». Ce centre
assure également l'appui médical spécialisé à la
fonction hospitalière, ainsi que l'appui spécialisé à
la médecine du travail.

Le centre de Santé mentale est chargé de la prise
en charge psychologique au profit de l'ensemble du
personnel de la Défense.

Le département de support médico-technique est
chargé de l'appui médico-technique au profit de
l'ensemble de l'hôpital.


Par ailleurs, pour maintenir les compétences
existant au sein de l'hôpital militaire dans le cadre
de l'appui médical aux opérations aux niveaux
qualitatif et quantitatif requis, un volume d'activités
suffisant est indispensable dans chaque domaine
spécialisé, et ce pour chaque médecin militaire.
Dans beaucoup de cas, le volume d'activités, basé
sur les soins dispensés au seul personnel de la
Défense, justifie l'exercice d'une activité
complémentaire dans le chef des médecins
militaires qui doit cependant répondre à quelques
critères précis sous le contrôle de la direction
générale des Ressources humaines.
De dienst infectiologie zal de samenwerking tussen
alle diensten die kritische verzorging verstrekken
optimaal kunnen stroomlijnen.

Het centrum voor medische expertise omvat meer
bepaald de dienst voor de evaluatie op het vlak van
medische geschiktheid en de follow-up hiervan. Dit
centrum staat tevens in voor de gespecialiseerde
medische steun aan de ziekenhuisfunctie en aan
de arbeidsgeneeskunde.

Het centrum mentale gezondheid verstrekt
geestelijke gezondheidszorg aan al het personeel
van Landsverdediging.

Het departement voor medisch-technisch
ondersteuning is verantwoordelijk voor de medisch-
technische ondersteuning van het hospitaal in zijn
geheel.

Om de kennis die het militair hospitaal in het kader
van de medische ondersteuning van de operaties
bezit op het vereiste kwalitatieve en kwantitatieve
niveau te behouden moeten er bovendien voor elk
specialisatie en voor elke militaire geneesheer
voldoende activiteiten zijn. In vele gevallen
rechtvaardigt het volume aan activiteiten dat stoelt
op de verzorging verstrekt aan het personeel van
Landsverdediging, de uitoefening van een
bijkomende activiteit door de militaire geneesheren.
Die activiteit moet echter beantwoorden aan een
aantal precieze criteria en het toezicht op de
naleving van deze criteria is een taak van de
Algemene Directie Human Ressources.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/09/2004
CRABV 51
COM 339
14
La révision en cours du statut du corps technique
médical prendra en compte l'opportunité des
activités complémentaires exercées comme
élément essentiel des plans de carrière individuels
des médecins militaires. Elle visera également à
apporter des améliorations dans le domaine du
recrutement, de la formation et de la mobilité
professionnelle.
Dankzij de huidige herziening van het statuut van
het medisch technisch korps zal de opportuniteit
van de uitgeoefende bijkomende activiteiten een
belangrijke factor worden voor het opstellen van de
individuele loopbaanplanning van de militaire
geneesheren. Met de herziening willen we ook de
rekrutering, de opleiding en de beroepsmobiliteit
verbeteren.
06.07 Général Van Daele (en néerlandais) : Ces
décisions découlent d'une étude approfondie et
permettront d'optimiser l'organisation et le
fonctionnement de l'hôpital de sorte qu'il puisse
remplir sa mission adéquatement.
06.07 Generaal Van Daele (Nederlands): Deze
beslissingen volgen uit een diepgaande studie en
zullen toelaten de organisatie en de werking van
het hospitaal te optimaliseren zodat het zijn
opdrachten op adequate wijze kan vervullen.
06.08 Pieter De Crem (CD&V): L'initiative
parlementaire était judicieuse car elle a mené à une
analyse approfondie de la composante médicale. Il
a été tenu compte à cette occasion de nos
propositions concernant le contrat de gestion. La
responsabilité individuelle d'une personne en
particulier et son incapacité à fonctionner comme
chef de service furent l'amorce d'un profond
malaise. Cet élément n'est pas abordé dans l'étude.
Il convient toutefois que le ministre clarifie sa
décision politique.
06.08 Pieter De Crem (CD&V): Het parlementair
initiatief was zinvol. Het leidde immers tot een
grondige analyse van de medische component. Er
werd daarbij rekening gehouden met onze
suggesties in verband met het beheerscontract. De
individuele verantwoordelijkheid van één bepaalde
persoon en zijn onvermogen om als diensthoofd te
functioneren was de kiem van een diepgaand
conflict. Dit element wordt in deze studie
overstegen, maar de minister moet wel
verduidelijken welke politieke beslissing hij daarin
neemt.
06.09 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK):
L'analyse de M. De Crem est correcte. Cette étude
semble être un bon document mais d'aucuns en
abusent pour occulter les problèmes. Elle ne
comporte en effet aucun organigramme, un
élément qui aurait précisément dû en constituer le
fondement. Car une étude ne permet pas de
résoudre un problème interpersonnel. Le dossier
n'est donc pas clos et nous y reviendrons.
06.09 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): De
analyse van de heer De Crem is juist. De studie lijkt
een goed document, maar wordt misbruikt om de
problemen te verdoezelen. Het organigram
ontbreekt immers. Precies dát moest het sluitstuk
vormen van de studie. Een intermenselijk probleem
los je niet op met een studie. Het dossier is dus niet
afgesloten en wij zullen erop terugkomen.
06.10 Stef Goris (VLD): Il s'agit d'un document
assez volumineux. Nous souhaitons prendre le
temps nécessaire pour l'étudier de façon
approfondie. La lettre rassurante adressée aux
patients constitue à nos yeux une initiative positive.
Le document comprend trois éléments essentiels :
la signature d'un contrat de gestion, l'évolution vers
un conseil médical comme dans les hôpitaux civils
et une réorganisation en quatre départements et
deux centres. Nous approuvons cette
restructuration. Qui seront les nouveaux chefs de
service?
06.10 Stef Goris (VLD): Dit is een vrij lijvig
document. Wij willen tijd om het grondig door te
nemen. Wij zijn blij met de geruststellende brief die
aan de patiënten wordt bezorgd. Het document
bevat drie essentiële zaken: het ondertekenen van
een beheerscontract, de ombuiging naar een
medische raad zoals in de burgerziekenhuizen en
een reorganisatie in vier departementen en twee
centra. Wij keuren die herstructurering goed. Wie
zullen de nieuwe diensthoofden zijn?
Ce problème doit être examiné dans son contexte.
Cette étude constitue un premier pas en ce sens.
L'essentiel est qu'un hôpital soit considéré et géré
en tant que tel.
Dat probleem moet in zijn context worden
onderzocht. Die studie vormt een eerste stap in die
richting. Het belangrijkste is dat een ziekenhuis als
dusdanig wordt beschouwd en beheerd.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 339
15/09/2004
15
06.11 André Flahaut, ministre (en français): Les
délais ont été respectés. On a donné la priorité à la
commission et au personnel et la presse a elle
aussi été informée.
Chaque patient continuera à être traité par le même
dispensateur de soins.
Il importe de bien intégrer l'hôpital militaire dans
son ensemble ; sa mission militaire est et reste
prioritaire.
Ceci n'est plus une étude, ce sont des conclusions
qui m'ont été présentées, avec des propositions de
décisions. Les décisions, je les ai prises sur
proposition de la hiérarchie militaire. Jadis, on a un
peu vasouillé. Maintenant, l'exécutif décide, et le
Parlement contrôle.

Dans la structure est prévue une cellule d'appui du
« suivi » afin d'assurer la mise en oeuvre du contrat
de gestion. Il ne s'agit pas de mesurettes, mais
d'une réforme fondamentale de la composante
médicale et de l'ensemble de l'hôpital de Neder-
over-Heembeek. Tout le monde ­ chacun à son
niveau - portera le même dossard, celui de la
composante médicale.

La catastrophe de Ghislenghien nous a poussés à
la création de la cellule de médecine critique. Quant
au conseil médical, on le calque sur le civil tout en
gardant à l'esprit qu'on se trouve en milieu militaire.
Et, dans le statut des corps techniques, il faut
aborder le problème des activités complémentaires.
Celles-ci doivent être appréciées non seulement
sous l'angle des compétences médicales, mais
aussi en tenant compte du bon fonctionnemernt de
l'hôpital, le premier critère à prendre en
considération.
06.11 Minister André Flahaut (Frans): De
termijnen werden nageleefd. De commissie en het
personeel werden als eerste op de hoogte gebracht
en ook de pers werd geïnformeerd.
Alle patiënten zullen voort worden behandeld door
dezelfde zorgverlener.
Het is belangrijk dat het militair hospitaal verankerd
zit in het geheel waar het deel van uitmaakt; zijn
militaire opdracht is en blijft prioritair.
Dit plan is het stadium van de studie voorbij; die
besluiten werden me, met voorstellen van
beslissing, voorgelegd. De beslissingen heb ik op
voorstel van de militaire hiërarchie genomen.
Vroeger werd er maar wat aangemodderd. Nu
beslist de uitvoerende macht en voert het
Parlement zijn controleopdracht uit.
De structuur omvat ook een ondersteuningscel voor
de follow-up, die moet waken over de uitvoering
van de beheersovereenkomst. Dit is dus geen
allegaartje van onbetekenende maatregelen, maar
een diepgaande hervorming van de Medische
Component en van het volledige hospitaal van
Neder-over-Heembeek. Iedereen zal ­ op zijn
niveau ­ hetzelfde rugnummer dragen, dat van de
Medische Component.
De ramp in Gellingen zette er ons toe aan de cel
voor kritische geneeskunde op te richten. De
medische raad is geïnspireerd op de raden in de
burgermaatschappij, waarbij de militaire omgeving
echter niet uit het oog wordt verloren. Wat het
statuut van de technische korpsen betreft, moet het
probleem van de bijberoepen een oplossing krijgen.
Daarbij mag niet enkel met de medische
bekwaamheid van de artsen rekening worden
gehouden, maar moet de goede werking van het
hospitaal vooropstaan.
Cet élément doit être pris en compte par les
comités d'avancement.

La reprise-remise se fera dans les quinze
prochains jours, et au 1
er
octobre, on repartira sur
une nouvelle structure. Nous avons tenu compte
des demandes et des compétences, nous avons
veillé à ne pénaliser personne, tout en faisant en
sorte que la maison puisse enfin tourner.
De bevorderingscomités moeten met dit element
rekening houden.

De omschakeling zal binnen de komende twee
weken gebeuren, zodat wij op 1 oktober met een
nieuwe structuur van start kunnen gaan. Wij
hebben rekening gehouden met de verschillende
wensen en vaardigheden en hebben getracht
niemand te benadelen, zodat het hospitaal eindelijk
naar behoren kan functioneren.
06.12 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Je ne
dépose pas de motion, ce qui constitue un signal
clair.

Le colonel Vliet est clairement à l'origine de ces
décisions. Le ministre a-t-il adoptées telles quelles
les conclusions en question ou les a-t-il encore
modifiées ?
06.12 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Ik dien
geen motie in. Dat is een duidelijk signaal.

Kolonel Vilet ligt duidelijk aan de basis van deze
beslissingen. Heeft de minister de conclusies
waarvan sprake integraal overgenomen of heeft hij
ze nog gewijzigd?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/09/2004
CRABV 51
COM 339
16
06.13 André Flahaut, ministre: (en français) Nous
avons tenu compte de toutes les études et de tous
les audits, dont nous avons fait la synthèse que
nous jugions la plus intéressante pour la
Composante médicale.

Monsieur De Crem, au moment de la catastrophe
de Ghislenghien, le colonel Pirson était en grand
congé; il est revenu spontanément. Après
évaluation de la situation, concertation avec le chef
de l'hôpital militaire et contact avec moi, sa
présence n'a pas été jugée indispensable. Il est
toutefois resté joignable. J'ai préféré que sa
présence sur place ne puisse pas être exploitée.


Je souligne la qualité du personnel de l'hôpital;
parfois les passionnés perdent le sens des réalités.
06.13 Minister André Flahaut (Frans): Wij hebben
met alle studies en audits rekening gehouden en
hebben er de conclusies uit getrokken die de
medische component het meest ten goede komen.


Mijnheer De Crem, toen de ramp in Gellingen zich
voordeed, was kolonel Pirson met vakantie; hij is uit
eigen beweging teruggekomen. Nadat de toestand
was ingeschat, met de directeur van het militair
hospitaal was overlegd en met mij contact was
opgenomen, werd besloten dat zijn aanwezigheid
niet onontbeerlijk was. Toch is hij steeds bereikbaar
gebleven. Ik had liever dat zijn aanwezigheid ter
plaatse niet kon worden uitgebuit.

Ik onderstreep de kwaliteit van het personeel van
het hospitaal; soms verliezen mensen die
gepassioneerd met hun werk bezig zijn, de zin voor
de werkelijkheid.
06.14 Le président: Nous connaissons à présent
la position du gouvernement. La suite de ce dossier
pourra faire l'objet de questions spécifiques. Est-il
encore utile que nous fassions lors d'une prochaine
réunion un tour de piste sur la base de cette note?
06.14 De voorzitter: Wij kennen thans het
standpunt van de regering. Over de verdere
afhandeling van dat dossier zullen specifieke
vragen kunnen worden gesteld. Is het nog nuttig op
een volgende vergadering een gedachtewisseling
op grond van die nota te houden?
06.15 Stef Goris (VLD): La semaine prochaine ne
me paraît pas être appropriée car un débat sur la
déclaration de politique générale est déjà prévu. En
outre, je veux d'abord examiner le document en
détail. Ne pourrions-nous pas décider lors de la
première réunion de commission d'octobre si la
tenue d'un débat présente encore une utilité ?
06.15 Stef Goris (VLD): Volgende week lijkt me
geen goed idee: dan is er een debat over de
beleidsverklaring. Bovendien wil ik het document
eerst grondig bestuderen. Kan tijdens de eerste
commissievergadering in oktober niet worden
nagegaan of een debat dan nog nuttig is?
06.16 Le président:En raison d'un ordre du jour
chargé, la première réunion que nous pourrions
consacrer à cette question ne pourra avoir lieu
qu'après le 21 octobre.
06.16 De voorzitter: Gelet op de zware agenda
van vandaag, kunnen wij pas na 21 oktober over dit
onderwerp vergaderen.
06.17 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Il me
semble que la première date envisageable soit le
mercredi 20 octobre. Je m'engage à ne pas poser
de questions au ministre jusqu'à cette date.
06.17 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK):
Woensdag 20 oktober lijkt me de eerstvolgende
nuttige datum. Ik beloof de minister tot dan geen
vragen te stellen.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Pieter De Crem et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Pieter De
Crem et Luc Sevenhans
et la réponse du ministre de la Défense,
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Pieter De Crem en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Pieter De
Crem en Luc Sevenhans
en het antwoord van de minister van
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 339
15/09/2004
17
recommande au gouvernement
de trouver une solution définitive au problème de
fonctionnement de certains membres du
personnel.»
Landsverdediging,
beveelt de regering aan
een definitieve oplossing te vinden voor het nog
altijd bestaande functioneringsprobleem van
bepaalde personeelsleden."
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Bruno Van Grootenbrulle, Stef Goris et Jean-Pol
Henry.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Bruno Van Grootenbrulle, Stef Goris en
Jean-Pol Henry.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.

La discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd.

De bespreking is gesloten.
07 Question de Mme Josée Lejeune au ministre
de la Défense sur «une éventuelle réouverture
des délais d'introduction des demandes d'octroi
d'un des statuts de reconnaissance nationale».
07 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Landsverdediging over "de
eventuele heropening van de termijnen voor het
indienen van de aanvragen met het oog op de
toekenning van een statuut van nationale
erkentelijkheid" (nr. 3619)
07.01 Josée Lejeune (MR): Quel est l'état
d'avancement du projet de loi annoncé par le
ministre, relatif à la réouverture des délais pour la
reconnaissance nationale? Quel en sera l'impact
budgétaire?
07.01 Josée Lejeune (MR): Hoe staat het met het
door de minister aangekondigde wetsontwerp over
de heropening van de termijnen voor de nationale
erkentelijkheid ? Welke zal de budgettaire weerslag
ervan zijn?
07.02 André Flahaut, ministre (en français): Le
projet est soumis au contrôle budgétaire. Il ne
concernera que peu de personne et n'aura qu'un
impact budgétaire limité, qui pourra être pris en
charge sans augmentation de crédits.
07.02 Minister André Flahaut (Frans): Het
ontwerp wordt aan de begrotingscontrole
onderworpen. Het zal slechts op een paar mensen
betrekking hebben waardoor het maar een
beperkte budgettaire weerslag zal hebben die
zonder verhoging van de kredieten kan worden
opgevangen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
de la Défense sur "l'approvisionnement du
contingent ISAF en Afghanistan" (n° 3620)
08 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over "de
bevoorrading van het ISAF - Contingent in
Afghanistan" (nr. 3620)
08.01 Hilde Vautmans (VLD): Les autorités
judiciaires ont récemment ordonné le maintien au
sol d'un avion cargo ukrainien à Melsbroek. J'ai lu
dans la presse qu'en conséquence,
l'approvisionnement du contingent belge de l'ISAF
à Kaboul a accusé du retard.

Pour le transport aérien stratégique, la Belgique
doit encore recourir à l'aide étrangère. Le
secrétaire général de l'OTAN, M. De Hoop
Scheffer, a déjà proposé de créer un pool commun
d'avions cargo à l'usage de l'OTAN.


Comment les troupes belges sont-elles
08.01 Hilde Vautmans (VLD): In Melsbroek
hielden de gerechtelijke autoriteiten onlangs een
Oekraïens vrachtvliegtuig aan de grond. Ik las in de
krant dat de bevoorrading van het Belgische
contingent van ISAF in Kaboel daardoor vertraging
opliep.


Voor strategisch luchttransport is België nog steeds
aangewezen op buitenlandse hulp. NAVO-
secretaris-generaal De Hoop Scheffer stelde alvast
voor om een gezamenlijke pool van
vrachtvliegtuigen op te richten ten dienste van de
NAVO.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/09/2004
CRABV 51
COM 339
18
approvisionnées en Afghanistan
? Cet
approvisionnement a-t-il effectivement été mis en
péril ? Que fait le ministère de la Défense pour
éviter tout problème futur ? Que pense-t-il de
l'appel lancé par M. De Hoop Scheffer ?
Hoe worden de Belgische troepen in Afghanistan
bevoorraad? Kwam de bevoorrading inderdaad in
het gedrang? Wat doet Landsverdediging om
problemen voortaan uit te sluiten? Wat is het
standpunt van Landsverdediging inzake de oproep
van de heer De Hoop Scheffer?
08.02 André Flahaut, ministre (en français): Nos
troupes sont ravitaillées par nos propres avons, soit
par ceux de l'OTAN. Le maintien au sol par
décision de justice de l'avion ukrainien n'a eu
aucune influence sur le ravitaillement de nos
troupes, car ce transport ne concernait que du
matériel supplémentaire destiné à améliorer leur
logement.



Je ferai remarquer à mes collègues de l'OTAN que
les pays doivent se doter de capacités propres de
transport, c'est tout l'intérêt du A-400M, qui comble
une lacune et évite que nous ne soyons dans une
situation de dépendance par rapport aux Russes
ou aux Ukrainiens.

Quand on fait appel à une deuxième firme privée, le
même problème juridique peut se reproduire.
08.02 Minister André Flahaut (Frans): Onze
troepen worden ofwel door onze eigen vliegtuigen
ofwel door die van de NAVO bevoorraad. Het feit
dat het Oekraïens vliegtuig door een rechterlijke
beslissing aan de grond werd gehouden, heeft
geen enkele invloed gehad op de bevoorrading van
onze troepen, want dat vervoer had enkel maar
betrekking op extra materiaal om hun huisvesting te
verbeteren.

Ik zal mijn NAVO-collega's erop wijzen dat de
landen in hun eigen transportcapaciteit moeten
voorzien, en dat is precies het nut van de A-400M,
die een leemte opvult en voorkomt dat wij
afhankelijk zouden worden van de Russen of de
Oekraïeners.

Wanneer men een beroep doet op een tweede
privéfirma, kan zich hetzelfde juridisch probleem
voordoen.
08.03 Hilde Vautmans (VLD): Une bonne décision
a été prise. Il n'est pas bon de toujours dépendre
du marché privé.
08.03 Hilde Vautmans (VLD): Er is een goede
beslissing genomen. Steeds afhangen van de
privé-markt is geen goede zaak.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Hilde Vautmans au ministre
de la Défense sur "les investissements et les
économies au sein des Forces armées belges"
(n° 3621)
09 Vraag van mevrouw Hilde Vautmans aan de
minister van Landsverdediging over
"investeringen en besparingen binnen de
Belgische Krijgsmacht" (nr. 3621)
09.01 Hilde Vautmans (VLD): Dans la perspective
de la déclaration de politique de la semaine
prochaine, j'ai évoqué aujourd'hui deux points:
l'importance que revêt un accord sectoriel pour les
personnes au service des forces armées d'une part
et la nécessité d'investir dans nos forces armées
d'autre part.

Pour permettre d'évoluer vers une armée moderne,
comme le prévoient le plan de modernisation de
l'armée et le plan directeur, les investissements
devront représenter d'ici à 2015 25% du budget
total, ce qui revient à doubler les investissements
réalisés aujourd'hui. Il faudra notamment ménager
la marge budgétaire nécessaire en économisant
sur le fonctionnement et en modifiant les
procédures d'achat.
09.01 Hilde Vautmans (VLD): Ik heb vandaag,
met het oog op de beleidsverklaring van volgende
week, twee zaken aangekaart: het belang van het
sectorale akkoord voor de mensen in dienst van de
krijgsmacht en de noodzaak aan investeringen in
onze krijgsmacht.

Om te kunnen evolueren naar een moderne
krijgsmacht, zoals in het plan voor de
modernisering van de krijgsmacht en in het
stuurplan staat bepaald, moet het aantal
investeringen tegen 2015 evolueren naar 25
percent van het gehele budget, wat neerkomt op
een verdubbeling van de investeringen in
vergelijking met nu. De budgettaire ruimte hiervoor
moet onder meer worden gevonden door te
besparen op de werking en door de
aankoopprocedures te wijzigen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 339
15/09/2004
19

Dans le plan directeur, l'accent est mis à juste titre
sur les investissements au sein des composantes
terrestres. Le conseil des ministres a approuvé le
lancement de trois programmes prioritaires avant
les vacances parlementaires.

De klemtoon in het stuurplan ligt terecht op
investeringen binnen de landcomponenten. De
Ministerraad keurde voor het zomerreces het
lanceren van drie prioritaire programma's goed.
En outre, plusieurs procédures d'achat sont encore
en cours. Selon l'arrêté que le gouvernement a
adopté en juillet, des options ont été prises en
même temps sur deux tranches additionnelles de
66 MPPV et sur deux tranches facultatives de
nonante véhicules et soixante kits de protection
chacun. En raison de restrictions budgétaires, le
gouvernement n'a pu satisfaire que partiellement à
la demande de la direction de l'armée visant à
acquérir un volume d'investissement d'un plus
grand nombre de MPPV. Le programme Recce a
été supprimé et remplacé par l'acquisition d'un
équipement amélioré pour des véhicules Pandur
vieux de dix ans.

Sur le plan opérationnel, il faut noter
l'accroissement considérable du contingent qui est
à la disposition de l'ISAF en Afghanistan et les
forces engagées dans la province du Darfour.
Daarnaast lopen nog verschillende
aankoopprocedures. Volgens het in juli genomen
besluit van de regering bestaan er tevens opties op
twee additionele schijven van 66 MPPV's en twee
optionele schijven van elk negentig voertuigen en
zestig beschermingskits. De regering kon om
budgettaire beperkingen slechts gedeeltelijk
tegemoetkomen aan de vraag van de legerleiding
om een investeringsvolume van meerdere MPPV's.
Het Recce-programma werd afgevoerd en
vervangen door een verbeterde uitrusting van tien
jaar oude Pandur-voertuigen.



Op operationeel vlak is er de aanzienlijke vergroting
van het contingent dat ter beschikking staat van
ISAF in Afghanistan en het engagement in de
provincie Darfour.
Les effectifs sont réduits au Kosovo.


Les réductions de dépenses nécessaires se sont
entre-temps également traduites dans le nombre
d'heures de vol et de navigation ainsi que dans le
cadre des projets de formation communs, du
fonctionnement administratif et des infrastructures.

Quels sont les résultats concrets de la récente
concertation entre l'état-major de l'armée et
l'inspection des Finances ? L'état-major de l'armée
a-t-il pu convaincre l'inspection que les efforts
budgétaires consentis sont suffisants ? Ou des
mesures supplémentaires s'imposent-elles ? Dans
l'affirmative, de quels montants s'agit-il et quand
ces économies seront-elles réalisées ?

Le ministère de la Défense pourra-t-il honorer
l'engagement pris ?
Het aantal effectieven in Kosovo wordt
gereduceerd.

Noodzakelijke bezuinigingen werden intussen ook
doorgevoerd in het aantal vlieg- en vaaruren, in de
gezamenlijke opleidingsprojecten, in de
administratieve werking en op het vlak van de
infrastructuur.

Welke concrete resultaten heeft het recente overleg
tussen de legertop en de inspectie van Financiën
opgeleverd? Kon de legertop de inspectie ervan
overtuigen dat er voldoende budgettaire
inspanningen zijn geleverd? Of dringen bijkomende
maatregelen zich op? Zo ja, om welke bedragen
gaat het en wanneer zullen die bezuinigingen
gebeuren?

Kan Landsverdediging het aangegane engagement
waarmaken?
Quels programmes non encore adoptés peuvent
être entamés en 2004 pour rehausser le niveau des
investissements ? Le budget de la Défense sera-t-
il ajusté en 2005 sur la base du taux d'inflation et
majoré de 0,5 pour cent ?
Welke nog niet goedgekeurde programma's
kunnen in 2004 worden opgestart om het
investeringsniveau op te trekken? Kan de begroting
van Landsverdediging in 2005 rekenen op een
aanpassing aan het inflatiecijfer en een groei van
0,5 percent?
09.02 André Flahaut, ministre (en français): Les
discussions sont en cours au niveau budgétaire. Il
faut trouver des moyens aussi bien du côté des
09.02 Minister André Flahaut (Frans): De
besprekingen zijn aan de gang op begrotingsvlak.
Men moet de nodige middelen vinden, zowel op het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15/09/2004
CRABV 51
COM 339
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
recettes que du côté des dépenses. De plus, il y
aura, comme chaque année, un tour des différents
départements.
J'espère que nous aurons droit au même niveau
d'indexation que les autres départements et que
nous obtiendrons les 0,5% prévus. J'espère
également que l'on tiendra compte des
engagements pris dans la déclaration
gouvernementale, à savoir passer de 25 à 50
millions d'euros en matière d'opérations à
l'extérieur.
J'espère enfin obtenir le soutien de membres
éminents de votre parti pour permettre au
département de la Défense, non seulement de se
transformer, mais aussi d'honorer les engagements
pris à l'extérieur, notamment pour réaliser des
investissements.
niveau van de inkomsten als op dat van de
uitgaven. Bovendien zullen, zoals elk jaar, de
diverse departementen onder de loep worden
genomen.
Ik hoop dat wij recht zullen hebben op dezelfde
indexering als de overige departementen en de
geplande 0,5% zullen krijgen. Ik hoop eveneens dat
men rekening zal houden met de verbintenissen die
in de regeringsverklaring werden aangegaan,
namelijk het optrekken van de kredieten voor de
operaties in het buitenland van 25 naar 50 miljoen
euro.
Ik hoop ten slotte op de steun van vooraanstaande
leden van uw partij om het departement
Landsverdediging te kunnen omvormen, maar ook
om de extern aangegane verbintenissen te kunnen
nakomen, en met name om te kunnen investeren.
Toutes les décisions concernant les
investissements majeurs de la composante terre
ont été prises avant le 21 juillet, puisqu'il s'agit des
véhicules de reconnaissance. D'aucuns
prétendaient leur nombre insuffisant. La structure
m'a toutefois informé qu'elle peut fonctionner avec
le nombre de véhicules retenu dans la première
phase et dans les phases successives. C'est
d'ailleurs la seule attitude raisonnable sur le plan
politique.
Nous cheminons donc progressivement vers les
25% que nous devons atteindre en 2015.
Vermits het om verkenningsvoertuigen gaat,
werden alle beslissingen inzake de belangrijkste
investeringen van de landcomponent vóór 21 juli
genomen. Volgens sommigen waren er
onvoldoende voertuigen. De structuur informeerde
mij echter dat zij kan functioneren met het aantal
voertuigen dat voor de eerste en de
daaropvolgende fasen is gepland. Op politiek vlak
is dat trouwens de enige redelijke houding.
Wij gaan dus geleidelijk naar de 25 procent die wij
tegen 2015 moeten bereiken.
Les diminutions de personnel sont notamment liées
aux départs dans le corps de sécurité et au
rajeunissement des effectifs. Par ailleurs, les
impositions d'économie de 45 millions d'euros pour
2004 seront effectivement réalisées sur le
fonctionnement. Pour l'année prochaine, notre plan
prévoit pratiquement 80 millions d'économies sur
le fonctionnement. Nous y arriverons. La situation
est sous contrôle même si les inspecteurs des
Finances remettent souvent des avis négatifs
comme, par exemple, sur les opérations à
l'extérieur. Cela me permet cependant de
demander au gouvernement, comme pour le
Darfour, des moyens supplémentaires.
De personeelsinkrimpingen houden met name
verband met het feit dat militairen naar het
veiligheidskorps zijn overgestapt en met de
verjonging van het personeelsbestand. Voorts zal
er in 2004 wel degelijk, zoals opgelegd, 45 miljoen
euro op de werking worden bespaard. Voor
volgend jaar voorziet ons plan in om en bij de 80
miljoen bezuinigingen op de werking. Wij zullen dat
cijfer halen. De situatie is onder controle, ook al
brengen de inspecteurs van Financiën vaak
negatieve adviezen uit, zoals over de operaties in
het buitenland, bijvoorbeeld. Dat biedt mij echter de
kans om, net zoals voor Darfour, de regering om
extra middelen te vragen.
Il existe actuellement une grande spécialisation
dans le contrôle de l'exécution du plan de défense
et de modernisation.
Nous mettons tout en oeuvre pour réaliser le
programme d'investissements. Nous attendons les
résultats des discussions budgétaires. Des
suppressions interviennent chaque année. Si le
gouvernement décide qu'il y a d'autres priorités que
la défense, la politique extérieure ou la coopération
au développement, nous devons respecter sa
décision. Cependant, le budget qui nous est imposé
doit quand même nous permettre de fonctionner.
Er bestaat op dit ogenblik een grote specialisatie
inzake het toezicht op de uitvoering van het
defensieplan en het moderniseringsplan.
We zetten alles op alles om het investeringsplan uit
te voeren. We wachten de resultaten van de
begrotingsbesprekingen af. Elk jaar worden
bedragen geschrapt. Indien de regering beslist dat
andere domeinen dan defensie, buitenlands beleid
of ontwikkelingssamenwerking voorrang moeten
krijgen, dan moeten wij ons daarbij neerleggen. De
toegestane begrotingsmiddelen moeten natuurlijk
wel voldoende zijn om naar behoren te
CRABV 51
COM 339
15/09/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21
Nous pourrions d'ailleurs envisager d'approfondir la
question de Mme Vautmans. En effet, il est un peu
dommage de constater que seuls trois
parlementaires et un ministre étaient présents pour
l'entendre.

Le président: C'est la raison pour laquelle, j'ai dit
que les débats sur le sujet évoqué tout à l'heure
étaient clos. Nous devons avancer, sinon dans trois
mois, nous parlerons encore du dernier huissier qui
entrera en fonction à Neder-Over-Heembek. Cela
n'est plus acceptable.
functioneren. De vraag van mevrouw Vautmans
verdient wellicht meer aandacht. Het is jammer dat
slechts drie kamerleden en een minister aanwezig
waren toen ze die vraag stelde.


De voorzitter: Precies daarom zei ik dat de
bespreking van het vorige onderwerp gesloten is.
We moeten voort met onze werkzaamheden,
anders spreken we binnen drie maand nog over de
laatste bode die in het militair hospitaal aan de slag
zal gaan. Dat is niet langer aanvaardbaar.
09.03 André Flahaut, ministre (en français): Les
responsables militaires étaient présents lors des
réunions de la commission et ils peuvent vivre avec
le nombre de véhicules commandés en jeep 4x4.
Nous sommes toujours prêts à donner des
explications complètes sur ces points.


Le président: Nous veillerons à trouver une
formule de ce type, peut-être en dehors de la
commission, pour débattre sur l'ensemble du
problème de l'équipement.
09.03 Minister André Flahaut (Frans): De militaire
gezagsdragers woonden de
commissievergaderingen bij en kunnen met het
aantal bestelde 4x4 jeeps genoegen nemen.
Wij zijn steeds bereid verdere inlichtingen hierover
te verstrekken.


De voorzitter: Wij zullen een dergelijke methode
zoeken, misschien buiten de commissie, om het
probleem van de uitrusting in zijn geheel te
bespreken.
09.04 Hilde Vautmans (VLD): J'espère que le
ministre pourra faire entendre la voix des militaires
au sein du gouvernement car, en l'absence
d'investissements, les forces armées ne seront plus
en mesure de fonctionner dans quelques années.
Des économies bien trop drastiques ont déjà été
réalisées au cours des dernières années.

J'ai déposé avec M. Schalck une résolution sur le
suivi des plans directeurs. Je demande que cette
résolution soit portée le plus rapidement possible à
l'ordre du jour de la commission. Il s'agit ainsi de
montrer clairement au gouvernement que nous
surveillons son action de près.
09.04 Hilde Vautmans (VLD): Ik hoop dat de
minister binnen de regering de stem van de
militairen kan laten horen, want zonder
investeringen kunnen we de krijgsmacht over
enkele jaren opdoeken. Er is de laatste jaren al te
veel besnoeid.



Samen met de heer Schalck heb ik een resolutie
ingediend over het opvolgen van de stuurplannen:
ik vraag de commissie deze zo snel mogelijk te
agenderen. Zo maken we de regering duidelijk dat
we haar op de hielen zitten.
09.05 André Flahaut, ministre (en français): Je
suggère que la commission se déplace à Evere
pour assister à une réunion du Conseil Supérieur
de Défense un jeudi matin, par exemple le 21 ou le
28 octobre. Cela m'évitera de devoir venir répondre
à des questions ici (Assentiment).
09.05 Minister André Flahaut (Frans): Ik stel voor
dat de commissie naar Evere reist om een
vergadering van de Hoge Raad voor Defensie op
donderdagochtend, bijvoorbeeld op 21 of 28
oktober, bij te wonen. Zo hoef ik niet naar hier te
komen om uw vragen te beantwoorden.
(Instemming)
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à 13
heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 13.00 uur.

Document Outline