CRABV 51 COM 331
CRABV 51 COM 331
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
mardi dinsdag
13-07-2004 13-07-2004
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 331
13/07/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Jacqueline Galant à la ministre
de la Fonction publique, de l'Intégration sociale,
de la Politique des grandes villes et de l'Égalité
des chances sur "l'entrée en vigueur de la récente
loi sur les amendes administratives" (n° 3289)
1
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de inwerkingtreding van de recente wet op
de administratieve geldboeten" (nr. 3289)
1
Orateurs: Jacqueline Galant, Marie Arena,
ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Jacqueline Galant, Marie Arena,
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Égalité des chances sur "les mesures prises pour
permettre aux demandeurs d'allocations d'acquérir
une expérience professionnelle" (n° 3355)
2
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en
Gelijke Kansen over "het aanbieden van een
werkervaring aan bijstandsaanvragers" (nr. 3355)
2
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Marie
Arena
, ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Marie
Arena
, minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de Mme Magda De Meyer à la ministre
de la Fonction publique, de l'Intégration sociale,
de la Politique des grandes villes et de l'Égalité
des chances sur "les règles relatives à l'argent de
poche dans les maisons de repos lorsque le
résident est placé sous l'autorité d'un
administrateur" (n° 3397)
4
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de zakgeldregeling in rustoorden wanneer
de resident onder een bewindvoerder valt"
(nr. 3397)
4
Orateurs: Magda De Meyer, Marie Arena,
ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Magda De Meyer, Marie Arena,
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 331
13/07/2004
1


COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
du
MARDI
13
JUILLET
2004
Après-midi
______
van
DINSDAG
13
JULI
2004
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14 h. 23 par
Mme Magda De Meyer, présidente.
De vergadering wordt geopend om 14.23 uur door
mevrouw Magda De Meyer.
01 Question de Mme Jacqueline Galant à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Égalité des chances sur "l'entrée en vigueur de
la récente loi sur les amendes administratives"
(n° 3289)
01 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid
en Gelijke Kansen over "de inwerkingtreding van
de recente wet op de administratieve
geldboeten" (nr. 3289)
01.01 Jacqueline Galant (MR): La loi relative aux
sanctions administratives communales a été votée
le 25 mars. Le dernier article de cette loi dispose
qu'elle entrera en vigueur à la date fixée par le Roi.


Quelle sera cette la date ?

Un plan d'information des collectivités locales a-t-il
été prévu ?

L'entrée en vigueur de la loi entraînerait
l'abrogation automatique de pans entiers du Code
pénal, et le MR, lors de la discussion, a exprimé la
crainte que des communes négligent les
possibilités offertes par la réforme ou mènent des
politiques répressives divergentes au sein des
mêmes zones de police.



Quel est l'état d'avancement de la circulaire que
vous aviez promise pour éviter ces risques ?
01.01 Jacqueline Galant (MR): De wet op de
gemeentelijke administratieve geldboeten werd op
25 maart goedgekeurd. Het laatste artikel voorziet
in de inwerkingtreding van de wet op de door de
Koning te bepalen datum.

Wanneer zal dit gebeuren?

Werd in een informatieplan voor de plaatselijke
besturen voorzien?

Met de inwerkingtreding van de wet zouden een
hele reeks passages uit het Strafwetboek
automatisch worden opgeheven. Tijdens de
bespreking van de wet sprak de MR de vrees uit
dat sommige gemeenten de mogelijkheden die de
hervorming biedt, over het hoofd zouden zien of
binnen één en dezelfde politiezone uiteenlopende
interpretaties aan het strafbeleid zouden geven.

Hoever staat het met de omzendbrief die u had
aangekondigd om deze risico's te voorkomen?
01.02 Marie Arena, ministre (en français): La 01.02 Minister Marie Arena (Frans): Het eerste
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/07/2004
CRABV 51
COM 331
2
première partie de la loi (loi du 7 mai 2004) a été
publiée au Moniteur le 25 juin 2004. La seconde
partie (loi du 17 juin 2004) le sera dans les
prochains jours.


Nos juristes sont en train d'intégrer les remarques
du Conseil d'État, reçues la semaine dernière, à
l'arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de la loi.


Les circulaires conjointes avec le SPF Intérieur et le
SPF Justice sont en cours de réalisation et sortiront
en même temps que l'arrêté royal.
gedeelte van de wet (wet van 7 mei 2004) werd op
25 juni 2004 in het Belgisch Staatsblad
bekendgemaakt. Het tweede gedeelte (wet van 17
juni 2004) volgt eerstdaags.

De opmerkingen van de Raad van State, die we
vorige week hebben ontvangen, worden door onze
juristen ingevoegd in het koninklijk besluit dat de
inwerkingtreding van de wet regelt.

Aan de rondzendbrieven die wij samen met de FOD
Binnenlandse Zaken en de FOD Justitie
uitvaardigen, wordt de laatste hand gelegd; ze
zullen tegelijkertijd met het koninklijk besluit worden
bekendgemaakt.
01.03 Jacqueline Galant (MR): Peut-on s'attendre
à une publication pour septembre ?
01.03 Jacqueline Galant (MR): Zal die
bekendmaking in september plaatsvinden ?
01.04 Marie Arena, ministre (en français) : Plutôt
pour octobre, compte tenu desdélais de publication
au Moniteur et du fait que nous devons retourner
devant le Conseil des ministres.

01.04 Minister Marie Arena (Frans): Dat zal
eerder iets voor oktober zijn, rekening houdend met
de termijnen voor de bekendmaking in het Belgisch
Staatsblad
en het feit dat wij nog via de
Ministerraad moeten gaan.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Égalité des chances sur "les mesures prises
pour permettre aux demandeurs d'allocations
d'acquérir une expérience professionnelle"
(n° 3355)
02 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid
en Gelijke Kansen over "het aanbieden van een
werkervaring aan bijstandsaanvragers" (nr. 3355)
02.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Aux Pays-
Bas, les communes assument elles-mêmes la
responsabilité financière des allocations qu'elles
accordent depuis le 1
er
janvier 2004. Désormais,
elles peuvent donc décider en toute autonomie des
conditions imposées aux allocataires sociaux. Une
expérience actuellement en cours dans la
commune de Helmond permet à un demandeur
d'allocations d'obtenir un emploi dans les 24 heures
au sein de l'Atlant Groep pour y acquérir une
expérience professionnelle. La commune et l'Atlant
Groep déterminent ensemble la forme d'assistance
la plus appropriée dans le cas de l'intéressé, à
savoir une formation complémentaire à la
sollicitation ou un stage dans une entreprise
proche. Certains allocataires tels que les mères
d'enfants âgés de moins de cinq ans peuvent
bénéficier d'une dérogation. Les personnes qui sont
régulièrement absentes ou ne se montrent pas
coopératives peuvent être rappelées à l'ordre par le
biais d'une retenue sur l'allocation.
02.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): In
Nederland zijn de gemeenten vanaf 1 januari 2004
zelf verantwoordelijk voor hun bijstandlasten. Ze
kunnen dus voortaan autonoom beslissen welke
voorwaarden ze opleggen aan bijstandtrekkers. In
de gemeente Helmond loopt een experiment
waarbij een bijstandaanvrager binnen de 24 uur
aan het werk kan bij de Atlant Groep om
arbeidservaring op te doen. Gemeente en Atlant
Groep samen bepalen dan hoe de betrokkene het
best gesteund kan worden, hetzij via bijkomende
sollicitatietraining, hetzij via een stageplaats bij een
bedrijf in de buurt. Bepaalde
uitkeringsgerechtigden, zoals moeders met
kinderen onder de vijf jaar, hebben recht op een
vrijstelling. Wie geregeld afwezig blijft of
ondermaats presteert, kan via een inname op de
uitkering worden tot de orde geroepen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 331
13/07/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
La ministre est-elle disposée à mener également
dans notre pays cette expérience dans le cadre de
laquelle les demandeurs d'allocations sont
préparés rapidement au marché de l'emploi ? La
ministre est-elle favorable à ce que les
administrations locales bénéficient d'une plus
grande autonomie pour élaborer leur propre
politique vis-à-vis des demandeurs d'allocations ?
Quelle place sera réservée, dans ce contexte, à
l'intérim d'insertion ?
Is de minister bereid om dit experiment, waarbij
bijstandaanvragers zo snel mogelijk voorbereid
worden op de arbeidsmarkt, ook in ons land te
overwegen? Is de minister voorstander van een
ruimere autonomie voor de lokale besturen om een
eigen beleid ten aanzien van de bijstandaanvragers
uit te tekenen? Wat is de toekomst van de
zogenaamde invoeginterim in deze context?
02.02 Marie Arena, ministre (en néerlandais): Je
suis tout à fait favorable à la création d'incitants
visant à aider les allocataires sociaux à trouver un
emploi. 12.000 personnes ont trouvé un emploi
grâce aux contrats d'insertion, dont 10.000 dans le
cadre de l'article 60, § 7.

Si la politique d'activation est une réussite, elle
présente toutefois des faiblesses. C'est pourquoi
j'ai plaidé, lors du Conseil des ministres qui s'est
tenu à Ostende les 20 et 21 mars, en faveur d'un
incitant supplémentaire afin d'améliorer l'emploi
dans le secteur privé. L'objectif est d'augmenter les
chances d'obtenir un emploi durable, ce qui n'est
pas le cas des personnes qui relèvent du statut visé
à l'article 60 : au terme du contrat, il faut en effet se
réinscrire comme demandeur d'emploi.
02.02 Minister Marie Arena (Nederlands): Ik ben
een absoluut voorstander van stimuli om mensen
die uitkeringen genieten, aan de slag te helpen. Er
zijn 12.000 mensen actief via
inschakelingscontracten, waarvan 10.000 in het
kader van artikel 60, §7.


Het activeringsbeleid is dus een succes, maar er
zijn niettemin zwakke punten. Daarom heb ik op de
Ministerraad in Oostende van 20 en 21 maart
gepleit voor een aanvullende stimuleringsmaatregel
om de tewerkstelling in de privé-sector te
verbeteren. De bedoeling is om de kansen op een
duurzame betrekking te verhogen, wat niet het
geval is voor wie onder het statuut van artikel 60
valt: na afloop moet men zich immers opnieuw
inschrijven als werkzoekende.
Le budget est estimé à 3.750.000 euros pour une
année complète et l'objectif consiste à mettre en
place un accompagnement intensif de 7.500
allocataires. L'intervention fédérale s'élèvera à 500
euros par 100 heures d'accompagnement et
bénéficiera surtout aux personnes relevant de
l'article 60, pendant les trois derniers mois de leur
contrat. Le Conseil des ministres du 9 juillet 2004 a
approuvé le projet d'arrêté royal y afférent. Les
CPAS peuvent eux-mêmes choisir un opérateur
agréé et participer à la mise en oeuvre du plan
d'accompagnement individualisé, mais poursuivent
leurs activités en partenariat avec les opérateurs
publics.

L'intérim d'insertion constitue un instrument
important qui ne répond cependant pas encore aux
attentes. Je compte apporter des aménagements à
cette mesure dans les semaines à venir.
Het budget wordt geraamd op 3.750.000 euro voor
een volledig jaar en het is de bedoeling om 7.500
bijstandtrekkers intensief te begeleiden. De
federale tussenkomst zal vijfhonderd euro
bedragen per honderd uur begeleiding en is vooral
bedoeld voor personen die onder artikel 60 vallen,
met name in de laatste drie maanden van hun
contract. Het ontwerp van KB werd goedgekeurd op
de Ministerraad van 9 juli 2004. De OCMW's
mogen zelf een erkende operator kiezen en het
individuele begeleidingsplan van de deelnemers
helpen uitvoeren, maar ze blijven wel werken in het
kader van een partnerschap met de openbare
operatoren.


De inschakelingsinterim is een belangrijk
instrument dat de verwachtingen echter nog niet
inlost. Ik zal deze maatregel in de komende weken
herwerken.
02.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Je prends
acte du fait qu'un nouvel arrêté royal sera élaboré
et j'attends avec impatience les mesures
d'accompagnement supplémentaires en faveur des
CPAS. Je sais d'expérience qu'il faudra changer les
mentalités de certaines personnes. L'objectif est en
effet de leur trouver un emploi stable et pas de les
02.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Ik noteer
dat er een nieuw KB komt en ik kijk vol verwachting
uit naar de bijkomende ondersteuning van de
OCMW's. Uit de praktijk weet ik dat bij een aantal
mensen een mentaliteitswijziging nodig is. Het
uiteindelijke doel is immers dat ze een vaste job
vinden en niet dat ze de dagen aftellen naar een
13/07/2004
CRABV 51
COM 331
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
voir compter les jours qui les séparent d'une
nouvelle phase d'allocations.
nieuwe fase van uitkeringen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Présidence: Sabien Lahaye-Battheu.
Voorzitter: Sabien Lahaye-Battheu.
03 Question de Mme Magda De Meyer à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Égalité des chances sur "les règles relatives à
l'argent de poche dans les maisons de repos
lorsque le résident est placé sous l'autorité d'un
administrateur" (n° 3397)
03 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid
en Gelijke Kansen over "de zakgeldregeling in
rustoorden wanneer de resident onder een
bewindvoerder valt" (nr. 3397)
03.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Les
personnes sous tutelle qui disposent de moyens
propres en suffisance ne tombent pas sous
l'application des règles concernant l'argent de
poche dans les maisons de repos ; elles restent
dès lors soumises à l'arbitraire de leur
administrateur, à l'inverse des personnes dont les
moyens propres sont insuffisants et à qui
s'appliquent automatiquement ces mêmes règles.
La ministre a-t-elle une solution à ce problème ?
03.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Personen die
onder bewind zijn gesteld en over voldoende eigen
middelen beschikken, vallen niet onder de
zakgeldregeling in rusthuizen en blijven dus
afhankelijk van de willekeur van hun
bewindvoerder, in tegenstelling tot mensen met
onvoldoende middelen, die automatisch de
zakgeldregeling genieten. Heeft de minister
hiervoor een oplossing?
03.02 Marie Arena, ministre (en néerlandais):
Lorsqu'un CPAS prend en charge les frais de
séjour dans une maison de repos et que le
bénéficiaire verse une contribution, ce dernier reçoit
d'office de l'argent de poche. Il se pose, concernant
la manière dont les administrateurs s'acquittent de
leur tâche, un problème qui ne peut être réglé dans
le cadre de la législation relative aux CPAS. Il s'agit
d'une matière régie par les articles 488bis et
suivants du Code civil, qui ressortit aux
compétences du ministre de la Justice.

03.02 Minister Marie Arena (Nederlands):
Wanneer een OCMW de kosten van het verblijf in
een rusthuis ten laste neemt en de begunstigde
een bijdrage betaalt, ontvangt deze automatisch
zakgeld. Er is wel een probleem betreffende de
manier waarop bewindvoerders hun taak vervullen.
Dit kan niet geregeld worden in de OCMW-
wetgeving, maar het is een materie die wordt
georganiseerd in artikel 488bis en volgende van het
Burgerlijk Wetboek. De minister van Justitie is
daarvoor bevoegd.
03.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): J'adresserai
ma question à la ministre de la Justice.
03.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Ik zal mijn
vraag aan de minister van Justitie richten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
14h.42.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.42 uur.

Document Outline