CRABV 51 COM 327
CRABV 51 COM 327
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
mardi dinsdag
13-07-2004 13-07-2004
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 327
13/07/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Servais Verherstraeten au ministre
des Finances sur "la surveillance des centres
d'accueil pour demandeurs d'asile" (n° 3377)
1
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Financiën over "de bewaking van de
asielcentra" (nr. 3377)
1
Orateurs: Servais Verherstraeten, Didier
Reynders
, ministre des Finances
Sprekers: Servais Verherstraeten, Didier
Reynders
, minister van Financiën
Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre des
Finances sur "la diminution du nombre de
contrôles fiscaux des sociétés et le
fonctionnement de l'AFER" (n° 3405)
2
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
minister van Financiën over "het dalend aantal
fiscale controles van vennootschappen en de
werking van het AOIF" (nr. 3405)
2
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, ministre des Finances
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Didier
Reynders, minister van Financiën
Questions jointes de
3
Samengevoegde vragen van
3
- Mme Marleen Govaerts au ministre des Finances
sur "le versement anticipé" (n° 3417)
3
- mevrouw Marleen Govaerts aan de minister van
Financiën over "de voorafbetaling" (nr. 3417)
3
- Mme Greta D'hondt au ministre des Finances sur
"le décumul et les versements anticipés en ce qui
concerne la bonification" (n° 3428)
3
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Financiën over "de decumul en voorafbetalingen
met betrekking tot de bonificatie" (nr. 3428)
3
Orateurs: Marleen Govaerts, Greta D'hondt,
Didier Reynders
, ministre des Finances
Sprekers: Marleen Govaerts, Greta D'hondt,
Didier Reynders
, minister van Financiën
Questions jointes de
4
Samengevoegde vragen van
4
- M. Servais Verherstraeten au ministre des
Finances sur "le service des décisions anticipées
en matière fiscale" (n° 3426)
4
- de heer Servais Verherstraeten aan de minister
van Financiën over "de dienst voorafgaande
beslissingen inzake fiscale zaken" (nr. 3426)
4
- M. Carl Devlies au ministre des Finances sur "le
rapport à la Chambre des représentants en
matière de décisions anticipées en 2003"
(n° 3429)
4
- de heer Carl Devlies aan de minister van
Financiën over "het verslag aan de Kamer van
volksvertegenwoordigers inzake de voorafgaande
beslissingen 2003" (nr. 3429)
4
Orateurs: Servais Verherstraeten, Carl
Devlies, Didier Reynders
, ministre des
Finances
Sprekers: Servais Verherstraeten, Carl
Devlies, Didier Reynders
, minister van
Financiën
Question de M. Carl Devlies au ministre des
Finances sur "les objectifs budgétaires des
Communautés et des Régions" (n° 3436)
6
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Financiën over "de begrotingsdoelstellingen
van gemeenschappen en gewesten" (nr. 3436)
6
Orateurs: Carl Devlies, Didier Reynders,
ministre des Finances
Sprekers: Carl Devlies, Didier Reynders,
minister van Financiën
Question de M. Carl Devlies au ministre des
Finances sur "la régularisation fiscale" (n° 3438)
7
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Financiën over "de fiscale regularisatie"
(nr. 3438)
7
Orateurs: Carl Devlies, Didier Reynders,
ministre des Finances
Sprekers: Carl Devlies, Didier Reynders,
minister van Financiën
Question de M. Carl Devlies au ministre des
Finances sur "le ruling info-cap et le nouvel
article 185, §2 du CIR 92" (n° 3445)
8
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Financiën over "de infocapruling en het
nieuwe artikel 185, §2 WIB 92" (nr. 3445)
8
Orateurs: Carl Devlies, Didier Reynders,
ministre des Finances
Sprekers: Carl Devlies, Didier Reynders,
minister van Financiën
Question de M. Carl Devlies au ministre des
9
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
9
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/07/2004
CRABV 51
COM 327
ii
Finances sur "la compensation légale des
pensions alimentaires perçues par le Service des
créances alimentaires et les créances fiscales du
conjoint débiteur d'aliments" (n° 3446)
van Financiën over "de wettelijke compensatie van
de geïnde onderhoudsgelden door de dienst voor
alimentatievorderingen en de fiscale schulden van
de onderhoudsplichtige echtgenoot" (nr. 3446)
Orateurs: Carl Devlies, Didier Reynders,
ministre des Finances
Sprekers: Carl Devlies, Didier Reynders,
minister van Financiën
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 327
13/07/2004
1

COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
du
MARDI
13
JUILLET
2004
Matin
______
van
DINSDAG
13
JULI
2004
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10 h.08 par
M. François-Xavier de Donnea, président.
De vergadering wordt geopend om 10.08 uur door
de heer François-Xavier de Donnea, voorzitter.
01 Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre des Finances sur "la surveillance des
centres d'accueil pour demandeurs d'asile"
(n° 3377)
01 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Financiën over "de bewaking van
de asielcentra" (nr. 3377)
01.01 Servais Verherstraeten (CD&V): La vente
des centres d'asile est suspendue jusqu'à la
mainlevée de la saisie. Les contrats du personnel
chargé de la surveillance et de l'entretien des
centres expireront en août.

Est-il exact que des demandes d'offre ont été faites
à des sociétés de gardiennage ? Les tâches ne
peuvent -elles pas être effectuées par les membres
du personnel actuels, ce qui permettrait aux
autorités de faire des économies ?
01.01 Servais Verherstraeten (CD&V): De
verkoop van de asielcentra wordt opgeschort tot na
de opheffing van het beslag. De contracten van het
personeel dat instaat voor de bewaking en het
onderhoud van de centra zullen in augustus
vervallen.

Is het waar dat er offertes werden gevraagd bij
bewakingsfirma's? Kunnen de taken niet worden
uitgevoerd door de huidige personeelsleden? Dit
kan kostenbesparend zijn voor de overheid.
01.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Des actes de vandalisme ayant été commis dans le
domaine « Hengelhoef », il a été fait appel à une
société de gardiennage pour effectuer des rondes
de nuit. Ces rondes ne peuvent être confiées qu'à
du personnel spécialisé. Les membres du
personnel présents au domaine « Zon en Zee »
assurent une permanence de jour comme de nuit.
Le contrat du personnel des deux complexes expire
le 31 août. S'il n'a pas été procédé à la mainlevée
de la saisie à cette date, il faudra faire appel à des
sociétés de gardiennage.

Plus aucune surveillance n'est exercée au centre
d'asile « Les Dolimares ». Un entrepreneur qui
effectue actuellement des travaux d'assainissement
du sol surveille indirectement le site.

Il entre dans nos intentions de vendre ces centres
dès que possible.
01.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Omdat het domein Hengelhoef te lijden had onder
vandalisme, werd een bewakingsfirma aangesteld
voor het uitvoeren van nachtelijke patrouilles. Dit
kan enkel worden toevertrouwd aan
gespecialiseerd personeel. Op het domein Zon en
Zee wordt de permanentie zowel overdag als 's
nachts verzorgd door de personeelsleden. In beide
complexen hebben de personeelsleden een
contract dat afloopt op 31 augustus. Als het beslag
dan niet is opgeheven, zal men een beroep moeten
doen op bewakingsfirma's.

Voor het asielcentrum Les Dolimares wordt geen
bewaking meer verzorgd. Er worden
grondsaneringswerken uitgevoerd, waardoor de
aannemer indirect toezicht houdt op de gebouwen.

Het is de bedoeling de centra zo snel mogelijk te
verkopen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/07/2004
CRABV 51
COM 327
2
01.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Je
comprends pourquoi vous recourez à des sociétés
de surveillance la nuit mais ne coûterait-il pas
moins cher de confier cette tâche au personnel de
jour à partir de septembre?
01.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik begrijp
waarom men 's nachts een beroep doet op
bewakingsfirma's, maar is het niet goedkoper om
vanaf september het personeel overdag in te
schakelen voor de bewaking?
01.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Je vais examiner cette possibilité.
01.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Die
mogelijkheid zal worden onderzocht.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Hagen Goyvaerts au ministre
des Finances sur "la diminution du nombre de
contrôles fiscaux des sociétés et le
fonctionnement de l'AFER" (n° 3405)
02 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
minister van Financiën over "het dalend aantal
fiscale controles van vennootschappen en de
werking van het AOIF" (nr. 3405)
02.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Le
périodique Trends révèle que le nombre de
contrôles fiscaux auxquels sont soumises les
sociétés diminue. Depuis 1997, il est prévu de
procéder à un contrôle sommaire tous les deux ans
et à un contrôle approfondi tous les six ans. En
2002, toutefois, les contrôles en matière d'impôt sur
le revenu n'ont représenté que 3,79 pour cent et
ceux relatifs à la TVA, 3,23 pour cent. En outre, les
centres de l'AFER sont toujours confrontés à un
manque d'effectifs. A Bruxelles, un tiers des
entreprises n'ont pas introduit de déclaration sans
pour autant que la justice intervienne. Les résultats
du data mining restent maigres et l'échange
d'informations avec d'autres bases de données
laisse à désirer.

Le ministre admet-il que le nombre de
contrôles continue de baisser ? Comment pense-t-il
pouvoir inverser la tendance ? De quelle manière
compte-t-il améliorer l'efficacité des centres de
l'AFER ? Pourquoi l'échange de données reste-t-il
laborieux ? Quand le data mining deviendra-t-il un
véritable outil ? Que pense le ministre de l'idée de
doter son département d'un manager de crise ?
02.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK):
Volgens het tijdschrift Trends blijft het aantal
controles van vennootschappen dalen. Sinds 1997
is het de bedoeling om elke twee jaar een
summiere en om de zes jaar een grondige controle
uit te voeren. In 2002 werden echter slechts 3,79
procent controles uitgevoerd voor wat de
inkomstenbelasting betreft en 3,23 procent voor wat
de BTW betreft. Bovendien kampen de AOIF-centra
nog steeds met een personeelstekort. In Brussel
dient een derde van de bedrijven geen aangifte in,
zonder dat het gerecht hiertegen optreedt. De
resultaten van de datamining blijven mager en de
gegevensuitwisseling met andere databanken laat
te wensen over.

Erkent de minister dat het aantal controles blijft
dalen? Hoe denkt hij deze trend te kunnen keren?
Hoe wil hij de performantie van de AOIF-centra
verbeteren? Waarom blijft de gegevensuitwisseling
stroef verlopen? Wanneer zal datamining
uitgegroeid zijn tot een volwaardig instrument? Wat
vindt de minister van het voorstel om een
crisismanager voor zijn departement aan te
duiden?
02.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Le nombre de contrôles effectués par les centres
de l'AFER est resté stable au cours de la période
2000-2003. L'administration veille surtout à
améliorer la qualité des contrôles. Dès lors qu'il est
impossible de contrôler l'ensemble des dossiers, il
faut se concentrer sur les dossiers à haut risque.
Une méthode de sélection a été développée sur la
base d'un système de data mining. Les résultats
obtenus au cours de la phase d'essai sont à ce
point prometteurs qu'il a été décidé de passer à la
phase définitive dès septembre 2004.
02.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Het
aantal controles door de AOIF-centra is stabiel
gebleven in de periode 2000-2003. De administratie
hecht vooral belang aan het verhogen van de
kwaliteit van de controles. Aangezien het
onmogelijk is alle dossiers te controleren, moeten
de dossiers met een hoog risicoprofiel de meeste
aandacht krijgen. Er werd een selectiemethode
ontworpen door middel van datamining. De
resultaten van de testfase zijn zo veelbelovend dat
beslist werd om in september 2004 van start te
gaan met de definitieve fase.
Il appartient à l'administration de répartir le Het is de taak van de administratie om het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 327
13/07/2004
3
personnel de manière équilibrée dans les services,
en tenant compte des besoins spécifiques des
grandes villes. La Banque-Carrefour des
Entreprises (BCE) favorise désormais l'échange
d'informations entre les différents services publics.
En outre, en 1993, un protocole de coopération a
été conclu ente le SPF Finances et l'Inspection
sociale, l'Inspection des lois sociales, l'ONEm et
l'ONSS. Il existe également une coopération en vue
de l'échange d'informations avec le SPF Justice. Il
me semble dès lors excessif de désigner un
manager de crise.
personeel op een evenwichtige wijze te verdelen
over de diensten, rekening houdend met de
specifieke noden in de grote steden. De
Kruispuntbank voor Ondernemingen (KBO) zorgt
voortaan voor een vlottere uitwisseling van
gegevens tussen de verschillende
overheidsdiensten. Bovendien werd er in 1993 een
samenwerkingsprotocol gesloten tussen de FOD
Financiën en de Sociale Inspectie, de Inspectie van
de Sociale Wetten, de RVA en de RSZ. Met de
FOD Justitie bestaat eveneens een
samenwerkingsverband waarin informatie wordt
uitgewisseld. Het aanstellen van een crisismanager
lijkt mij overdreven.
02.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Je me
réjouis du fait que le data mining commence à
prendre concrètement forme. J'espère par ailleurs
que la BCE s'avérera un instrument stable pour
l'échange de données.
02.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Ik ben
blij dat de datamining concreet gestalte begint te
krijgen. Ik hoop ook dat de KBO een stabiel
instrument voor de uitwisseling van gegevens zal
blijken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Questions jointes de
- Mme Marleen Govaerts au ministre des
Finances sur "le versement anticipé" (n° 3417)
- Mme Greta D'hondt au ministre des Finances
sur "le décumul et les versements anticipés en
ce qui concerne la bonification" (n° 3428)
03 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Marleen Govaerts aan de minister van
Financiën over "de voorafbetaling" (nr. 3417)
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Financiën over "de decumul en voorafbetalingen
met betrekking tot de bonificatie" (nr. 3428)
03.01 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): Le 4
mai 2004, j'interrogeais le ministre à propos de la
directive relative au décumul des versements
anticipés des conjoints et des cohabitants légaux.
Le ministre a reconnu que cette directive n'était pas
suffisamment connue des contribuables et des
banques et s'était engagé à demander à son
administration d'élaborer une mesure transitoire. Or
le 10 juillet, la date limite pour le deuxième
versement anticipé, est passé.
Une mesure transitoire a-t-elle déjà été élaborée et,
dans l'affirmative, que prévoit-elle ? S'il n'existe pas
encore de mesure transitoire, que doivent faire les
contribuables ?
03.01 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): Op 4
mei 2004 ondervroeg ik de minister over de richtlijn
met betrekking tot de gesplitste voorafbetaling van
gehuwden en wettelijk samenwonenden. De
minister erkende dat deze richtlijn onvoldoende
gekend is bij de belastingplichtigen en bij de
banken en beloofde dat hij zijn FOD zou vragen om
een overgangsmaatregel uit te werken.
Ondertussen is 10 juli, de uiterste datum voor de
tweede voorafbetaling, voorbij.

Is er al een overgangsmaatregel uitgewerkt en zo
ja, wat houdt die in? Indien er nog geen
overgangsmaatregel is, wat moeten de
belastingplichtigen dan doen?
03.02 Greta D'hondt (CD&V): En réponse à ma
question du 4 mai 2004, le ministre a laissé
entendre qu'il réexaminerait l'interprétation de
l'administration en ce qui concerne la bonification
pour versements anticipés dans le cas de
personnes mariées. Entre-temps, le deuxième délai
pour le versement anticipé est dépassé. Qu'en est-
il de l'engagement du ministre ?
03.02 Greta D'hondt (CD&V): In antwoord op mijn
vraag van 4 mei 2004 heeft de minister mij laten
verstaan dat hij de administratieve interpretatie met
betrekking tot de voorafbetaling en de bonificatie
voor fiscaal gehuwden opnieuw zou bekijken. De
tweede datum voor de voorafbetaling is inmiddels
voorbij. Hoever staat het met de uitvoering van het
engagement van de minister?
03.03 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
La généralisation du principe du décumul des
03.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
veralgemening van het principe van decumulatie
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/07/2004
CRABV 51
COM 327
4
revenus des conjoints et des cohabitants légaux
entre en vigueur à partir de l'exercice d'imposition
2005, ce qui vaut également pour la dérogation au
calcul décumulé de la majoration d'impôt en cas
d'insuffisance de versements anticipés. Ces deux
modifications ont été publiées dès 2001. On a
également fait connaître le principe du décumul par
différents canaux mais, en dépit de ces efforts, on
peut craindre que les contribuables concernés
n'aient pas bien saisi, ou pas en temps opportun,
la portée du principe. C'est pourquoi les conjoints et
les cohabitants légaux qui ont effectué des
versements anticipés au cours des deux premiers
trimestres de 2004 seront exceptionnellement
autorisés à se les répartir à leur guise, tout en
conservant les avantages. Les contribuables
concernés en seront informés prochainement par
courrier.
van de inkomsten van echtgenoten en wettelijk
samenwonenden treedt in werking met ingang van
het aanslagjaar 2005. Dit geldt ook voor de
afwijking op de gedecumuleerde berekening van de
vermeerdering indien er onvoldoende
voorafbetalingen gedaan zijn. Beide wijzigingen zijn
reeds in 2001 gepubliceerd. Het principe van de
decumulatie is verder via diverse kanalen bekend
gemaakt, maar ondanks die inspanningen kan
worden gevreesd dat de draagwijdte van dit
principe niet of niet tijdig tot de belanghebbende
belastingplichtigen doorgedrongen is. Daarom zal
uitzonderlijk worden toegestaan dat echtgenoten en
wettelijk samenwonenden die in de eerste twee
kwartalen van 2004 voorafbetalingen hebben
gedaan, die naar believen onder elkaar kunnen
verdelen met behoud van de voordelen. De
betrokken belastingplichtigen zullen hiervan
binnenkort per brief op de hoogte worden gesteld.
03.04 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): Je me
réjouis qu'on ait prévu des mesures transitoires. A-
t-il déjà été procédé à des paiements fractionnés
pour les deux premiers trimestres?
03.04 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): Ik ben
blij dat er overgangsmaatregelen zijn. Zijn er al
gesplitste uitbetalingen gebeurd voor de eerste
twee kwartalen?
03.05 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
L'administration enverra un courrier aux
contribuables. Il appartiendra ensuite à ces
derniers d'appliquer correctement les instructions.
La loi devra être appliquée au cours des
prochaines années.
03.05 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
administratie stuurt de belastingplichtigen een brief.
Aan hen om er een correcte uitvoering aan te
geven. De volgende jaren zal de wet moeten
worden toegepast.
03.06 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK):
Certaines institutions ont applaudi l'initiative du
Vlaams Blok d'interroger le ministre sur le nouveau
régime, car elles avaient le sentiment que le
contribuable n'était pas suffisamment informé.
03.06 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK):
Enkele instellingen waren blij dat het Vlaams Blok
de minister had ondervraagd over de nieuwe
regeling, want ze hadden de indruk dat de
belastingplichtigen niet voldoende op de hoogte
waren.
03.07 Didier Reynders ministre (en néerlandais):
C'est pourquoi nous nous adressons maintenant
directement au contribuable par courrier.
03.07 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Daarom schrijven we alle belastingplichtigen nu
rechtstreeks aan.
03.08 Greta D'hondt (CD&V): Il faut en effet
informer les contribuables directement et
rapidement. De la sorte, les échéances ne seront
plus dépassées et la bonification maximale reste
applicable.


Je me félicite de la solution provisoire intervenue
pour les deux premiers trimestres de l'exercice
2004. Nous procéderons ensuite à l'évaluation de
la législation. Le temps porte conseil.
03.08 Greta D'hondt (CD&V): De
belastingplichtigen moeten inderdaad rechtstreeks
en snel worden ingelicht. Op die manier worden
geen vervaldata meer gemist en blijft de hoogste
bonificatie mogelijk.

Ik ben blij met de tijdelijke oplossing voor de eerste
twee kwartalen van het inkomstenjaar 2004.
Daarna zullen we de wetgeving evalueren. Tijd
brengt raad.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 327
13/07/2004
5
04 Questions jointes de
- M. Servais Verherstraeten au ministre des
Finances sur "le service des décisions anticipées
en matière fiscale" (n° 3426)
- M. Carl Devlies au ministre des Finances sur "le
rapport à la Chambre des représentants en
matière de décisions anticipées en 2003"
(n° 3429)
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Servais Verherstraeten aan de minister
van Financiën over "de dienst voorafgaande
beslissingen inzake fiscale zaken" (nr. 3426)
- de heer Carl Devlies aan de minister van
Financiën over "het verslag aan de Kamer van
volksvertegenwoordigers inzake de
voorafgaande beslissingen 2003" (nr. 3429)
04.01 Servais Verherstraeten (CD&V): La
désignation des membres de la commission du
Service de décisions anticipées en matière fiscale
a-t-elle déjà été publiée au Moniteur belge ?
Combien de membres cette commission compte-t-
elle ? Quels sont les critères d'admission des
membres ? Comment se déroule la sélection ? Ce
mandat peut-il être cumulé avec d'autres
mandats
? Quel est le montant de la
rémunération
? Combien de collaborateurs ce
service comptera-t-il
? Comment seront-ils
sélectionnés ? L'objectivité sera-t-elle garantie ?
Des collaborateurs provenant d'autres services du
SPF Finances seront-ils transférés dans ce
service ? Seront-ils remplacés à leur tour ? Quel
est l'échéancier ?
04.01 Servais Verherstraeten (CD&V):
Verscheen de aanstelling van de commissieleden
van de dienst Voorafgaande Beslissingen inzake
fiscale zaken al in het Staatsblad? Hoe groot is de
commissie? Aan welke voorwaarden moeten de
leden voldoen? Hoe gebeurt de selectie? Valt de
functie te combineren met andere taken? Hoe groot
is de vergoeding? Hoeveel medewerkers zal de
dienst tellen? Hoe worden zij geselecteerd? Is
objectiviteit gegarandeerd? Komen er medewerkers
over van andere diensten van de FOD Financiën?
Worden die op hun beurt vervangen? Wat is de
timing?
04.02 Carl Devlies (CD&V): L'article 25 de la loi
du 24 décembre 2002 modifiant le régime des
sociétés en matière d'impôts sur les revenus et
instituant un système de décision anticipée en
matière fiscale prévoit que le ministre des Finances
adresse chaque année à la Chambre des
représentants un rapport portant sur l'application de
l'article 20 de cette loi. Le ministre l'a-t-il déjà fait
pour l'année 2003 ?
04.02 Carl Devlies (CD&V): Artikel 25 van de wet
van 24 december 2002 inzake voorafgaande
beslissingen in fiscale zaken bepaalt dat de
minister de Kamer elk jaar een verslag bezorgt over
de toepassing van artikel 20 van die wet. Is dat al
gebeurd voor het jaar 2003?
04.03 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
L'arrêté royal portant création du Service de
décisions anticipées a été adopté en deuxième
lecture lors du Conseil des ministres du 9 juillet
2004. L'arrêté royal prévoit que ce service doit être
opérationnel au plus tard le 1
er
janvier 2005.
Jusqu'à cette date, tout sera mis en oeuvre pour
régler de manière légale toutes les nominations et
les modalités de fonctionnement. Si nécessaire,
toutes les dispositions seront publiées en temps
opportun au Moniteur belge. La direction du service
sera en tout cas permanente. Les membres de la
direction exercent donc un mandat à temps plein
qu'ils ne peuvent cumuler avec d'autres mandats
au sein du SPF Finances. Les premiers membres
doivent faire partie du personnel statutaire du SPF
Finances ou être experts en matière fiscale. Les
descriptions de profils seront publiées au Moniteur
belge
.
04.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): Op
de Ministerraad van 9 juli 2004 werd het KB inzake
oprichting van de dienst Voorafgaande
Beslissingen in tweede lezing goedgekeurd. In het
KB staat dat de dienst ten laatste op 1 januari 2005
aan de slag moet. Tot dan wordt alles in het werk
gesteld om alle benoemingen en
werkingsmodaliteiten op een wettelijke manier te
regelen. Alle bepalingen worden indien nodig te
gelegener tijd in het Staatsblad gepubliceerd. De
leiding van de dienst zal in elk geval van
permanente aard zijn. Wie leiding geeft, neemt dus
een voltijds mandaat op en kan dat niet combineren
met andere mandaten binnen de FOD Financiën.
De eerste leden moeten deel uitmaken van het
statutaire personeel van de FOD of expert zijn
inzake fiscale zaken. Via een publicatie zullen de
profielbeschrijvingen worden bekendgemaakt.
A la fin du mois de juin 2004, l'administration m'a De administratie legde me eind juni 2004 het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/07/2004
CRABV 51
COM 327
6
présenté le rapport annuel de 2003, que j'ai
transmis à la Chambre le 12 juillet 2004. Le projet
de loi relatif au service des Décisions anticipées,
dont question dans le rapport, est dans l'intervalle
devenu la loi du 21 juin 2004.
jaarverslag 2003 voor. Op 12 juli 2004 zond ik het
over naar de Kamer. Het wetsontwerp inzake de
dienst voor Voorafgaande Beslissingen, waarvan
sprake in het verslag, werd intussen de wet van 21
juni 2004.
04.04 Servais Verherstraeten (CD&V): Je
redoute que le service des Paiements anticipés
puisse prendre des décisions importantes sans être
soumis au moindre contrôle. En outre, je ne puis
m'empêcher de penser que les commissaires
peuvent être désignés arbitrairement. Des noms
circulent déjà dans les travées. Les indemnités sont
d'ailleurs extrêmement généreuses. S'il s'avérait
que le traitement de certains dossiers fiscaux est
orienté politiquement, les finances publiques
seraient en péril.
04.04 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik vrees
dat de dienst Voorafgaande Beslissingen zonder
enige controle belangrijke beslissingen zal kunnen
nemen. Bovendien kan ik me niet van de indruk
ontdoen dat de commissieleden willekeurig kunnen
worden aangesteld. In de wandelgangen circuleren
zelfs al namen. De vergoedingen zijn overigens
zeer royaal. Als de afhandeling van fiscale dossiers
politiek gestuurd wordt, komen de
overheidsfinanciën in gevaar.
04.05 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Il s'agit d'un service très important. C'est la raison
pour laquelle je tiens absolument à ce que les
procédures de désignation se déroulent dans la
plus parfaite régularité et à ce que des indemnités
correctes soient versées. Nous faisons appel à du
personnel statutaire. Sur le plan démocratique,
c'est d'abord et avant tout le ministre des Finances
lui-même qui est investi du pouvoir de contrôle. En
commission, les membres peuvent toujours
m'interroger sur le rapport annuel de ce service.
04.05 Minister Didier Reynders (Nederlands): Het
betreft een zeer belangrijke dienst. Daarom heb ik
de grootste aandacht voor correcte
aanstellingsprocedures en degelijke vergoedingen.
We doen een beroep op statutair personeel. Op
democratisch vlak is er eerst en vooral controle via
de minister van Financiën. In de commissie kunnen
steeds vragen worden gesteld over het jaarverslag
van de dienst.
04.06 Servais Verherstraeten (CD&V): Je pense
néanmoins que le ministre doit veiller à ce que les
arrêtés royaux et les arrêtés ministériels soient plus
concrets et d'une teneur plus spécifique. En ne
précisant même pas combien de fonctionnaires
dirigeants pourrait compter ce service, on ouvre la
porte à tous les abus.
04.06 Servais Verherstraeten (CD&V): Toch
zullen KB en MB concreter en specifieker moeten
worden gemaakt. Dat zelfs niet is bepaald hoeveel
leidinggevenden er mogen zijn, zet de deur open
voor misbruiken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Carl Devlies au ministre des
Finances sur "les objectifs budgétaires des
Communautés et des Régions" (n° 3436)
05 Vraag van de heer Carl Devlies aan de
minister van Financiën over "de
begrotingsdoelstellingen van gemeenschappen
en gewesten" (nr. 3436)
05.01 Carl Devlies (CD&V): L'an dernier, les
gouvernements des entités fédérées ont enregistré
un excédent budgétaire de 407 millions d'euros,
soit 240 millions de plus que l'objectif fixé dans
l'accord de coopération. Cet excellent résultat a pu
être réalisé en grande partie grâce aux efforts
fournis par la Communauté flamande et par la
Région de Bruxelles-Capitale. La Région wallonne
et la Communauté française ont dépassé les limites
du déficit autorisé.

Des sanctions sont-elles prévues pour le non-
05.01 Carl Devlies (CD&V): Vorig jaar
realiseerden de regionale regeringen een
budgettair overschot van 407 miljoen euro. Dit is
240 miljoen euro meer dan de doelstelling die in het
samenwerkingsakkoord werd vastgelegd. Dit mooi
resultaat was echter grotendeels te danken aan de
inspanningen van de Vlaamse Gemeenschap en
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Het Waalse
Gewest en de Franse Gemeenschap hebben de
grenzen van het maximaal toegelaten tekort
overschreden.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 327
13/07/2004
7
respect des objectifs budgétaires par un ou
plusieurs gouvernements des entités fédérées ?
Zijn er sancties verbonden aan het niet respecteren
van de budgettaire doelstellingen door een of
meerdere regionale regeringen?
05.02 Didier Reynders (En néerlandais), ministre:
Il est exact qu'en 2003, comme au cours des trois
années précédentes, notre pays a atteint les
objectifs budgétaires et a clôturé le budget par un
léger excédent. Les objectifs budgétaires à réaliser
jusqu'en 2005 sont inscrits dans l'accord de
coopération conclu entre l'Etat fédéral et les entités
fédérées. Contrairement au pacte de stabilité
européen, cet accord ne prévoit pas de sanctions
dans l'hypothèse où les objectifs ne sont pas
atteints. Je suis toutefois convaincu que les
nouveaux gouvernements des entités fédérées
mettront tout en oeuvre pour respecter les accords.
05.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Het
klopt dat in 2003, net als in de drie voorgaande
jaren, de budgettaire doelstellingen voor ons land
werden gehaald en dat de begroting met een licht
overschot werd afgesloten. Het
samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat
en de deelregeringen legt de te halen budgettaire
doelstellingen vast tot 2005. Dit akkoord bevat, in
tegenstelling tot het Europees stabiliteitspact, geen
sancties bij het niet bereiken van de doelstellingen.
Ik ben er echter van overtuigd dat de nieuwe
deelregeringen er alles zullen aan doen om de
afspraken na te leven.
05.03 Carl Devlies (CD&V): Je signale que la
Banque Nationale a relevé que le budget de 2003
s'est bel et bien soldé par un déficit de 0,9 pour
cent.


Je constate que le ministre est optimiste quant à la
ferme volonté des nouveaux gouvernements
fédérés de respecter les objectifs budgétaires.
Nous saurons bientôt si cet optimisme est justifié.
L'absence de sanctions affaiblit la position du
ministre dans les négociations. Je me demande
pourquoi il n'est pas possible de sanctionner une
autorité qui ne respecte pas les objectifs.
05.03 Carl Devlies (CD&V): Ik wijs erop dat de
Nationale Bank heeft vastgesteld dat de begroting
van 2003 wel degelijk met een tekort van 0,9
procent werd afgesloten.

Ik stel vast dat de minister optimistisch is over de
vaste wil van de nieuwe regionale regeringen om
de budgettaire doelstellingen te respecteren. We
zullen snel merken of dit optimisme
gerechtvaardigd is. De afwezigheid van sancties
ondermijnt de onderhandelingspositie van de
minister. Ik vraag me af waarom het niet mogelijk is
sancties op te leggen aan een overheid die de
doelstellingen niet naleeft.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Carl Devlies au ministre des
Finances sur "la régularisation fiscale" (n° 3438)
06 Vraag van de heer Carl Devlies aan de
minister van Financiën over "de fiscale
regularisatie" (nr. 3438)
06.01 Carl Devlies (CD&V): Lors de la dernière
campagne électorale M. Van der Maelen ainsi que
d'autres socialistes flamands ont souligné à
plusieurs reprises que la déclaration libératoire
unique mettait fin au régime de la régularisation
fiscale spontanée. Plusieurs sources confirment
cependant qu'il n'en est rien et que cette pratique
existe toujours. Le 22 juin, M. Reynders déclarait
pourtant devant cette commission qu'il n'est plus
possible, depuis le 1
er
janvier 2004, de procéder à
une régularisation spontanée et que l'administration
fiscale avait été informée par circulaire de la
suppression de ce régime. Le ministre a même
réitéré plusieurs fois ce point de vue.

Depuis, les commentaires et prises de position de
fiscalistes n'ont pas manqué. La conclusion est que
la circulaire a peut-être eu pour effet d'élever le
06.01 Carl Devlies (CD&V): De heer Van der
Maelen en andere Vlaamse socialisten hebben
tijdens de voorbije verkiezingscampagne bij
herhaling bevestigd dat door de eenmalige
bevrijdende aangifte een einde werd gemaakt aan
de praktijk van de spontane fiscale regularisatie.
Meerdere bronnen bevestigen nochtans dat de
spontane regularisatie gewoon wordt voortgezet.
Op 22 juni bevestigde minister Reynders in deze
commissie nochtans dat deze praktijk sinds 1
januari 2004 niet langer mogelijk is en dat
belastingadministratie via een rondzendbrief van de
afschaffing op de hoogte is gebracht. De minister
heeft dit standpunt daarna nog enkele malen
bevestigd.

Ondertussen verschenen er heel wat commentaren
en standpunten vanwege fiscale specialisten. Zij
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/07/2004
CRABV 51
COM 327
8
seuil de la régularisation spontanée mais qu'elle n'a
pas pour autant mis un terme à cette dernière
procédure. Ni le ministre, ni son département n'ont
contredit ces commentaires. Cette imprécision est
source d'insécurité juridique.

Comment le ministre réagit-il à cette situation?
concluderen dat door de rondzendbrief alleen de
drempel van de spontane regularisatie werd
verhoogd, maar dat de procedure als dusdanig niet
werd afgeschaft. De minister noch zijn departement
hebben deze commentaren tegengesproken. Deze
verwarring werkt rechtsonzekerheid in de hand.

Wat is de reactie van de minister?
06.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Je vous le répète pour la quatrième fois déjà: le
commentaire administratif relatif à l'article 444,8 a
bel et bien été supprimé.
06.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
herhaal al voor de vierde keer mijn antwoord op
deze vraag: de administratieve commentaar op
artikel 444, 8 werd wel degelijk afgeschaft.
06.03 Carl Devlies (CD&V): Votre réponse est
pour la quatrième fois incomplète : l'augmentation a
été supprimée, mais pas la procédure de
régularisation fiscale spontanée. Je constate que
M. Van der Maelen, soutenu en cela par les
fiscalistes, d'une part, et le ministre, d'autre part,
continuent de se contredire. Pourquoi le ministre
refuse-t-il de se prononcer sur un point de vue
défendu par bien des fiscalistes ?
06.03 Carl Devlies (CD&V): Dit antwoord is voor
de vierde maal niet volledig: de verhoging werd
afgeschaft, niet de procedure van de spontane
fiscale regularisatie. Ik stel vast dat de heer Van der
Maelen enerzijds, gesteund door de fiscale
specialisten, en de minister anderzijds, mekaar
blijven tegenspreken. Waarom weigert de minister
zich uit te spreken over een standpunt dat door tal
van fiscale specialisten wordt ingenomen?
06.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Vous ne pouvez tout de même pas attendre de moi
que je commente tous les points de vue adoptés au
sujet de la législation fiscale. Même si M. Devlies
me posait la même question pendant dix ans
encore, ma réponse serait toujours la même.
06.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
kan toch geen commentaar geven bij alle
standpunten die over de fiscale wetgeving worden
ingenomen. Ook al stelt de heer Devlies mij nog
tien jaar dezelfde vraag, mijn antwoord zal
ongewijzigd blijven.
06.05 Carl Devlies (CD&V): Je ne puis
comprendre que le ministre refuse de prendre
position par rapport aux très nombreux
commentaires dont cette matière fait l'objet. Je
reviendrai encore et encore sur cette question.
06.05 Carl Devlies (CD&V): Ik kan er niet bij dat
de minister weigert een standpunt in te nemen ten
aanzien van de vloed van commentaren die over
deze aangelegenheid wordt geleverd. Ik zal hierop
blijven hameren.
06.06 Didier Reynders, ministre (en français):
Comme il semble qu'on ne me comprenne pas
bien, je vais le dire en français.
A la question de savoir si le commentaire évoqué
est supprimé, la réponse est oui, il est supprimé.

Ceci dit, Monsieur le Président, je ne peux accepter
qu'on continue de prétendre que je ne dis pas la
vérité en cette matière. Ma réponse est la vérité et
je ne changerai pas d'avis.
06.06 Minister Didier Reynders (Frans): Omdat
men blijkbaar moeite heeft met mijn Nederlands zal
ik het antwoord in het Frans herhalen.
Op uw vraag of de commentaar waarvan sprake
geschrapt is kan ik bevestigend antwoorden. Ja, hij
werd geschrapt.
Mijnheer de voorzitter, ik kan niet langer dulden dat
men mijn uitspraken over dit onderwerp
voortdurend in twijfel trekt. Mijn antwoord is
waarheidsgetrouw en ik zal niet van mening
veranderen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Carl Devlies au ministre des
Finances sur "le ruling info-cap et le nouvel
article 185, §2 du CIR 92" (n° 3445)
07 Vraag van de heer Carl Devlies aan de
minister van Financiën over "de infocapruling en
het nieuwe artikel 185, §2 WIB 92" (nr. 3445)
07.01 Carl Devlies (CD&V): Dans le cadre du
« ruling info-cap », des entreprises belges seraient
07.01 Carl Devlies (CD&V): Door de infocapruling
zouden Belgische vennootschappen kosten voor de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 327
13/07/2004
9
autorisées à déduire fiscalement les frais de
constitution d'immobilisations incorporelles
gratuites ou mises à la disposition d'une entreprise
belge à un prix anormalement bas. Il me revient
que de tels rulings ont été pratiqués en 2003 et en
2004. Cette information est-elle exacte ?

Le ministre approuve-t-il ce procédé qui offre
incontestablement des avantages fiscaux à de
grandes entreprises mais qui pourrait également se
traduire par une fuite des activités de recherche et
de développement ? En effet, si ces dernières sont
transférées à l'étranger, elles peuvent être
doublement portées en compte: d'abord en tant que
« frais à l'étranger » et ensuite dans le cadre du
« ruling info-cap » en Belgique.
ontwikkeling van immaterieel vast actief dat gratis is
of tegen een abnormaal lage prijs ter beschikking
wordt gesteld van een Belgische vennootschap,
fiscaal kunnen inbrengen. Ik verneem dat zulke
rulings werden aangegaan in 2003 en 2004. Klopt
dat?

Is het een procédé dat door de minister wordt
verdedigd? Het biedt ongetwijfeld fiscale voordelen
aan grote bedrijven, maar zou ook kunnen leiden
tot een uittocht van activiteiten van onderzoek en
ontwikkeling. Wanneer die naar het buitenland
worden verplaatst kan men ze immers tweemaal in
rekening brengen: eerst als kosten in het buitenland
en vervolgens in het kader van de infocapruling in
België.
07.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Le «
ruling info-cap
» permet aux entreprises
d'amortir du capital informel ­ des actifs non
comptabilisés ­et de le porter au compte de
résultats. Le régime des « rulings info-cap », qui
existait en Belgique avant 2000, ne satisfaisait pas
au code de conduite de la Commission
européenne. C'est la raison pour laquelle aucun
« ruling info-cap » n'a été pratiqué en 2003 et en
2004.

Vous trouverez plus de détails à ce sujet dans le
nouveau rapport du service du ruling.
07.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Een
infocapruling biedt ondernemingen de mogelijkheid
om informeel kapitaal - niet-geboekte activa ­ af te
schrijven en ten laste te nemen van de
resultatenrekening. Het regime van de
infocaprulings dat in België bestond vóór 2000,
voldeed niet aan de code of conduct van de
Europese Commissie. Daarom werden er in 2003
en 2004 geen infocaprulings getroffen.


Meer details kunnen worden teruggevonden in het
nieuwe verslag over de rulingdienst.
07.03 Carl Devlies (CD&V): La délocalisation des
activités de recherche et de développement à
l'étranger constituerait un effet secondaire non
désiré. Je lirai le rapport que nous avons reçu hier
et je reviendrai sur cette question.
07.03 Carl Devlies (CD&V): Indien de activiteiten
van onderzoek en ontwikkeling naar het buitenland
zouden verhuizen, zou dat een pervers neveneffect
zijn. Ik zal het verslag nalezen dat ons gisteren
werd bezorgd en hierop terugkomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Carl Devlies au ministre des
Finances sur "la compensation légale des
pensions alimentaires perçues par le Service des
créances alimentaires et les créances fiscales du
conjoint débiteur d'aliments" (n° 3446)
08 Vraag van de heer Carl Devlies aan de
minister van Financiën over "de wettelijke
compensatie van de geïnde onderhoudsgelden
door de dienst voor alimentatievorderingen en de
fiscale schulden van de onderhoudsplichtige
echtgenoot" (nr. 3446)
08.01 Carl Devlies (CD&V): Il faut se féliciter de
ce que les créanciers d'aliments bénéficient, après
un divorce, d'une aide des pouvoirs publics par
l'entremise du Service des créances alimentaires.
Le problème est toutefois qu'en vertu de l'article
394, § 2 du Code des impôts sur les revenus, le
conjoint créancier d'aliments puisse être contraint
par les mêmes pouvoirs publics, le fisc en
l'occurrence, à régler les dettes fiscales du débiteur
d'aliments.
08.01 Carl Devlies (CD&V): Het is positief dat
onderhoudsgerechtigden na een echtscheiding
steun krijgen van de overheid via de dienst voor
Alimentatievorderingen. Een probleem is echter dat
de onderhoudsgerechtigde echtgenoot door
diezelfde overheid, in de hoedanigheid van fiscus,
op grond van artikel 394, § 2 van het Wetboek voor
inkomstenbelastingen kan worden aangesproken
voor de fiscale schulden van de
onderhoudsplichtige.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/07/2004
CRABV 51
COM 327
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
En vertu de l'article 1410, § 1 du Code judiciaire,
les pensions alimentaires sont normalement
insaisissables. Est-ce également le cas en l'espèce
ou le service des créances alimentaires a-t-il le
droit de procéder à une compensation entre la
pension alimentaire due et la dette fiscale du
conjoint débiteur d'aliments négligent ?
Ingevolge artikel 1410, § 1 van het Gerechtelijk
Wetboek zijn onderhoudsuitkeringen normalerwijze
niet voor beslag vatbaar. Is dat in dit geval ook zo
of heeft de dienst Alimentatievorderingen het recht
om het verschuldigde onderhoudsgeld te
compenseren met de belastingschuld van de
nalatige onderhoudsplichtige echtgenoot?
08.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Non, c'est impossible. L'article 394 du Code des
impôts sur les revenus prévoit que le Service des
créances alimentaires ne peut intervenir à des fins
d'ordre fiscal.
08.02 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Neen, dat kan niet. Artikel 394 van het Wetboek
van inkomstenbelastingen bepaalt dat de dienst
Alimentatievorderingen niet kan worden
ingeschakeld voor fiscale doelstellingen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions se termine à 11h.13.
De bespreking van de vragen en eindigt om 11.13
uur.

Document Outline