CRABV 51 COM 310
CRABV 51 COM 310
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
S
ANTÉ PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIÉTÉ
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
mardi dinsdag
29-06-2004 29-06-2004
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 310
29/06/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Magda De Meyer à la ministre
de la Fonction publique, de l'Intégration sociale,
de la Politique des grandes villes et de l'Egalité
des chances sur "les soins de santé pour les
sans-papiers" (n° 3259)
1
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de gezondheidszorg voor mensen zonder
papieren" (nr. 3259)
1
Orateurs: Magda De Meyer, Marie Arena,
ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Magda De Meyer, Marie Arena,
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "l'alignement de
l'allocation aux détenus sous surveillance
électronique sur le revenu d'intégration sociale"
(n° 3281)
2
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid en
Gelijke Kansen over "het optrekken van de
vergoeding aan gedetineerden onder elektronisch
toezicht tot het leefloon" (nr. 3281)
2
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Marie
Arena
, ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Marie
Arena
, minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 310
29/06/2004
1


COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
du
MARDI
29
JUIN
2004
Matin
______
van
DINSDAG
29
JUNI
2004
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10h.16 sous la
présidence de Mme Karin Jiroflée.
De vergadering wordt geopend om 10.16 uur door
mevrouw Karin Jiroflée.
01 Question de Mme Magda De Meyer à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "les soins de santé
pour les sans-papiers" (n° 3259)
01 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid
en Gelijke Kansen over "de gezondheidszorg
voor mensen zonder papieren" (nr. 3259)
01.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Certaines
personnes n'ont pas accès à notre système de
soins de santé. L'association Médecins sans
frontières s'efforce depuis 1991 de remédier à cette
situation en proposant des soins de santé de
première ligne dans les grandes villes. L'arrêté
royal relatif à l'aide médicale urgente fournie par les
CPAS aux clandestins revêt une importance
cruciale à cet égard. Le remboursement par les
CPAS continue de poser un problème et il est dès
lors difficile de trouver des médecins disposés à
travailler sans garantie d'être indemnisés (dans des
délais raisonnables). Le problème est même plus
pressant encore pour les pharmaciens, dans la
mesure où ils fournissent non pas un service mais
un produit, qui doit être payé en toutes
circonstances.
01.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Sommige
mensen hebben geen toegang tot ons systeem van
gezondheidszorg. Sinds 1991 probeert Artsen
Zonder Grenzen hieraan iets te doen door
eerstelijnsgezondheidszorg aan te bieden in de
grote steden. Het KB betreffende de dringende
medische hulp die door het OCMW wordt verstrekt
aan illegalen, is daarbij van cruciaal belang. De
terugbetaling door de OCMW's blijft problematisch,
zodat het moeilijk is om artsen te vinden, die bereid
moeten zijn te werken zonder garantie op een
(tijdige) terugbetaling. Voor de apothekers is het
probleem zelfs nog dringender, omdat zij geen
dienst verlenen maar een product afleveren dat hoe
dan ook betaald moet worden.
Président: Yvan Mayeur.
Voorzitter: Yvan Mayeur.
Il serait positif d'élaborer une procédure pour les
CPAS afin de permettre un remboursement plus
rapide. Médecins sans frontières fait référence au
système qui existe déjà actuellement à Bruxelles et
qui repose sur l'utilisation d'une carte de garantie
médicale. Le CPAS est tenu de procéder au
remboursement dans un délai de soixante jours. Ce
Het zou goed zijn om een procedure uit te werken
voor de OCMW's om een snellere terugbetaling
mogelijk te maken. Artsen Zonder Grenzen schuift
het systeem dat nu al bestaat in Brussel als
voorbeeld naar voren. Daar wordt gewerkt met een
medische waarborgkaart. Het OCMW is verplicht
om binnen de zestig dagen terug te betalen. Dit
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/06/2004
CRABV 51
COM 310
2
système devrait être généralisé. Par ailleurs, l'Etat
doit remplir ses obligations à l'égard des CPAS. Il
est inadmissible que ces derniers doivent attendre
le remboursement pendant un an et demi. Le
ministre est-il favorable à une généralisation de la
procédure en vigueur à Bruxelles et d'un
remboursement accéléré par l'Etat ?
systeem zou veralgemeend moeten worden.
Daarnaast moet de Staat zijn verplichtingen ten
opzichte van de OCMW's nakomen. Het gaat niet
op dat de OCMW's anderhalf jaar moeten wachten
op terugbetaling. Staat de minister achter een
veralgemening van de Brusselse procedure en de
versnelde terugbetaling door de Staat?
01.02 Marie Arena, ministre (en néerlandais):
Certains CPAS - comme celui de Bruxelles -
utilisent effectivement une carte de garantie
médicale délivrée après enquête sociale. Cette
carte est destinée à toute personne ayant besoin
d'aide médicale et n'est donc pas réservée aux
clandestins. Pour ces derniers, un certificat médical
doit attester le caractère urgent du traitement.
01.02 Minister Marie Arena (Nederlands):
Sommige OCMW's - zoals dat van Brussel -
werken inderdaad met een medische
waarborgkaart, die afgeleverd wordt na een sociale
enquête. Deze kaart is bestemd voor iedereen die
medische hulp nodig heeft en dus niet uitsluitend
voor illegalen. Voor deze laatsten moet uit een
medisch getuigschrift blijken in welke mate de
behandeling dringend was.
(En français) L'organisation interne du CPAS relève
de l'autonomie communale, je ne peux donc
l'imposer.
Le remboursement de l'aide médicale urgente a été
simplifié. Le remboursement par l'Etat des sommes
avancées par le CPAS, qui s'effectuait a posteriori,
se réalise aujourd'hui immédiatement sur la base
d'une simple déclaration de créance.
(Frans) Vermits de interne organisatie van de
OCMW's onder de gemeentelijke autonomie valt
kan ik hun deze "best practice" niet opleggen.
Het stelsel van de terugbetaling van dringende
medische hulp werd vereenvoudigd. In het verleden
betaalde de overheid de door de OCMW's
voorgeschoten bedragen a posteriori terug. Thans
gebeurt dit onmiddellijk op voorlegging van een
eenvoudige schuldvordering.
01.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Je me réjouis
que des efforts soient faits en ce qui concerne le
remboursement aux CPAS. Pour ce qui est de la
diffusion des « meilleures pratiques » appliquées à
Bruxelles, je comprends qu'on veuille respecter
l'autonomie des CPAS, mais il est important de
faire connaître un système qui fonctionne bien.
01.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Ik ben blij dat
er een inspanning wordt gedaan wat de
terugbetaling aan de OCMW's betreft. Wat de
verspreiding van de Brusselse best practice betreft,
begrijp ik dat men de autonomie van de OCMW's
wil respecteren, maar het is belangrijk dat een
systeem dat goed werkt bekend gemaakt wordt.
01.04 Marie Arena , ministre (en néerlandais): Je
partage votre avis. A cet effet, nous pouvons
collaborer avec l'Union des villes et communes.
01.04 Minister Marie Arena (Nederlands): Ik ben
het met u eens. We kunnen daarvoor samenwerken
met de Vereniging van Steden en Gemeenten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions est suspendue à
10h.23.
De bespreking van de vragen wordt geschorst om
10.23 uur
La discussion des questions est reprise à 10h.32.
De bespreking van de vragen en interpellaties
wordt hervat om 10.32 uur.
02 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "l'alignement de
l'allocation aux détenus sous surveillance
électronique sur le revenu d'intégration sociale"
(n° 3281)
02 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid
en Gelijke Kansen over "het optrekken van de
vergoeding aan gedetineerden onder
elektronisch toezicht tot het leefloon" (nr. 3281)
02.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Les 02.01
Sabien Lahaye-Battheu
(VLD):
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 310
29/06/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
détenus sous surveillance électronique perçoivent
une allocation forfaitaire à charge du département
de la Justice. Le montant de cette allocation est
toutefois inférieur au montant du revenu
d'intégration, qui constitue un minimum absolu. En
outre, les CPAS risquent d'être les victimes de
cette situation, parce qu'ils seront au besoin
amenés à combler la différence. Les difficultés
pécuniaires des détenus sous surveillance
électronique sont à l'origine de différents problèmes
et font obstacle à leur réintégration, ce qui est
contraire à l'objectif de cette mesure.
Gedetineerden onder elektronisch toezicht (ET)
ontvangen een forfaitaire vergoeding van Justitie.
Die vergoeding ligt echter lager dan het leefloon,
dat toch een absolute minimumgrens is. Bovendien
kunnen OCMW's er de dupe van worden omdat ze
het verschil eventueel zullen moeten bijpassen. Het
geldtekort veroorzaakt problemen en bemoeilijkt de
reïntegratie van gedetineerden onder ET, wat
indruist tegen de bedoeling ervan.
02.02 Marie Arena, ministre (en néerlandais): La
loi précise que le paiement du revenu d'intégration
est suspendu durant la période au cours de
laquelle une personne subit une peine privative de
liberté et reste inscrite au rôle d'un établissement
pénitentiaire.

Les personnes sous surveillance électronique sont
donc assimilées à des détenus ordinaires et le SPF
Justice doit assurer leur subsistance.
02.02 Minister Marie Arena (Nederlands): De wet
bepaalt dat de betaling van het leefloon wordt
opgeschort tijdens de periode waarin een persoon
een vrijheidsstraf ondergaat en ingeschreven blijft
op de rol van een strafinrichting.


Personen onder ET worden dus gelijkgesteld met
gewone gedetineerden en het is de FOD Justitie
die in hun onderhoud moet voorzien.
(En français) Cette position a été avalisée par le
Conseil des ministres de la précédente législature.
Le paiement de l'allocation journalière est pris en
charge par le ministre de la Justice. Les règles
d'octroi et de calcul de cette allocation journalière
sont totalement spécifiques à cette catégorie de
condamnés. Il n'y a donc pas lieu de tenir compte
du revenu d'intégration.

En revanche, en ce qui concerne les allocations de
chômage octroyées aux détenus sous surveillance
électronique, nous sommes là dans un régime
d'assurance. Tout comme les personnes sous
surveillance électronique qui travaillent doivent
payer des cotisations, celles qui sont au chômage
et remplissent toutes les conditions d'admissibilité
ont droit aux allocations.
(Frans) Dat standpunt werd door de Ministerraad
tijdens de vorige regeerperiode bevestigd. De
betaling van de dagvergoeding is ten laste van de
minister van Justitie. De regels voor de toekenning
en de berekening van die dagvergoeding zijn
specifiek voor die categorie van veroordeelden. Er
moet dus geen rekening worden gehouden met het
leefloon.

De werkloosheidsuitkeringen die aan de
gedetineerden onder elektronisch toezicht worden
toegekend echter, maken deel uit van een
verzekeringsstelsel. Personen onder elektronisch
toezicht die werken, moeten sociale bijdragen
betalen en wanneer ze werkloos zijn en aan alle
toelaatbaarheidsvoorwaarden voldoen, hebben ze
dan ook recht op werkloosheidsuitkeringen.
02.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): La ministre
élude la question en affirmant qu'elle n'est pas
compétente en la matière. La surveillance
électronique constitue une priorité du
gouvernement et l'indemnité est insuffisante. Je
demande précisément à la ministre si la loi est
applicable. Il faudra peut-être une intervention du
tribunal.
02.03 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): De minister
ontwijkt de vraagt door te zeggen dat het haar
bevoegdheid niet is. ET is een prioriteit van de
regering en de vergoeding schiet te kort. Ik vraag
de minister net of de wet houdbaar is. Misschien
moet de rechtbank eraan te pas komen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions se termine à 10h.40.
De bespreking van de vragen eindigt om 10.40 uur

Document Outline