CRABV 51 COM 307
CRABV 51 COM 307
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
mercredi woensdag
23-06-2004 23-06-2004
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 307
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. André Frédéric au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les contrats
de sécurité et de société" (n° 3167)
1
Vraag van de heer André Frédéric aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de veiligheids- en
samenlevingscontracten" (nr. 3167)
1
Orateurs: André Frédéric, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: André Frédéric, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. André Frédéric au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "l'inscription
des étrangers dans une administration
communale" (n° 3168)
2
Vraag van de heer André Frédéric aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de inschrijving van de vreemdelingen
in een gemeente" (nr. 3168)
2
Orateurs: André Frédéric, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: André Frédéric, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Mohammed Boukourna au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
suivi du traitement des dossiers de régularisation
introduits avant le 1er janvier 2000 et la mise en
exécution des déclarations du ministre
communiquées le 14 août 2003" (n° 3169)
2
Vraag van de heer Mohammed Boukourna aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de follow-up van de vóór 1
januari 2000 ingediende regularisatiedossiers en
het in praktijk brengen van de uitspraken van de
minister van 14 augustus 2003" (nr. 3169)
2
Orateurs: Mohammed Boukourna, Patrick
Dewael
, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers: Mohammed Boukourna, Patrick
Dewael
, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
visites des agents de quartier dans le cadre de la
vérification de la réalité de la résidence principale"
(n° 3208)
3
Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het bezoek van de wijkagenten in het
kader van het onderzoek naar de reële
hoofdverblijfplaats" (nr. 3208)
3
Orateurs:
Jacqueline Galant, Patrick
Dewael, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers:
Jacqueline Galant, Patrick
Dewael, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la répartition
des moyens provenant du fonds des amendes
entre les zones de police" (n° 3210)
4
Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de verdeling van de middelen van het boetefonds
aan de politiezones" (nr. 3210)
4
Orateurs: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la politique
d'asile du gouvernement" (n° 3211)
5
Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"het asielbeleid van de regering" (nr. 3211)
5
Orateurs: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de Mme Annick Saudoyer au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
problématique de l'achat des radars" (n° 3181)
6
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de problematiek van de aankoop van
onbemande camera's" (nr. 3181)
6
Orateurs: Annick Saudoyer, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Annick Saudoyer, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 307
1


COMMISSION DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
MERCREDI
23
JUIN
2004
Matin
______
van
WOENSDAG
23
JUNI
2004
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10 h. 23 par
M. Thierry Giet, président.
De vergadering wordt geopend om 10.23 uur door
de heer Thierry Giet, voorzitter.
01 Question de M. André Frédéric au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
contrats de sécurité et de société" (n° 3167)
01 Vraag van de heer André Frédéric aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de veiligheids- en
samenlevingscontracten" (nr. 3167)
01.01 André Frédéric (PS) : L'action d'un contrat
de sécurité et de société ne peut en aucun cas
dépasser les limites de la ville ou commune qui en
bénéficie, alors que la réforme des polices a mis en
place des zones pluricommunales. Ainsi, le contrat
de Verviers ne peut bénéficier à Dison et Pepinster,
les deux autres communes de la zone Vesdre.



Ne faudrait-il pas aligner les contrats de sécurité et
de société sur les espaces géographiques couverts
par les zones de police ?
01.01 André Frédéric (PS): De actieradius van
een veiligheids- en preventiecontract is strikt
beperkt tot het grondgebied van de stad of de
gemeente waarmee het werd afgesloten. De
politiehervorming bracht echter
meergemeentezones tot stand. Zo kunnen Dison
en Pepinster, de twee andere gemeenten die van
de zone-Vesder deel uitmaken, geen gebruik
maken van het veiligheids- en preventiecontract
van Verviers.

Zou de actieradius van de veiligheids- en
preventiecontracten niet moeten worden afgestemd
op het grondgebied van de politiezones?
01.02 Patrick Dewael, ministre (en français): Je
n'exclus pas, dans l'avenir, d'étendre l'action des
contrats de sécurité et de société au-delà des
limites des communes concernées. Je souhaite en
effet renforcer la collaboration avec l'approche
policière dans une politique cohérente et
coordonnée. A partir de 2006, les nouveaux
contrats développeront une synergie maximale
avec la prévention policière; des propositions
émanant de plusieurs bourgmestres pourront être
introduites.
01.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Ik sluit niet
uit dat de actieradius van de veiligheids- en
preventiecontracten in de toekomst wordt uitgebreid
tot buiten de grenzen van de desbetreffende
gemeenten. Ik wil inderdaad de samenwerking met
het politieoptreden aanmoedigen, met het oog op
een samenhangend en gecoördineerd beleid. De
nieuwe contracten, die in 2006 zullen aanvangen,
zullen een zo groot mogelijke synergie nastreven
met de politionele preventie; de verschillende
burgemeesters kunnen in dat verband voorstellen
indienen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23/06/2004
CRABV 51
COM 307
2
02 Question de M. André Frédéric au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"l'inscription des étrangers dans une
administration communale" (n° 3168)
02 Vraag van de heer André Frédéric aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de inschrijving van de
vreemdelingen in een gemeente" (nr. 3168)
02.01 André Frédéric (PS) : A Verviers, la
délivrance d'une déclaration d'arrivée a été validée
sur la base de documents authentiques sans la
présence physique de l'intéressé.

Or l'Office des étrangers, se basant sur la loi du 15
décembre 1980, a estimé, contrairement à la
pratique administrative généralement avalisée, que
la présence du demandeur était indispensable.
N'est-ce pas aller à l'encontre de votre volonté de
simplification administrative ?

Ne faut-il pas faire toute la clarté en cette matière?
02.01 André Frédéric (PS): In Verviers is de
afgifte van een aankomstverklaring op grond van
authentieke documenten geldig verklaard in
afwezigheid van de betrokkene.

Op grond van de wet van 15 december 1980 heeft
de Dienst Vreemdelingenzaken geoordeeld dat de
aanwezigheid van de aanvrager absoluut vereist is,
en dit in tegenstelling tot de algemeen aanvaarde
bestuurlijke praktijk. Druist dat niet in tegen uw
plannen inzake administratieve vereenvoudiging ?

Moet dit niet tot klaarheid worden gebracht?
02.02 Patrick Dewael, ministre (en français): Les
termes de la loi du 15 décembre 1980 et de
l'Accord de Schengen ne sont pas sujets à
interprétation : le demandeur doit bien être présent.
02.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De
bewoordingen van de wet van 15 december 1980
en van het Schengen-akkoord zijn niet voor
interpretatie vatbaar: de aanvrager moet wel
degelijk aanwezig zijn.
Je confirme donc l'interprétation de l'Office et j'ai
demandé au bourgmestre concerné de mettre fin à
cette pratique, qui n'a jamais été avalisée.


La simplification administrative ne peut avoir pour
effet de détourner des dispositions légales.
Ik bevestig dus de interpretatie van de Dienst en
heb de betrokken burgemeester gevraagd om een
einde te stellen aan deze praktijk, die nooit werd
goedgekeurd.

De administratieve vereenvoudiging mag niet leiden
tot het omzeilen van wettelijke bepalingen.
02.03 André Frédéric (PS): Il ne faut pas
généraliser la pratique, mais on pourrait faire
preuve de souplesse dans certains cas par rapport
à la non-présence.
02.03 André Frédéric (PS): Die praktijk mag niet
worden veralgemeend, maar men zou in sommige
gevallen enige soepelheid aan de dag moeten
leggen met betrekking tot het niet aanwezig zijn van
de betrokkene.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Mohammed Boukourna au
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"le suivi du traitement des dossiers de
régularisation introduits avant le 1
er
janvier 2000
et la mise en exécution des déclarations du
ministre communiquées le 14
août
2003"
(n° 3169)
03 Vraag van de heer Mohammed Boukourna aan
de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de follow-up van de
vóór 1 januari
2000 ingediende
regularisatiedossiers en het in praktijk brengen
van de uitspraken van de minister van
14 augustus 2003" (nr. 3169)
03.01 Mohammed Boukourna (PS): Le Forum
Asile et Migration a manifesté de façon symbolique
avec des frigos pour rappeler les innombrables
dossiers de régularisation qui sont gelés. Or vous
aviez déclaré en août 2003 qu'une décision
exécutoire devrait être reçue dans les trois ou
quatre ans. Vous aviez précisé que toute personne
03.01 Mohammed Boukourna (PS): Het Forum
Asiel en Migratie heeft een symbolische betoging
gehouden met koelkasten om de aandacht te
vestigen op het groot aantal bevroren
regularisatiedossiers. In augustus 2003 had u
evenwel verklaard dat de betrokkenen binnen drie
of vier jaar een uitvoerbare beslissing zouden
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 307
3
ayant introduit une demande d'asile avant le 1
er
janvier 2000 pouvait bénéficier d'une régularisation
individuelle. Or près de 22.000 dossiers restent en
souffrance auprès du CGRA dont plus de 10.000
ont été introduits il y a plus de trois ans. Qu'en est-il
de la transposition de vos déclarations du 14 août
2003 en norme légale ?
moeten ontvangen. U preciseerde tevens dat er
voor alle regularisatieaanvragen die vóór 1 januari
2000 werden ingediend een individuele
regularisatie zou plaatsvinden. Er zijn echter nog
altijd circa 22.000 dossiers hangende bij het CGVS,
waarvan ruim 10.000 meer dan drie jaar geleden
werden ingediend. Uw verklaringen van 14
augustus 2003 hebben nog altijd niet concreet
gestalte gekregen in een wettelijke norm; hoe zit
het daarmee?
03.02 Patrick Dewael, ministre (en français): Tout
est mis en oeuvre pour éviter les longues
procédures. Pour cette raison une autorisation de
séjour a été accordée à plusieurs demandeurs
d'asile dont la procédure a traîné respectivement
trois ou quatre ans. Cela a eu lieu chaque fois en
application de la réglementation sur les étrangers.
Dans ce cadre, la volonté d'intégration est une
condition sine qua non de la régularisation.
03.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Alles wordt
in het werk gesteld om te vermijden dat de
procedures te lang aanslepen. Daarom werd aan
verschillende asielzoekers, wier procedure
respectievelijk drie of vier jaar aansleepte, een
verblijfsvergunning toegekend. Dat gebeurt telkens
in toepassing van de vreemdelingenwetgeving. In
dat verband is de integratiewil een noodzakelijke
voorwaarde voor regularisatie.
03.03 Mohammed Boukourna (PS): J'espère que
ce travail de régularisation continuera sur une base
individuelle, et concernera le plus grand nombre de
personnes qui respectent les critères définis.
03.03 Mohammed Boukourna (PS): Ik hoop dat
de regularisatiedossiers voort geval per geval
zullen worden onderzocht en dat zoveel mogelijk
mensen, voor zover ze aan de vooropgestelde
criteria voldoen, zullen worden geregulariseerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Jacqueline Galant au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
visites des agents de quartier dans le cadre de la
vérification de la réalité de la résidence
principale" (n° 3208)
04 Vraag van mevrouw Jacqueline Galant aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "het bezoek van de
wijkagenten in het kader van het onderzoek naar
de reële hoofdverblijfplaats" (nr. 3208)
04.01 Jacqueline Galant (MR) : Le 26 mai
dernier, vous indiquiez aux collèges des
bourgmestre et échevins que les administrations
communales devaient accepter les déclarations de
changement d'adresse introduites par lettre, fax ou
courriel, sans cependant que cela modifie la
réglementation en la matière, notamment pour ce
qui concerne la visite de l'agent de quartier.

D'après l'article 7, § 5 de l'A.R. du 16 juillet 1992
relatif aux registres de la population et au registre
des étrangers, toute fixation ou changement de
résidence en Belgique fait en effet l'objet d'une
enquête, dont les modalités sont, d'après l'article
10, fixées par le conseil communal. Les règlements
communaux confient ces enquêtes aux agents de
police locale.



Étant donné que cela constitue une charge de
travail considérable et dans la plupart des cas, sans
04.01 Jacqueline Galant (MR): Op 26 mei
jongstleden deelde u de colleges van burgemeester
en schepenen mee dat de gemeentebesturen
aangiften van adresverandering moeten
aanvaarden wanneer ze per brief, fax of e-mail
worden ingediend zonder dat de ter zake geldende
reglementering evenwel wordt gewijzigd, met name
voor wat het bezoek van de wijkagent betreft.

Luidens artikel 7, § 5, van het koninklijk besluit van
16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en
het vreemdelingenregister maakt elke vaststelling
of verandering van verblijfplaats in België het
voorwerp uit van een onderzoek waarvan de
nadere regels volgens artikel 10 van hetzelfde
besluit door de gemeenteraad worden vastgesteld.
Volgens de gemeentelijke reglementen worden die
onderzoeken uitgevoerd door de agenten van de
lokale politie.

Kan de politie niet van die opdracht worden
ontheven aangezien ze een aanzienlijke werklast
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23/06/2004
CRABV 51
COM 307
4
problème, ne pourrait-on décharger la police de
cette tâche au profit d'agents locaux ? Les conseils
communaux peuvent-ils le décider ?
meebrengt en er meestal geen problemen rijzen, en
kan ze niet worden toevertrouwd aan lokaal
personeel? Kunnen de gemeenteraden daarover
beslissen?
04.02 Patrick Dewael, ministre (en français):
L'A.R. que vous citez précise en effet que la fixation
ou le changement de résidence en Belgique sont
vérifiés par l'autorité locale, dans les huit jours
ouvrables de leur déclaration. Mais cette
constatation ne doit pas obligatoirement être faite
par un agent de police ; les communes peuvent,
par décision du conseil communal, désigner un
autre membre du personnel.



Je n'ai pas à juger du choix des communes, mais la
visite de policiers - notamment des agents de
quartier - peut aussi permettre la connaissance
réciproque avec la population. Je ne veux donc pas
remettre en cause une telle pratique qui apporte
une réelle plus-value à l'exercice de la fonction
policière dans la communauté.
04.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Het door u
aangehaalde KB bepaalt inderdaad dat het
onderzoek van de reële verblijfplaats van een
persoon die zijn hoofdverblijfplaats in een
gemeente vestigt of die van verblijfplaats verandert,
wordt uitgevoerd door de lokale overheid binnen
acht werkdagen na de aangifte. De vaststelling
hoeft echter niet noodzakelijk door een politieagent
te gebeuren; de gemeenten kunnen, bij beslissing
van de gemeenteraad, een ander personeelslid
aanwijzen.

Het komt me niet toe een oordeel te vellen over de
keuze die de gemeenten maken, maar ik wil er toch
op wijzen dat het bezoek van een politieagent, in
casu de wijkagent, ook de mogelijkheid biedt kennis
te maken. Ik wil die praktijk, die de rol van de politie
in de gemeenschap een echte meerwaarde geeft,
dan ook niet ter discussie stellen.
04.03 Jacqueline Galant (MR): Je vais veiller à
l'application de la réglementation dans ma
commune.
04.03 Jacqueline Galant (MR): Ik zal erop toezien
dat de reglementering in mijn gemeente wordt
nageleefd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
répartition des moyens provenant du fonds des
amendes entre les zones de police" (n° 3210)
05 Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de verdeling van de middelen van
het boetefonds aan de politiezones" (nr. 3210)
05.01 Dirk Claes (CD&V): En matière de sécurité
routière, c'est principalement la Flandre qui consent
des efforts. Un montant disproportionné prélevé
dans le fonds des amendes est cependant affecté
aux zones de police wallonnes. Etant donné que la
réglementation du fonds des amendes a été
insérée dans un accord global conclu avec l'Union
des villes et des communes, elle ne peut être
envisagée indépendamment de la dotation fédérale
pour les zones locales.

Dans le cadre de la répartition des moyens
provenant du fonds des amendes, il est tenu
compte de la "nature" de la zone à concurrence de
54 pour cent. Or, ce critère fait précisément l'objet
d'une discussion dans la nouvelle loi de
financement. Pour quelle raison ce critère entre-t-il
en ligne de compte pour le fonds des amendes ?
Dans quelle mesure la répartition du fonds
influencera-t-elle la composition de la nouvelle loi
de financement ? Où en est cette loi ?
05.01 Dirk Claes (CD&V): Inzake
verkeersveiligheid levert vooral Vlaanderen
inspanningen. Een onevenredig bedrag van het
boetefonds vloeit echter naar de Waalse
politiezones. Aangezien de regeling van het
boetefonds werd opgenomen in een
totaalovereenkomst met de Vereniging van Steden
en Gemeenten, kan ze niet los worden gezien van
de federale dotatie voor lokale zones.



Bij de verdeling van de middelen van het
boetefonds wordt voor 54 procent rekening
gehouden met de 'aard' van de zone. Nochtans
staat net dat begrip ter discussie in de nieuwe
financieringswet. Waarom speelt het dan een rol in
het boetefonds? In hoeverre zal de verdeling van
het fonds een invloed hebben op de samenstelling
van de nieuwe financieringswet? Wat is de stand
van zaken inzake deze wet?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 307
5
05.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais) :
Le financement fédéral est destiné à
l'accomplissement des missions locales et
fédérales au sein d'une zone déterminée. La
commission d'accompagnement propose que la
nouvelle loi de financement se base sur un montant
par commune et qu'une addition soit ensuite faite
par zone. Le problème des efforts budgétaires
divergents des communes dans des zones
pluricommunales pourra ainsi, lui aussi, être résolu
immédiatement.

Le Fonds des amendes de circulation a pour
objectif de responsabiliser la police locale et de
renforcer ainsi la sécurité routière. Des accords
mesurables sont conclus à cet effet. Il n'est pas
évident de laisser ces moyens exercer une
influence sur la loi de financement. Les montants
du fonds des amendes différeront d'ailleurs d'année
en année. Il n'est pas anormal que des paramètres
communaux soient utilisés pour la loi de
financement et que la nature des zones soit prise
en considération pour le fonds des amendes.

La nouvelle loi de financement est en préparation.
Le Conseil des ministres spécial des 30 et 31 mars
2004 a dégagé 177.000 euros en faveur de l'appui
scientifique de la loi. Il est encore prématuré
d'aborder la question du contenu mais les principes
seront fixés à la fin de l'année 2004.
05.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
federale financiering dient voor de lokale en
federale opdrachten binnen een bepaalde zone. De
begeleidingscommissie stelt voor om in de nieuwe
financieringswet te werken op basis van een
bedrag per gemeente en vervolgens de optelsom
per zone te maken. Zo wordt meteen ook het
probleem opgelost van de uiteenlopende
begrotingsinspanningen van gemeenten in
meergemeentenzones.


Het verkeersboetefonds heeft tot doel de lokale
politie verantwoordelijk te maken en zo de
verkeersveiligheid te bevorderen. Daarvoor worden
meetbare overeenkomsten afgesloten. Het ligt niet
voor de hand om deze middelen een invloed te
laten hebben op de financieringswet. De bedragen
van het boetefonds zullen overigens van jaar tot
jaar verschillen. Het is niet abnormaal dat men voor
de financieringswet gemeentelijke parameters
hanteert en voor het boetefonds de aard van de
zones in rekening brengt.

De nieuwe financieringswet wordt momenteel
voorbereid. De bijzondere Ministerraad van 30 en
31 maart 2004 heeft 177.000 euro vrijgemaakt voor
de wetenschappelijke ondersteuning van de wet.
Het is nog te vroeg om in te gaan op de inhoud,
maar eind 2004 moeten de principes vastliggen.
05.03 Dirk Claes (CD&V): Les zones qui
consentent le plus d'efforts doivent également
recevoir le plus de moyens. J'espère par ailleurs
que de nouvelles propositions seront formulées
concernant la loi de financement avant la fin de
l'année.
05.03 Dirk Claes (CD&V): De zones die de
meeste inspanningen doen, moeten ook de meeste
middelen krijgen. Ik hoop voorts dat er voor het
einde van het jaar nieuwe voorstellen zijn inzake de
financieringswet.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la politique
d'asile du gouvernement" (n° 3211)
06 Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het asielbeleid van de regering"
(nr. 3211)
06.01 Dirk Claes (CD&V): Le précédent
gouvernement a pris des mesures afin de réduire
l'afflux des demandeurs d'asile. Le remplacement
de l'aide financière par un soutien matériel était à
nos yeux une mesure positive, mais nous avons
toujours eu des objections contre le principe LIFO
(last in, first out). Selon «
Vluchtelingenwerk
Vlaanderen
», plus de 15.000 personnes
attendraient plus de trois ans le traitement de leur
dossier. Le rapport des médiateurs fédéraux
recommande la prise de mesures pour accroître la
06.01 Dirk Claes (CD&V): De vorige regering
heeft maatregelen genomen om de toevloed van
asielzoekers te verminderen. Het vervangen van de
financiële door materiële hulp vonden wij een
goede maatregel, maar tegen het LIFO-principe
(last in, first out) hebben wij steeds bezwaren
gehad. Volgens Vluchtelingenwerk Vlaanderen
zouden meer dan 15.000 mensen langer dan drie
jaar wachten op een afhandeling van hun dossier.
Het verslag van de federale ombudsmannen
suggereert maatregelen te nemen om de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23/06/2004
CRABV 51
COM 307
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
sécurité juridique dans le cadre de la procédure et
éviter les problèmes découlant d'un trop long séjour
dans notre pays. Les médiateurs suggèrent
également l'organisation d'un audit.

Combien de dossiers sont-ils encore en cours de
traitement auprès des différentes instances ? La
ministre Arena propose de limiter la durée du séjour
en centre d'asile à six mois maximum. Un accord a-
t-il déjà été atteint à ce sujet au Conseil des
ministres ? Si le gouvernement décide de suivre
cette proposition, la procédure d'asile ne doit-elle
pas être raccourcie ?
rechtszekerheid in de procedure te vergroten en de
problemen die voortvloeien uit een te lang verblijf in
ons land, te vermijden. Ze stellen ook voor om een
audit te organiseren.

Hoeveel dossiers liggen er nog ter behandeling bij
de verschillende instanties. Minister Arena stelt
voor om de verblijfsduur in de asielcentra te
beperken tot maximaal zes maanden. Werd
hierover al een akkoord bereikt in de Ministerraad?
Indien de regering dit voorstel wil volgen, moet de
asielprocedure dan niet ingekort worden?
06.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
A la fin du mois de mai 2004, 1.457 dossiers étaient
à l'examen à l'Office des étrangers, 23.006 au
Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides
et 5.087 à la Commission permanente de recours
des réfugiés. Si l'afflux de demandeurs d'asile
continue de diminuer, les anciens dossiers pourront
être traités plus rapidement.

La proposition formulée par Mme Arena n'a pas
encore été examinée par le Conseil des ministres.
La question relative à une modification de la
procédure d'asile n'est dès lors pas à l'ordre du
jour.
06.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Eind
mei 2004 waren er 1.457 dossiers in behandeling
bij de Dienst Vreemdelingenzaken, 23.006 bij het
Commissariaat-Generaal voor de Vluchtelingen en
Staatlozen en 5.087 bij de Vaste
Beroepscommissie voor de Vluchtelingen. Indien
de vermindering van de instroom aanhoudt, kunnen
de oudere dossiers sneller behandeld worden.

Het voorstel van minister Arena is nog niet
besproken in de Ministerraad. Bijgevolg is de vraag
met betrekking tot een wijziging van de
asielprocedure niet aan de orde.
06.03 Dirk Claes (CD&V): Les chiffres que vous
avez cités demeurent élevés. A mes yeux, il
s'indique de tenir compte de la recommandation
des médiateurs fédéraux de procéder à une
modification de la loi en vue de raccourcir la
procédure et de la rendre plus contraignante. Il
convient par ailleurs de trouver une solution pour
résorber plus rapidement l'arriéré.
06.03 Dirk Claes (CD&V): De aangehaalde cijfers
liggen nog vrij hoog. Ik denk dat het aangewezen is
om rekening te houden met de aanbeveling van de
federale ombudsmannen om via een wetswijziging
de procedure in te korten en beter afdwingbaar te
maken. Voorts moet er een oplossing gevonden
worden om de achterstand sneller weg te werken.
06.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Je n'ai pas eu vent d'une recommandation des
médiateurs au sujet d'une modification de la loi. En
ce qui concerne l'arriéré, le Conseil des ministres
extraordinaire a déjà pris des mesures.
06.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
heb geen weet van een aanbeveling van de
ombudsmannen over een wetswijziging. Wat de
achterstand betreft, heeft de bijzondere
Ministerraad reeds maatregelen genomen.
06.05 Dirk Claes (CD&V): Nous avons entendu
les médiateurs en commission des Pétitions et il a
été suggéré à cette occasion d'élaborer des
propositions de loi. L'accumulation de dossiers
risque d'accroître la pression pour organiser une
nouvelle opération de régularisation.
06.05 Dirk Claes (CD&V): In de commissie
Verzoekschriften hebben wij de ombudsmannen
gehoord en daar is gesuggereerd om
wetsvoorstellen uit te werken. Het gevaar is dat
door de opstapeling van dossiers de druk toeneemt
om een nieuwe regularisatieoperatie te houden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Annick Saudoyer au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
problématique de l'achat des radars" (n° 3181)
07 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de problematiek van
de aankoop van onbemande camera's" (nr. 3181)
CRABV 51
COM 307
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
07.01 Annick Saudoyer (PS) : D'après mes
renseignements, la Région flamande aurait environ
300 radars automatiques, pour 30 à la Région
wallonne. Cela s'explique par la philosophie de leur
utilisation, mais aussi par le fait que la Police
fédérale estime l'achat de ces radars, qui servent à
exercer une compétence fédérale, à charge des
Régions. Or, la Région wallonne prend déjà en
charge les boîtiers de ces radars, au coût de
25.000 euros l'unité.




La Police fédérale ne devrait-elle pas prendre en
charge l'acquisition de ce matériel coûteux et
acheter un nombre suffisant de radars à répartir
entre les trois Régions ?
07.01 Annick Saudoyer (PS): Volgens mijn
informatie zou het Vlaamse Gewest over ongeveer
300 onbemande camera's beschikken, het Waalse
slechts over 30. Dit verschil kan verklaard worden
door de filosofie die aan de basis ligt van hun
gebruik, maar ook door het feit dat de federale
politie de mening is toegedaan dat de Gewesten de
aankoop van deze camera's die gebruikt worden
voor de uitvoering van een federale bevoegdheid,
zelf moeten bekostigen. Het Waalse Gewest
bekostigt echter reeds de behuizingen van deze
camera's voor een bedrag van 25.000 euro per
stuk.

Is het niet de taak van de federale politie om de
aankoop van dit dure materieel te bekostigen en
een voldoende aantal camera's te kopen om ze in
de drie Gewesten in te zetten?
07.02 Patrick Dewael, ministre (en français): La
police fédérale doit maintenir un équilibre en
matière de sécurité routière. La situation actuelle
remonte à 1994-1995 quand, d'une part la Région
flamande a acquis des radars fixes et que, d'autre
part la Région wallonne a estimé que cette
dépense incombait au fédéral. La police fédérale a
alors utilisé des radars mobiles dans des boîtiers
installés par la Région wallonne.
Ceci ne peut être une solution à long terme. Je
compte revoir cet aspect de l'application du Plan
national de sécurité.
07.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De
federale politie moet een evenwicht nastreven
inzake verkeersveiligheid. De huidige toestand
dateert van 1994-1995 toen het Vlaamse Gewest
vaste camera's aanschafte enerzijds en het Waalse
Gewest oordeelde dat die uitgave ten laste van de
federale overheid viel anderzijds. De federale politie
heeft dan geopteerd voor mobiele camera's in door
het Waalse Gewest geplaatste behuizingen.
Op lange termijn kan dit geen oplossing bieden. Ik
ben van plan dit aspect van de toepassing van het
nationaal veiligheidsplan te herzien.
L'incident est clos.

La discussion des questions se termine à 11h.01.
Het incident is gesloten.

De bespreking van de vragen wordt gesloten om
11.01 uur.

Document Outline