CRABV 51 COM 298
CRABV 51 COM 298
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
mercredi woensdag
16-06-2004 16-06-2004
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 298
16/06/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "les contrats conclus
avec des consultants privés" (n° 3060)
1
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "contracten met privé-consultants" (nr. 3060)
1
Orateurs: Servais Verherstraeten, Marie
Arena
, ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Servais Verherstraeten, Marie
Arena
, minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "l'égalité de traitement
des contrôleurs sociaux" (n° 3098)
2
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de gelijkberechtiging van de sociale
controleurs" (nr. 3098)
2
Orateurs: Servais Verherstraeten, Marie
Arena
, ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Servais Verherstraeten, Marie
Arena
, minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "les lieux de travail et
l'hébergement des fonctionnaires" (n° 3135)
3
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de werkplaatsen en de behuizing van
ambtenaren" (nr. 3135)
3
Orateurs: Servais Verherstraeten, Marie
Arena
, ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Servais Verherstraeten, Marie
Arena
, minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "l'exécution de
l'arrêt 99/2004 de la Cour d'arbitrage en ce qui
concerne la retenue sur la prime Copernic"
(n° 3138)
4
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de uitvoering van het arrest 99/2004 van het
Arbitragehof in verband met de inhouding op de
Copernicus-premie" (nr. 3138)
4
Orateurs: Servais Verherstraeten, Marie
Arena
, ministre de la Fonction publique, de
l'Intégration sociale, de la Politique des
grandes villes et l'Egalité des chances
Sprekers: Servais Verherstraeten, Marie
Arena
, minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie,
Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
Question de Mme Annick Saudoyer au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
sociétés privées assignées à gérer les problèmes
de parking public" (n° 3086)
5
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de privé-firma's belast met het beheer
van de problemen in verband met openbare
parkeergelegenheden" (nr. 3086)
5
Orateurs: Annick Saudoyer, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Annick Saudoyer, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la carte
d'identité électronique" (n° 3104)
6
Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de elektronische identiteitskaart" (nr. 3104)
6
Orateurs: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/06/2004
CRABV 51
COM 298
ii
Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
fonctionnement de la zone de police Ellezelles-
Flobecq-Frasnes-lez-Anvaing-Lessines (zone des
Collines)" (n° 3112)
7
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de werking van de politiezone Elzele-
Vloesberg-Frasnes-lez-Anvaing-Lessen (zone des
Collines)" (nr. 3112)
7
Orateurs: Jean-Luc Crucke, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Jean-Luc Crucke, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les modalités
du vote électronique lors des élections du
13 juin 2004" (n° 3124)
9
Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de modaliteiten van het geautomatiseerd
stemmen bij de verkiezingen van 13 juni 2004"
(nr. 3124)
9
Orateurs: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Dirk Claes, Patrick Dewael, vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken
Question de Mme Annick Saudoyer au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
vote automatisé" (n° 3139)
10
Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de geautomatiseerde stemming"
(nr. 3139)
10
Orateurs: Annick Saudoyer, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Annick Saudoyer, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Martine Payfa au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
dépénalisation de certaines infractions en matière
de stationnement et le contrôle par les zones de
police" (n° 3143)
11
Vraag van mevrouw Martine Payfa aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de depenalisering van sommige
parkeerovertredingen en de controle door de
politiezones" (nr. 3143)
11
Orateurs: Martine Payfa, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Martine Payfa, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Denis Ducarme au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
problèmes au sein du service d'incendie de Thuin"
(n° 3151)
12
Vraag van de heer Denis Ducarme aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de problemen bij de brandweerdienst
van Thuin" (nr. 3151)
12
Orateurs: Denis Ducarme, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Denis Ducarme, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 298
16/06/2004
1

COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
MERCREDI
16
JUIN
2004
Matin
______
van
WOENSDAG
16
JUNI
2004
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10h.20 par
M. Thierry Giet, président.
De vergadering wordt geopend om 10.20 uur door
de heer Thierry Giet, voorzitter.
01 Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "les contrats conclus
avec des consultants privés" (n° 3060)
01 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid
en Gelijke Kansen over "contracten met privé-
consultants" (nr. 3060)
01.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Des
projets Business Process Reengineering (BPR)
sont actuellement en cours dans différents services
publics fédéraux. Quels contrats ont-ils été conclus
dans ce cadre et sur la base de quels critères l'ont-
ils été ? Quel est le coût d'un contrat ? Quels SPF
n'ont pas conclu de contrat BPR ?

Les fonctionnaires ne sont-ils pas en mesure de
trouver des solutions internes ? Cette méthode est-
elle conciliable avec l'accord de gouvernement qui
prévoit la réduction des recours à des experts
externes ?

Quelles réformes ces contrats ont-ils permises ?
01.01 Servais Verherstraeten (CD&V):
Momenteel lopen er verschillende Business
Process Reengineering
-projecten (BPR) bij diverse
federale overheidsdiensten. Welke contracten
werden er afgesloten en op basis van welke criteria
werden ze toegekend? Wat is de kostprijs van een
contract? Welke FOD's sloten geen BPR-contract
af?

Kunnen de ambtenaren geen interne oplossingen
vinden? Kadert deze werkwijze wel in het
regeerakkoord, dat toch minder raadpleging van
consultants beloofde?


Welke hervormingen werden er tot stand gebracht
dankzij deze contracten?
01.02 Marie Arena, ministre (en néerlandais): La
déclaration de gouvernement 2003 prévoit la
modernisation des SPF. J'ai pris les initiatives
nécessaires pour mettre cette modernisation en
oeuvre. Il a été tenu compte des expériences
acquises dans le cadre des premiers projets. Les
agents de la fonction publique sont davantage
associés à la réforme et la communication interne
est accrue. Un centre d'expertise est développé au
sein du SPF Personnel et Organisation. A cet effet,
des formations sont proposées en matière de BPR,
01.02 Minister Marie Arena (Nederlands): De
regeerverklaring van 2003 voorziet in de
modernisering van de FOD's. Ik heb de nodige
initiatieven genomen om deze modernisering door
te voeren. Er wordt rekening gehouden met de
ervaringen die werden opgedaan bij de eerste
projecten. De ambtenaren worden meer betrokken
bij de hervorming en de interne communicatie wordt
uitgebreid. Binnen de FOD Personeel en
Organisatie wordt een expertisecentrum
uitgebouwd. Hiervoor worden opleidingen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/06/2004
CRABV 51
COM 298
2
de compétences consultatives, de management de
projets et de gestion du changement.
aangeboden in BPR, adviesvaardigheden,
projectmanagement en veranderingsbeheer.
Le tableau 1 offre un aperçu des projets de BPR
demandés par les SPF. Le prix et la qualité d'un
projet sont importants en vue de leur approbation.
Chaque demande d'un SPF est examinée. Les
changements doivent être opérés sur la base de
moyens propres.

Pour les phases 2, 3 et 4 de l'analyse, le besoin
d'aide externe est évalué. L'état d'avancement des
différents BPR est repris dans les annexes 2 et 3.
Le SPF P&O a développé une approche de BPR en
cinq phases. La première phase comprend
l'identification des possibilités. La phase deux
requiert la confection d'un plan de projet global. La
phase trois implique l'analyse des processus
nécessaires et de la situation actuelle. La
quatrième phase consiste en l'élaboration d'un plan
de mise en oeuvre. Enfin, le plan sera appliqué au
cours de la phase cinq.
Tabel 1 geeft een overzicht van de BPR-projecten
die aangevraagd werden door de FOD's. De prijs
en de kwaliteit van een project zijn belangrijk bij de
goedkeuring ervan. Elke aanvraag van een FOD
wordt onderzocht. De implementatie van de
veranderingen moet met eigen middelen gebeuren.

Voor fase 2, 3 en 4 van de analyse wordt de nood
aan externe ondersteuning geëvalueerd. De stand
van zaken van de verschillende BPR's is terug te
vinden in bijlagen 2 en 3. De FOD P&O ontwikkelde
een aanpak van BPR in vijf fasen. De eerste fase
houdt een identificatie van de opportuniteiten in.
Fase twee vraagt de opmaak van een globaal
projectplan. Fase drie vraagt een analyse van de
benodigde processen en van de huidige situatie.
De vierde fase omhelst de opmaak van een
implementatieplan. Tot slot wordt het plan
geïmplementeerd in fase vijf.
01.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Je vais
consulter les annexes. Pourquoi un des SPF n'a-t-il
pas conclu de contrat BPR ?
01.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik zal de
bijlagen lezen. Waarom heeft één FOD geen BPR-
contract afgesloten?
01.04 Marie Arena, ministre (en néerlandais):
Certains SPF ne disposent pas d'un contrat BPR.
Cette réforme peut être mise en oeuvre au sein du
SPF même.
01.04 Minister Marie Arena (Nederlands): Er zijn
verschillende FOD's zonder BPR-contract. Het is
mogelijk deze hervorming binnen de FOD zelf uit te
voeren.
01.05 Servais Verherstraeten (CD&V): Les
contrats BPR sont très coûteux. Les présidents des
comités de direction peuvent-ils décider librement
de conclure un tel contrat ?
01.05 Servais Verherstraeten (CD&V): De BPR-
contracten zijn erg duur. Kunnen de voorzitters van
de directiecomités vrij beslissen of ze een contract
afsluiten?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "l'égalité de traitement
des contrôleurs sociaux" (n° 3098)
02 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid
en Gelijke Kansen over "de gelijkberechtiging
van de sociale controleurs" (nr. 3098)
02.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Je renvoie
à ma question n° 1196 relative à la discrimination
entre certains inspecteurs sociaux relevant de
différents départements. Selon la ministre, un
alignement des statuts s'impose, mais cette matière
relève également de la compétence du ministre des
Affaires sociales. Ce dernier plaide lui aussi pour
un réaménagement des statuts afin de mettre un
terme aux discriminations. Quel est l'état
d'avancement de ce dossier ?
02.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik verwijs
naar vraag nr. 1196 in verband met de discriminatie
tussen sociale inspecteurs van verschillende
departementen. De minister vond dat er een
gelijkschakeling van de statuten moest komen,
maar merkte op dat de minister van Sociale Zaken
hiervoor ook bevoegd was. Ook die verklaarde zich
voorstander van een wijziging om de discriminatie
op te heffen. Wat is de stand van zaken in dit
dossier?
02.02 Marie Arena , ministre (en néerlandais): J'ai 02.02 Minister Marie Arena (Nederlands): Ik heb
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 298
16/06/2004
3
proposé que tous les inspecteurs sociaux
perçoivent un traitement identique. Ils doivent en
outre pouvoir progresser dans la nouvelle carrière
qui est d'application depuis 2002.
voorgesteld om alle sociale inspecteurs dezelfde
bezoldiging te geven. Zij moeten ook kunnen
opklimmen in de nieuwe loopbaan die van start
ging in 2002.
Il faut avant tout remplacer la mesure de
compétence sur la base de tests informatisés par
des formations certifiées se rapportant directement
à la fonction exercée. Cette procédure doit être
étendue à tous les membres du personnel des
grades C et D. Mes services prévoient les mesures
nécessaires en vue d'organiser cette formation à
compter de septembre 2004.

Comme l'a annoncé le ministre Demotte, il convient
de revoir l'intégration des membres du personnel
âgés revêtus du grade d'inspecteur social, principal
ou non, dans la nouvelle carrière d'expert
administratif. La mesure s'applique à tous les
titulaires de ce grade. Les membres du personnel
les plus âgés se verront offrir la possibilité
d'accéder à la dernière échelle de traitement de la
nouvelle carrière.

Une troisième proposition concerne l'harmonisation
des règlements particuliers en ce qui concerne la
fonction. Toutes les parties concernées doivent
encore approuver les mesures, qui se traduiront
par une amélioration manifeste de la situation.
Allereerst moet de competentiemeting aan de hand
van computergestuurde testen vervangen worden
door gecertificeerde opleidingen die rechtstreeks
verband houden met de uitgeoefende functie. Deze
werkwijze moet worden uitgebreid voor alle
personeelsleden van de graden C en D. Mijn
diensten nemen de nodige maatregelen om deze
opleiding te organiseren vanaf september 2004.

Zoals minister Demotte heeft aangekondigd moet
de integratie van oudere personeelsleden met de
graad van sociaal inspecteur of sociaal
hoofdinspecteur in de nieuwe loopbaan van
administratief expert herzien worden. De maatregel
geldt voor alle oudere personeelsleden die deze
graad bezitten. De oudste personeelsleden krijgen
de mogelijkheid de laatste loonschaal van de
nieuwe loopbaan te bereiken.

Een derde voorstel betreft de harmonisering van de
bijzondere reglementen in verband met de functie.
De maatregelen moeten nog worden goedgekeurd
door alle betrokken partijen. Ze zullen een
duidelijke verbetering van de situatie betekenen.
02.03 Servais Verherstraeten (CD&V): J'espère
que l'égalité de traitement sera devenue réalité
enseptembre.
02.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik hoop
dat de gelijkberechtiging tegen september kan
worden gerealiseerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "les lieux de travail et
l'hébergement des fonctionnaires" (n° 3135)
03 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid
en Gelijke Kansen over "de werkplaatsen en de
behuizing van ambtenaren" (nr. 3135)
03.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Le
gouvernement flamand envisage de transférer ses
fonctionnaires dans des villes de province pour
contribuer à résoudre les problèmes de circulation
routière et permettre à ces fonctionnaires de mieux
concilier la vie familiale et le travail. Le
gouvernement fédéral pourrait-il prendre des
initiatives analogues ? La ministre a-t-elle déjà
examiné cette possibilité ? Le cas échéant, quelles
sont ses conclusions ?
03.01 Servais Verherstraeten (CD&V): De
Vlaamse regering overweegt om haar ambtenaren
te verhuizen naar provinciesteden om een
oplossing te bieden voor de verkeersproblemen en
een betere combinatie van gezin en arbeid mogelijk
te maken. Zijn dergelijke initiatieven ook haalbaar
bij de federale overheid? Heeft de minister deze
mogelijkheid al bestudeerd? Wat zijn de eventuele
resultaten?
03.02 Marie Arena, ministre (en néerlandais): En
tant que ministre de la Fonction publique, je veux
une administration fédérale unique. Il existe déjà de
nombreux services locaux ­ ce qui garantit une
03.02 Minister Marie Arena (Nederlands): Als
minister van Ambtenarenzaken wil ik een unieke
federale administratie waarborgen. Er bestaan al
heel wat lokale diensten ­ wat voor gebruiksgemak
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/06/2004
CRABV 51
COM 298
4
certaine convivialité du service ­ mai,s pour les
besoins de l'unicité de juridiction et de l'uniformité
de l'application de la réglementation, je suis
favorable au maintien d'un grand nombre de
services à Bruxelles. Il n'empêche que je
soutiendrai volontiers les projets-pilotes en matière
de télétravail.
zorgt - maar omwille van de eenheid van
rechtspraak en een gemeenschappelijke visie op
de toepassing van de reglementering ben ik
voorstander van het behoud van een groot aantal
diensten in Brussel. Dat neemt niet weg dat ik
proefprojecten inzake telewerk graag ondersteun.
03.03 Servais Verherstraeten (CD&V):
J'examinerai les résultats du projet-pilote.
L'administration centrale doit certes continuer de
fonctionner mais le télétravail requiert une
décentralisation. Il doit cependant être possible
d'améliorer la qualité de vie, notamment par le biais
du télétravail, tout en préservant la qualité des
services.
03.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik zal de
resultaten van het proefproject bekijken. De
centrale administratie moet inderdaad blijven
functioneren, maar telewerk vraagt decentralisatie.
Zonder afbreuk te doen aan de kwaliteit van de
dienstverlening moet het, onder meer via telewerk,
toch mogelijk zijn ook de levenskwaliteit de
verbeteren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et de
l'Egalité des chances sur "l'exécution de
l'arrêt 99/2004 de la Cour d'arbitrage en ce qui
concerne la retenue sur la prime Copernic"
(n° 3138)
04 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid
en Gelijke Kansen over "de uitvoering van het
arrest 99/2004 van het Arbitragehof in verband
met de inhouding op de Copernicus-premie"
(nr. 3138)
04.01 Servais Verherstraeten (CD&V): L'arrêt du
2 juin de la Cour d'arbitrage a annulé les
dispositions relatives au prélèvement de 13,7 pour
cent sur la prime Copernic octroyée aux
fonctionnaires. Le gouvernement va-t-il se
conformer à cet arrêt et rembourser les sommes
prélevées ? Quelles en seront les conséquences
budgétaires ? L'arrêté royal du 10 juillet 2002 reste-
t-il d'application ?
04.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Het
Arbitragehof heeft in zijn arrest van 2 juni de
bepalingen over de heffing van 13,7 percent op de
aan de ambtenaren toegekende Copernicus-premie
vernietigd. Zal de regering dit arrest volgen en de
heffingen terugstorten? Wat zullen hiervan de
budgettaire effecten zijn? Blijft het koninklijk besluit
van 10 juli 2002 bestaan?
04.02 Marie Arena, ministre (en néerlandais): Il va
de soi que nous respecterons cet arrêt. En guise de
solution, la Cour d'arbitrage a elle-même suggéré
de prévoir ce prélèvement par la voie d'un arrêté
royal, qui est actuellement en préparation. Cet
arrêté entrera en vigueur le jour de la suspension
de la disposition réglementaire initiale, à savoir le
23 mai 2003, de sorte qu'il n'y aura pas
d'interruption.
04.02 Minister Marie Arena (Nedermands): We
zullen het arrest natuurlijk naleven. Het
Arbitragehof reikte zelf als oplossing aan om deze
inhouding op te nemen in een koninklijk besluit, dat
momenteel in voorbereiding is. Het besluit zal in
werking treden op de dag dat de initiële
reglementaire bepaling werd opgeheven, met name
23 mei 2003, zodat er geen onderbreking is.
04.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Un arrêté
royal similaire a été attaqué précédemment devant
le Conseil d'Etat. Même en promulguant un nouvel
arrêté royal, la ministre restera confrontée aux
mêmes problèmes.
04.03 Servais Verherstraeten (CD&V): In het
verleden was er al een koninklijk besluit in die zin,
dat voor de Raad van State werd aangevochten.
Door nog maar een KB zal de minister met dezelfde
problemen geconfronteerd blijven.
Par le biais de toutes ses lois et de ses arrêtés
royaux « à la carte », le gouvernement influence le
déroulement du processus judiciaire entre deux
parties, ce qui est contraire à l'article 6 de la CEDH.
Met al haar wetten en KB's à la carte beïnvloedt de
regering de procesgang tussen twee partijen, wat in
strijd is met artikel 6 van het EVRM.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 298
16/06/2004
5

Ne faudrait-il pas réamorcer les négociations à ce
sujet avec les organisations syndicales ? Si aucun
accord ne peut être conclu, je crains que le
gouvernement doive tout simplement prendre ses
distances par rapport à ce prélèvement qui remet
en cause le bénéfice d'une prime acquise.

Is het niet aangewezen hierover opnieuw te
onderhandelen met de vakbondsorganisaties? Als
geen akkoord kan worden bereikt, vrees ik dat de
regering gewoon afstand zal moeten doen van
deze heffing die afbreuk doet aan een toegekende
premie.
L'incident est clos.

Le président: Les questions de MM. Vandeurzen
(n° 3083) et Mayeur (n°3029) sont reportées à leur
demande.
Het incident is gesloten.

De voorzitter: De vragen van de heren
Vandeurzen (nr. 3083) en Mayeur (nr. 3029)
worden op hun vraag uitgesteld.
05 Question de Mme Annick Saudoyer au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
sociétés privées assignées à gérer les problèmes
de parking public" (n° 3086)
05 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de privé-firma's belast
met het beheer van de problemen in verband met
openbare parkeergelegenheden" (nr. 3086)
05.01 Annick Saudoyer (PS): La justice de paix
d'Arlon a rendu un arrêt consacrant l'impossibilité,
pour les huissiers de justice mandatés par les
sociétés privées chargées par les communes de
gérer le stationnement, d'interroger les fichiers de
la DIV pour retrouver les mauvais payeurs. De plus,
des infractions ne peuvent être constatées que par
des agents assermentés, et ces sociétés privées
emploient des gens sous statut précaire dont elles
se débarrassent au moindre problème.




Cette mission n'incombe-t-elle pas plutôt aux forces
de l'ordre qu'à des sociétés privées dont le but est
le profit?
05.01 Annick Saudoyer (PS): In een uitspraak
van het vredegerecht te Aarlen wordt bevestigd dat
de gerechtsdeurwaarders die optreden voor privé-
ondernemingen belast met het beheer van de
gemeentelijke parkeergelegenheden de
gegevensbestanden van de Directie voor de
Inschrijving van Voertuigen (DIV) niet kunnen
raadplegen om de wanbetalers op te sporen.
Bovendien kunnen overtredingen enkel worden
vastgesteld door beëdigde agenten. Tot slot werkt
het personeel van deze privé-ondernemingen
onder een precair statuut en kan het bij het minste
probleem ontslagen worden.

Komt het beheer van de gemeentelijke
parkeergelegenheden niet eerder toe aan de
ordediensten dan aan privé-ondernemingen die
alleen maar uit zijn op winst?
05.02 Patrick Dewael, ministre (en français): La
loi du 7 février 2003 a remplacé la sanction pénale
par la possibilité pour les communes de prélever
des redevances en matière de stationnement: la
mise à disposition d'un stationnement sur la voie
publique est considérée comme un service offert
par la commune et pour lequel elle peut exiger une
rétribution.
05.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De wet van
7 februari 2003 heeft de strafrechtelijke sanctie
vervangen door de mogelijkheid voor de
gemeenten om heffingen op parkeerplaatsen in te
stellen. Het aanbieden van een parkeerplaats op de
openbare weg wordt beschouwd als een dienst die
door de gemeente wordt verstrekt en waarvoor ze
betaling kan eisen.
Les constatations opérées par des agents
communaux assermentés ou par des agents d'une
entreprise de gardiennage autorisée tiennent lieu
de preuve Dans certaines communes, le contrôle et
la perception des redevances sont confiés à des
firmes privées, c'est cette situation que vise l'arrêt
de la Justice de paix d'Arlon.

De vaststellingen door beëdigde gemeentelijke
ambtenaren of door personeelsleden van een
gemachtigde bewakingsonderneming gelden als
bewijs. In bepaalde gemeenten zijn particuliere
firma's belast met de controle en de inning van de
parkeerretributie en het is op die situatie dat het
arrest van de vrederechter van Aarlen betrekking
heeft.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/06/2004
CRABV 51
COM 298
6
Pour que la procédure soit correcte, c'est le
receveur communal qui qualifie les faits constatés
et qui détermine également si une redevance doit
être perçue. Les données contenues dans le
registre des véhicules et qui sont nécessaires au
recouvrement ne peuvent être consultées que par
les communes, qui ne peuvent pas les
communiquer à une entreprise privée.
Opdat de procedure correct zou verlopen, moet de
gemeenteontvanger de vastgestelde feiten
kwalificeren en eveneens bepalen of een retributie
moet worden geïnd. De gegevens in het
voertuigenregister die noodzakelijk zijn voor de
invordering kunnen enkel worden geraadpleegd
door de gemeenten, die ze niet mogen meedelen
aan particuliere firma's.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la carte
d'identité électronique" (n° 3104)
06 Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de elektronische identiteitskaart"
(nr. 3104)
06.01 Dirk Claes (CD&V): Au cours des trois
prochaines années, 780 agents des entreprises
publiques vont être envoyés dans les communes
dans le cadre de l'introduction de la carte d'identité
électronique. Les communes devront-elles assumer
l'augmentation des coûts de personnel si ces
agents souhaitent continuer de travailler dans les
communes ?

Qu'en est-il de la carte d'identité électronique
européenne ? Diffèrera-t-elle de la carte belge ?
Quelle sera l'incidence financière d'un éventuel
changement ?
06.01 Dirk Claes (CD&V): Binnen het kader van
de invoering van de elektronische identiteitskaart
zullen de volgende drie jaar 780 werknemers van
overheidsbedrijven naar de gemeenten worden
gestuurd. Moeten de gemeenten instaan voor de
hogere personeelskost wanneer deze werknemers
willen blijven werken voor de gemeenten?

Hoe staat het met de Europese elektronische
identiteitskaart? Zijn er verschillen met de
Belgische kaart? Welke zijn de financiële gevolgen
van een eventuele omschakeling?
Le 12 mars 2004, à peine 37.599 nouvelles cartes
avaient été délivrées. Le fournisseur Zetes n'a-t-il
pas été en mesure de satisfaire à la demande ? Le
recours à d'autres producteurs a-t-il été envisagé
en ce qui concerne la mise en oeuvre de l'opération
dans sa totalité ?

Combien de travailleurs de Belgacom, de La Poste,
de la SNCB et de BIAC seront-ils affectés aux
communes ? Les communes ont-elles eu leur mot à
dire à ce sujet ?

Combien de cartes ont-elles été délivrées entre-
temps ? Combien de communes ont-elles déjà
délivré des cartes ? Quand toutes les communes
auront-elles commencé à en délivrer ?

Le développement des cartes d'identité
électroniques a-t-il été soumis à une adjudication
publique ?
Op 12 maart 2004 waren er slechts 37.599 nieuwe
kaarten uitgereikt. Kon leverancier Zetes de vraag
niet meer bijhouden? Zijn er andere producenten in
overweging genomen voor de algemene invoering?



Hoeveel werknemers van Belgacom, De Post,
NMBS en BIAC zullen ingeschakeld worden in de
gemeenten? Hadden de gemeenten ook inspraak?


Hoeveel kaarten werden er ondertussen uitgereikt?
Hoeveel gemeenten hebben al kaarten uitgereikt?
Wanneer zullen alle gemeenten met de uitreiking
gestart zijn?

Werd er voor de ontwikkeling van de elektronische
identiteitskaart een openbare aanbesteding
uitgeschreven?
06.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
En principe, les travailleurs supplémentaires
réintégreront l'entreprise publique après trois ans.
Une affectation permanente à l'administration
communale n'est possible que si toutes les parties
le souhaitent. Dans ce cas, tous les coûts salariaux
06.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
extra werknemers keren in principe na drie jaar
terug naar het overheidsbedrijf. Een blijvende
tewerkstelling bij de gemeente is maar mogelijk
wanneer alle partijen dit wensen. Vanaf dat
ogenblik zijn alle loonkosten ten laste van de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 298
16/06/2004
7
sont à charge de la commune.

L'Europe n'est compétente qu'en ce qui concerne
les cartes destinées aux résidents de pays hors
Union européenne. La carte électronique belge est
conforme aux directives européennes relatives à
ces personnes.

Zetes n'a rencontré aucun problème en termes de
capacité de production. Les communes, en
revanche, ont eu besoin de plus de temps pour la
délivrance des cartes.

Belgacom met 474 travailleurs à disposition, BIAC
92, Belgocontrol 10, la SNCB 102 et La Poste 102.
Ce sont là des objectifs, qui ont été estimés sur la
base du nombre de membres du personnel en
reconversion.
A ce jour, 50.000 cartes ont déjà été délivrées dans
onze communes pilotes. L'équipement des 578
autres communes sera finalisé prochainement.
Sept mois après la notification de la mission, toutes
les communes auront opéré la transition.

La confection des cartes électroniques relève de la
compétence du ministre des Affaires étrangères.
gemeente.


Europa is enkel bevoegd inzake de kaarten voor
inwoners uit landen die niet tot de Europese Unie
behoren. De Belgische elektronische kaart is
conform aan de Europese richtlijnen betreffende
deze inwoners.

Zetes heeft geen enkel probleem gehad inzake
productiecapaciteit, het waren de gemeenten die
meer tijd nodig hadden voor de aflevering van de
kaarten.

Belgacom levert 474 werknemers, BIAC 92,
Belgocontrol 10, de NMBS 102 en De Post 102. Dit
zijn streefcijfers, vastgesteld op basis van het
aantal personeelsleden in reconversie.

Momenteel werden reeds 50.000 kaarten uitgereikt
in elf proefgemeenten. De uitrusting van de overige
578 gemeenten wordt binnenkort afgewerkt. Zeven
maanden na de betekening van de opdracht zullen
alle gemeenten overgeschakeld zijn.

De ontwikkeling van elektronische kaarten valt
onder de bevoegdheid van de minister van
Buitenlandse Zaken.
06.03 Dirk Claes (CD&V): Le ministre
communique des chiffres très précis. Cela signifie-t-
il que l'on sait déjà avec la même précision quels
membres du personnel seront transférés ?
Lorsqu'elles accueillent un fonctionnaire, les
administrations communales sont-elles tenues de
tenir compte de son ancienneté ?
06.03 Dirk Claes (CD&V): De minister geeft zeer
nauwkeurige aantallen door. Betekent dit dat ook al
precies geweten is welke personeelsleden zullen
overstappen? Moeten de gemeentebesturen,
wanneer ze een ambtenaar overnemen, ook zijn
anciënniteit overnemen?
06.04 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
La procédure de sélection est en cours et les
intéressés conservent en effet leur ancienneté.
06.04 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
selectieprocedure is lopende en ja, de anciënniteit
moet worden overgenomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Jean-Luc Crucke au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
fonctionnement de la zone de police Ellezelles-
Flobecq-Frasnes-lez-Anvaing-Lessines (zone des
Collines)" (n° 3112)
07 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de werking van de
politiezone Elzele-Vloesberg-Frasnes-lez-
Anvaing-Lessen (zone des Collines)" (nr. 3112)
07.01 Jean-Luc Crucke (MR): J'ai écrit au
gouverneur de la province du Hainaut, M. Michel
Tromont, en lui rapportant l'attitude négative
adoptée par le président de la zone des Collines,
M. Masure. J'ai eu connaissance d'un courrier
récent du président du Collège de police de la zone
des Collines au chef de corps concernant
l'évaluation intermédiaire négative de ce dernier. A
07.01 Jean-Luc Crucke (MR): Ik heb de
gouverneur van de provincie Henegouwen, de heer
Tromont, een brief geschreven waarin ik hem wijs
op de negatieve houding van de voorzitter van de
zone des Collines, de heer Masure. Ik werd in
kennis gesteld van een brief die de voorzitter van
het politiecollege van de zone des Collines onlangs
aan de korpschef heeft gestuurd met betrekking tot
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/06/2004
CRABV 51
COM 298
8
titre personnel, je sais qui nuit à la zone et je ne
crois pas du tout que ce soit le chef de zone, mais
plutôt le président de la zone.



Par ailleurs, M. Masure reproche au chef de corps
d'avoir muté un inspecteur principal du service de
police à Frasnes-lez-Anvaing, alors que le Conseil
de police l'avait affecté au Service Proximité de
Lessines. M. le chef de zone Boisdequin a répliqué
en s'appuyant sur l'avis de la direction de la
Mobilité et de la Gestion des carrières.
de negatieve tussentijdse evaluatie van
laatstgenoemde. Persoonlijk weet ik zeer goed wie
de zone schade berokkent en ik geloof helemaal
niet dat dat de zonechef is, maar veeleer de
voorzitter van de zone.
Voorts verwijt de heer Masure de korpschef dat hij
een hoofdinspecteur van de politiedienst naar
Frasnes-lez-Anvaing heeft overgeplaatst, terwijl de
politieraad had beslist dat de betrokkene in de
omgeving van Lessen moest worden aangesteld. In
zijn repliek baseerde de zonechef, de heer
Boisdequin, zich op het advies van de Directie van
de Mobiliteit en het Loopbaanbeheer.
La réaffectation est commandée par le chef de
corps. Il l'a d'ailleurs fait en motivant cela par un
souci de soustraire l'officier de police en question à
un harcèlement dont il faisait l'objet au Service
Proximité à Lessines.
Deux problèmes se posent. Tout d'abord, celui du
président de zone qui tient un rôle fondamental
dans le cadre de l'évaluation intermédiaire.
N'estimez-vous pas que dans le présent cas le
président viole le devoir de réserve qu'il aura peut-
être à exprimer au sein de cette commission
d'évaluation ?
Par ailleurs, hier matin, se réunissait un collège de
police en présence de quatre bourgmestres. Trois
bourgmestres étaient de mon avis pour dire qu'il
appartient au chef de zone de désigner les
membres du personnel dans les services. Le
président de la zone, qui est majoritaire à lui seul,
tient un avis contraire et nous empêche même de
discuter. Voudriez-vous rappeler, si possible, à ce
président qu'il appartient au chef de zone de diriger
sa zone et d'affecter le personnel en fonction de
l'arrêté "Mammouth"?

Ce n'est pas la loi sur la police qui ne fonctionne
pas mais c'est un seul homme qui fait dérailler le
mécanisme. Aussi vous demanderai-je, monsieur le
ministre, de prendre vos responsabilités - je sais
que vous avez à coeur de le faire et que vous le
faites généralement - par rapport à quelqu'un qui
me semble occupé à enrayer le dispositif prévu, ce
qui provoque une démotivation incommensurable
sur le terrain.
Het bevel tot reaffectatie wordt door de korpschef
genomen. Zijn beslissing was ingegeven door de
zorg om de betrokken politieofficier te beschermen
tegen de pesterijen waarvan hij het slachtoffer was
in de buurtwerkingsdienst van Lessen.
Twee problemen doen zich voor. Eerst is er het
probleem van de zonevoorzitter die een sleutelrol
speelt in de tussentijdse evaluatie. Is u niet van
oordeel dat in het voorliggende geval de voorzitter
de plicht tot terughoudendheid schendt die hij
misschien aan de dag zal moeten leggen in deze
evaluatiecommissie?
Anderzijds is gisterochtend een politiecollege
samengekomen in de aanwezigheid van vier
burgemeesters. Drie burgemeesters deelden mijn
mening dat het de taak van de zonechef is om de
personeelsleden voor de diensten aan te wijzen. De
zonevoorzitter die op zich alleen de meerderheid
der stemmen heeft, is van het tegendeel overtuigd
en belet ons zelfs te praten. Wil u zo mogelijk deze
voorzitter erop wijzen dat het de taak van de
zonechef is om zijn zone te beheren en het
personeel aan te wijzen in overeenstemming met
het "Mammoet"-besluit?
Niet de politiewet zit fout maar wel die ene persoon
die het mechanisme vierkant doet draaien. Daarom
zou ik u, mijnheer de minister, willen vragen uw
verantwoordelijkheid te nemen ­ ik weet dat u dit
ter harte neemt en dat u het meestal ook doet ­ ten
aanzien van een persoon die volgens mij de nieuwe
organisatie wil blokkeren, wat op het terrein erg
demotiverend werkt.
07.02 Patrick Dewael, ministre (en français): La
décision de réaffecter un policier fait bien partie des
attributions du chef de corps, en vertu de l'article 44
de la loi sur la police intégrée.

Le président du collège peut évidemment avoir sa
propre perception du chef de corps, mais n'est
néanmoins qu'un membre parmi d'autres de la
commission chargée de l'évaluation intermédiaire.
07.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De
beslissing om een politieagent te reaffecteren
behoort, krachtens artikel 44 van de wet op de
geïntegreerde politie, wel degelijk tot de
bevoegdheden van de korpschef.

De voorzitter van het college mag natuurlijk zijn
eigen visie hebben op de korpschef, maar hij is
maar een van de leden van de commissie belast
met de tussentijdse evaluatie.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 298
16/06/2004
9
07.03 Jean-Luc Crucke (MR): La réponse du
ministre confirme ma pensée.

Il y a lieu d'intervenir contre ce président, qu en
outre, a bloqué hier toute la politique de mobilité en
attendant cette réponse, dont je doute toutefois
qu'elle suffise à débloquer la situation.
07.03 Jean-Luc Crucke (MR): Het antwoord van
de minister bevestigt mijn vermoeden.

Er moet worden opgetreden tegen die voorzitter die
gisteren trouwens, in afwachting van dit antwoord,
het hele mobiliteitsbeleid blokkeerde. Ik vrees
echter dat dit antwoord niet zal volstaan om de
toestand weer vlot te krijgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Dirk Claes au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
modalités du vote électronique lors des élections
du 13 juin 2004" (n° 3124)
08 Vraag van de heer Dirk Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de modaliteiten van het
geautomatiseerd stemmen bij de verkiezingen
van 13 juni 2004" (nr. 3124)
08.01 Dirk Claes (CD&V): Le vote électronique
s'est beaucoup mieux déroulé que la fois
précédente et les files d'attente ont été quasiment
inexistantes. Le ministre a donc fourni du bon
travail. Seuls quelques problèmes requérant des
mesures se sont posés à Bruxelles.

La réalité a différé sur un point par rapport aux
démonstrations préalables. Dans la présentation,
un écran mentionnait clairement à quelle
assemblée se rapportait le vote mais il n'a pas été
repris dans la version définitive. Cette omission
procédait-elle de la volonté d'accélérer la
procédure, en particulier dans la Région de
Bruxelles-Capitale ? N'est-ce pas au détriment de
la transparence et de la convivialité ? L'omission de
cet écran est-elle conforme à la loi du 11 avril 1994
organisant le vote automatisé ? Ne serait-il pas plus
explicite de joindre à la convocation une copie du
bulletin de vote
? De même, ne pourrait-on
mentionner les numéros des candidats sur le
bulletin de vote ?
08.01 Dirk Claes (CD&V): Het geautomatiseerd
stemmen is veel vlotter verlopen dan de vorige keer
en de wachttijden waren ook vrijwel verdwenen. De
minister heeft dus goed werk geleverd. Enkel in
Brussel bleven er nog problemen die om
maatregelen vragen.

Ook verschilde de presentatie in de realiteit op één
punt essentieel met de presentatie uit de
demonstraties vooraf. De oorspronkelijke
presentatie bevatte een scherm waarop zeer
duidelijk werd vermeld op welke assemblee de
verkiezing betrekking had en dit scherm was in de
uiteindelijke versie weggelaten. Is dit gebeurd om
de stemming, vooral dan in het Brusselse Gewest,
sneller te laten verlopen? Gaat dit niet ten koste
van de transparantie en de gebruiksvriendelijkheid?
Is de weglating van dit scherm in overeenstemming
met de wet van 11 april 1994 betreffende het
geautomatiseerd stemmen? Zou het niet duidelijker
zijn om samen met de oproepingsbrief ook een
model van de kiesbrief te versturen? Is het niet
mogelijk om ook de nummers van de kandidaten op
de kiesbrief te vermelden?
08.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Cet écran a bien été omis dans le but de rendre le
déroulement du vote en Région de Bruxelles-
Capitale plus fluide. La convivialité du système de
vote automatisé était bien réelle : les écrans étaient
simples et se succédaient dans un ordre logique ;
les listes et les candidats apparaissaient
clairement. Les électeurs ayant voté pour le
Parlement européen voyaient apparaître
automatiquement l'écran du Conseil de la Région
de Bruxelles-Capitale, avec le nom de l'assemblée
dans le coin supérieur gauche de l'écran, en
conformité avec la loi du 11 avril 1994.
08.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Het
scherm in kwestie werd inderdaad weggelaten om
de stemming in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
vlotter te laten verlopen. De gebruiksvriendelijkheid
was wel degelijk een feit: de schermen waren
eenvoudig en volgden elkaar logisch op; lijsten en
kandidaten waren duidelijk aangegeven. De kiezer
die zijn stem heeft uitgebracht voor het Europees
Parlement, zag automatisch het scherm van de
Brusselse Hoofdstedelijke Raad verschijnen, met
de naam van de assemblee links bovenaan op het
scherm. Dit is dus in overeenstemming met de wet
van 11 april 1994.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/06/2004
CRABV 51
COM 298
10
Ces élections automatisées se sont effectivement
déroulées sans anicroche mais il faut bien
évidemment évaluer et affiner ce système en
permanence. Actuellement, l'écran n'offre pas
suffisamment d'espace pour indiquer également les
numéros des candidats, et l'utilisation d'écrans de
plus grandes dimensions supposerait naturellement
des investissements supplémentaires. En tout état
de cause, mon administration est disposée à
participer à un débat constructif sur ce thème.
De geautomatiseerde verkiezingen zijn inderdaad
vlot verlopen, maar uiteraard moet het systeem
permanent geëvalueerd en verfijnd worden.
Momenteel is er geen schermruimte om ook de
nummers van de kandidaten toe te voegen en
grotere schermen vergen natuurlijk extra
investeringen. Alleszins staat mijn administratie
open voor een constructieve discussie over deze
materie.
08.03 Dirk Claes (CD&V): Je regrette que nous
n'ayons pu avoir cette discussion préalablement. Je
persiste à croire qu'il serait utile d'ajouter les
numéros des candidats mais il ne s'indique pas,
pour autant, que les administrations communales
soient tenues d'investir dans des écrans de grand
format.

A Bruxelles, les longues files d'attente ne pourront
être évitées que si l'on augmente le nombre des
bureaux de vote, comme dans ma commune ;
08.03 Dirk Claes (CD&V): Ik betreur het dat wij
deze discussie niet op voorhand konden voeren.
Overigens blijf ik erbij dat de toevoeging van de
nummers van de kandidaten opportuun is, maar dat
het niet aangewezen is om de gemeentebesturen
daarom te laten investeren in grotere schermen.

De lange wachtrijen in Brussel kunnen uiteindelijk
enkel verholpen worden door te investeren in een
groter aantal stemlokalen, zoals mijn gemeente dat
gedaan heeft.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Annick Saudoyer au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "le
vote automatisé" (n° 3139)
09 Vraag van mevrouw Annick Saudoyer aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de geautomatiseerde
stemming" (nr. 3139)
09.01 Annick Saudoyer (PS): Notre pays a
recours au système de vote automatisé depuis dix
ans. Le système présente à tout le moins un certain
nombre de déficiences, des écrans trop petits par
exemple.
Un grand nombre d'électeurs ont utilisé ce système
ce dimanche 13 juin. L'accord de gouvernement
prévoyait que les électeurs recevraient avec leur
convocation un modèle de bulletin de vote tel que
présenté à l'écran. L'idée était excellente. Je
constate cependant que les convocations ont été
envoyées sans ledit modèle de bulletin de vote. Les
réactions de l'année dernière m'incitent à penser
que certains électeurs pourraient négliger leur
obligation, échaudés par les files d'attente
récurrentes des dimanches électoraux qui se
succèdent. Pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas
respecté l'accord de gouvernement ?
09.01 Annick Saudoyer (PS): Ons land maakt al
tien jaar gebruik van de geautomatiseerde
stemming. Het systeem vertoont minstens een
aantal gebreken, waaronder te kleine schermen.
Op 13 juni jongstleden hebben heel wat mensen
elektronisch gestemd. Volgens het regeerakkoord
zouden de kiezers met hun oproepingsbrief een
modelstembrief ontvangen, zoals die op het scherm
verschijnt. Dat was een uitstekend idee. Ik moet
echter vaststellen dat de oproepingsbrieven zonder
die bijlage werden opgestuurd. Uit de reacties van
vorig jaar leid ik af dat sommige kiezers wel eens
zouden kunnen afhaken, afgeschrikt door de
steeds weerkerende wachtrijen tijdens de
opeenvolgende verkiezingszondagen. Waarom
leefde de regering het regeerakkoord niet na?
09.02 Patrick Dewael, ministre (en français):
L'accord de gouvernement prévoyait effectivement
de privilégier la transparence, l'accessibilité et le
confort d'utilisation dans le cadre du vote
automatisé. Il était prévu que l'électeur reçoive en
même temps que sa lettre de convocation, un
modèle de bulletin de vote tel qu'il se présentait à
l'écran. Cette proposition n'a malheureusement pas
09.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Het
regeerakkoord bepaalde inderdaad dat er werk
gemaakt moest worden van een transparanter,
toegankelijker en gebruiksvriendelijker systeem
voor het geautomatiseerd stemmen. De kiezer zou
samen met zijn oproepingsbrief een model van een
stembiljet krijgen zoals het er op het scherm uitziet.
Dit voorstel werd jammer genoeg niet aanvaard
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 298
16/06/2004
11
été retenue lors des discussions bilatérales qui se
sont tenues dans le cadre du contrôle budgétaire.

Par ailleurs, lors du scrutin du 13 juin, il a été
décidé de supprimer un certain nombre d'écrans
d'accompagnement introduits dans un but
didactique mais qui avaient ralenti les opérations de
vote et entraîné des files d'attente. Cette
suppression a eu un effet positif.
tijdens de bilaterale besprekingen in het kader van
de begrotingscontrole.

Voor de stembusgang van 13 juni werd beslist een
aantal helpschermen, die de kiesverrichtingen
vertraagden, waardoor dan weer wachtrijen
ontstonden, weg te laten. Dat heeft de beoogde
gunstige uitwerking gehad.
09.03 Annick Saudoyer (PS): Je remercie le
ministre pour sa réponse.
09.03 Annick Saudoyer (PS): Ik dank de minister
voor zijn antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Martine Payfa au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
dépénalisation de certaines infractions en
matière de stationnement et le contrôle par les
zones de police" (n° 3143)
10 Vraag van mevrouw Martine Payfa aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de depenalisering van
sommige parkeerovertredingen en de controle
door de politiezones" (nr. 3143)
10.01 Martine Payfa (MR): Certaines infractions
en matière de stationnement ont été dépénalisées
depuis le 1
er
mars 2004. Il appartient aux
communes d'adopter un règlement redevance et un
règlement taxe afin de sanctionner ces infractions.
Néanmoins, elles sont en attente d'une
interprétation claire et uniforme quant au choix des
modalités de contrôle des infractions dépénalisées.


Dans certaines communes, le contrôle s'effectue
par des sociétés privées. Dans d'autres, la
constatation des infractions se fait par du personnel
communal. Enfin, dans des communes où la mise
en place d'un service communal spécialisé ne
s'avérerait pas nécessaire par la faiblesse des
emplacements à contrôler ou par la non-rentabilité
d'un tel service, la police resterait compétente pour
la constatation des infractions. A cet égard, il
apparaît que bon nombre de communes se
trouvent confrontées à un refus des zones de police
d'assumer la constatation des infractions à ces
règlements.
Le fait d'empêcher les auxiliaires de police de
contrôler les stationnements payants ou les zones
bleues pose problème à certaines petites
communes.
10.01 Martine Payfa (MR): Bepaalde
verkeersovertredingen zijn sinds 1 maart 2004 uit
de strafrechtelijke sfeer gelicht. De gemeenten
moeten nu zelf een reglement uitwerken voor
retributies en taksen om deze overtredingen te
bestraffen. Intussen wachten ze wel op een
duidelijke en eenduidige interpretatie in verband
met de keuze van de modaliteiten voor de controle
van de uit het strafrecht gehaalde overtredingen.

In een aantal gemeenten werd die controle
toevertrouwd aan particuliere bedrijven, in andere
gemeenten wordt gemeentepersoneel ingezet om
overtredingen vast te stellen. In gemeenten waar
een gespecialiseerde gemeentelijke dienst
overbodig zou zijn wegens het beperkte aantal te
controleren parkeerplaatsen of omdat een
dergelijke dienst onrendabel zou zijn, zou de politie
bevoegd blijven om deze verkeersovertredingen
vast te stellen. Blijkt evenwel dat de politiezones in
vele gevallen weigeren om overtredingen op die
reglementen vast te stellen.

Het feit dat hulpagenten geen overtredingen mogen
of kunnen vaststellen inzake betalend parkeren of
parkeren in een blauwe zone zorgt voor problemen
in sommige kleinere gemeenten.
Pouvez-vous me faire connaître votre interprétation
quant au rôle de la police en ce qui concerne le
contrôle de ces infractions? Une modification de la
circulaire du 16 février 1999 et/ou de l'article 135 de
la nouvelle loi communale est-elle mise à l'étude ?
Par ailleurs les communes rencontrent certaines
difficultés notamment par rapport aux firmes
privées. Certaines firmes refusent d'agir dans
Hoe ziet u de rol van de politie wat de controle van
die overtredingen betreft? Wordt een wijziging van
de circulaire van 16 februari 1999 en/of van artikel
135 van de nieuwe gemeentewet onderzocht?
De gemeenten hebben ook problemen met de
particuliere bedrijven. Sommige daarvan weigeren
immers op te treden in gemeenten waar dat niet
voldoende geld in het laatje brengt. U heeft er geen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/06/2004
CRABV 51
COM 298
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
certaines communes par manque de rentabilité.
Vous ignorez la difficulté qu'éprouvent ces
communes au niveau de la gestion du personnel.
Je me demande s'il n'est pas temps de mener une
réflexion en la matière, en tout cas eu égard aux
communes qui n'ont pas énormément de
stationnement limité à faire contrôler. C'est une
charge supplémentaire et dans certaines
communes les auxiliaires pourraient encore assurer
cette tâche.
idee van hoeveel hoofdbrekens het
personeelsmanagement sommige gemeenten kost.
Ik vraag me dan ook af of het ogenblik niet is
aangebroken om deze regeling onder de loep te
nemen, zeker voor de gemeenten die maar weinig
te controleren zones met beperkte parkeertijd op
hun grondgebied hebben. Dat is een bijkomende
last. In sommige gemeenten zouden de
hulpagenten die taak nog op zich kunnen nemen.
10.02 Patrick Dewael, ministre (en français):
Certains stationnements irréguliers ne sont plus
punissables au sens pénal du terme alors qu'ils
continuent à être visés par le Code de la route. On
attend des communes, habilitées à les gérer
seules, qu'elles n'investissent plus la police de cette
tâche.


Une période transitoire est nécessaire pour que les
communes puissent organiser la perception des
redevances sans que le contrôle du stationnement
soit interrompu. Réaffecter les auxiliaires de police
engagés pour cette tâche peut en outre demander
du temps.


Une circulaire recommandant une certaine
souplesse est à l'étude, et une adaptation de la
circulaire sur les tâches administratives est en
préparation.
10.02 Minister Patrick Dewael (Frans):Bepaalde
gevallen van foutparkeren kunnen niet langer
stafrechtelijk worden vervolgd, maar blijven wel
vermeld in het verkeersreglement. Men verwacht
van de gemeenten, die gemachtigd zijn in deze
beslissingen te nemen, dat zij de politie niet langer
met die taak belasten.

Er is een overgangsperiode nodig om de
gemeenten toe te laten de inning van de
parkeerretributies te organiseren, zonder dat de
parkeercontroles worden stopgezet. Een nieuwe
opdracht vinden voor de hulpagenten die met het
oog op die taak in dienst werden genomen, kan ook
enige tijd vergen.

Er ligt een circulaire waarin enige soepelheid wordt
aanbevolen ter studie. Een aanpassing van de
circulaire over de administratieve taken wordt
voorbereid.
Votre suggestion relative à l'article 109bis de la
nouvelle loi communale est intéressante, masi le
législateur a suivi une autre voie.

Dans le cadre de l'application du nouvel article
119bis, les faits, pour l'essentiel des incivilités,
demeurent des infractions pénales et la sanction
administrative n'intervient que si le procureur du
Roi ne poursuit pas.
Uw suggestie in verband met artikel 109bis van de
nieuwe gemeentewet is interessant, maar de
wetgever koos voor een andere werkwijze.

In het raam van de toepassing van het nieuwe
artikel 119bis blijven de feiten, die grotendeels
onder de noemer overlast vallen, strafrechtelijke
overtredingen. Er wordt alleen administratief
opgetreden wanneer de procureur beslist niet te
vervolgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Denis Ducarme au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "les
problèmes au sein du service d'incendie de
Thuin" (n° 3151)
11 Vraag van de heer Denis Ducarme aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de problemen bij de
brandweerdienst van Thuin" (nr. 3151)
11.01 Denis Ducarme (MR): En réponse à une de
mes questions, vous m'aviez communiqué, le 18
février, votre intention d'évaluer l'opérationnalité du
service d'incendie de Thuin. Entre-temps, des
auditons complémentaires ont eu lieu.
11.01 Denis Ducarme (MR): U antwoordde op 18
februari op een van mijn vragen dat het in uw
bedoeling lag de operationaliteit van de
brandweerdienst van Thuin te evalueren. Intussen
werden bijkomende hoorzittingen gehouden.
CRABV 51
COM 298
16/06/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
Êtes-vous aujourd'hui en mesure de me
communiquer le rapport de votre administration,
dont on attend qu'il participe à l'amélioration de la
situation globale?
Kan u me vandaag het verslag van uw administratie
meedelen? Dat zou moeten bijdragen tot een
verbetering van de globale toestand.
11.02 Patrick Dewael, ministre (en français):
Ayant constaté des problèmes au cours de
l'évaluation réalisée à Thuin le 24 février 2004,
l'inspection des services d'incendie a procédé à de
nombreuses auditions. Sur la base des conclusions
de l'inspection, j'enverrai dans les prochains jours
des propositions au bourgmestre. L'autonomie
communale ne me permet pas de prendre d'autres
mesures.
11.02 Minister Patrick Dewael (Frans): Naar
aanleiding van de evaluatie van de
brandweerdienst van Thuin op 24 februari 2004
kwam een aantal problemen aan het licht. In dat
verband organiseerde de inspectie van de
brandweerdiensten tal van hoorzittingen. Op basis
van de besluiten van de inspectiedienst zal ik in de
loop van de volgende dagen voorstellen bezorgen
aan de burgemeester. De gemeentelijke autonomie
belet me echter andere maatregelen te nemen.
11.03 Denis Ducarme (MR): J'espère que votre
proposition nous permettra de voir une amélioration
concrète de la situation.
11.03 Denis Ducarme (MR): Ik hoop dat uw
voorstel de weg zal openen naar een concrete
verbetering van de toestand.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions se termine à 11h.25.
De bespreking van de vragen eindigt om 11.25 uur.

Document Outline