CRABV 51 COM 268
CRABV 51 COM 268
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
lundi maandag
24-05-2004 24-05-2004
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC
51
0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 268
24/05/2004
i
SOMMAIRE
INHOUD
Interpellation de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'exécutif de la communauté musulmane en
Belgique" (n° 334)
1
Interpellatie van de heer Tony Van Parys tot de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het Executief van de Moslims in België" (nr. 334)
1
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Motions
5
Moties
5
Interpellations jointes de
6
Samengevoegde interpellaties van
6
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur «la lutte contre le
terrorisme» (n° 337)
6
- de heer Tony Van Parys tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de aanpak
van het terrorisme" (nr. 337)
6
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de l'Intérieur sur «la lutte contre le
terrorisme» (n° 338)
6
- de heer Tony Van Parys tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de aanpak van het terrorisme" (nr. 338)
6
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Motions
10
Moties
10
Question de Mme Marie Nagy à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "les
poursuites des tagueurs et les condamnations qui
leur sont infligées" (n° 2904)
11
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
vervolging en veroordeling van taggers" (nr. 2904)
11
Orateurs: Marie Nagy, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Marie Nagy, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Interpellation de M. Mark Verhaegen à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
culture de stupéfiants et l'adaptation de la politique
en matière de drogues" (n° 343)
12
Interpellatie van de heer Mark Verhaegen tot de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de drugsplantages en de bestrijding van het
drugsbeleid" (nr. 343)
12
Orateurs:
Mark Verhaegen, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice, Jo Vandeurzen
Sprekers:
Mark Verhaegen, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie, Jo Vandeurzen
Question de M. Jo Vandeurzen à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "l'acquisition
de la nationalité" (n° 2930)
17
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
nationaliteitsverwerving" (nr. 2930)
17
Orateurs:
Jo Vandeurzen, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Jo Vandeurzen, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Jo Vandeurzen à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la prime
Copernic" (n° 2951)
19
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
Copernicuspremie" (nr. 2951)
19
Orateurs:
Jo Vandeurzen, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Jo Vandeurzen, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
projet du nouveau président de la Fédération
20
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
plan van de nieuwe voorzitter van de Koninklijke
20
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 268
ii
royale des notaires" (n° 2934)
Federatie van notarissen" (nr. 2934)
Orateurs:
Jean-Luc Crucke, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Jean-Luc Crucke, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Magda De Meyer à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "les
activités de recouvrement des huissiers de justice"
(n° 2939)
21
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de incasso-activiteiten van
gerechtsdeurwaarders" (nr. 2939)
21
Orateurs: Magda De Meyer, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Magda De Meyer, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'octroi d'une assistance psychologique pour les
jurés" (n° 2942)
22
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
verlenen van psychologische bijstand aan
juryleden" (nr. 2942)
22
Orateurs:
Jean-Luc Crucke, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Jean-Luc Crucke, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Interpellation de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
lutte contre la fraude à la régularisation" (n° 352)
23
Interpellatie van de heer Tony Van Parys tot de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de aanpak van de regularisatiefraude" (nr. 352)
23
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 268
24/05/2004
1
COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
LUNDI
24
MAI
2004
Après-midi
______
van
MAANDAG
24
MEI
2004
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14h.04 par
M. Alfons Borginon, président.
De vergadering wordt geopend om 14.04 uur door
de heer Alfons Borginon, voorzitter.
01 Interpellation de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'exécutif de la communauté musulmane en
Belgique" (n° 334)
01 Interpellatie van de heer Tony Van Parys tot
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "het Executief van de Moslims in België"
(nr. 334)
01.01 Tony Van Parys (CD&V): Le 31 mai, le
mandat de l'Exécutif des Musulmans prend fin. Que
va-t-il se passer après cette date ? La ministre
Onkelinx s'est prononcée pour le renouvellement
intégral de l'assemblée constituante. Je partage
son point de vue. Il est indispensable que l'Exécutif
des Musulmans devienne un organe vraiment
représentatif. Selon mes informations, le président
ne voudrait renouveler qu'un tiers des mandats. Ce
n'est pas une bonne idée.
Il est en tout cas impossible d'organiser des
élections dans un délai d'une semaine. Dans le
plus pessimiste des scénarios, le mandat de
l'Exécutif actuel serait prolongé dans l'intervalle.
Cet Exécutif n'est pas représentatif - notamment
pour les musulmans néerlandophones - et est dès
lors mal placé pour organiser des élections.
La Sûreté de l'Etat soumettra-t-elle les nouveaux
membres de l'Exécutif à un screening ? Comment
évitera-t-on que l'Exécutif des Musulmans soit
infiltré par des fondamentalistes? Comment sera
assurée la représentation équilibrée des trois
Régions? Je partage le point de vue de l'Union des
mosquées, qui préconise des chambres
francophones et néerlandophones distinctes.
01.01 Tony Van Parys (CD&V): Op 31 mei
verstrijkt het mandaat van de moslimexecutieve.
Wat gebeurt er daarna? Minister Onkelinx
verklaarde dat het beter zou zijn de constituerende
vergadering integraal te vernieuwen. Ik ben het
daarmee eens. Het is absoluut noodzakelijk dat de
moslimexecutieve een echt representatief orgaan
wordt. De voorzitter zou naar verluidt slechts een
derde van de leden willen vernieuwen. Dat is geen
goed idee.
Hoe dan ook is het onmogelijk om op één week
verkiezingen te organiseren. Het slechtste scenario
lijkt mij, dat het mandaat van de huidige executieve
ondertussen zou worden verlengd. Ze is niet
representatief, zeker niet voor de Nederlandstalige
moslims, en is slecht geplaatst om verkiezingen te
organiseren.
Zal de Staatsveiligheid de nieuwe leden van de
executie aan een screening onderwerpen? Hoe zal
worden vermeden dat fundamentalisten infiltreren
in de moslimexecutieve? Hoe zal de evenwichtige
vertegenwoordiging van de drie Gewesten worden
gewaarborgd? Ik ben het eens met de Unie van
Moskeeën, die voorstander is van aparte Frans- en
Nederlandstalige kamers.
Du point de vue financier, je suis surpris de
constater que la subvention accordée à l'Exécutif
des Musulmans a été portée pour 2004 à 1.126.000
euros, soit une augmentation de 57 %, alors que
cet organe n'a pas été en mesure de justifier ses
Wat de financiën betreft, verwondert het mij dat de
subsidie voor de moslimexecutieve in 2004 met 57
procent werd verhoogd tot 1.126.000 euro, terwijl
de executieve in vorige jaren haar uitgaven niet kon
verantwoorden. De laatste schijf van de subsidie
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 268
2
dépenses aux cours des années précédentes. La
dernière tranche de la subvention de 2002 n'a pas
été versée faute de justificatifs. Les moyens
supplémentaires alloués en 2004 doivent servir à
financer les élections ainsi qu'à couvrir les déficits
du passé.
Curieusement, le président de l'Exécutif des
Musulmans s'est plaint du non-paiement ou du
paiement tardif des subsides pour 2004, mais
l'Exécutif n'a déposé son budget que le 5 février
2004, alors qu'il aurait dû le faire le 20 octobre
2003. Pourquoi le budget a-t-il été déposé
tardivement ? L'administration a-t-elle rejeté des
propositions soumises précédemment ?
Depuis 2004, le président de l'Exécutif ne perçoit
plus d'indemnités. Celles-ci reviendront désormais
à un coordinateur qui doit encore être désigné.
Peut-on contourner la nouvelle réglementation et
nommer le président en qualité de coordinateur ?
van 2002 werd niet uitbetaald bij gebrek aan
bewijsstukken. De bijkomende middelen in 2004
moesten dienen voor de verkiezingen, maar ook
om de tekorten van het verleden te dekken.
Merkwaardig genoeg heeft de voorzitter van de
moslimexecutieve geklaagd dat de subsidies voor
2004 niet of laattijdig werden betaald, terwijl de
executieve haar begroting pas op 5 februari 2004
heeft ingediend. Dat had voor 20 oktober 2003
moeten gebeuren. Vanwaar die laattijdige
indiening? Heeft de administratie eerdere
voorstellen afgekeurd?
Vanaf 2004 ontvangt de voorzitter van de
moslimexecutieve geen vergoeding meer. Die gaat
voortaan naar een nieuw aan te stellen coördinator.
Is het mogelijk om de voorzitter tot coördinator te
benoemen en zo de nieuwe regeling te omzeilen?
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): L'arrêté royal du 18 juillet 2003
portant reconnaissance des membres de l'Exécutif
des Musulmans prévoit en effet que leur mandat
expire le 31 mai 2004. Il convient d'organiser des
élections avant cette date, mais les discussions
relatives aux modalités de ces élections sont
toujours en cours. C'est pourquoi le mandat des
membres de l'Exécutif sera prolongé. Les élections
auront lieu cet automne. L'Exécutif, qui comptait 16
membres initialement, ne se compose plus que de
14 membres, 2 membres ayant démissionné. Je
prépare actuellement un nouveau projet de loi
réglant les modalités relatives aux enquêtes de
sécurité et prévoyant plus particulièrement une
possibilité de recours pour tous les citoyens.
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het KB van 18 juli 2003 tot erkenning van de leden
van de moslimexecutieve bepaalt inderdaad dat
hun mandaat verstrijkt op 31 mei 2004. Voor die
datum moesten er verkiezingen plaatsvinden, maar
de besprekingen over de modaliteiten van deze
verkiezing zijn nog niet afgerond. Het mandaat van
de leden van de executieve wordt daarom verlengd.
De verkiezingen zullen plaatsvinden in de herfst
van dit jaar. De executieve, die aanvankelijk zestien
leden telde, heeft er ten gevolge van het ontslag
van twee leden nu nog slechts veertien. Ik bereid
een nieuw wetsontwerp voor dat de modaliteiten
voor alle veiligheidsonderzoeken zal regelen en in
het bijzonder in een beroepsmogelijkheid voor alle
burgers zal voorzien.
Les moyens sont toujours liquidés sur la base de
pièces justificatives des dépenses. La dernière
tranche du budget 2002 n'a pas été versée parce
que les honoraires et les frais d'avocats faisaient
l'objet de discussions. Entre-temps, une enquête
complémentaire a abouti et ses conclusions seront
communiquées prochainement à l'Inspection des
finances. Le refus de paiement est lié au non-
respect de l'arrêté ministériel qui fixe les modalités
de liquidation de la subvention. Pour que les
choses soient claires, il ne s'agit pas de
malversations.
Mon administration a rappelé à plusieurs reprises à
l'Exécutif que s'il apparaissait dans le courant du
mois de septembre que les modalités d'octroi
devaient être adaptées, il devait en faire la
demande en temps voulu afin que l'arrêté
De uitbetaling van de middelen gebeurt steeds op
basis van stukken die de uitgaven moeten staven.
De laatste schijf van het budget van 2002 werd niet
uitbetaald omdat er discussie was over erelonen en
kosten van advocaten. Een bijkomend onderzoek is
intussen afgerond en de conclusies ervan worden
eerstdaags bezorgd aan de Inspectie van
Financiën. De weigering tot uitbetaling heeft te
maken met het niet eerbiedigen van het MB dat de
modaliteiten voor de uitbetaling van de subsidie
vastlegt. Het gaat, voor alle duidelijkheid, niet om
malversaties.
Mijn administratie heeft de executieve er bij
herhaling op gewezen dat, indien in de loop van
september zou blijken dat een aanpassing van de
toekenningsmodaliteiten nodig is, zij dit tijdig moet
aanvragen zodat het MB uiterlijk tegen 15
november kan worden aangepast. Anders zullen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 268
24/05/2004
3
ministériel puisse être aménagé pour le 15
novembre au plus tard. A défaut, certaines
dépenses devront être refusées.
bepaalde uitgaven geweigerd moeten worden.
L'Exécutif a déposé un budget de 2,5 millions
d'euros pour 2004. Ce montant n'a cependant pas
pu être admis, pour des raisons de technique
budgétaire. L'Exécutif en a été avisé par courrier
dès le 5 novembre 2003, et a déposé un nouveau
budget le 5 février 2004. Le retard pris dans
l'élaboration du budget a inévitablement eu des
répercussions sur le paiement de la première
tranche, versée le 11 mai dernier.
Durant la législature précédente, une somme de
100.000 euros a été prévue pour l'amortissement
des dettes du passé. Le paiement de cette somme
n'est pas conditionné par la production de pièces
justificatives.
De executieve heeft voor 2004 een begroting
ingediend voor een bedrag van 2,5 miljoen euro.
Om begrotingstechnische redenen kon dit bedrag
echter niet aanvaard worden. Reeds op 5
november 2003 werd de executieve hiervan per
brief op de hoogte gesteld. Zij heeft dan op 5
februari 2004 een nieuwe begroting ingediend. De
vertraging bij de opmaak van de begroting heeft
onvermijdelijk gevolgen gehad voor de uitbetaling
van de eerste schijf, die op 11 mei gebeurde.
In de vorige regeerperiode werd 100.000 euro
vrijgemaakt om de schulden uit het verleden te
delgen. Voor de uitbetaling ervan worden geen
stukken ter staving gevraagd.
Une subvention supplémentaire a été octroyée pour
faire face aux frais administratifs découlant de la
procédure régionale d'agrément des mosquées. Le
traitement des imams est payé par l'Etat fédéral. Le
montant supplémentaire, à concurrence de trois
douzièmes pour le budget de 2004, se rapporte à
l'extension du cadre du personnel de l'Exécutif.
Le président peut uniquement porter en compte les
frais de représentation inhérents à l'exercice de sa
fonction. L'Exécutif avait l'intention de recruter un
coordinateur dans le courant de 2004. Je ne
dispose pas de données plus précises.
Er werd een bijkomende subsidie toegekend om
het hoofd te bieden aan de administratieve lasten
die voortvloeien uit de gewestelijke procedure voor
de erkenning van de moskeeën. De wedden van de
imams worden door de federale Staat betaald. Het
extra bedrag, ten belope van drie twaalfden voor de
begroting van 2004, heeft betrekking op de
uitbreiding van het personeelskader van de
executieve.
De voorzitter kan slechts representatiekosten
inbrengen die inherent zijn aan de uitoefening van
zijn functie. De executieve was van plan om in de
loop van 2004 een coördinator aan te werven. Ik
beschik niet over preciezere gegevens.
01.03 Tony Van Parys (CD&V): La réponse de la
ministre me laisse un peu sceptique. Elle n'a pas
précisé si l'élection sera partielle ou complète. Elle
avait pourtant laissé entendre, en réponse à une
précédente question, qu'elle était plutôt partisane
d'un renouvellement complet de l'exécutif.
01.03 Tony Van Parys (CD&V): Ik heb een aantal
bedenkingen bij het antwoord van de minister. Zij
heeft niet gezegd of er een gedeeltelijke of een
volledige verkiezing komt. In antwoord op een
eerdere vraag liet zij nochtans verstaan dat zij
voorstander is van een volledige vernieuwing van
de executieve.
Je regrette qu'on ait décidé de prolonger le mandat
de l'Exécutif actuel car cette décision ne sert pas
les intérêts de la communauté musulmane
néerlandophone. L'exécutif actuel n'est pas
représentatif, surtout depuis que deux de ses
membres néerlandophones ont démissionné.
La réponse de la ministre confirme son refus
d'accorder à l'Exécutif la dernière tranche de son
budget 2002. En même temps, elle lui accorde des
suppléments considérables pour 2004, tels qu'un
subside supplémentaire pour l'extension du cadre.
Or il ressort des documents que j'ai consultés à la
Cour des comptes qu'aucun document ne justifie
Ik betreur de beslissing om het mandaat van de
huidige executieve te verlengen. Dit is niet in het
belang van de Nederlandstalige
moslimgemeenschap. De huidige executieve is niet
representatief, zeker niet sinds het ontslag van
twee Nederlandstalige leden.
Het antwoord bevestigt dat de laatste schijf van het
budget voor 2002 geweigerd is. Tegelijk worden er
voor 2004 aanzienlijke bijkomende bedragen
toegekend, zoals de extra toelage voor de
uitbreiding van het kader. Uit de stukken die ik bij
het Rekenhof heb ingekeken blijkt, dat deze
uitbreiding door geen enkel stuk gestaafd wordt. Ik
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 268
4
cette extension. Aussi, je trouve qu'il est
irresponsable de lui allouer ainsi des sommes
supplémentaires, à plus forte raison après les
problèmes qui se sont posés en ce qui concerne
les dépenses de 2002. L'administration accomplit
un excellent travail qui n'est cependant pas suivi
d'une gestion transparente par l'Exécutif. Cette
situation est préoccupante et milite en défaveur de
l'octroi d'un nouveau mandat à l'exécutif actuel.
La ministre dit qu'elle ne dispose pas de données
spécifiques concernant la rémunération du
président. Mais je lui demande instamment de
poursuivre l'enquête sur ce point car il nous faut
veiller à ce que l'arrêté ministériel ne soit pas
contourné.
Toutefois, le problème fondamental, c'est que
l'Exécutif actuel pourra rester en place après le 31
mai et que, par surcroît, il organisera les élections,
ce qui va à l'encontre des intérêts des musulmans
néerlandophones.
vind het onverantwoord dat er zomaar extra geld
wordt gegeven, zeker na de problemen met
betrekking tot de uitgaven van 2002. De
administratie levert degelijk werk, maar dit wordt
niet gevolgd door een transparant beheer vanwege
de executieve. Dit is zorgwekkend en pleit ook
tegen de verlening van het mandaat van de huidige
executieve.
De minister zegt dat ze geen specifieke gegevens
heeft over de vergoeding van de voorzitter. Ik dring
erop aan dit verder te onderzoeken. We moeten
voorkomen dat het MB omzeild wordt.
Het fundamentele probleem is echter dat de huidige
executieve ook na 31 mei kan aanblijven en
bovendien ook de verkiezingen zal organiseren. Dit
druist in tegen de belangen van de
Nederlandstalige moslims.
01.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Deux ou trois mots de complément, si vous le
permettez.
D'abord, il faut éviter de jeter l'opprobre sur le culte
musulman dans son ensemble, ou l'Exécutif des
Musulmans de Belgique. Alors qu'on lit dans la
presse des articles sur de prétendues
« malversations » dans leur chef, je ne trouve nulle
trace de tels faits dans les dossiers dont j'ai
connaissance. Il faut distinguer un budget refusé
car non conforme aux normes réglementaires et
des malversations ; ce n'est pas du tout la même
chose !
Ensuite, je voudrais souligner que le mandat des
membres de l'Exécutif ne sera pas prolongé. Il n'y
aura pas de nouvel arrêté royal. Les membres
actuels continueront simplement, sur base du
principe de la continuité du service public, à gérer
le temporel de ce culte, jusqu'aux élections.
Je n'ai pas changé d'avis au sujet des élections
générales. On en discute actuellement. Je reçois
divers courriers d'associations ou groupes
représentatifs, où il y a des néerlandophones. Je
demande à l'Exécutif, dans le cadre d'un dialogue
avec tous, de tendre vers le consensus.
Enfin, en ce qui concerne l'augmentation 2004, je
signale que la Communauté flamande a voté un
décret sur la reconnaissance des mosquées. Le
fédéral suit l'initiative des entités fédérées, en ce
01.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Enkele
aanvullende bedenkingen, als u het mij toestaat.
In de eerste plaats mogen we de islamitische
eredienst in zijn geheel of het Executief van de
Belgische moslims niet aan de schandpaal
nagelen. In de dossiers waarover ik beschik heb ik
geen spoor kunnen terugvinden van zogenaamde
"verduisteringen" waarvan sprake in de pers. Er is
een verschil tussen een begroting die geweigerd
wordt omdat ze niet aan de reglementaire normen
beantwoordt en verduisteringen. Dat is heel wat
anders!
Vervolgens wil ik onderstrepen dat het mandaat
van de leden van het Executief niet zal verlengd
worden. Er komt geen nieuw koninklijk besluit. De
huidige leden zullen tot aan de verkiezingen
gewoon blijven instaan voor het beheer van de
temporaliën van hun eredienst. Dit is een
toepassing van het beginsel van de continuïteit van
de openbare dienst.
Ik heb mijn mening over de algemene verkiezingen
niet herzien. Momenteel voeren we besprekingen
over dit onderwerp. Ik ontvang regelmatig post van
representatieve verenigingen of groepen die ook
Nederlandstaligen onder hun leden tellen. Ik heb
het Executief verzocht om in het kader van een
dialoog met alle betrokkenen tot een eensgezind
standpunt te komen.
Wat tot slot de verhoging in 2004 betreft wijs ik erop
dat de Vlaamse Gemeenschap een decreet over de
erkenning van de moskeeën heeft goedgekeurd.
De federale overheid neemt het initiatief van de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 268
24/05/2004
5
qui concerne la reconnaissance et le paiement des
imams. Il est donc normal d'augmenter le budget,
étant donné que la Communauté flamande a
avancé dans ce dossier si important.
deelstaten over op het stuk van de erkenning en
het loon van de imams. Het is dan ook normaal dat
we de begroting verhogen vermits de Vlaamse
Gemeenschap in dit erg belangrijke dossier
vooruitgang heeft geboekt.
01.05 Tony Van Parys (CD&V): Je me réjouis
d'entendre la ministre confirmer sa position
concernant l'organisation d'élections générales.
01.05 Tony Van Parys (CD&V): Ik ben blij dat de
minister haar standpunt inzake algemene
verkiezingen bevestigt.
01.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français) :
Je l'ai dit, je confirme ma position.
01.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans) Ik heb
het al gezegd, ik bevestig mijn standpunt.
01.07 Tony Van Parys (CD&V): Ce n'est pas
parce qu'il traduit la position de la ministre, que ce
projet sera mis en oeuvre. Si nous voulons que les
relations entre les pouvoirs publics et la
communauté musulmane soient bonnes, il faut
organiser des élections générales.
01.07 Tony Van Parys (CD&V): Het is niet omdat
dit het standpunt is van de minister, dat het ook zal
worden uitgevoerd. Willen we een goede relatie
tussen de overheid en de moslimgemeenschap,
dan moeten er algemene verkiezingen komen.
01.08 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
En matière de culte, l'attitude est la non-ingérence.
C'est inscrit dans la Constitution. Vous persistez à
ne pas considérer le culte musulman comme égal
aux autres, et cela me gêne.
01.08 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Inzake
erediensten is niet-inmenging de regel. Zo staat het
in de Grondwet. U wil de islamitische eredienst
mordicus niet op voet van gelijkheid behandelen
met de andere erediensten, en dat stuit mij tegen
de borst.
01.09 Tony Van Parys (CD&V): Sans élections
générales, il n'y aura pas d'organe représentatif. La
ministre ne peut imposer l'organisation d'élections,
mais il doit être possible, par le biais de
négociations, de conclure un bon accord. Il est par
ailleurs inopportun de confier la préparation des
élections à l'Exécutif sortant, qui n'est pas
représentatif pour la Flandre. Un conseil des sages,
sous la direction de la ministre, constituerait une
bien meilleure solution.
Une partie des subsides n'a par ailleurs pas pu être
versée parce que tous les postes de dépenses
n'avaient pu être justifiés. C'est inacceptable. La
ministre doit être vigilante.
01.09 Tony Van Parys (CD&V): Zonder algemene
verkiezingen komt er geen representatief orgaan.
De minister kan de verkiezingen niet opleggen,
maar via onderhandelingen moet het mogelijk zijn
om een goed akkoord te sluiten. Het is trouwens
verkeerd om de voorbereiding van de verkiezingen
aan de uittredende executieve toe te vertrouwen.
Die is immers niet representatief voor Vlaanderen.
Een raad van wijzen, onder leiding van de minister,
is een veel betere oplossing.
Een deel van de subsidies kan overigens niet
worden uitgekeerd omdat niet voor alle
uitgavenposten een verantwoording is gevonden.
Dat is onaanvaardbaar. De minister moet
waakzaam zijn.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Tony Van Parys, Mark Verhaegen et Jo
Vandeurzen et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Tony Van Parys
et la réponse de la vice-première ministre et
ministre de la Justice,
demande au gouvernement
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Tony Van Parys, Mark Verhaegen en Jo
Vandeurzen en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Tony Van
Parys
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Justitie,
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 268
6
-
de veiller sans délai à l'organisation rapide
d'élections générales en vue de mettre en place
l'assemblée constituante des musulmans de
Belgique;
- de garantir une représentation équitable des trois
Régions au sein de l'organe représentatif des
musulmans;
- de faire en sorte que les moyens financiers
alloués par le pouvoir fédéral à la communauté
musulmane soient affectés adéquatement."
verzoekt de regering
- er zonder uitstel voor te zorgen dat er snel
algemene verkiezingen worden georganiseerd voor
de samenstelling van de constituerende
vergadering van de moslims van België;
- een representatieve vertegenwoordiging van de
drie gewesten te garanderen in het
vertegenwoordigend orgaan van de moslims;
- de behoorlijke aanwending te verzekeren van de
financiële middelen die de federale overheid aan de
moslimgemeenschap toekent."
Une motion pure et simple a été déposée par M.
Eric Massin.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de heer
Eric Massin.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
La discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd.
De bespreking is gesloten.
02 Interpellations jointes de
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur «la lutte contre le
terrorisme» (n° 337)
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de l'Intérieur sur «la lutte contre le
terrorisme» (n° 338)
02 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Tony Van Parys tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de aanpak
van het terrorisme" (nr. 337)
- de heer Tony Van Parys tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de aanpak van het terrorisme" (nr. 338)
02.01 Tony Van Parys (CD&V): Le terrorisme est
le gros problème du vingt et unième siècle. Le
gouvernement belge a fait de grandes déclarations,
surtout en ce qui concerne l'approche européenne.
Les mesures prises en la matière ont belle allure
mais on est loin du compte, en Belgique, pour ce
qui est de la coordination entre les services
chargés du terrorisme. Quatre membres haut
placés du Comité P ont souligné au Sénat à quel
point l'approche est fragmentée. Des tensions
semblent également exister entre les services.
Enfin, l'échange d'informations entre la police
fédérale et les services judiciaires de
l'arrondissement de Bruxelles, laisse à désirer. Le
sénateur Vandenberghe a d'ailleurs fait état
d'autres données la semaine dernière.
Il est question, dans le rapport du Sénat sur le
rapport 2002 du Comité R, d'une guerre entre le
service de renseignement militaire et la Sûreté de
l'Etat. Selon le président du Comité, il n'y a
d'ailleurs aucun échange entre les services de
renseignement et la police. Il s'agit d'un problème
structurel, car la police a aujourd'hui le droit de
récolter des informations. Citons un exemple de
communication défaillante
: lorsque Trabelsi a
révélé l'existence de projets d'attentat à Kleine
Brogel, le service de renseignement militaire n'en a
pas été informé.
02.01 Tony Van Parys (CD&V): Terrorisme is het
probleem van de eenentwintigste eeuw. De
Belgische regering legde grote verklaringen af,
vooral wat betreft de Europese aanpak. De
maatregelen terzake ogen niet slecht, maar in ons
eigen land is de coördinatie tussen de diensten die
het terrorisme moeten aanpakken, intussen ver
zoek. Vier toplui van het Comité P wezen er in de
Senaat op dat de aanpak ronduit versnipperd is. Er
blijken ook spanningen te bestaan tussen de
diensten. Ten slotte loopt de uitwisseling van
informatie tussen de federale politie en de
gerechtelijke diensten van het arrondissement
Brussel mank. Senator Vandenberghe kwam vorige
week trouwens met bijkomende gegevens op de
proppen.
In het verslag van de Senaat over het rapport 2002
van het Comité I is sprake van een oorlog tussen
de militaire inlichtingendienst en Staatsveiligheid.
Bovendien is er volgens de voorzitter van het
Comité geen doorstroming tussen de inlichtingen-
en politiediensten. Dit is een structureel probleem,
want de politie heeft tegenwoordig het recht om
inlichtingen te verzamelen. Eén voorbeeld van
mank lopende communicatie: toen Trabelsi
verklaarde dat er plannen waren om een aanslag te
plegen op Kleine Brogel, werd de militaire
inlichtingendienst daarvan niet op de hoogte
gebracht.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 268
24/05/2004
7
C'est la guerre entre les services parce que les
ténors du gouvernement n'ont pas donné de
directives concernant la stratégie à suivre. Ce
constat s'impose depuis maintenant quatre ans.
Ceux qui avaient espéré que le super Conseil des
ministres qui s'est tenu voici quelques semaines
remédierait à la situation, en sont pour leurs frais.
La police a effectivement été renforcée, mais la
Sûreté de l'Etat a été complètement négligée. C'est
incompréhensible.
Het is oorlog tussen de diensten omdat de
regeringstop geen richtlijnen gaf inzake de te
volgen strategie. Al vier jaar na elkaar moet men tot
die vaststelling komen. Wie gehoopt had dat de
superministerraad van enkele weken geleden
soelaas zou bieden, kwam van een kale reis terug.
De politie werd weliswaar versterkt, maar de
Staatsveiligheid werd helemaal over het hoofd
gezien. Dat is onbegrijpelijk.
Quel sort le gouvernement réserve-t-il à la Sûreté
de l'Etat? Les services de police seront-ils chargés
de la recherche d'informations? Si elle n'est pas
renforcée, la Sûreté de l'Etat ne sera plus à même
de respecter ses obligations légales. Certaines
compétences, comme la protection des personnes,
pourraient aussi être confiées à d'autres services.
Quel est le rôle attribué au groupe antiterroriste
coordonnateur?
Permettez-moi de poursuivre avec ces quelques
questions adressées au ministre de l'Intérieur.
L'audition des membres du Comité P a révélé
qu'une action antiterroriste menée à Zaventem a
suscité des tensions graves entre la police fédérale
et l'arrondissement judiciaire de Bruxelles. En quoi
consistaient ces tensions et que fait-on pour
décrisper les relations? Le Comité P a insisté sur la
création d'un service antiterroriste unique. A l'heure
actuelle, tant la lutte antiterroriste que la lutte contre
le trafic des êtres humains relèvent de la direction
de la lutte contre la criminalité à l'égard des
personnes.
Les effectifs des arrondissements judiciaires
seront-ils renforcés par des recrutements ou se
limitera-t-on à des déplacements de personnels
d'un service à l'autre?
Dans quelle mesure la menace terroriste est-elle
réelle et importante à Charleroi?
Wat wil de regering doen met de Staatsveiligheid?
Zullen de politiediensten moeten instaan voor het
inwinnen van inlichtingen? Als er geen versterking
van de Staatsveiligheid komt, zal deze dienst zijn
wettelijke verplichtingen niet meer kunnen
vervullen. Andere diensten zouden ook enkele
bevoegdheden, zoals het beschermen van
personen, kunnen overnemen. Welke rol wordt er
toebedeeld aan de coördinerende antiterroristische
groep?
Ik wil hieraan nog enkele vragen toevoegen die
gericht tot aan de minister van Binnenlandse
Zaken. Tijdens de hoorzitting met het Comité P
kwam aan het licht dat er ernstige spanningen zijn
tussen de federale politie en het gerechtelijk
arrondissement Brussel naar aanleiding van een
antiterroristische actie in Zaventem. Over welke
spanningen sprak men en wat gebeurt er om deze
op te lossen? Het Comité P drong erop aan één
dienst op te richten tegen het terrorisme; terrorisme
en mensenhandel vallen momenteel beide onder
de dienst Criminaliteit tegen personen.
Worden de gerechtelijke arrondissementen
versterkt met bijkomend personeel of is er sprake
van een verschuiving van personeel tussen
verschillende diensten?
Hoe groot is de concrete terrorismedreiging in
Charleroi?
02.02 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais): Je ne puis vous dire combien de
personnes travaillent actuellement à la Sûreté de
l'Etat. De nouveaux dossiers ont été introduits pour
répondre aux besoins en personnel. On demande
des effectifs supplémentaires pour les écoutes
téléphoniques, les départements en charge de
l'extrémisme et de la sécurité des personnes ainsi
que pour diverses tâches administratives. Le
gouvernement examinera cette question. Il y a lieu
de procéder à une évaluation des moyens
disponibles et de mener une réflexion sur le statut
du personnel.
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Ik kan niet zeggen hoeveel personen er momenteel
in dienst zijn bij de Staatsveiligheid. Er werden
nieuwe dossiers ingediend om aan de
personeelsbehoeften te voldoen. Men vraagt
bijkomend personeel voor het uitvoeren van de
telefoontap, voor de afdeling Extremisme, voor de
dienst Personenbeveiliging en voor administratieve
taken. Dit zal worden besproken door de regering.
Men moet een evaluatie maken van de beschikbare
middelen en nadenken over het statuut van het
personeel.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 268
8
(En français) J'ai discuté de cela avec la direction
de la Sûreté de l'État et ces points ont été abordés
avec les agents de la Sûreté au cours d'une
réunion consacrée au Master plan Sûreté de l'État,
il y a quelques jours.
(Frans) Ik heb hierover gepraat met de directie van
de Veiligheid van de Staat, en die punten werden
enkele dagen geleden ook met de agenten van de
Staatsveiligheid besproken tijdens een vergadering
over het masterplan voor de Staatsveiligheid.
(En néerlandais) Dans le service d'analyse
compétent, plusieurs membres du personnel
porteurs d'un diplôme en études de la langue arabe
ont fait des études complémentaires dans des pays
arabes. Dans les services extérieurs de la Sûreté
de l'Etat travaillent également plusieurs membres
de personnel parlant l'arabe.
(Nederlands) De bevoegde analyserende dienst
heeft meerdere personeelsleden met een diploma
Arabistiek, die bijkomende studies hebben
doorlopen in Arabische landen. Ook de
buitendiensten van de Staatsveiligheid hebben
meerdere personeelsleden die Arabisch spreken.
(En français) Je tiens à démentir que j'aurais
convoqué le patron des services généraux de
l'armée suite à des difficultés entre les différents
services.
(Frans) Ik ontken dat ik de baas van de algemene
diensten van het leger naar aanleiding van de
moeilijkheden onder de diverse diensten, heb
ontboden.
(En néerlandais) Le Groupe interforces anti-
terroriste (GIA) analyse la menace terroriste en
Belgique. Ce service est placé sous la tutelle des
ministres de l'Intérieur et de la Justice. Le cadre du
GIA sera complété par du personnel de la police
fédérale et de la Sûreté de l'Etat.
Il existe une coopération structurelle entre la Sûreté
de l'Etat et le parquet fédéral, qui se fonde sur la loi
du 30 novembre 1998 et sur le protocole d'accord
entre les deux instances. Cette coopération a
donné des résultats sur le terrain. Le parquet
fédéral pourra faire appel à la Sûreté de l'Etat
quand il est question de terrorisme.
(Nederlands) De Antiterroristische Gemengde
Groep (AGG) analyseert de terroristische dreiging
in België. Deze dienst staat onder voogdij van de
ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie. Het
kader van de AGG zal worden opgevuld met
personeel van de federale politie en de
Staatsveiligheid.
Er is een structurele samenwerking tussen de
Staatsveiligheid en het federale parket, die bepaald
wordt door de wet van 30 november 1998 en door
het protocolakkoord tussen beide instanties. Deze
samenwerking heeft tot resultaten geleid op het
terrein. Het federaal parket zal een beroep kunnen
doen op de Staatsveiligheid indien er sprake is van
terrorisme.
Il faut comprendre la structure de la police intégrée
avant qu'il puisse être répondu aux questions
supplémentaires. La police intégrée se compose
des polices locale et fédérale. La police fédérale
comprend vingt-sept services judiciaires
d'arrondissement (SJA) et sept directions centrales.
Chaque SJA dispose d'effectifs pour la collecte
d'information administrative spécialisée. Le service
central est responsable de la coordination
opérationnelle nationale et internationale des
renseignements. La police locale joue également
un rôle à cet égard. Dans chaque arrondissement,
un directeur-coordinateur coordonne le traitement
de l'information recueillie de tous les services. Il
peut en résulter l'ouverture d'une enquête
judiciaire.
Men moet de structuur van de geïntegreerde politie
begrijpen vooraleer de bijkomende vragen kunnen
worden beantwoord. De geïntegreerde politie
bestaat uit de lokale en de federale politie. Binnen
de federale politie zijn er zevenentwintig
Gerechtelijke Diensten Arrondissement (GDA's) en
zeven centrale directies. Elke GDA heeft
personeelsleden voor gespecialiseerde bestuurlijke
informatiewinning. De centrale dienst is
verantwoordelijk voor de nationale en internationale
operationele coördinatie van inlichtingen. Ook de
lokale politie speelt hierbij een rol. In ieder
arrondissement coördineert een directeur-
coördinator de behandeling van de ingewonnen
informatie van alle diensten. Dit kan aanleiding
geven tot het starten van een gerechtelijk
onderzoek.
L'enquête relative à la LAE a été menée par le SJA
Anvers en collaboration avec le service central
DJP-Terrorisme qui a assuré la coordination avec
les autres SJA ainsi qu'avec l'étranger. Par
Het onderzoek naar de AEL werd gevoerd door de
GDA Antwerpen in samenwerking met de centrale
dienst DJP-Terrorisme, die instond voor de
coördinatie met de andere GDA's en met het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 268
24/05/2004
9
conséquent, aucun problème ne s'est posé à la
police fédérale. Cela vaut aussi pour l'échange
d'informations entre le SJA Anvers et la police
locale. Lors de l'exercice à l'aéroport de Zaventem,
aucun dysfonctionnement n'est apparu au sein de
la direction générale de la police judiciaire.
Notre pays dispose d'enquêteurs spécialisés
disséminés sur 27 arrondissements qui peuvent
s'entraider si besoin est. De plus, il existe un
service d'appui spécialisé au niveau central de la
police fédérale. Afin de renforcer la collaboration
entre tous les services concernés, une réunion
hebdomadaire entre le parquet fédéral, le parquet
de Bruxelles, le service central qui a une vue
d'ensemble de toutes les enquêtes menées dans
notre pays, le SJA Bruxelles et le GIA est
organisée. A compter de ce mois-ci, le parquet
d'Anvers et les enquêteurs antiterroristes du SJA
Anvers participeront eux aussi à ces réunions une
fois par mois. Le parquet fédéral envisage
d'associer encore d'autres arrondissements à ces
réunions. En outre, il organise des réunions
concernant des dossiers concrets avec les services
de police et les services de renseignements et de
sécurité concernés. Une équipe européenne
d'experts n'a pas constaté de dysfonctionnements
à la police fédérale en septembre 2003. La
proposition visant à ne désigner qu'un seul
directeur au sein de la police fédérale mérite d'être
étudiée plus en détail.
La police fédérale collabore avec les deux services
de renseignements. Tous les services se
rencontrent mensuellement, et le centre de crise du
gouvernement ainsi que le parquet fédéral
participent à ces rencontres qui ont lieu dans le
cadre d'une concertation au sein du collège
Renseignements et Sécurité.
buitenland. Bij de federale politie was er dan ook
geen enkel probleem. Dat geldt ook voor de
informatie-uitwisseling tussen de GDA Antwerpen
en de lokale politie. Uit de oefening op de
luchthaven van Zaventem kwam geen enkele
disfunctie naar voren binnen de algemene directie
van de gerechtelijke politie.
Ons land beschikt over gespecialiseerde
onderzoekers verspreid over 27 arrondissementen,
die elkaar indien nodig kunnen bijstaan.
Daarenboven is er op het centrale niveau van de
federale politie een gespecialiseerde steundienst.
Ter versterking van de samenwerking is er een
wekelijkse vergadering tussen het federaal parket,
het Brusselse parket, de centrale dienst die een
overzicht heeft van al de onderzoeken in ons land,
de GDA Brussel en de AGG. Vanaf deze maand
nemen ook het Antwerpse parket en de terrorisme-
onderzoekers van de GDA Antwerpen eens per
maand aan deze vergaderingen deel. Het federaal
parket overweegt om ook andere arrondissementen
bij deze vergaderingen te betrekken. Verder
organiseert het federaal parket vergaderingen over
concrete dossiers met de betrokken politiediensten
en inlichtingen- en veiligheidsdiensten. Een
Europees team van experts stelde in september
2003 geen disfuncties vast bij de federale politie.
Het voorstel om één directeur aan te stellen binnen
de federale politie verdient verdere studie.
De federale politie werkt samen met de beide
inlichtingendiensten. Alle diensten ontmoeten
elkaar maandelijks, samen met onder andere het
crisiscentrum van de regering (DGCC) en het
federaal parket, op een overleg in de schoot van
het college Inlichtingen en Veiligheid.
(En français) Suite au Conseil des ministres spécial
de mars dernier, des moyens supplémentaires sont
prévus dans le cadre de la lutte contre le terrorisme
pour le parquet général et pour la police judiciaire
spécialisée. Cela se traduit essentiellement par une
augmentation du personnel.
En ce qui concerne votre dernière question, un
grand rôle est réservé au SJA. Mais la décision
d'augmenter les moyens du SJA de Charleroi n'est
pas liée à une menace concrète. Cette décision
vise à stimuler l'approche intégrée.
La lutte contre le terrorisme est la priorité numéro 1
dans le cadre du plan sécurité du gouvernement.
Je vous transmets l'espoir du parquet fédéral d'être
(Frans) In uitvoering van wat op de bijzondere
Ministerraad van maart jongstleden is afgesproken
zullen het parket-generaal en de gespecialiseerde
gerechtelijke politie bijkomende middelen
ontvangen voor de bestrijding van het terrorisme.
Deze middelen zullen vooral gebruikt worden om
meer personeel in te schakelen.
Op uw laatste vraag kan ik antwoorden dat de
Gerechtelijke Dienst Arrondissement (GDA) een
belangrijke rol zal spelen. Maar de beslissing om
meer middelen ter beschikking te stellen van de
GDA van Charleroi heeft niets te maken met een
concrete dreiging. Deze middelen zullen gebruikt
worden om de geïntegreerde benadering te
bevorderen.
De bestrijding van het terrorisme vormt de
topprioriteit van het veiligheidsplan van de regering.
Tot slot wil ik nog zeggen dat het federaal parket
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 268
10
entendu par les commissaires pour expliquer les
développements en Belgique de la lutte contre le
terrorisme qui présente des résultats tout à fait
positifs.
hoopt dat het de commissieleden op de hoogte
mag brengen van het verloop van de bestrijding
van het terrorisme in ons land. Op dit terrein
boeken we fraaie resultaten.
02.03 Tony Van Parys (CD&V): Je ne puis
aucunement me satisfaire que la réponse qui a été
donnée.
Selon la ministre, la coopération entre les services
ne poserait aucun problème. A présent que les
deux instances de contrôle du Parlement évoquent
sans ambiguïté, dans leur rapport et à la suite
d'une audition au Sénat, le morcellement des
services, l'existences de tensions, voire d'une réelle
guerre entre les services, je ne puis me satisfaire
de la réponse selon laquelle tout irait pour le mieux
dans le meilleur des mondes. La ministre prend une
responsabilité considérable en ignorant les
recommandations formulées par les instances de
contrôle du Parlement. L'absence de coordination
provoquera immanquablement des incidents dont la
ministre et le gouvernement seront responsables.
A propos de la Sûreté de l'Etat, la ministre affirme
que les cadres sont quasi complets. Il ne
manquerait plus que le contraire soit vrai.
02.03 Tony Van Parys (CD&V): Ik kan in geen
enkele mate genoegen nemen met het verstrekte
antwoord.
Volgens de minister zou er met betrekking tot de
samenwerking tussen de diensten geen vuiltje aan
de lucht zijn. Nu echter de beide controlediensten
van het Parlement in hun rapporten en in een
hoorzitting in de Senaat ondubbelzinnig spreken
over een versnippering van de diensten, over
spanningen en zelfs oorlog tussen de diensten, kan
ik geen genoegen nemen met het antwoord dat
alles op wieltjes loopt. De minister neemt een
enorme verantwoordelijkheid door de
aanbevelingen van de controlediensten van het
Parlement naast zich neer te leggen. Zodra het
gebrek aan samenwerking immers zal resulteren in
incidenten, is zij daar samen met de regering
verantwoordelijk voor.
Met betrekking tot de Staatsveiligheid zegt de
minister dat het kader bijna volledig is ingevuld. Dat
zou er nog aan mankeren.
02.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Lors du budget 2004, l'augmentation pour la Sûreté
a été conséquente et sera poursuivie car c'est
nécessaire. J'ai expliqué devant les membres de la
Sûreté qu'une priorité lui était accordée.
02.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): In de
begroting 2004 werden de middelen voor de
Veiligheid van de Staat aanzienlijk opgetrokken, en
dat blijft zo, want het is nodig. Ik heb de leden van
de Staatsveiligheid uitgelegd dat hun dienst
prioritair zou worden behandeld.
02.05 Tony Van Parys (CD&V): Une priorité ? Le
rapport du superconseil des ministres ne souffle
mot de la Sûreté de l'Etat.
02.05 Tony Van Parys (CD&V): Prioritair? In het
verslag van de superministerraad wordt zelfs met
geen woord gerept over de Staatsveiligheid.
02.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Pas du tout M. Van Parys.
02.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans):
Helemaal niet, mijnheer Van Parys.
02.07 Tony Van Parys (CD&V): Le problème
fondamental est que le gouvernement est tellement
divisé qu'il ne sait pas trop quelle orientation
imprimer à la Sûreté de l'Etat et qu'il ne s'attelle pas
aux problèmes qui se posent, alors que cette
matière devrait constituer une priorité.
Je déposerai donc une motion.
02.07 Tony Van Parys (CD&V): Het fundamentele
probleem is dat deze regering ingevolge onderlinge
tegenstellingen niet weet waar ze met de
Staatsveiligheid naartoe moet en de problemen niet
aanpakt, hoewel deze materie een prioriteit zou
moeten vormen.
Ik dien een motie in.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 268
24/05/2004
11
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Tony Van Parys, Mark Verhaegen et Jo
Vandeurzen et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de M. Tony Van
Parys
et la réponse de la vice-première ministre et
ministre de la Justice,
demande au gouvernement
de charger immédiatement le Collège du
Renseignement et de la Sécurité de prendre les
mesures et directives nécessaires à la répartition
des tâches, à la coordination et à la transmission
des informations entre la Sûreté de l'Etat, le SGR et
la police fédérale."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Tony Van Parys, Mark Verhaegen en Jo
Vandeurzen en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heer Tony Van
Parys
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Justitie,
vraagt de regering
het College van Inlichtingen en Veiligheid
onmiddellijk de nodige richtlijnen en maatregelen te
doen nemen voor de taakverdeling, de coördinatie
en de informatiedoorstroming tussen de Veiligheid
van de Staat, ADIV en de federale politie."
Une motion pure et simple a été déposée par M.
Eric Massin.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de heer
Eric Massin.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
La discussion est close.
De bespreking is gesloten.
03 Question de Mme Marie Nagy à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les poursuites des tagueurs et les
condamnations qui leur sont infligées" (n° 2904)
03 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
vervolging en veroordeling van taggers"
(nr. 2904)
03.01 Marie Nagy (ECOLO): Le journal Le Soir a
fait état d'une condamnation à un an de prison
ferme à l'encontre de tagueurs. A une époque où
l'on parle de surpopulation carcérale, cette
condamnation me surprend. Votre note de politique
générale promeut des alternatives à la privation de
liberté.
Bien que ces tags soient une dégradation de bien,
l'enfermement carcéral de ces jeunes me semble
inadéquat, n'ayant de caractère ni réparateur ni
pédagogique mais seulement répressif.
Quelles instructions donnez-vous aux parquets
concernant ce type d'infractions ? Ne doit-on pas
prévoir d'autres sanctions que l'emprisonnement ?
Comment comptez-vous remédier à ce jugement
qui contredit vos déclarations ?
03.01 Marie Nagy (ECOLO): De krant "Le Soir"
meldde dat taggers tot een jaar effectieve
gevangenisstraf werden veroordeeld. In tijden van
overbevolkte gevangenissen verwondert die
veroordeling me. Uw beleidsnota breekt een lans
voor alternatieven voor de vrijheidsberoving.
Hoewel die tags een beschadiging van goederen
zijn, lijkt het me niet aangewezen die jongeren
achter de tralies te zetten. Het gaat immers niet om
een herstelmaatregel of een pedagogische
maatregel, enkel het repressieve element is
aanwezig.
Welke onderrichtingen geeft u aan de parketten
voor dat soort strafbare feiten? Moet niet aan
andere straffen dan opsluiting worden gedacht?
Wat bent u met betrekking tot die veroordeling, die
tegen uw verklaringen ingaat, van plan?
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Tout d'abord, je rappellerai qu'il n'appartient pas au
ministre de commenter les décisions de Justice.
Indépendamment du cas d'espèce, la loi votée le
25 mars dernier modifiant la nouvelle loi
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans):
Vooreerst wil ik erop wijzen dat het de minister niet
toekomt commentaar op rechterlijke beslissingen te
leveren.
Afgezien van het onderhavige geval, gaat de op 25
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 268
12
communale va dans le sens que vous préconisez,
puisqu'elle a abrogé l'arrêté loi du 29 décembre
1945 portant interdiction des inscriptions sur la voie
publique.
Dès l'entrée en vigueur de cette loi, ne pourront
plus être poursuivis pénalement que les faits visés
à l'article 526 du Code pénal ; ceux précités ne
pourront plus être sanctionnés que de manière
administrative par les communes, et pour autant
que le parquet ne s'y oppose pas.
Dans l'état actuel de la loi, les sanctions se limitent
principalement à des amendes, mais elle prévoit
aussi la possibilité d'une réparation du dommage.
En général, je suis favorable aux peines
alternatives aux poursuites pénales et à la privation
de liberté. Depuis dix ans, la volonté politique de
promouvoir de telles peines s'est manifestée, au
travers notamment de la loi du 11 juillet 1994, qui
introduisait le principe de la médiation pénale et le
travail d'intérêt général, et la loi du 17 avril 2002
instaurant le peine de travail comme peine
autonome.
Le changement de mentalité sur ce sujet est patent.
La formation et la sensibilisation du milieu judiciaire
à ce sujet font partie des missions du Conseil
supérieur de la justice et des maisons de justice.
maart jongstleden aangenomen wet tot wijziging
van de nieuwe gemeentewet in de door u gewenste
zin, aangezien zij de besluitwet van 29 december
1945 houdende verbod tot het aanbrengen van
opschriften op de openbare weg opheft.
Zodra die wet in werking treedt, zullen enkel de
feiten bedoeld in artikel 526 van het Strafwetboek
nog strafrechtelijk kunnen worden vervolgd;
voornoemde feiten kunnen enkel nog administratief
door de gemeenten worden bestraft, op
voorwaarde dat het parket zich daar niet tegen
verzet.
In de huidige stand van de wetgeving beperken de
sancties zich voornamelijk tot boetes, maar tevens
wordt in een mogelijkheid tot vergoeding van de
geleden schade voorzien.
Over het algemeen verkies ik alternatieve straffen
boven strafrechtelijke vervolging en
vrijheidsstraffen. Al tien jaar lang is de politieke wil
aanwezig om het opleggen van dergelijke straffen
te bevorderen, met name via de wet van 11 juli
1994, die het beginsel van de strafbemiddeling en
de dienstverlening invoerde, en de wet van 17 april
2002 die de werkstraf als autonome straf invoerde.
Op dat vlak tekent er zich een duidelijke
mentaliteitswijziging af. De opleiding en de
sensibilisering van de gerechtelijke kringen op dat
vlak behoren tot het takenpakket van de Hoge
Raad voor de Justitie en de justitiehuizen.
03.03 Marie Nagy (ECOLO): Dans le cas
d'espèce, je voudrais souligner le retard entre les
faits commis et le jugement, soit six ans. Durant
cette période, les auteurs ont pu changer de point
de vue.
J'entends bien votre réponse, mais espère que la
sévérité en la matière - un an de prison ferme - ne
sera pas remplacée par des amendes d'un montant
excessif. Ce qui importe, c'est la réparation, qui est
un problème pédagogique. Il ne faut pas une peine
plus lourde que dans d'autres situations. J'espère
donc que l'on ne tombera pas dans ce travers
d'amendes trop importantes. L'objectif n'est pas
d'occulter le caractère réparateur et pédagogique
par une action uniquement répressive.
03.03 Marie Nagy (ECOLO): In het onderhavige
geval wil ik wijzen op het tijdsverloop tussen het
moment waarop de feiten gepleegd werden en het
vonnis: in die zes jaar zijn de daders mogelijk van
standpunt veranderd.
Ik heb uw antwoord goed begrepen, maar hoop dat
de strenge uitspraak - een jaar effectieve
gevangenisstraf - niet vervangen zal worden door
buitensporige boeten. Wat belangrijk is, is het
goedmaken van wat misdaan werd, en dat is een
pedagogisch vraagstuk. Er mag geen zwaardere
straf opgelegd worden dan wat gebruikelijk is voor
andere, ernstiger feiten. Ik hoop dus dat men niet
de vergissing zal begaan om te zware boeten op te
leggen. Het mag niet de bedoeling zijn dat de
pedagogische dimensie, het herstel, compleet in de
schaduw gesteld wordt door een louter repressief
optreden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Interpellation de M. Mark Verhaegen à la vice- 04 Interpellatie van de heer Mark Verhaegen tot
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 268
24/05/2004
13
première ministre et ministre de la Justice sur "la
culture de stupéfiants et l'adaptation de la
politique en matière de drogues" (n° 343)
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de drugsplantages en de bestrijding van
het drugsbeleid" (nr. 343)
04.01 Mark Verhaegen (CD&V): L'intitulé de mon
interpellation est assez malheureux. La première
partie traite de la lutte contre les plantations de
cannabis, la deuxième de la situation de la
composante «cannabis» dans la politique en
matière de stupéfiants.
L'imprécision de la loi sur les stupéfiants issue du
gouvernement arc-en-ciel est cause d'énormes
problèmes. Le gouvernement consacre le peu de
moyens dont il dispose à la diffusion de milliers de
brochures destinées à expliquer la loi à la
population, mais un tribunal acquitte un prévenu
parce que la législation est tellement vague et
complexe qu'il ne pouvait pas savoir qu'il
commettait une infraction. Voilà un précédent qui
compte.
En attendant, le nombre de jeunes qui entrent en
contact avec le cannabis augmente
spectaculairement, comme le démontrent plusieurs
études. Un quart des écoliers flamands de
l'enseignement secondaire ont consommé du
cannabis un jour, contre seulement 15 % en 1999.
Nous ne cessons de nous enfoncer alors que les
pays qui nous entourent s'en sortent de mieux en
mieux.
Le nombre de plantations de cannabis est en nette
augmentation. La loi permet à chaque
consommateur de posséder un plant. C'est la porte
ouverte à tous les excès. La police découvre
quotidiennement une plantation dont les
propriétaires pensent le plus souvent qu'ils n'ont
rien à se reprocher, convaincus qu'ils sont que le
gouvernement arc-en-ciel a légalisé les drogues
douces.
Les cultivateurs de cannabis recourent aux moyens
les plus sophistiqués et s'approprient les endroits
les plus divers. Ils vont parfois jusqu'à mettre en
place leur propre système d'épuration des eaux.
Tout ceci va de pair avec la maffia de la drogue,
des firmes fantômes et le crime organisé. La culture
du cannabis semble être une activité très lucrative.
Mon interpellation m'est inspirée par une
préoccupation sincère. Imprécise, la législation
autorise les consommateurs potentiels de drogue à
multiplier les expériences. Quels responsables
politiques auront le courage de renverser la
vapeur
? On observe aujourd'hui, dans la
campagne campinoise, des situations navrantes..
04.01 Mark Verhaegen (CD&V): De titel van mijn
interpellatie is nogal ongelukkig geformuleerd. Het
eerste deel handelt over de bestrijding van
cannabisplantages, het tweede over de stand van
zaken met betrekking tot het onderdeel cannabis in
het drugsbeleid.
De zeer onduidelijke paars-groene drugswet zorgt
voor enorme problemen. Hoewel de regering haar
schaarse middelen besteedt aan duizenden
brochures om de wet uit te leggen aan de
bevolking, spreekt een rechtbank een beklaagde
vrij omdat de wetgeving zo vaag en complex is dat
hij niet kon weten dat hij een strafbaar feit pleegde.
Dat is een precedent dat kan tellen.
Ondertussen stijgt het aantal jongeren dat in
aanraking komt met cannabis, dramatisch. Dat blijkt
uit meerdere onderzoeken. Een kwart van de
Vlaamse leerlingen in het secundair onderwijs
gebruikte ooit cannabis. In 1999 was dat nog maar
15 procent. We glijden steeds verder af terwijl onze
buurlanden het steeds beter doen.
Het aantal cannabisplantages is enorm
toegenomen. Volgens de wet mag een gebruiker
één plant bezitten. Daarmee is het hek van de dam.
Dagelijks ontdekt de politie wel een plantage en
vaak zijn de eigenaars zich van geen kwaad
bewust. Ze denken dat paars-groen softdrugs heeft
gelegaliseerd.
De henneptelers maken gebruik van de meest
gesofisticeerde hulpmiddelen en palmen de meest
diverse ruimtes in. Soms bouwen ze hun eigen
waterzuiveringssysteem. Dat alles gaat gepaard
met drugbendes, spookfirma's en georganiseerde
criminaliteit. Met cannabiskweek valt duidelijk veel
geld te verdienen.
Mijn interpellatie is ingegeven door oprechte
bezorgdheid. De onduidelijke wetgeving laat
potentiële drugsgebruikers toe om volop te
experimenteren. Welke politici hebben genoeg
moed om het tij te keren? Op het Kempense
platteland komen nu miserabele toestanden voor.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 268
14
Les consommateurs de drogues commettent
souvent des actes de violence et des vols. Il est
frustrant de constater que, quand ils sont interpellés
pour ces faits, ils sont relâchés sur-le-champ, la
justice ne disposant pas de base légale pour les
garder en détention. Les jeunes consommateurs de
haschisch ne sont pas perdus, mais il est urgent de
créer plus de places d'accueil pour cette catégorie.
Ils doivent, si nécessaire sous la contrainte, être
remis sur la bonne voie.
La ministre envisage-t-elle de revoir la loi sur les
drogues de février 2003 ainsi que la politique de
tolérance vis-à-vis du cannabis ? Va-t-elle enfin
mener une politique efficace de lutte contre les
drogues douces ? Comment entend-elle éviter que
des personnes passent la frontière pour acheter la
marihuana produite en Belgique, qui est plus forte ?
Les auteurs de délits liés à la drogue seront-ils
contraints à être pris en charge dans un centre de
désintoxication ? Les places nécessaires seront-
elles créées ?
Druggebruikers begaan vaak gewelddaden en
diefstallen. Het frustrerende is echter dat, wanneer
ze voor dergelijke feiten gepakt worden, ze binnen
de kortste keren terug op vrije voeten zijn, omdat
justitie geen wettelijke middelen heeft om hen vast
te houden. Jongeren die hasj gebruiken kunnen
nog gered worden, maar er moet dringend meer
ruimte gecreëerd worden om hen op te vangen. Ze
moeten, desnoods onder dwang, terug op het juiste
pad gebracht worden.
Is de minister van plan de drugswet van februari
2003 en het gedoogbeleid voor cannabis te
herzien? Gaat zij eindelijk een krachtdadig beleid
voeren voor de bestrijding van softdrugs? Hoe
denkt zij te kunnen voorkomen dat mensen de
grens over komen om sterke "Belgowiet" te kopen?
Zullen drugsdelinquenten verplicht opgenomen
worden in afkickcentra? Wordt de nodige
opvangruimte gecreëerd?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : La politique en matière de drogue,
telle qu'élaborée sous la législature précédente,
s'inscrit dans le prolongement de la directive que
M. Tony Van Parys, ministre de la Justice à
l'époque, a cosignée le 8 mai 1998. Les objectifs
sont restés les mêmes
: dissuader les
consommateurs de drogues potentiels et réduire la
consommation de drogues, protéger la société, ne
recourir aux poursuites pénales qu'en dernier
recours et évaluer régulièrement les résultats des
mesures adoptées. Dans les pays voisins du nôtre,
une politique analogue est également menée.
En Belgique, il n'est pas question de politique de
tolérance. Sur ce plan, il y a une distinction très
nette entre l'approche belge et l'approche
néerlandaise. En Belgique, on peut parler
d'approche réaliste, la consommation de drogues
étant considérée comme un problème de santé
publique. Chez nous, l'accent est mis sur la
prévention en ce qui concerne les non-
consommateurs et ceux qui ne sont pas des
consommateurs à problème, et sur les soins à
dispenser aux consommateurs à problème et leur
réinsertion. En outre, il est prêté attention à la
protection des citoyens et au soutien des
toxicomanes de façon qu'ils puissent vivre le mieux
possible malgré leur problème de drogue.
La Justice dispose de moyens limités pour
combattre la consommation de drogues. Il est donc
irréaliste d'attendre d'elle qu'elle soit le seul levier
de la régulation de ce phénomène.
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het drugbeleid, zoals dat in de vorige
regeerperiode is uitgetekend, ligt in het verlengde
van de richtlijn die op 8 mei 1998 mede
ondertekend werd door de toenmalige CD&V-
minister van Justitie, Tony Van Parys. De
doelstellingen bleven dezelfde: het gebruik
ontraden en terugdringen, de samenleving
beschermen, de strafrechterlijke benadering als
laatste remedie en de regelmatige evaluatie van de
resultaten van de maatregelen. Ook in de
buurlanden wordt een gelijkaardig beleid gevoerd.
Er is in België geen sprake van een gedoogbeleid.
Er is op dat vlak een duidelijk verschil tussen de
Belgische en de Nederlandse aanpak. In België is
er sprake van een realistische benadering waarbij
het gebruik van drugs als een probleem van
volksgezondheid wordt beschouwd. De nadruk ligt
op preventie voor niet-gebruikers en niet-
problematische gebruikers en op zorgverlening en
herintegratie voor de problematische gebruikers.
Daarnaast is er aandacht voor de bescherming van
de burgers en voor hulp aan verslaafden om zo
goed mogelijk te leven, ondanks de drugs.
De mogelijkheden van Justitie om op te treden
tegen het gebruik van drugs zijn beperkt. Het is
daarom onrealistisch van Justitie te verlangen dat
het de enige hefboom is voor de regulering.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 268
24/05/2004
15
Aucune raison ne justifie de modifier la loi sur les
drogues pour l'instant. Dans le cadre des
modifications qui ont été apportées l'an dernier, la
pratique existante a en effet été insérée dans la
législation. Jusqu'alors, la combinaison d'une loi
pénale stricte et d'une circulaire souple menait à
une approche différente dans les différents
arrondissements judiciaires. La loi pénale ne
distinguait pas les différents types de drogues. La
possession de quelques grammes de cannabis
était passible d'une peine aussi lourde que la
possession de quelques grammes de cocaïne ou
d'héroïne. La sévérité de la loi a toutefois été
atténuée par la circulaire de 1998, qui précisait qu'il
fallait accorder la priorité la plus faible aux
poursuites pour la possession de cannabis pour
consommation personnelle. Des infractions de ce
type devaient être consignées sous la forme de
procès-verbaux simplifiés, et transmises
mensuellement au parquet sous la forme d'une
liste. La notion de "priorité la plus faible" laissait
trop de place à l'interprétation et menait à
l'insécurité juridique. La modification de la loi de
2003 a supprimé en grande partie cette insécurité.
Une différence a été établie entre trois types
d'infractions: l'importation, la production,
l'acquisition et la possession de drogues pour
consommation personnelle et la culture de
cannabis pour consommation personnelle;
l'importation, la production, l'acquisition et la
possession de drogues associées à des
circonstances aggravantes; toutes les autres
infractions à la loi sur les drogues (vente,
exportation, transit, etc.).
Er zijn op dit ogenblik geen redenen om de drugwet
te wijzigen. Bij de veranderingen die vorig jaar
werden aangebracht, werd immers de bestaande
praktijk ingepast in de wetgeving. Tot dan leidde de
combinatie van een strenge strafwet met een
soepele circulaire tot een verschillende aanpak in
de verschillende gerechtelijke arrondissementen.
De strafwet maakte geen onderscheid tussen de
diverse soorten drugs. Men riskeerde een even
zware straf voor het bezit van enkele grammen
cannabis als voor het bezit van enkele grammen
cocaïne of heroïne. De strengheid van de wet werd
echter afgezwakt door de circulaire van 1998, die
bepaalde dat aan de vervolging van het bezit van
cannabis voor eigen gebruik de laagste prioriteit
moest worden gegeven. Dergelijke inbreuken
moesten genoteerd worden onder de vorm van
vereenvoudigde processen-verbaal en maandelijks,
onder de vorm van een listing, aan het parket
worden overgemaakt. Het begrip "laagste prioriteit"
liet te veel ruimte voor interpretatie en leidde tot
rechtsonzekerheid. De wetswijziging van 2003
heeft die onzekerheid grotendeels weggenomen. Er
werd een onderscheid gemaakt tussen drie soorten
misdrijven: de invoer, vervaardiging, aanschaf en
het bezit van drugs voor eigen gebruik en de teelt
van cannabis voor eigen gebruik; de invoer,
vervaardiging, aanschaf en het bezit van drugs die
gepaard gaan met een verzwarende
omstandigheid; alle andere inbreuken op de
drugwet (verkoop, uitvoer, doorvoer enz.).
Les peines sanctionnant la détention de cannabis
ont été assouplies et adaptées lorsque la détention
de ce type de substance implique des nuisances.
En revanche, les peines sanctionnant la vente de
cannabis ont été renforcées. En outre,
l'enregistrement des infractions est à présent
réglementé légalement. Nous avons garanti une
plus grande uniformité en intégrant dans la loi un
certain nombre d'aspects figurant dans la circulaire.
J'admets que certains problèmes subsistent. C'est
pourquoi j'entends adapter et réaménager la
récente circulaire relative aux modalités
d'exécution. Les notions d' «usage problématique»
et de «nuisance sociale» seront mieux définies. Le
texte de la circulaire sera prêt dans quelques
semaines.
Le trafic de drogue relève effectivement des
compétences du département de la Justice, en
particulier parce qu'il s'inscrit de plus en plus dans
le cadre de la criminalité organisée. La récente
De straffen voor het bezit van cannabis werden
lichter gemaakt, met een aanpassing wanneer dit
bezit gepaard gaat met overlast; de straffen voor de
verkoop ervan werden strenger gemaakt. Ook de
registratie van de inbreuken is nu wettelijk
geregeld. Door een aantal aspecten uit de circulaire
in de wet te integreren, werd een grotere
eenvormigheid gegarandeerd.
Ik geef toe dat er nog enkele problemen zijn.
Daarom werk ik aan de aanpassing en bijsturing
van de recente circulaire over de praktische
uitvoeringsmodaliteiten. De noties "problematisch
gebruik" en "maatschappelijke overlast" worden
nader gedefinieerd. Binnen enkele weken zal de
tekst van de rondzendbrief klaar zijn.
De drughandel is wel een onderdeel van het
takenpakket van Justitie, temeer daar deze steeds
meer gesitueerd kan worden binnen de
georganiseerde criminaliteit. In de recente
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 268
16
note-cadre relative à la justice et à la sécurité
énumère différentes mesures: la lutte contre le
commerce de précurseurs, la destruction des
infrastructures de transport du trafic de drogue ainsi
que des mesures spécifiques de lutte contre les
drogues de synthèse et le trafic dans les régions
frontalières.
Les services de police, les services des douanes et
accises et la cellule en charge des précurseurs
élaboreront un plan d'action visant à combattre les
drogues de synthèse, et ce, en étroite collaboration
avec le procureur fédéral et le collège des
procureurs généraux.
kadernota "Justitie en Veiligheid" wordt een aantal
maatregelen opgesomd: de aanpak van de handel
in precursoren, de vernieling van de
transportinfrastructuur van de drughandel en
specifieke maatregelen inzake de strijd tegen de
synthetische drugs en tegen de trafiek in de
grensstreken.
In nauw overleg met en onder de coördinatie van
de federale procureur en het college van
procureurs-generaal zullen de politiediensten, de
diensten van douane en accijnzen en de cel
precursoren een specifiek actieplan uitwerken voor
de strijd tegen de synthetische drugs.
04.03 Mark Verhaegen (CD&V): Je déduis de la
réponse de la ministre que le cannabis ne constitue
pas une priorité. La ministre a longuement évoqué
les drogues de synthèse, mais ce n'était pas le
sujet de ma question. Mon propos visait les
drogues dites douces. L'on peut se demander si
cette dénomination est encore correcte, le cannabis
cultivé à l'intérieur contentant beaucoup plus de
THC.
La non-politique actuelle en matière de cannabis
est donc poursuivie. La ministre se réfère à la
circulaire du ministre Van Parys, qui n'a toutefois
jamais été partisan d'une politique de tolérance. La
ministre n'a pas non plus répondu à ma question au
sujet du narcotourisme.
04.03 Mark Verhaegen (CD&V): Uit het antwoord
van de minister leid ik af dat cannabis geen
prioriteit heeft. De minister weidt uit over
synthetische drugs, maar daar ging mijn vraag niet
over. Ik had het over de zogenaamde softdrugs.
Men kan zich afvragen of dat nog de juiste term is,
want binnenshuis geteelde cannabis bevat veel
meer THC.
Het huidige non-beleid inzake cannabis wordt dus
voortgezet. De minister verwijst naar de circulaire
van minister Van Parys, maar die is nooit
voorstander geweest van een gedoogbeleid. De
minister heeft ook mijn vraag over het
drugstoerisme niet beantwoord.
La Justice porte la responsabilité de l'inexécution
de toute une série de mesures prévues dans la
note fédérale sur la drogue. Les procureurs du Roi
ont déclaré que la circulaire sur la consommation
de cannabis n'est pas viable. Et le gouvernement
n'a pas non plus édicté de directives concernant le
secret professionnel. Toutefois, nous considérons
que l'échange d'informations entre la justice et ceux
qui aident les toxicomanes est un point
fondamental. Du reste, un cadre légal a-t-il déjà été
prévu pour combattre la conduite d'une automobile
sous l'emprise de la drogue ?
Et nous n'avons pas encore progressé d'un pouce
en ce qui concerne la confiscation des recettes de
la vente de drogues. Il y a un an, un groupe de
travail a été créé pour définir certaines notions. Or
ces définitions sont toujours dans les limbes. Et il
faut y ajouter l'évacuation de tous les projets de
recrutement de case managers judiciaires, sans
parler de l'accord de coopération sur une politique
intégrée en matière de drogues. Je constate
d'ailleurs que le coordinateur en matière de
drogues, qui devait opérer au sein de la cellule
générale «drogues» et entrer en service en 2002,
Justitie draagt de verantwoordelijkheid voor de niet-
uitvoering van enkele maatregelen uit de federale
drugsnota. De procureurs des Konings hebben
verklaard dat de circulaire over cannabisgebruik
niet werkbaar is. Evenmin werden er richtlijnen
uitgevaardigd inzake het beroepsgeheim. De
uitwisseling van informatie tussen gerecht en
hulpverleners is ons inziens nochtans een absolute
voorwaarde. Is er overigens al een wettelijk kader
inzake rijden onder invloed?
Ook wat betreft de verbeurdverklaring van
drugsgeld zijn we nog geen stap verder. Een jaar
geleden werd een werkgroep opgericht om
bepaalde begrippen te omschrijven. Die definities
zijn er nog steeds niet. Daar komt nog bij dat de
plannen voor het in dienst nemen van justitiële case
managers zijn afgevoerd. Dan heb ik het nog niet
gehad over het samenwerkingsakkoord inzake een
geïntegreerd drugsbeleid. Ik stel trouwens vast dat
de drugscoördinator, die zou opereren in de schoot
van de algemene drugscel en in 2002 in dienst zou
treden, er nog steeds niet is. Ik betreur dat.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 268
24/05/2004
17
n'a toujours pas été désigné. Je le déplore.
La coalition violette manque de pugnacité. C'est
dommage, surtout quand on sait que selon une
étude britannique, fumer trois joints est aussi
nuisible que fumer vingt cigarettes. Le
gouvernement fédéral se doit de corriger d'urgence
sa note sur la drogue de telle sorte que tout le
monde sache ce qui est légal et illégal. Si le
gouvernement veut mener dans ce domaine une
politique efficace qui soit basée à la fois sur la
prévention, sur l'aide aux toxicomanes et sur une
répression et une dissuasion crédibles, il pourra
compter sur le soutien du CD&V.
Het ontbreekt paars aan daadkracht. Dat is jammer,
zeker als men weet dat volgens een Britse studie
het roken van drie joints even schadelijk is als het
roken van twintig sigaretten. De federale regering
moet de drugsnota dringend bijsturen, zodat
iedereen weet wat kan en niet kan. Als de regering
een doeltreffend drugsbeleid wil opzetten,
gebaseerd op preventie, hulpverlening,
geloofwaardige repressie en ontrading, zal zij een
bondgenoot vinden in CD&V.
04.04 Jo Vandeurzen (CD&V): Des conseillers en
communication ont suggéré à la majorité de ne plus
promouvoir la politique de tolérance mais de
rappeler qu'elle met en oeuvre la politique définie
par une précédente équipe gouvernementale. Ainsi,
tout le monde se retrouve dans le même bain.
Avant le gouvernement arc-en-ciel, toutefois, le
volet répressif de la politique en matière de
stupéfiants se situait au niveau des parquets. La
police fournissait les principaux éléments des faits
au parquet, qui devait prendre position. Le ministre
de la Justice donnait en effet des directives à ce
propos.
Certains éléments ont généré une situation
d'insécurité pour le contrevenant. Pour lever cette
incertitude, on a fait en sorte que le parquet ne
puisse plus réagir à des faits punissables en
interdisant à la police de les signaler au ministère
public. Bien évidemment, les parquets ont indiqué
par la suite que la loi modifiée était inexécutable.
La modification de la loi n'a pas contribué à la
sécurité juridique du contrevenant. J'en réfère à ce
propos à un article publié voici quelques semaines
dans le Rechtskundig Weekblad.
L'accord de coopération qui devait déboucher sur
une politique intégrée en matière de stupéfiants n'a
pas vu le jour parce que la Région wallonne n'a pas
voulu l'approuver, contrairement à la Flandre et au
niveau fédéral. Le fait que l'intégration de la
prévention, de l'aide et de la répression ne trouve
pas de base légale, est finalement l'aspect le plus
pénible et le plus symbolique de la politique en
matière de drogue.
04.04 Jo Vandeurzen (CD&V):
Communicatiegoeroes hebben de meerderheid
geadviseerd het gedoogbeleid niet meer te
promoten, maar erop te wijzen dat het de
voortzetting is van het beleid van een vorige
bewindsploeg. Op die manier zit iedereen mee in
het bad. Nochtans bevond het repressieve deel van
het drugsbeleid vóór paars-groen zich op het
niveau van het parket. De politie bezorgde de
essentiële elementen van de feiten aan het parket.
Dat moest dan een standpunt innemen. De minister
van Justitie gaf daarbij inderdaad richtlijnen.
Een en ander had tot gevolg dat de overtreder in
onzekerheid verkeerde. Om die onzekerheid op te
heffen heeft men ervoor gezorgd dat het parket niet
meer kon reageren op strafbare feiten. Het werd de
politie immers verboden om die feiten te melden
aan het openbaar ministerie. Het spreekt vanzelf
dat de parketten achteraf hebben laten weten dat
de gewijzigde wet niet uitvoerbaar was.
De wetswijziging heeft de rechtszekerheid voor de
overtreder niet bevorderd. Ik verwijs in dat verband
naar een artikel in het Rechtskundig Weekblad van
enkele weken geleden.
Het samenwerkingsakkoord dat moest leiden tot
een geïntegreerd drugsbeleid, kwam er niet omdat
de Waalse Gemeenschap het akkoord niet wilde
goedkeuren. Vlaanderen en het federale niveau
deden dat wel. Dat de integratie van preventie,
hulpverlening en repressie geen wettelijke basis
vond, is nog het meest pijnlijke en symbolische
aspect van het drugsbeleid.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Jo Vandeurzen à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'acquisition de la nationalité" (n° 2930)
05 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
nationaliteitsverwerving" (nr. 2930)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 268
18
05.01 Jo Vandeurzen (CD&V): La commission
des Naturalisations du Parlement peut rejeter une
demande de naturalisation lorsque celle-ci met en
danger la sécurité des citoyens dans notre pays. Le
demandeur peut cependant obtenir la nationalité
belge par le biais d'une autre procédure. J'ai
connaissance de dossiers qui ont fait l'objet d'un
rejet par la commission, alors que les intéressés se
sont vu accorder la nationalité belge sur la base
d'une procédure de déclaration de nationalité.
L'ancien ministre Verwilghen avait déjà déclaré à
l'époque qu'un enregistrement central des
demandes s'imposait. Cette banque de données
n'a cependant toujours pas été créée.
La ministre reconnaît-elle l'existence de risques en
matière de sécurité ? Quelles solutions entend-elle
mettre en oeuvre à court terme pour remédier à ce
problème ?
05.01 Jo Vandeurzen (CD&V): De commissie
Naturalisaties van het Parlement kan
naturalisatieaanvragen verwerpen als de veiligheid
van de burgers in dit land erdoor in het gedrang
komt. Via een andere procedure kan de aanvrager
echter wel de nationaliteit verkrijgen. Ik heb weet
van dossiers waarbij de commissie de aanvraag
verwierp, terwijl de nationaliteit toch toegekend
werd op basis van de procedure van
nationaliteitsverklaring.
Oud-minister Verwilghen wees er destijds al op dat
we nood hebben aan een centrale registratie van
de aanvragen. De gegevensbank is er echter nog
steeds niet.
Erkent de minister dat er veiligheidsrisico's zijn?
Welke oplossingen wil zij op korte termijn bieden?
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): La naturalisation accordée
discrétionnairement par la Chambre est à
considérer comme une faveur du pouvoir législatif.
Le demandeur ne possède en l'occurrence pas de
droits subjectifs. Cela dit, il existe d'autres voies
pour obtenir la nationalité belge, comme
l'acquisition par la déclaration de nationalité. Ces
procédures sont assorties de critères précis et
objectifs attribuant des droits subjectifs aux
demandeurs.
La Chambre disposant du pouvoir discrétionnaire
d'accorder la naturalisation, il lui est loisible
d'appliquer d'autres critères, voire des critères plus
stricts, que ceux qui sont propres aux autres modes
d'acquisition de la nationalité. Ainsi, la Chambre
peut décider de refuser la nationalité belge à toute
personne qui ne se serait pas suffisamment bien
intégrée dans notre société. Si le demandeur peut
démontrer qu'il a eu son domicile principal en
Belgique depuis sept ans, cet argument ne sera
plus pris en considération, et la nationalité pourra
tout de même être accordée. Cette situation ne me
paraît pas incohérente; elle découle logiquement du
pouvoir discrétionnaire de la Chambre.
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Naturalisatie die discretionair wordt toegekend door
de Kamer, is een gunst van de wetgevende macht.
De aanvrager heeft in dat geval geen subjectieve
rechten. Er zijn ook andere manieren om de
nationaliteit te verwerven, zoals de verwerving via
verklaring van nationaliteit. In dat geval gelden
precieze en objectieve criteria die subjectieve
rechten doen ontstaan in hoofde van de
aanvragers.
Doordat de Kamer de discretionaire macht heeft om
naturalisatie toe te kennen, kan zij andere,
eventueel zelfs strengere criteria, hanteren dan
deze die gelden bij andere manieren van
nationaliteitsverwerving. De Kamer kan
bijvoorbeeld beslissen om de nationaliteit te
weigeren aan wie onvoldoende is geïntegreerd. Na
zeven jaar hoofdverblijf zal met zo een argument
geen rekening meer worden gehouden en kan men
de nationaliteit alsnog verkrijgen. Ik vind dat geen
incoherente situatie. Ze is nu eenmaal het gevolg
van de discretionaire macht waarover de Kamer
beschikt.
La création d'un registre national des demandes de
naturalisation entraînerait un surcroît de travail pour
les parquets. Le parquet peut d'ores et déjà
transmettre des informations relatives à des
personnes aux autorités compétentes. La création
de ce registre n'exempterait pas non plus le
parquet de l'obligation d'émettre un avis négatif
dans le délai d'un mois. L'idée peut être examinée
Het oprichten van een centraal register voor
naturalisatieaanvragen zou voor een bijkomende
werklast zorgen voor de parketten. Het parket kan
nu reeds informatie over personen doorgeven aan
de bevoegde overheid. De oprichting van dit
register zou het parket ook niet ontslaan van de
verplichting om negatief advies binnen een maand
uit te brengen. Het idee kan verder worden
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 268
24/05/2004
19
plus avant.
Le délai limité a été fixé par le législateur. Si, dans
le mois, aucun fait personnel grave concernant le
demandeur n'a été signalé, l'avis est réputé
favorable. Ce délai ne pose pas de problème dans
la pratique.
onderzocht.
De korte termijn werd bepaald door de wetgever.
Indien er binnen een maand geen melding komt
van een gewichtig feit eigen aan de persoon van de
aanvrager, wordt het advies geacht gunstig te zijn.
Deze termijn levert in de praktijk geen problemen
op.
05.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Les propos de la
ministre sont en contradiction avec les déclarations
faites par les parquets. Les procédures
extraparlementaires d'acquisition de la nationalité
relèvent de la compétence de la ministre.
Conformément à la loi, le parquet doit d'abord
émettre un avis. Cet avis sera négatif en cas de
faits graves. C'est pour cette raison que la
demande de naturalisation a été rejetée dans les
cas que j'ai cités.
05.03 Jo Vandeurzen (CD&V): De verklaringen
van de minister zijn in strijd met deze die de
parketten hebben afgelegd. De minister is
verantwoordelijk voor de nationaliteitsverwervingen
buiten het Parlement. Volgens de wet moet het
parket eerst een advies uitbrengen, dat negatief is
indien er gewichtige feiten zijn. Om deze reden
werd de nationalisatieaanvraag van de gevallen die
ik citeerde verworpen.
Je soumets à nouveau ces six cas à la ministre. En
raison de l'organisation chaotique de la loi, ces
personnes ont pu acquérir la nationalité belge par
la déclaration de nationalité, en dépit de l'avis
négatif du parquet et du refus du Parlement. Le
principe de bonne administration est le fondement
d'une chaîne de sécurité intégrale.
A l'issue de l'évaluation de cette loi, le
prédécesseur de la ministre a déclaré que le
problème serait examiné. Je suis déçu de constater
que cet examen n'a même pas encore été entamé.
Ik leg deze zes gevallen opnieuw voor aan de
minister. Door de chaotische organisatie van deze
wet, konden deze mensen via een verklaring de
nationaliteit wel bekomen, ondanks het negatieve
advies van het parket en de weigering van het
Parlement. Een behoorlijk bestuur is de basis van
een integrale veiligheidsketen.
De voorganger van de minister zei na de evaluatie
van deze wet dat dit probleem zou worden
onderzocht. Ik ben teleurgesteld dat dit onderzoek
nog niet werd begonnen.
Le président : La différence entre les avis est peut-
être due au fait qu'ils ont été rendus à des
moments différents.
De voorzitter: Het verschil tussen de adviezen is
misschien te wijten aan het feit dat zij op
verschillende tijdstippen werden uitgebracht.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Jo Vandeurzen à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
prime Copernic" (n° 2951)
06 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
Copernicuspremie" (nr. 2951)
06.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Un accord a été
conclu avec les syndicats en vue d'augmenter
progressivement le pécule de vacances des
fonctionnaires jusqu'à atteindre un niveau égal à
celui des employés dans le secteur privé. Qu'en
sera-t-il pour les membres du personnel de l'ordre
judiciaire? Cette prime Copernic s'applique-t-elle
également aux chefs de corps et aux magistrats qui
n'ont pas à remplir de fonction de management
spécifique?
06.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Er werd een
akkoord gesloten met de vakbonden om het
vakantiegeld van ambtenaren geleidelijk op te
trekken totdat het gelijk is aan dat van bedienden in
de privé-sector. Wat zal er gebeuren voor de
personeelsleden van de gerechtelijke orde? Geldt
deze Copernicuspremie ook voor korpschefs en
magistraten die geen specifieke
managementfunctie te vervullen hebben?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le pécule de vacances est octroyé
aux membres et au personnel de l'ordre judiciaire,
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het vakantiegeld wordt toegekend aan leden en
personeel van de rechtelijke orde, zoals griffiers,
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 268
20
comme les greffiers, les secrétaires, les
référendaires et les juristes de parquet. Les
engagements mentionnent 80 % en 2004. Le
pécule de vacances revalorisé sera amené à 92 %
à partir de 2006.
Aucune décision définitive n'a été prise concernant
la prime Copernic en faveur des magistrats. Le
précédent ministre de la Justice a décidé de ne pas
octroyer cette prime, étant donné qu'elle ne
revenait qu'aux membres du personnel qui étaient
directement impliqués dans la réforme Copernic.
L'article 363 du Code judiciaire précise toutefois
que les primes qui sont octroyées à des
fonctionnaires de l'ordre administratif sont
accordées dans la même mesure aux magistrats de
l'ordre judiciaire. Cette question a trait au statut
social des magistrats.
J'ai confié au premier président de la Cour du
travail de Liège la mission de mener une étude sur
le statut social des magistrats. J'ai reçu un rapport
provisoire le 19 mai, qui doit encore être analysé.
L'octroi de la prime Copernic coûtera 6.300.000
euros.
secretarissen, referendarissen en parketjuristen.
De verbintenissen spreken van 80 procent in 2004.
Het opgewaardeerde vakantiegeld wordt vanaf
2006 verhoogd tot 92 procent.
Er werd geen definitieve beslissing genomen over
de Copernicuspremie ten gunste van de
magistraten. De vorige minister van Justitie besloot
deze premie niet toe te kennen, aangezien de
premie enkel toekwam aan personeelsleden die
rechtstreeks betrokken waren bij de
Copernicushervorming. Artikel 363 van het
Gerechtelijk Wetboek bepaalt echter dat toelagen
die worden toegekend aan bestuursambtenaren in
dezelfde mate worden verleend aan de magistraten
van de rechtelijke orde. Deze vraag heeft
betrekking op het sociaal statuut van de
magistraten.
Ik heb de eerste voorzitter van het arbeidshof van
Luik opdracht gegeven een onderzoek uit te voeren
naar het sociaal statuut van de magistraten. Op 19
mei kreeg ik een voorlopig verslag, dat nog moet
worden onderzocht.
Het uitkeren van de Copernicuspremie zal
6.300.000 euro kosten.
06.03 Jo Vandeurzen (CD&V): La ministre
annonce que la prime sera versée prochainement,
mais la prime pour les magistrats est-elle prévue au
budget ?
06.03 Jo Vandeurzen (CD&V): De minister zegt
dat de premie snel betaald zal worden, maar is de
premie voor de magistraten in de begroting
opgenomen?
06.04 Laurette Onkelinx , ministre (en
néerlandais): Je vous ai déjà répondu.
Le président: La ministre ne dispose pas de
nouvelles informations.
06.04 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Ik heb al een antwoord gegeven.
De voorzitter: De minister beschikt niet over
nieuwe gegevens.
06.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Dans ce cas, la
réponse est négative.
06.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Dan is het
antwoord dus negatief.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
projet du nouveau président de la Fédération
royale des notaires" (n° 2934)
07 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het plan van de nieuwe voorzitter van de
Koninklijke Federatie van notarissen" (nr. 2934)
07.01 Jean-Luc Crucke (MR) : La Fédération
royale des notaires vient d'élire un nouveau
président. Celui-ci a émis le souhait de créer une
école de management pour les notaires. La presse
a récemment relaté des cas où l'on a constaté un
manque de diligence dans le management. Avez-
vous rencontré le nouveau président, M. Pierre
07.01 Jean-Luc Crucke (MR): De Koninklijke
Federatie van notarissen koos onlangs een nieuwe
voorzitter. Die toonde zich voorstander van een
managementschool voor notarissen. De pers
maakte onlangs gewag van gevallen waarin het
management door een te traag optreden te kort
schoot. Had u de kans de nieuwe voorzitter, de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 268
24/05/2004
21
Nicaise ? Que pensez-vous de sa proposition ?
heer Pierre Nicaise, te ontmoeten? Wat denkt u van
zijn voorstel?
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
La Chambre nationale des notaires représente
toutes les compagnies des notaires du Royaume.
J'ai rencontre son président, M. André Michielsens
(dont le mandat se terminera en septembre 2005)
dès le mois de septembre 2003. L'ASBL Fédération
royale du notariat belge est une organisation
professionnelle. Dans le cadre de ses services, elle
se préoccupe de la formation permanente des
notaires, avec efficacité semble-t-il.
Il convient de conserver le caractère social de la
mission du notaire et d'éviter les impératifs
purement économiques. S'il apparaît que la
formation en management permet aux notaires
d'accomplir leurs missions avec plus de célérité, je
ne pourrai que m'en réjouir.
Je n'ai pas eu l'occasion de rencontrer M. Nicaise,
récemment nommé.
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
Nationale Kamer van notarissen vertegenwoordigt
alle genootschappen van notarissen van ons land.
Ik ontmoette de voorzitter van de Nationale Kamer,
de heer André Michielsens (wiens mandaat in
september 2005 afloopt), al in september 2003. De
vzw Koninklijke Federatie van het Belgisch
Notariaat is een beroepsorganisatie. Haar
dienstverlening behelst onder meer de permanente
vorming van de notarissen, wat ze naar verluidt erg
goed doet.
We moeten ervoor zorgen dat de notarissen hun
sociale opdracht blijven vervullen en we mogen niet
enkel het economische belang voor ogen houden.
Indien blijkt dat de notarissen dankzij een
managementopleiding sneller hun opdracht kunnen
vervullen, kan ik daar alleen maar blij mee zijn.
Ik had nog niet de gelegenheid kennis te maken
met de heer Nicaise, die pas onlangs werd
benoemd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Magda De Meyer à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les activités de recouvrement des huissiers de
justice" (n° 2939)
08 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de incasso-activiteiten van
gerechtsdeurwaarders" (nr. 2939)
08.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Ma
proposition tendant à réglementer les activités des
bureaux de recouvrement est entrée en vigueur il y
a dix-huit mois. Elle visait à lutter contre les abus
graves commis dans ce secteur (menaces à l'égard
de débiteurs, contacts avec les voisins ou
l'employeur, facturation de frais injustifiés, etc.). Le
problème se déplace toutefois vers les huissiers de
justice qui interviennent de plus en plus sur le
terrain des récupérations amiables et tentent
d'obtenir paiement des débiteurs avant toute
décision de justice. Les huissiers de justice ne
ressortissant pas à la loi précitée, ils peuvent
facturer sans limites des frais divers. Le débiteur
voit ainsi sa situation s'aggraver à chaque lettre
qu'il reçoit.
Tel n'a jamais été l'objectif poursuivi par ma
proposition de loi. Les huissiers de justice doivent
respecter les mêmes règles que les bureaux de
recouvrement lorsqu'ils oeuvrent en faveur d'une
solution amiable. Dans les autres cas, ils doivent
limiter leur intervention à leur mission légale. Je
souhaiterais connaître le point de vue de la ministre
à ce sujet.
08.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Anderhalf
jaar geleden trad mijn wetsvoorstel om de
incassobureaus te reglementeren in voege. De
bedoeling was om zwaar misbruik in de sector
tegen te gaan, zoals het afdreigen van
schuldenaars, het contact opnemen met hun buren
of werkgever, het aanrekenen van onverantwoorde
kosten... Het probleem verschuift nu echter naar de
gerechtsdeurwaarders die zich alsmaar meer op
het terrein van de minnelijke invordering van
schulden begeven en schuldenaars proberen te
doen betalen vooraleer het tot een rechterlijke
uitspraak komt. Doordat ze niet onder het
toepassingsgebied van de wet vallen, kunnen ze
naar hartelust allerhande kosten aanrekenen. De
schuldenaar raakt zo dieper in de problemen per
brief die hij ontvangt.
Dit is nooit de bedoeling geweest van mijn
wetsvoorstel. De gerechtsdeurwaarders moeten
zich aan dezelfde regels houden als de
incassobureaus wanneer ze een minnelijke
schikking willen treffen en anders moeten ze zich
tot hun wettelijke opdracht beperken. Graag het
standpunt van de minister.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 268
22
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): L'article 2 de la loi du 20 décembre
2002 relative au recouvrement amiable de dettes
du consommateur donne une définition
particulièrement large du « recouvrement amiable
de dettes ». La loi est dès lors dotée d'un champ
d'application très étendu. Or, elle définit aussi la
notion « d'activité de recouvrement amiable de
dettes » et précise que le recouvrement amiable de
dettes notamment par un huissier de justice dans
l'exercice de ses fonctions ne peut être considéré
comme tel. Les règles spécifiques liées aux
activités de recouvrement amiable, énumérées aux
articles 4 à 8 de la loi, ne s'appliquent donc pas aux
huissiers de justice. Il s'agit notamment de
l'interdiction de réclamer au consommateur une
quelconque indemnité autre que les montants
convenus dans le contrat qui a fait naître la dette.
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De definitie die de wet van 20 december 2002
betreffende de minnelijke invordering van schulden
van de consument in artikel 2 geeft van `minnelijke
invordering van schulden' is bijzonder breed, zodat
het toepassingsgebied erg ruim is. De wet
definieert echter ook het begrip `activiteit van
minnelijke invordering' en preciseert dat de
minnelijke invordering van schulden door onder
meer gerechtsdeurwaarders in de uitvoering van
hun ambt niet als dusdanig wordt beschouwd. De
specifieke regels die samenhangen met activiteiten
van minnelijke invordering, opgesomd in de
artikelen 4 tot 8 van de wet, gelden dan ook niet
voor gerechtsdeurwaarders. Het gaat onder meer
om het verbod om de consument enige vergoeding
te vragen die niet werd overeengekomen in het
contract dat de schuld deed ontstaan.
Toutefois, il y a aussi l'article 3 de la loi qui
énumère une série de pratiques et d'actes qui sont
en tout état de cause interdits en cas de
recouvrement amiable et valent donc bel et bien
pour les huissiers de justice. Ainsi, la perception de
«
montants non prévus ou non autorisés
légalement » est prohibée. Par « montants non
prévus », on entend des clauses d'amendes et des
intérêts conventionnels qui ne sont pas compris
dans la convention originale. Quant à ce qu'il faut
entendre exactement par « montants non autorisés
légalement », on ne le sait pas très bien et,
malheureusement, les travaux parlementaires ne
permettent pas non plus de répondre à cette
question. La question qui se pose est de savoir si
les frais de mise en demeure et le droit de
perception défini par l'arrêté royal du 30 novembre
1976 fixant le tarif des actes de huissiers de justice
en matière civile et commerciale sont ou non des
« montants autorisés légalement » au sens de la loi
du 20 décembre 2002. La doctrine est partagée.
Avant que la loi n'entre en vigueur, plusieurs
jugements ont en tout cas traduit le refus de faire
payer par le débiteur les frais de mises en demeure
du créancier. Il m'est difficile de trancher cette
question car je ne peux me substituer aux
juridictions auxquelles il appartient d'interpréter la
loi. En tout état de cause, il serait préférable de
clarifier la loi. Il convient que tous les membres
compétents du gouvernement s'y attellent.
Daarnaast is er echter artikel drie van de wet, dat
een reeks praktijken en handelingen opsomt die
sowieso verboden zijn bij een minnelijke
invordering en dus wel gelden voor
gerechtsdeurwaarders. Zo is de inning van 'niet
voorziene of niet wettelijk toegestane bedragen'
verboden. Onder 'niet voorziene bedragen' worden
boeteclausules begrepen en conventionele
interesten die niet in de originele overeenkomst zijn
vervat. Wat precies moet worden verstaan onder
niet wettelijk toegestane bedragen is niet zo
duidelijk en jammer genoeg bieden ook de
parlementaire werkzaamheden geen soelaas. De
vraag is of de kosten voor aanmaningen en het
inningsrecht vastgesteld door het KB van 30
november 1976 tot vaststelling van het tarief voor
akten van gerechtsdeurwaarders in burgerlijke en
handelszaken al dan niet `wettelijk toegestane
bedragen' zijn in de zin van de wet van 20
december 2002. De doctrine is hierover verdeeld.
Voordat de wet in werking trad waren er in elk geval
meerdere vonnissen die weigerden om de
aanmaningskosten van de schuldeiser te doen
terugbetalen door de schuldenaar. Het is voor mij
moeilijk om de knoop door te hakken: ik mag mij
niet in de plaats stellen van de rechtscolleges, aan
wie het toekomt om de wet te interpreteren. In elk
geval zou het beter zijn de wet te verduidelijken.
Het is nuttig dat alle bevoegde regeringsleden zich
hierover buigen.
08.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): La ministre a
raison de dire que la loi manque un peu de clarté,
ce qui porte avant tout préjudice aux débiteurs. Il
faut préciser la loi en se fondant sur des décisions
judiciaires rendues par le passé et qui vont dans le
même sens. Lorsqu'un huissier de justice procède
08.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): De minister
heeft gelijk wanneer zij zegt dat de wet een beetje
onduidelijk is, wat vooral jammer is voor de
schuldenaars. De wet moet worden verduidelijkt
aan de hand van gelijkluidende rechterlijke
uitspraken, die er intussen waren. Wanneer de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 268
24/05/2004
23
au recouvrement amiable, il doit observer les règles
qui lient aussi les autres acteurs du marché. Je
déposerai une proposition en la matière.
gerechtsdeurwaarder zich op het vlak van de
minnelijke invordering begeeft moet hij zich houden
aan de regels waardoor ook de andere spelers op
de markt gebonden zijn. Ik zal terzake een voorstel
doen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'octroi d'une assistance psychologique pour les
jurés" (n° 2942)
09 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het verlenen van psychologische bijstand aan
juryleden" (nr. 2942)
09.01 Jean-Luc Crucke (MR) : L'actualité récente
a montré le besoin d'assistance psychologique,
pendant ou après le procès d'assises, pour les
jurés, confronté à des réalités tragiques. J'ai appris
que vous réfléchissiez à la question.
Où en est ce projet ? Prévoyez-vous une aide
individuelle ou collective ? Les frais seront-ils à
charge du budget ou des prévenus ?
09.01 Jean-Luc Crucke (MR): Recente
gebeurtenissen hebben aangetoond dat de
juryleden nood hebben aan psychologische
bijstand tijdens of na het assisenproces waarop ze
met tragische situaties worden geconfronteerd. Ik
heb vernomen dat deze aangelegenheid uw
aandacht geniet.
Hoever staat het met dit project? Voorziet u in een
individuele of collectieve bijstand? Zullen de kosten
van de bijstand op de begroting aangerekend
worden of komen ze ten laste van de beklaagden?
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Le Sénat réfléchit actuellement sur le
fonctionnement en général du procès d'assises en
Belgique. Faut-il le conserver tel quel ? Quel est le
rôle du magistrat, de l'instruction d'audience ?
Telles sont notamment les questions abordées.
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
Senaat bezint zich momenteel over de werking van
het assisenproces in België in het algemeen. Moet
het ongewijzigd behouden blijven? Wat is de rol
van de magistraat of van het onderzoek ter
terechtzitting? Deze en andere thema's worden in
de Senaat aangesneden.
Concernant plus précisément votre question, je ne
suis pas favorable à une aide psychologique
pendant le procès, pour éviter les risques
d'influence ou d'interférence. Je plaiderais plutôt
pour un soutien individuel après le procès, sur
demande des jurés.
J'ai demandé à mes collaborateurs de s'en
occuper, d'autant qu'on n'a pas besoin d'une base
réglementaire. Le ministère de la Justice compte
des psychologues qui pourraient mettre leur
expérience à profit, en faveur des jurés d'Arlon et
de l'ensemble des jurés d'assises. Cette aide serait
prise en charge par le ministère de la Justice sur
son budget "Frais de justice".
Wat meer bepaald uw vraag betreft, ben ik geen
voorstander van psychologische bijstand tijdens het
proces, om mogelijk gevaar van beïnvloeding of
inmenging te voorkomen. Ik zou veeleer pleiten
voor een individuele ondersteuning na het proces,
op verzoek van de juryleden.
Ik heb mijn medewerkers gevraagd daar werk van
te maken, temeer daar daarvoor geen regelgevend
kader vereist is. Bij het ministerie van Justitie zijn
psychologen werkzaam die hun ervaring nuttig
zouden kunnen aanwenden ten voordele van de
juryleden van Aarlen en alle juryleden in
assisenzaken. Die hulp zou ten laste kunnen
worden genomen door het ministerie van Justitie en
daarvoor zou uit het begrotingskrediet
"gerechtskosten" kunnen worden geput.
09.03 Jean-Luc Crucke (MR) : Merci d'aborder ce
débat. Je souscris à votre initiative. Je suis plus
réservé quant à l'exclusion de toute aide
psychologique durant le procès. Un procès n'est
pas l'autre, et il arrive que des jurés soient mal à
09.03 Jean-Luc Crucke (MR): Dank u dat u dit
debat aangaat. Ik onderschrijf uw initiatief. Bij uw
afwijzing van elke psychologische bijstand tijdens
het proces maak ik meer voorbehoud. Het ene
proces is het andere niet en in sommige gevallen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 268
24
l'aise. Il faut garder l'équilibre du début à la fin, et
notamment l'équilibre entre les parties. Un soutien
pour les victimes, aujourd'hui insuffisant, me
semble également nécessaire.
kampen juryleden met een gevoel van onbehagen.
Het evenwicht moet tijdens de hele procedure
worden bewaard, ook dat tussen de partijen. Ook
de slachtoffers moeten de nodige ondersteuning
krijgen. Op dit ogenblik is dat onvoldoende het
geval.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Interpellation de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
lutte contre la fraude à la régularisation" (n° 352)
10 Interpellatie van de heer Tony Van Parys tot
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de aanpak van de regularisatiefraude"
(nr. 352)
10.01 Tony Van Parys (CD&V): Début 2001, la
justice a saisi 622 dossiers de régularisation dans
une affaire de fraude dans le cadre de la
procédure. Il s'agissait notamment d'usage de faux
et de traite d'êtres humains. Il aura fallu une motion
adoptée à l'unanimité par le Parlement et quatre
interpellations pour connaître le sort réservé à ces
dossiers.
La fraude aux documents est particulièrement
intéressante pour la criminalité organisée, d'une
part parce qu'elle permet la libre circulation dans
l'Union européenne et de l'autre, parce qu'elle
permet de donner une apprence légale aux
opérations de blanchiment et à la traite des êtres
humains. La Belgique a mauvaise réputation dans
ce domaine. Je vous rappelle à cet égard la fraude
aux visas à l'ambassade de Sofia et la fraude aux
documents au service du Protocole du département
de l'Intérieur. Il semble du reste être
particulièrement difficile de mener ces enquêtes
correctement.
Quel est aujourd'hui, trois ans plus tard, l'état des
622 dossiers dont j'ai parlé?
10.01 Tony Van Parys (CD&V): Begin 2001 heeft
het gerecht 622 regularisatiedossiers in beslag
genomen in verband met fraude bij de procedure,
meer bepaald het gebruik van valse documenten
en mensenhandel. Er waren een unanieme
parlementaire motie en vier interpellaties nodig om
te weten te komen wat er met die dossiers is
gebeurd.
Voor de georganiseerde misdaad is
documentenfraude zeer interessant omdat ze het
mogelijk maakt vrij rond te reizen in de EU en
witwasoperaties en mensenhandel een legale
façade te geven. België heeft op dit vlak een
slechte naam. Ik denk aan de visafraude op de
ambassade in Sofia en de documentenfraude op de
dienst Protocol van Binnenlandse Zaken. Het blijkt
overigens bijzonder moeilijk te zijn om die
onderzoeken op een behoorlijke manier te voeren.
Hoe staat het na drie jaar met de 622 dossiers
waarvan sprake?
10.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Seuls les ressorts d'Anvers et de
Bruxelles sont encore saisis de dossiers de
régularisation.
A Bruxelles, il s'agit de 316 dossiers. On a identifié
sept filières de fraude impliquant 254 personnes.
Au total, 39 dossiers d'instruction ont été
constitués. L'enquête est toujours en cours. En ce
qui concerne les dossiers individuels, 22 affaires
ont été classées sans suite; les dossiers y afférents
seront bientôt renvoyés à la commission de
régularisation. Aux 316 dossiers bruxellois
s'ajoutent 24 dossiers enregistrés à Bruxelles, mais
traités par le parquet de Tongres.
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Alleen de rechtsgebieden Antwerpen en Brussel
hebben nog regularisatiedossiers in handen.
In Brussel gaat het om 316 dossiers. Er werden
zeven fraudeketens geïdentificeerd, waarbij 254
personen zijn betrokken. In totaal werden er 39
onderzoeksdossiers opgesteld. Ze zijn nog steeds
in onderzoek. Wat de individuele dossiers betreft,
22 zaken werden zonder gevolg geklasseerd en
keren binnenkort terug naar de
regularisatiecommissie. Bij de 316 Brusselse
dossiers komen er nog 24 die werden geregistreerd
in Brussel, maar worden behandeld door het parket
van Tongeren.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 268
24/05/2004
25
A Anvers, cette affaire porte sur 497 dossiers. Dix
jugements sur le fond ont été prononcés, dont sept
condamnations et trois acquittements. Le 11 juin
prochain, 30 dossiers supplémentaires seront
examinés. La chambre du conseil se penchera sur
72 autres dossiers le 28 mai prochain. Quatorze
dossiers sont restés sans suite. Dans 233 dossiers,
la chambre du conseil a prononcé le non-lieu le 25
mars 2004. Tous les dossiers qui ont déjà fait
l'objet d'une décision, ont été renvoyés à la
commission de régularisation ou le seront
prochainement.
In Antwerpen betreft deze zaak 497 dossiers. Er
werden tien vonnissen ten gronde uitgesproken,
waarvan zeven veroordelingen en drie vrijspraken.
Op 11 juni zullen er nog 30 dossiers worden
onderzocht. De raadkamer zal op 28 mei nog 72
andere dossiers bespreken. Veertien dossiers
bleven zonder gevolg. In 233 andere dossiers
werden de betrokkenen op 25 maart 2004 door de
raadkamer buiten vervolging gesteld. Alle dossiers
waarin al een beslissing is genomen, werden al
terugbezorgd aan de regularisatiecommissie of
zullen binnenkort worden teruggestuurd.
Il reste 138 dossiers. Certains d'entre eux ont été
transmis au tribunal correctionnel par la chambre
du conseil le 4 mars 2004. D'autres ont été
renvoyés à la commission de régularisation en vue
d'un examen complémentaire.
Par ailleurs, 24 dossiers sont traités par le tribunal
correctionnel de Tongres et 6 ont été classés sans
suite après avoir été transférés à l'Office central
pour la répression de la corruption, le 26 septembre
2002.
Selon la commission de régularisation, les autorités
anversoises sont toujours en possession de 225
dossiers et ont fait savoir que 272 des 497 dossiers
avaient déjà été retournés à la commission de
régularisation. Aux 225 dossiers restants, il faut
encore ajouter les 30 dossiers de Tongres qui ne
sont pas compris dans le nombre total de dossiers,
à savoir 497.
Je me réjouis de constater que les chiffres des
différents services coïncident. J'ai instamment
demandé aux membres du collège des procureurs
généraux que les dossiers classés sans suite
soient renvoyés sans délai à la commission de
régularisation.
Er blijven nog 138 dossiers over. Sommige daarvan
zijn door de raadkamer op 4 maart 2004
doorverwezen naar de correctionele rechtbank,
andere zijn teruggegaan naar de
regularisatiecommissie voor verdere behandeling.
Verder zijn er 24 dossiers die de correctionele
rechtbank van Tongeren behandelt en zes dossiers
die na doorverwijzing naar de Centrale Dienst ter
bestrijding van de corruptie op 26 september 2002
zonder gevolg werden geklasseerd.
Volgens de regularisatiecommissie zijn er nog 225
dossiers in handen van de Antwerpse autoriteiten.
Die laatste hebben meegedeeld dat ze reeds 272
van de 497 dossiers hebben teruggestuurd naar de
regularisatiecommissie. Bij de 225 overblijvende
dossiers komen nog de 30 dossiers van Tongeren,
die niet werden meegerekend in het totaal van 497.
Met tevredenheid stel ik vast dat de cijfers van de
verschillende diensten overeenstemmen. Ik heb er
bij het college van procureurs-generaal op
aangedrongen de dossiers die zonder gevolg
blijven, zo snel mogelijk terug te sturen naar de
regularisatiecommissie.
10.03 Tony Van Parys (CD&V): J'apprécie que la
ministre tente de faire la lumière sur ce dossier. Le
fait que quatre interpellations et une motion soient
nécessaires pour que nous puissions obtenir des
précisions sur cette affaire est significatif. La
ministre aurait dû demander au collège des
procureurs généraux de traiter le plus rapidement
possible les dossiers auxquels une suite est
réservée. A Anvers, il y a très peu de problèmes en
la matière. A Bruxelles, après trois ans, aucun
dossier n'a encore été soumis à la chambre du
conseil, alors que selon le parquet lui-même, il
s'agit de sept circuits de fraude impliquant 254
personnes. La justice doit agir rapidement et
efficacement.
10.03 Tony Van Parys (CD&V): Ik waardeer de
poging van de minister om enige klaarheid te
scheppen. Het is veelbetekenend dat er vier
interpellaties en een motie nodig zijn om
duidelijkheid te krijgen over deze zaak. De minister
had het college van procureurs-generaal het best
ook gevraagd om de dossiers die wel een gevolg
krijgen, zo snel mogelijk te behandelen. In
Antwerpen doen zich op dat vlak weinig problemen
voor. In Brussel is er na drie jaar nog geen dossier
voor de raadkamer gekomen, terwijl het toch
volgens het parket zelf gaat om zeven fraudeketens
waarbij 254 personen zijn betrokken. Het is
noodzakelijk dat het gerecht snel en efficiënt
optreedt.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 268
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26
La ministre déclare qu'un dossier a été introduit
devant la Cour d'appel de Bruxelles. J'en conclus
qu'il s'agit d'un dossier à charge du premier
président à l'époque, responsable de la
commission de régularisation. C'est une situation
inquiétante. Dans ce dossier également, il apparaît
que la justice s'est montrée très laxiste en ce qui
concerne la répression de la fraude aux
documents.
De minister zegt dat er een dossier geopend is bij
het hof van beroep van Brussel. Ik leid daaruit af
dat het gaat over een dossier ten laste van de
toenmalige eerste voorzitter, verantwoordelijk voor
de regularisatiecommissie. Dat is verontrustend. De
documentenfraude is blijkbaar ook in dit dossier erg
laks behandeld door Justitie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
16h.46.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.46 uur.
Document Outline