CRABV 51 COM 267
CRABV 51 COM 267
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
lundi maandag
24-05-2004 24-05-2004
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC
51
0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (met de
bijlagen)
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
plenum
COM
réunion de commission
COM
commissievergadering
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 267
24/05/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Trees Pieters au ministre de la
Coopération au développement sur "la
coopération au développement et les PME"
(n° 2348)
1
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Ontwikkelingssamenwerking over "de
ontwikkelingssamenwerking en de KMO's"
(nr. 2348)
1
Orateurs: Trees Pieters, Marc Verwilghen,
ministre de la Coopération au développement
Sprekers: Trees Pieters, Marc Verwilghen,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Question de M. Dirk Van der Maelen au ministre
de la Coopération au développement sur "les
actions menées par le gouvernement vietnamien
contre les montagnards" (n° 2584)
2
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
acties van de Vietnamese regering ten aanzien
van de bergvolkeren" (nr. 2584)
2
Orateurs: Dirk Van der Maelen, président du
groupe sp.a-spirit, Marc Verwilghen, ministre
de la Coopération au développement
Sprekers: Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Marc Verwilghen,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Question de M. Dirk Van der Maelen au ministre
de la Coopération au développement sur
"l'application de la loi visant à promouvoir la
production socialement responsable" (n° 2585)
3
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
toepassing van de wet ter bevordering van de
sociaal verantwoorde productie" (nr. 2585)
3
Orateurs: Dirk Van der Maelen, président du
groupe sp.a-spirit, Marc Verwilghen, ministre
de la Coopération au développement
Sprekers: Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Marc Verwilghen,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Question de M. Dirk Van der Maelen au ministre
de la Coopération au développement sur "la
préparation de la Commission mixte Belgique-
Ruanda du 17 au 19/05/04" (n° 2586)
4
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
voorbereiding van de Gemengde Commissie
België-Rwanda van 17 tot en met 19/05/04"
(nr. 2586)
4
Orateurs: Dirk Van der Maelen, président du
groupe sp.a-spirit, Marc Verwilghen, ministre
de la Coopération au développement
Sprekers: Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Marc Verwilghen,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Question de M. Dirk Van der Maelen au ministre
de la Coopération au développement sur "le non-
versement des subsides aux ONG belges"
(n° 2688)
6
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"het uitblijven van de doorstorting van de subsidies
aan de Belgische NGO's" (nr. 2688)
6
Orateurs: Dirk Van der Maelen, président du
groupe sp.a-spirit, Marc Verwilghen, ministre
de la Coopération au développement
Sprekers: Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Marc Verwilghen,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Questions jointes de
7
Samengevoegde vragen van
7
- M. Guido Tastenhoye au ministre de la
Coopération au développement sur "la remise de
67 pour cent de la dette active du Congo"
(n° 2976)
7
- de heer Guido Tastenhoye aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de
kwijtschelding van 67 procent van de uitstaande
schuld van Congo" (nr. 2976)
7
- Mme Zoé Genot au ministre de la Coopération
au développement sur "les opérations
d'allègement de la dette des pays en voie de
développement" (n° 2985)
7
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de
schuldverlichting voor ontwikkelingslanden"
(nr. 2985)
7
Orateurs: Guido Tastenhoye, Zoé Genot,
Marc Verwilghen
, ministre de la Coopération
au développement
Sprekers: Guido Tastenhoye, Zoé Genot,
Marc Verwilghen
, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Coopération au développement sur "l'ajustement
11
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Ontwikkelingssamenwerking over "de
11
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 267
ii
budgétaire" (n° 2984)
begrotingsaanpassing" (nr. 2984)
Orateurs: Zoé Genot, Marc Verwilghen,
ministre de la Coopération au développement
Sprekers: Zoé Genot, Marc Verwilghen,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 267
24/05/2004
1

COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
du
LUNDI
24
MAI
2004
Après-midi
______
van
MAANDAG
24
MEI
2004
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14h.21 par
Mme Annemie Neyts-Uyttebroeck, présidente.
De vergadering wordt geopend om 14.21 uur door
mevrouw Annemie Neyts-Uyttebroeck, voorzitter.
01 Question de Mme Trees Pieters au ministre de
la Coopération au développement sur "la
coopération au développement et les PME"
(n° 2348)
01 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de ontwikkelingssamenwerking en de KMO's"
(nr. 2348)
01.01 Trees Pieters (CD&V): Le ministre s'est
récemment concerté avec des chefs d'entreprise
disposés à coopérer à la réalisation de projets de
développement. Ces entretiens ont avant tout fait
ressortir la nécessité d'un appui adéquat des
pouvoirs publics, notamment sur le plan du
cofinancement. Il faut savoir que les
investissements dans des projets de
développement sont bien souvent des
investissements à risque.

Comment le gouvernement compte-t-il soutenir les
entrepreneurs? Avec quels instruments concrets?
Pour quand les premières mesures sont-elles
attendues?
01.01 Trees Pieters (CD&V): De minister heeft
onlangs overlegd met ondernemers die bereid zijn
mee te werken aan ontwikkelingsprojecten. Uit die
gesprekken bleek vooral de nood aan aangepaste
ondersteuning vanwege de overheid, meer bepaald
op het vlak van cofinanciering. Investeringen in
ontwikkelingsprojecten zijn immers vaak risicovol.




Hoe zal de overheid de ondernemers steunen? Met
welke instrumenten precies? Wanneer zijn de
eerste maatregelen te verwachten?
01.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Le programme «Entreprendre contre la pauvreté et
pour le développement» s'adresse essentiellement
aux petites et aux grandes entreprises. Les PME
peuvent jouer un rôle dans le domaine de la
coopération au développement mais elles ont
besoin d'être stimulées. Et je compte les stimuler
en sensibilisant les milieux entrepreneuriaux aux
problèmes du développement, notamment en
créant une bourse annuelle, en soutenant des
programmes d'échange et en informant
adéquatement les PME au sujet des projets
existants.
En outre, il importe de promouvoir l'entreprise
socialement responsable. Dans ce cadre, l'autorité
publique entend favoriser le dialogue entre le
01.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
nota `Ondernemen tegen armoede en voor
ontwikkeling' richt zich vooral op kleine en grote
ondernemingen. KMO's kunnen op het vlak van
ontwikkelingssamenwerking een rol spelen, maar
ze hebben wel een steuntje in de rug nodig. Dat
steuntje wil ik ze geven door het bedrijfsleven te
sensibiliseren voor de ontwikkelingsproblematiek,
met name via een jaarlijkse beurs, via steun aan
uitwisselingsprogramma's en via het bieden van
een adequate informatie aan de KMO's over
bestaande projecten.
Verder moet het maatschappelijk verantwoord
ondernemen worden bevorderd. In dat kader wil de
overheid de dialoog tussen de private sector en de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 267
2
secteur privé et le secteur de la coopération au
développement. En même temps, un Fair Trade
Center (Centre du commerce équitable) sera
chargé de veiller à ce que les transactions soient
équitables et l'autorité publique recherchera des
partenariats entre le secteur public, le secteur privé
et les ONG. Afin d'abaisser le seuil que doit franchir
toute entreprise souhaitant investir à l'étranger,
nous avons mis trois instruments supplémentaires
à la disposition de la Société belge
d'investissements dans les pays en voie de
développement : un fonds d'expertise, un fonds de
soutien et un dispositif facilitant les conversions
dans les devises locales. Les premières mesures
entreront en vigueur à l'automne 2004.
sector van de ontwikkelingssamenwerking
bevorderen. Tegelijkertijd moet een Fair Trade
Center de billijke handeling bevorderen en streeft
de overheid naar partnerschappen tussen de
publieke sector, de private sector en de NGO's.
Om de drempel om te investeren in het buitenland
te verlagen komen er drie instrumenten bij in de
schoot van de Belgische Maatschappij voor
Investeringen in Ontwikkelingslanden: een
expertisefonds, een ondersteuningsfonds en een
lokale muntfaciliteit.
De eerste maatregelen zullen in het najaar van
2004 in werking treden.
01.03 Trees Pieters (CD&V): J'aimerais obtenir
des précisions à propos de ce fonds de soutien.
Les pouvoirs publics apporteront-ils une aide
concrète?
01.03 Trees Pieters (CD&V): Ik had graag wat
meer uitleg over dat ondersteuningsfonds. Zal de
overheid concrete input leveren?
01.04 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Le gouvernement aidera les entreprises dans la
recherche de partenaires appropriés par le biais de
ce fonds. Par ailleurs, des projets pertinents du
point de vue de la coopération au développement
seront proposés. Le gouvernement fournira dans
ce contexte un effort financier temporaire pendant
une période de trois ans au maximum. Il s'agira
d'un montant de 45.000 à 75.000 euros. Chaque
projet devrait être autonome après trois ans.
L'octroi de l'aide qui est destinée aux petites et
moyennes entreprises est subordonnée à une série
de conditions: il doit s'agir d'une aide non liée et
complémentaire.

Les entrepreneurs ont en tout cas réagi très
positivement à ces projets.
01.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Via
dat fonds zal de overheid ondernemingen helpen
om geschikte partners te zoeken. Verder zullen
ontwikkelingsrelevante projecten worden
aangereikt. De overheid zal daarbij een tijdelijke
financiële inspanning leveren over een periode van
maximum drie jaar. Het zal gaan om een bedrag
tussen 45.000 en 75.000 euro. Het is de bedoeling
dat elk project na drie jaar op eigen vleugels vliegt.
De hulp is bedoeld voor kleine en middelgrote
bedrijven en is gebonden aan een aantal
voorwaarden: het moet gaan om niet-gebonden
hulp en de hulp moet complementair zijn.


De reacties van de ondernemers op de plannen
waren alvast erg positief.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Dirk Van der Maelen au
ministre de la Coopération au développement sur
"les actions menées par le gouvernement
vietnamien contre les montagnards" (n° 2584)
02 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de acties van de Vietnamese regering ten
aanzien van de bergvolkeren" (nr. 2584)
02.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): La
Belgique articule depuis longtemps sa politique en
matière de relations Nord-Sud autour de la question
centrale des droits de l'homme. De même, le
respect des droits de l'homme doit rester un souci
majeur dans les relations bilatérales avec nos pays
de concentration.

Le ministre est-il au courant de violences dont
seraient victimes certaines populations au Viet-
nam? Dans l'affirmative, la Belgique met-elle le
02.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): België
stelt al geruime tijd de mensenrechten centraal in
zijn Noord-Zuidbeleid. Ook tegenover onze
concentratielanden moet we bilateraal het respect
voor de mensenrechten in het oog blijven houden.



Is de minister op hoogte van vormen van geweld
tegen bepaalde bevolkingsgroepen in Vietnam? Zo
ja, oefent België druk uit op de Vietnamese
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 267
24/05/2004
3
gouvernement vietnamien sous pression pour faire
cesser ces violences? Forte de son expérience
dans le domaine du fédéralisme, la Belgique peut-
elle apporter le savoir-faire permettant une
coexistence pacifique des peuples d'un pays?
regering om dit geweld te laten stoppen? Kan
België vanuit zijn ervaring met het federalisme
knowhow leveren inzake het vreedzaam
samenleven van volkeren in een land?
02.02 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais):
Nous avons, en effet, des raisons de nous
inquiéter. Des manifestations se sont déroulées les
10 et 11 avril dans les hautes terres centrales du
Vietnam. Les montagnards ont exposé leurs
revendications concernant la récupération de terres
et la liberté de culte. Les ambassadeurs de l'UE à
Hanoi ont fait rapport sur la question. Le 20 avril, la
troïka de l'UE a entrepris une démarche auprès des
autorités à Hanoi en vue d'exprimer l'inquiétude de
l'Union et de les exhorter à respecter les droits de
l'homme. La présidence irlandaise de l'UE a fourni
aux Etats membres des précisions
complémentaires à propos de cette démarche.

Le fédéralisme et la décentralisation administrative
ne figurent pas à l'agenda politique des autorités
vietnamiennes, et ce, malgré l'insistance à cet
égard exprimée au sein de différentes commissions
mixtes. Nos projets de coopération au
développement ont pour objectif non seulement de
lutter contre la pauvreté et d'améliorer le
fonctionnement de l'administration, mais aussi de
convaincre les pouvoirs publics que la
décentralisation représente la clé du succès.

La coopération belge n'est pas active dans la
région où les faits se sont produits. Nous avons
toutefois exprimé notre désapprobation auprès des
pouvoirs publics. Nous réfléchirons aux possibilités
qui existent pour entreprendre des actions
bilatérales ou indirectes en faveur des montagnards
concernés.
02.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Er
zijn inderdaad redenen om ons zorgen te maken.
Er hebben op 10 en 11 april manifestaties
plaatsgevonden in de centrale hooglanden van
Vietnam. De bergbewoners stelden eisen
betreffende het terugkrijgen van gronden en met
betrekking tot godsdienstvrijheid. De
ambassadeurs van de EU in Hanoi hebben hierover
verslag uitgebracht. De EU-trojka heeft op 20 april
een demarche uitgevoerd bij de autoriteiten in
Hanoi om de bezorgdheid van de Unie uit te
drukken en hen op te roepen de mensenrechten te
respecteren. Het Ierse voorzitterschap van de EU
heeft de lidstaten meer uitleg verschaft over de
demarche.

Federalisme en administratieve decentralisatie
staan voorlopig niet ingeschreven op de politieke
agenda van de Vietnamese autoriteiten ondanks
het aandringen hierop in diverse gemengde
commissies. Onze projecten van
ontwikkelingssamenwerking zijn niet alleen gericht
op het bestrijden van armoede en het beter
functioneren van de administratie, maar willen de
autoriteiten er ook van overtuigen dat
decentralisatie de sleutel is tot succes.

De Belgische coöperatie is niet actief in het gebied
waar de feiten zich hebben afgespeeld. We hebben
wel onze afkeuring laten blijken bij de autoriteiten.
We zullen nagaan welke mogelijkheden er zijn om
bilateraal of indirect iets te ondernemen voor de
betrokken bergbewoners.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Dirk Van der Maelen au
ministre de la Coopération au développement sur
"l'application de la loi visant à promouvoir la
production socialement responsable" (n° 2585)
03 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de toepassing van de wet ter bevordering van
de sociaal verantwoorde productie" (nr. 2585)
03.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): C'est
notamment à mon initiative que la législation
actuelle en matière de production socialement
responsable a vu le jour. L'article 5 de cette loi
précise que les principes de la production
socialement responsable peuvent constituer un
instrument de notre politique dans le domaine des
relations Nord-Sud. Des entreprises qui proposent
des produits fabriqués d'une manière socialement
responsable peuvent bénéficier de l'aide de la
03.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Ik ben
een van de initiatiefnemers achter de huidige wet
op de sociaal verantwoorde productie. Artikel 5 van
deze wet zegt dat dit een instrument kan zijn van
ons beleid inzake Noord-Zuidsamenwerking.
Bedrijven die producten leveren die op
maatschappelijk verantwoorde wijze tot stand zijn
gekomen, worden vanuit
Ontwikkelingssamenwerking gesteund om via het
dragen van een label hieraan ruchtbaarheid te
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 267
4
coopération au développement et obtenir ainsi un
label leur permettant de faire savoir qu'elles
respectent les principes de la production
socialement responsable et d'augmenter ainsi leurs
ventes. Cet article n'a toutefois pas encore été mis
en oeuvre. Quel est l'état d'avancement de ce
dossier ?
verschaffen en aldus een grotere verkoop te
realiseren. Dit artikel is echter nog steeds niet
uitgevoerd. Hoe ver staat het hiermee?
03.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Deux paramètres permettent d'évaluer les progrès
accomplis en matière de coopération au
développement, à savoir l'égalité entre homme et
femme et la manière dont les droits fondamentaux
sont instaurés. Or l'objectif principal que je poursuis
dans le cadre de mon projet visant à associer le
secteur privé à ma politique consiste à consolider
les entreprises de l'hémisphère sud afin de
contribuer à la lutte contre la pauvreté. Et je
concrétise cet engagement dans ma note
«Entreprendre contre la pauvreté et pour le
développement» qui a été approuvée par le Conseil
des ministres du 19 mars 2004.
La pertinence au regard de la coopération y occupe
toujours une place centrale. Je vais créer un cadre
méthodologique qui doit permettre d'apprécier
certaines demandes. Un des paramètres sera la
manière dont les travailleurs s'acquittent de leurs
tâches et leurs conditions de travail. A cet égard,
nous nous fonderons sur les conventions de base
de l'Organisation Internationale du Travail en
matière d'interdiction du travail forcé, de droit à la
liberté syndicale, de droit d'organisation, d'âge
minimum en matière de travail infantile,
d'interdiction de toute discrimination en matière de
paiement, etc.
03.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Er
bestaan twee parameters om de vooruitgang op het
vlak van ontwikkelingssamenwerking te meten,
namelijk de gelijkheid tussen man en vrouw en de
wijze waarop basisrechten worden ingevoerd. Het
versterken van de ondernemingen in het Zuiden om
zo bij te dragen tot armoedebestrijding, is de
belangrijkste doelstelling inzake het betrekken van
de private sector bij mijn beleid. Ik concretiseer dit
engagement in mijn nota ' Ondernemen tegen
armoede en voor de ontwikkeling' die is
goedgekeurd op de Ministerraad van 19 maart
2004.

Ontwikkelingsrelevantie staat altijd centraal. Er zal
een methodologisch kader worden opgezet dat
moet toelaten bepaalde aanvragen te beoordelen.
Een van de parameters is de prestatiewijze van de
arbeiders en hun werkomstandigheden. Hierbij zal
worden uitgegaan van de basisconventies van de
Internationale Arbeidsorganisatie inzake verbod op
dwangarbeid, recht op vakbondsvrijheid, recht van
organisatie, minimumleeftijd inzake kindarbeid,
verbod op discriminatie inzake betaling en zo
verder.
Je souhaite promouvoir l'entreprise socialement
justifiée par le biais d'un programme cohérent qui
fait collaborer le secteur de la coopération au
développement et les entreprises. Ma note
constitue un premier pas vers l'application de
l'article 5 de la loi relative à la production
socialement responsable en prévoyant une aide
technique et financière et en soutenant l'initiative au
moyen de programmes de sensibilisation.

Nous préparons la mise en oeuvre ultérieure de la
note par l'examen de la loi relative à la Société
belge d'investissement pour les pays en
développement (BIO), de même qu'une
modification éventuelle du contrat de gestion.
Ik wil het maatschappelijk verantwoord
ondernemen bevorderen via een coherent
programma dat de sector van de
ontwikkelingssamenwerking en de bedrijfswereld
laat samenwerken. Mijn nota zet de eerste stap
naar de invulling van artikel 5 van de wet op de
sociaal verantwoorde productie door te voorzien in
technische en financiële steun en door de
ondersteuning van het initiatief via
sensibiliseringsprogramma's.

We zijn een verdere concretisering van de nota aan
het voorbereiden door de wet op de Belgische
Maatschappij voor Investeringen in
Ontwikkelingslanden (BIO), evenals een mogelijke
wijziging van de beheersovereenkomst, te
onderzoeken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Dirk Van der Maelen au
ministre de la Coopération au développement sur
04 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 267
24/05/2004
5
"la préparation de la Commission mixte
Belgique-Ruanda du 17 au 19/05/04" (n° 2586)
"de voorbereiding van de Gemengde Commissie
België-Rwanda van 17 tot en met 19/05/04"
(nr. 2586)
04.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Dix ans
après le génocide rwandais, il est temps de poser
davantage de conditions à ce pays, par exemple en
prévoyant un certain nombre de critères précis
conditionnant notre aide à la réalisation de certains
objectifs par les autorités rwandaises.

La nouvelle convention mixte conclue entre la
Belgique et le Rwanda comporte-t-elle de telles
conditions et de tels critères ? Dans la négative,
notre politique ne s'alignerait pas sur celle mise en
oeuvre notamment par les Pays-Bas, la Suède et le
Royaume-Uni, qui demandent instamment que tous
les groupes ethniques soient associés plus
étroitement à la gestion du Rwanda.
04.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Tien jaar
na de verschrikkelijke feiten in Rwanda is het tijd
om meer voorwaarden in te voeren tegenover dat
land, bijvoorbeeld door te voorzien in een aantal
ijkpunten, die onze steun verbinden aan het
realiseren van bepaalde doelstellingen door de
Rwandese overheid.
Staan er in de nieuwe gemengde overeenkomst
met Rwanda dergelijke voorwaarden en ijkpunten?
Zoniet, dan sluiten wij ons niet aan bij onder meer
Nederland, Zweden en het Verenigd Koninkrijk die
aandringen op een grotere betrokkenheid van alle
bevolkingsgroepen bij het bestuur van Rwanda.
04.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Contrairement au premier accord de 1969, le
nouvel accord entre la Belgique et le Rwanda n'est
plus fondé sur le paternalisme mais sur le
partenariat. L'ownership est donc dans les mains
du Rwanda et nous apportons la contribution
technique.

Nous avons voulu fournir toutes les garanties à la
commission mixte. Le respect par le Rwanda d'une
série de conventions internationales constitue à nos
yeux une condition essentielle de l'aide au
développement. Le gouvernement rwandais en est
conscient.

L'inconvénient de l'aide budgétaire est qu'il est
beaucoup plus difficile de poser des conditions. En
effet, on ne peut pas réclamer purement et
simplement la restitution d'un budget si l'on
s'aperçoit que les conditions ne sont pas remplies.
Des pays comme la Suède, le Royaume-Uni et les
Pays-Bas reconnaissent ce problème. Il me semble
que malgré les progrès déjà accomplis, il reste trop
à faire au Rwanda pour passer dès maintenant à
l'aide budgétaire.

L'aide se situe dans quatre domaines. Nous
investissons dans le développement agricole et les
soins de santé, nous participons à la mise en place
du pouvoir judiciaire et nous avons conclu un
accord, en matière d'enseignement, sur la
formation de personnel infirmier. Un budget de 14
millions d'euros a été dégagé pour l'ensemble de
ce programme.

Le respect des conditions est essentiel à nos yeux,
et il est contrôlé par les ONG et les attachés
04.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): In
tegenstelling tot de oorspronkelijke overeenkomst
uit 1969 gaat de nieuwe overeenkomst tussen
België en Rwanda niet langer uit van paternalisme,
maar van partnerschap. Het ownership is dus in
handen van Rwanda, de technische bijdrage komt
van ons.

Wij hebben de gemengde commissie alle
waarborgen willen geven. Dat Rwanda een aantal
internationale verdragen naleeft, is voor ons een
essentiële voorwaarde voor ontwikkelingshulp. De
Rwandese regering weet dat ook.


Het nadeel van budgethulp is dat het stellen van
voorwaarden veel moeilijker is. Men kan een
gegeven budget immers niet zomaar terugvorderen
als niet aan de voorwaarden is voldaan. Landen als
Zweden, het Verenigd Koninkrijk en Nederland
erkennen dat probleem. Ondanks de vooruitgang is
er mijns inziens nog te veel werk in Rwanda om nu
al naar het verstrekken van budgethulp over te
gaan.


De hulp situeert zich in vier domeinen. Wij
investeren in de landbouwontwikkeling en in de
gezondheidszorg, wij helpen bij de verdere uitbouw
van de rechterlijke macht en inzake onderwijs
hebben wij een akkoord gesloten over de vorming
van verpleegsters. Voor dit hele programma wordt
14 miljoen euro uitgetrokken.


Het naleven van de voorwaarden is voor ons
essentieel en wordt gecontroleerd door onder meer
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 267
6
présents sur place vérifient cet aspect.
de aanwezige attachés en de NGO's.
04.03 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Ne vaut-il
pas mieux attendre que les conditions aient été
réellement remplies avant d'accorder notre aide ?
04.03 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Is het niet
beter pas hulp te geven wanneer er daadwerkelijk
aan de voorwaarden werd voldaan?
04.04 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
En ce qui concerne la convention générale, je suis
d'accord avec vous. Dans le cadre des conventions
particulières, nous ne sommes pas disposés à
passer à l'étape suivante avant qu'une série de
conditions aient été remplies. A nos yeux, il est par
exemple nécessaire que le président Kagame
contribue positivement au processus de paix dans
la région des Grands Lacs.

La présence de l'armée rwandaise dans l'Est du
Congo est inacceptable et c'est la raison pour
laquelle nous n'avons provisoirement alloué que 14
millions au lieu des 25 prévus.
04.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Wat de algemene overeenkomst betreft ben ik het
met u eens. In de bijzondere overeenkomsten zijn
wij niet bereid om tot de volgende stap over te gaan
vooraleer aan een aantal vereisten is voldaan. Voor
ons is het bijvoorbeeld noodzakelijk dat president
Kagame een positieve bijdrage levert aan het
vredesproces in de regio van de Grote Meren.


De aanwezigheid van het Rwandese leger in Oost-
Kongo is onaanvaardbaar en daarom werd
voorlopig ook slechts 14 in plaats van 25 miljoen
uitgetrokken.
04.05 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Sous la
législature précédente, nous avions tous les trois
mois un long échange de vues avec les ministres
de la Coopération au développement et des
Affaires étrangères. Ne pourrions-nous pas
réinstaurer ces échanges de vues trimestriels ?
04.05 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Tijdens
de vorige regeerperiode hadden wij om de drie
maanden een uitgebreid gesprek met de ministers
van Ontwikkelingssamenwerking en Buitenlandse
Zaken. Kunnen we dat niet opnieuw invoeren?
04.06 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Je n'y vois aucun inconvénient.

Le président: Alors, nous devons fixer à l'avance
les dates de ces échanges de vues pour l'année
suivante. Sinon, ils tomberont à nouveau à l'eau.
04.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
ben daar niet tegen.

De voorzitter: Dan moeten we die data voor het
volgende jaar goed op voorhand vastleggen,
anders komt het er weer niet van.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Dirk Van der Maelen au
ministre de la Coopération au développement sur
"le non-versement des subsides aux ONG
belges" (n° 2688)
05 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"het uitblijven van de doorstorting van de
subsidies aan de Belgische NGO's" (nr. 2688)
05.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Le 27
avril dernier, les autorités n'avaient toujours pas
versé un euro de subsides aux ONG de
développement belges, ce qui fait peser une lourde
hypothèque sur leurs liens de coopération avec le
Sud.

Quand ces ONG pourront-elles disposer des
moyens qui leur sont dus? Quelle est la raison du
retard ?
05.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Op 27
april jongstleden had de overheid nog geen enkele
euro subsidie overgemaakt aan de Belgische
ontwikkelings-NGO's. Dit legt een zware hypotheek
op hun samenwerkingsverbanden met het Zuiden.

Wanneer zullen die NGO's over hun middelen
kunnen beschikken? Wat is de reden voor de
vertraging?
05.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
il y a cinq causes au retard accumulé. Le paiement
requiert des procédures administratives très
lourdes. Les règles de la méthode d'évaluation ne
05.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
vertraging heeft vijf oorzaken.
De uitbetaling vergt zware administratieve
procedures. De regels voor de evaluatiemethode
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 267
24/05/2004
7
sont pas fixes, ce qui explique qu'il y ait de grandes
disparités. Les demandes de subside dépassent le
budget disponible. A l'heure qu'il est, il faut encore
statuer en appel sur vingt-six demandes. La
première tranche ne sera versée qu'après qu'aura
été produite la preuve de paiement des cotisations
dues et après présentation d'un plan d'action
adapté.

Entre-temps, 19,5 des 43 millions d'euros
disponibles ont déjà été versés.

Afin de garantir la continuité du fonctionnement de
la coopération au développement, le ministre
Vande Lanotte a accepté que les soldes non
dépensés des subsides 2003 ne soient pas
remboursés mais puissent être décomptés du
subside 2004.


Pour 2005, il sera prévu pour la révision des plans
d'action une nouvelle procédure qui devrait
résoudre le problème des retards structurels.
liggen niet vast, waardoor er grote verschillen zijn.
De subsidieaanvragen overschrijden het
beschikbare budget. Er moest over 26 verzoeken
nog een uitspraak in beroep worden gedaan. De
eerste schijf wordt pas gestort na bewijs van
betaling van de eigen bijdragen en na het
voorleggen van een aangepast actieplan.


Ondertussen werd al 19,5 van de te besteden 43
miljoen euro gestort.

Om toch de continuïteit van de
ontwikkelingswerking te waarborgen, heeft minister
Vande Lanotte ermee ingestemd dat de
onuitgegeven saldi van de subsidies van 2003 niet
moeten worden terugbetaald, maar mogen worden
afgetrokken van de subsidie van 2004.

Voor 2005 zal er een nieuwe procedure voor de
herziening van de actieplannen komen. Die moet
een oplossing bieden voor het probleem van de
structurele vertraging.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Questions jointes de
- M. Guido Tastenhoye au ministre de la
Coopération au développement sur "la remise de
67 pour cent de la dette active du Congo"
(n° 2976)
- Mme Zoé Genot au ministre de la Coopération
au développement sur "les opérations
d'allègement de la dette des pays en voie de
développement" (n° 2985)
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Guido Tastenhoye aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de
kwijtschelding van 67 procent van de uitstaande
schuld van Congo" (nr. 2976)
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de
schuldverlichting voor ontwikkelingslanden"
(nr. 2985)
06.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): La
presse s'est faite l'écho de la décision du
gouvernement d'exécuter l'accord du 13 septembre
2002 relatif à l'allègement et à la remise de la dette
du Congo. La Belgique est par conséquent
disposée à alléger la dette congolaise sur les prêts
d'Etat à Etat à concurrence de 61,11 millions
d'euros et à procéder à une remise de 67 % de la
dette commerciale de ce pays. Il s'agit d'un
montant de 555,75 millions d'euros à charge de
l'Etat et de 50 millions d'euros à charge du
Ducroire. Les créances sur le Congo s'élèveraient
à 1,2 milliard d'euros au total. Selon James
Wolfensohn, le président de la Banque mondiale,
la mise en oeuvre des projets sur le terrain
constitue un problème majeur.

Les chiffres évoqués sont-ils exacts? Pourquoi le
gouvernement prend-il cette décision maintenant?
A quels budgets sera imputée la remise de la dette
du Congo ? Se justifie-t-il de puiser à cet effet dans
le budget de la Coopération au développement ?
06.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Uit de
pers vernamen we dat de regering besliste om het
akkoord van 13 september 2002 uit te voeren
betreffende schuldherschikking en ­kwijtschelding
aan Congo. België is dus bereid om de Congolese
schuld op leningen van staat tot staat voor 61,11
miljoen euro te herschikken en om 67 percent van
de commerciële schuld kwijt te schelden. Het gaat
om 555,75 miljoen euro voor rekening van de Staat
en 50 miljoen euro voor rekening van Delcredere.
In totaal zouden de vorderingen op Congo 1,2
miljard euro bedragen. Volgens de voorzitter van de
Wereldbank, James Wolfensohn, is vooral de
uitvoering van de projecten op het terrein een groot
probleem.

Zijn de geciteerde cijfers correct? Waarom neemt
de regering nu deze beslissing? Welke budgetten
worden voor deze schuldkwijtschelding
aangesproken? Is het verantwoord hiervoor het
budget Ontwikkelingssamenwerking aan te
spreken? Waarom wordt het budget zo kunstmatig
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 267
8
Pourquoi le budget est-il porté de 0,40 à 0,60 % du
PIB de façon aussi artificielle ? Y a-t-il eu une
concertation avec l'UE et le FMI ? D'autres pays
européens suivent-ils l'exemple de la Belgique ?
Quelles sont les intentions de la Banque mondiale
concernant le Congo ?
opgetrokken van 0,40 tot 0,63 percent van het
BBP? Was er overleg met de EU en het IMF?
Volgen andere Europese landen ons voorbeeld?
Welke plannen heeft de Wereldbank met Congo?
06.02 Zoé Genot (ECOLO): Selon votre
communiqué de presse, l'aide publique au
développement atteindrait 0,61% du PNB pour
2003. Le principal facteur de cette augmentation
est un nombre important d'opérations d'allègement
de la dette des pays en voie de développement. La
technique utilisée suscite cependant des questions.
On sait qu'il y a une grande différence entre la
valeur nominale de la dette et sa valeur réelle qui,
sur les marchés internationaux, est évaluée entre 5
et 10% de la valeur nominale. Or, on aurait payé
jusqu'à 50%, ce qui pourrait avoir comme effet
secondaire de transférer les moyens du budget de
la Coopération au développement vers le Ducroire.
Le tout sans logique économique, budgétaire ou un
intérêt en termes de coopération.



Quel aurait été le montant de l'aide publique au
développement en 2003 sans les opérations de la
dette, en montant total et en pourcentage du PNB ?
Pour chaque opération d'allègement de dette,
quelle est la valeur nominale de la dette, sa valeur
réelle et la façon dont vous la calculez, ainsi que le
montant finalement utilisé dans les calculs de
l'OCDE? Est-il exact que le précédent
gouvernement a payé jusqu'à 25% du montant
nominal de la dette mais jamais 50%? Quels sont
les arguments pour utiliser un ratio de 50%? Est-il
exact que le Ducroire a profité de ces opérations
dans le sens où il a reçu du budget de la
Coopération au développement des montants pour
alléger des dettes plus élevés que leur valeur
réelle
? Pouvez-vous me donner toutes les
informations financières sur les transferts entre le
budget de la Coopération et le Ducroire,
notamment en 2003, et la valeur de chaque dette
inscrite dans la comptabilité du Ducroire par rapport
aux montants payés par le budget de la
Coopération au développement au Ducroire pour
ces dettes? Quelles opérations en matière
d'allègement de la dette sont-elles programmées
en 2004? Pouvez-vous nous donner un tableau
récapitulatif concernant les dettes de la République
démocratique du Congo?
06.02 Zoé Genot (ECOLO): Volgens uw
persbericht bedroeg de officiële ontwikkelingshulp
in 2003 0,61 procent van het BNP. Deze stijging
kan vooral worden verklaard door de talrijke
schuldverlichtingsoperaties ten gunste van de
ontwikkelingslanden. De gebruikte techniek roept
echter vragen op. Het is bekend dat er een groot
verschil bestaat tussen de nominale en de reële
waarde van de schuld. Op de internationale
markten wordt de reële waarde op 5 tot 10 procent
van de nominale waarde geschat. Wij zouden
evenwel tot 50 procent hebben betaald, wat als
neveneffect zou kunnen hebben dat de middelen
voor Ontwikkelingssamenwerking naar Delcredere
worden overgeheveld. Deze operatie zou op geen
enkele economische of budgettaire logica zijn
gestoeld en al evenmin de
ontwikkelingssamenwerking ten goede komen.

Hoeveel zou de officiële ontwikkelingshulp in 2003
zonder de schuldverlichtingsoperaties hebben
bedragen, in totaal en in percentage van het BNP?
Wat is, voor iedere schuldverlichtingsoperatie, de
nominale en de reële waarde van de schuld, de
wijze waarop u ze berekent, en het bedrag dat
uiteindelijk in de berekeningen van de OESO wordt
gebruikt? Klopt het dat de vorige regering tot 25
procent van het nominale bedrag van de schuld
heeft betaald, maar nooit 50 procent? Welke
argumenten rechtvaardigen een ratio van 50
procent? Klopt het dat Delcredere voordeel uit deze
operaties heeft gehaald doordat bedragen uit de
begroting voor Ontwikkelingssamenwerking werden
ontvangen die hoger lagen dan de reële waarde
van de te verlichten schulden? Kan u mij alle
financiële informatie verschaffen over de
overdrachten tussen Ontwikkelingssamenwerking
en Delcredere, met name in 2003? Kan u mij de
waarde geven van iedere schuld die op de
boekhouding van Delcredere is ingeschreven, en
dit in verhouding tot de bedragen die voor deze
schulden vanuit de begroting van
Ontwikkelingssamenwerking aan Delcredere
werden betaald? Welke schuldverlichtingsoperaties
zijn in 2004 gepland? Kan u ons een overzicht van
de schulden van de Democratische Republiek
Congo geven?
06.03 Marc Verwilghen, ministre (en français):
Pour certains points, je dois encore recevoir des
informations de mon administration. Il vaudrait
06.03 Minister Marc Verwilghen (Frans): Voor
sommige punten wacht ik nog op informatie van
mijn administratie. Het ware gepaster u deze
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 267
24/05/2004
9
mieux que je transmette ces données dans le cadre
d'une question écrite.
gegevens als antwoord op een schriftelijke vraag te
bezorgen.
(En néerlandais) Le Congo a une dette de 134,93
millions d'euros en matière d'emprunts d'Etat et une
ligne de crédit assortie d'une garantie d'Etat de
49,64 millions d'euros en principal et de 38 millions
d'euros en intérêts de retard. 974,13 millions
d'euros de recouvrements sont garantis par l'Etat
pour le Ducroire et 87,95 millions d'euros sont
garantis par le Ducroire lui-même.

Le 13 septembre, les pays créditeurs du Club de
Paris ont conclu un accord avec le Congo. La
Belgique a proposé un rééchelonnement de dette
des emprunts d'Etat à Etat à concurrence de 61,11
millions d'euros. La dette commerciale a été remise
à concurrence de 67 %, 555,75 millions d'euros
pour l'Etat et 50,01 millions d'euros pour le compte
du Ducroire. La proposition doit encore être signée.


Le Club de Paris accepte la remise et le
rééchelonnement de la dette dans le cadre de
l'initiative HIPC en vue de permettre au Congo de
prendre des mesures macroéconomiques de
réduction de la dette et contre la pauvreté. La
remise deviendra seulement réalité après leur mise
en oeuvre.

Ces mesures seront imputées au budget du SPF
Affaires étrangères, Commerce extérieur et
Coopération au développement, et la remise sera
comptabilisée dans le pourcentage du PIB.
(Nederlands) Congo heeft 134,93 miljoen euro
schuld inzake staatsleningen en een kredietlijn met
staatswaarborg van 49,64 miljoen euro in hoofdsom
en 38 miljoen euro in achterstallige rente. Voor
Delcredere zijn er 974,13 miljoen euro vorderingen
verzekerd door de Staat en 87,95 miljoen euro
verzekerd door Delcredere zelf.


Op 13 september sloten de crediteurenlanden van
de Club van Parijs een akkoord met Congo. België
stelde een schuldherschikking van de leningen van
staat tot staat voor ten bedrage van 61,11 miljoen
euro. Voor de commerciële schuld werd 67 procent
kwijtgescholden, 555,75 miljoen euro voor de Staat
en 50,01 euro voor rekening van Delcredere. Het
voorstel moet nog worden ondertekend.


De Club van Parijs aanvaardt de kwijtschelding en
herschikking van de schuld in het kader van het
HIPC-initiatief om Congo toe te laten macro-
economische maatregelen te nemen voor de
schuldvermindering en tegen de armoede. Pas na
de voltooiing daarvan wordt de kwijtschelding een
feit.

Dit komt ten laste van de begroting van de FOD
Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
Ontwikkelingssamenwerking en de kwijtschelding
wordt verrekend in het BBP-percentage.
(En français) Il est totalement incorrect de dire que
le gouvernement aurait payé 25% du montant
nominal de dettes. Les 25% portent sur les swaps
et non sur des opérations d'annulation de dettes
qui, depuis 1991, date de l'accord du Conseil des
ministres sur l'assainissement du Ducroire,
concernent 50% de la valeur nominale. La valeur
réelle d'une dette ne correspond qu'à une valeur
comptable, qui diffère de la valeur économique.
C'est pour éviter ce piège que ce choix a été opéré.



Pour 2004, un montant de 13,6 millions a été inscrit
dans le budget de la Coopération. Ce montant n'est
pas obligatoirement destiné au Congo, pas plus
qu'il n'est obligatoirement destiné à des opérations
dans le cadre du Club de Paris.


Je mettrai à votre disposition des tableaux
récapitulatifs dès que je les aurai reçus.
(Frans) Het is totaal onjuist te beweren dat de
regering 25% van het nominaal bedrag van de
schulden zou hebben betaald. Die 25% hebben
betrekking op de swaps en niet op de
kwijtschelding van schulden die, sinds 1991, datum
waarop de Ministerraad een akkoord bereikte over
de sanering van de Delcrederedienst, 50% van de
nominale waarde betreft. De reële waarde van een
schuld stemt enkel maar overeen met een
boekhoudkundige waarde, die verschilt van de
economische waarde. Het is om niet in die val te
trappen dat die keuze werd gemaakt.

Voor 2004 werd in de begroting van het
departement Ontwikkelingssamenwerking een
bedrag van 13,6 miljoen uitgetrokken. Dat bedrag is
niet noodzakelijk bestemd voor Congo, net zomin
als het noodzakelijkerwijze zal worden gebruikt
voor verrichtingen in het kader van de Club van
Parijs.

Zodra ik de overzichtstabellen ontvangen heb, zal
ik ze u bezorgen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 267
10
06.04 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Quels
sont les projets de la Banque Mondiale ? Quelles
conditions et quel calendrier impose-t-elle ?
06.04 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Wat
zijn de plannen van de Wereldbank? Welke
voorwaarden en welk tijdsschema worden
opgelegd?
06.05 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Des entretiens que nous avons eus avec M.
Wolfensohn, il est ressorti que l'approche de la
Banque mondiale est fonction de ce qui a été
convenu par l'UE et par un certain nombre de
donateurs importants. L'initiative PPTE doit pouvoir
être concrétisée dans le délai prévu. Donc, ce plan
n'est pas lié à une date fixe mais doit être exécuté
le plus rapidement possible. La remise de la dette
est une nécessité absolue. La Banque mondiale a
l'intention de boucler ce dossier à un rythme
accéléré par l'intermédiaire de son propre
représentant et par l'entremise du FMI.
06.05 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Uit
gesprekken met de heer Wolfensohn bleek dat de
aanpak van de Wereldbank is afgestemd op wat
door de EU en een aantal belangrijke donoren werd
afgesproken. Het HIPC-initiatief moet binnen een
voorziene termijn kunnen worden gerealiseerd. Het
plan is dus niet aan een vaste datum gekoppeld,
maar moet zo vlug mogelijk worden uitgevoerd. De
schuldkwijtschelding is absoluut noodzakelijk.
De bedoeling van de Wereldbank is om de zaak
versneld af te ronden via haar eigen
vertegenwoordiger en via het IMF.
06.06 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Selon
M. Wolfensohn, les moyens sont disponibles.
Qu'attendons-nous encore ?
06.06 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
Volgens de heer Wolfensohn liggen de middelen
gewoon klaar. Waar wachten we dan nog op?
06.07 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
M. Wolfensohn veut, comme tout le monde, qu'une
série d'autres démarches essentielles soient
d'abord accomplies. La tenue d'élections ne
représente qu'une seule de ces démarches. La
conférence ABCDE de la Banque mondiale et les
consultations PMDR indiquent que des progrès
sont possibles. Mais beaucoup d'argent est en jeu
et avant que la Banque mondiale ne dégage ces
moyens colossaux, des progrès devront avoir été
réellement enregistrés.
06.07 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
heer Wolfensohn wil net zo goed als iedereen dat
er eerst een aantal andere essentiële stappen
worden gedaan. Verkiezingen vormen er daar maar
één van. De ABCDE-conferentie van de
Wereldbank en de MDRP-consultations wijzen uit
dat er vooruitgang mogelijk is. Het gaat om veel
geld en vooraleer de Wereldbank de middelen vrij
geeft, moet de vooruitgang ook werkelijk
gerealiseerd zijn.
06.08 Zoé Genot (ECOLO): Concernant le relevé
détaillé de la dette, quel est, en pourcentage du
PNB, le budget de la coopération avant et après
allègement de la dette ?


D'un point de vue comptable, une entreprise
possédant un bien ayant perdu 75% de sa valeur
aimerait pouvoir continuer à l'inscrire dans ses
actifs pour la moitié de sa valeur initiale. Or, inscrire
dans l'actif d'une société un bien pour une valeur
qu'il n'a plus constitue une fraude. Aussi, je suis
assez sceptique à propos de cette méthode.

Le budget de la Coopération fait-il un transfert vers
le Ducroire pour compenser l'allègement de la
dette?
06.08 Zoé Genot (ECOLO): Wat het
gedetailleerde overzicht van de schuld betreft,
hoeveel procent van het BNP bedraagt de
begroting voor Ontwikkelingssamenwerking vóór en
na de schuldverlichting?

Boekhoudkundig gezien zou een bedrijf een goed
dat met 75% in waarde gedaald is, liefst bij de
activa blijven boeken voor de helft van zijn
oorspronkelijke waarde. Alleen is het boeken van
een goed bij de activa voor een waarde dat het
goed niet langer heeft, fraude. Ik sta dan ook vrij
sceptisch tegenover die methode.

Komt er een transfer van de begroting van
Ontwikkelingssamenwerking naar de
Delcrederedienst om de schuldverlichting te
compenseren?
06.09 Marc Verwilghen, ministre (en français):
Non. Les principes de base ont été fixés à Paris, où
06.09 Minister Marc Verwilghen (Frans): Neen. De
principes van de grondslag werden vastgelegd in
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 267
24/05/2004
11
un certain nombre de participants ont un point de
vue assez restrictif. Tout a été exécuté comme
convenu à Paris.

Dès qu'il me sera possible de vous démontrer, sur
la base de l'accord parisien et de nos chiffres,
comment les choses se sont passées, je vous
fournirai cette réponse.
Parijs, waar een aantal deelnemers een vrij
restrictieve visie aanhingen. Alles werd uitgevoerd
zoals afgesproken in Parijs.

Zodra ik op grond van het in Parijs gesloten
akkoord en onze cijfers kan aantonen hoe een en
ander precies is verlopen, zal ik u dat meedelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Coopération au développement sur "l'ajustement
budgétaire" (n° 2984)
07 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de begrotingsaanpassing" (nr. 2984)
07.01 Zoé Genot (ECOLO) : Quand on considère
l'ajustement budgétaire, on s'aperçoit que le budget
d'ordonnancement diminue légèrement (565.000 )
et que les engagements subissent une diminution
plus importante (près de 80 millions). On constate
une diminution de 40 millions pour la coopération
bilatérale directe due à une révision sur la base des
réalisations 2003, en contradiction avec les
grandes déclarations sur le doublement de l'aide à
la république du Congo.

Le programme «migration et développement»
bénéficie d'une augmentation de dix millions pour
laquelle aucune explication n'est fournie.

L'appui au secteur privé reçoit, quant à lui, la part
du lion avec un déboursement supplémentaire de
11,5 millions. Cette action sera en partie réservée à
des joint ventures avec des entreprises étrangères.
07.01 Zoé Genot (ECOLO): Bij een grondige
lectuur van de begrotingsaanpassing kan men
vaststellen dat de ordonnanceringsbegroting
lichtjes daalt (565.000 euro) en dat de
vastleggingen sterker dalen (met bijna 80 miljoen
euro). Men stelt vast dat de begroting voor de
directe bilaterale ontwikkelingssamenwerking met
40 miljoen euro daalt als gevolg van een herziening
op grond van de verwezenlijkingen in 2003. Dit is in
strijd met de ronkende verklaringen die afgelegd
werden over de verdubbeling van de steun aan de
republiek Congo.
Het programma "migratie en ontwikkeling" krijgt tien
miljoen euro extra zonder dat hiervoor enige
verklaring wordt gegeven.

De steun aan de privé-sector krijgt dan wel het
grootste deel van de koek met een bijkomende
verhoging van 11,5 miljoen euro. Dit geld is
gedeeltelijk bestemd voor joint ventures met
buitenlandse ondernemingen.
On peut se demander quels seront les autres
critères que l'influence pour le bien-être du pays.
Autres budgets augmentés: trois millions
supplémentaires pour le Fonds d'expertise et
500.000 pour la sensibilisation des entrepreneurs
belges. Les autres fonds d'investissement
initialement prévus pour BIO diminuent légèrement.


Sur la nouvelle allocation de base de huit millions,
tous les prêts seront-ils en dessous de 700.000 ,
précisément la limite fixée par l'OCDE pour ne pas
devoir faire de l'aide déliée ? Ce chiffre a de quoi
surprendre. Cette limite a-t-elle été fixée pour avoir
le droit de faire de l'aide liée en toute bonne
conscience ?
Men kan zich afvragen welke de andere criteria
zullen zijn dan de invloed op het welzijn van het
land. Overige begrotingsstijgingen: plus drie miljoen
voor het expertisefonds en plus 500.000 euro voor
de sensibilisering van de Belgische ondernemers.
De overige investeringsfondsen, die oorspronkelijk
voor BIO waren gepland, dalen lichtjes.


Op de nieuwe basisallocatie van acht miljoen,
zullen alle leningen minder dan 700.000 euro
bedragen, wat precies overeenstemt met de door
de OESO bepaalde grens om geen ongebonden
hulp te moeten verschaffen ? Dit cijfer is op zijn
minst verrassend. Werd dit bedrag zo vastgelegd
om het recht te hebben in gemoede gebonden hulp
te verschaffen?
07.02 Marc Verwilghen , ministre (en français) :
La diminution des montants du bilatéral est
07.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
daling van de bedragen van de bilaterale hulp is
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24/05/2004
CRABV 51
COM 267
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
principalement due aux problèmes d'absorption
qu'a connus la CTB en 2003. Les montants non
utilisés sont compensés sur le budget 2004. Ils ont
la possibilité de mettre à exécution ce qui a été
décidé. S'il devait y avoir un doublement d'aide
pour le Congo, les moyens restent à disposition.


L'augmentation des moyens pour le programme
«migrations et développement» correspond à une
deuxième allocation de dix millions à destination de
Fedasil, en exécution d'une décision du conclave.
vooral te wijten aan de absorptieproblemen die de
BTC in 2003 heeft gekend. De ongebruikte
bedragen worden in de begroting voor 2004
gecompenseerd. Zij hebben de mogelijkheid de
genomen beslissingen uit te voeren. Indien de hulp
aan Congo zou worden verdubbeld, zouden er
voldoende middelen ter beschikking blijven.

De verhoging van de middelen voor het programma
«migraties en ontwikkeling» stemt overeen met
een tweede allocatie van tien miljoen voor Fedasil.
Hiermee wordt een beslissing van het conclaaf ten
uitvoer gebracht.
J'en arrive à la troisième question. Je vous renvoie
à ma note stratégique «Entreprendre pour le
développement et contre la pauvreté». Le Conseil
des ministres a approuvé le principe et les
modalités d'exécution de cette note, tout en
demandant de solliciter l'avis du Conseil fédéral du
développement durable.
Les 700.000 euros n'ont rien à voir avec "lier" ou
"non lier". Le principe est clair. Il s'agit d'aide déliée.
Les 700.000 euros ont uniquement à voir avec la
fourchette maximale de la participation du secteur
public.

Ik kom nu aan de derde vraag. Ik verwijs naar mijn
strategische nota «Ondernemen voor ontwikkeling
en tegen armoede». De Ministerraad heeft het
principe en de uitvoeringsmodaliteiten van deze
nota goedgekeurd maar achtte het raadzaam dat
het advies van de Federale Raad voor Duurzame
Ontwikkeling zou worden gevraagd.
De 700.000 euro hebben niets te maken met
"binden" of niet "binden"; Het principe is duidelijk.
Het gaat om niet gebonden steun. De 700.000 euro
hebben enkel uitstaan met de maximale marge van
de participatie van de openbare sector.
07.03 Zoé Genot (ECOLO) : Je regrette les
multiples petits rabotages dans le budget de la
Coopération au développement, comme les 10
millions transférés à Fedasil. Même remarque pour
la CTB. J'espère que la coopération bilatérale
directe pourra pleinement fonctionner cette année
et que le problème d'absorption ne se posera plus.
07.03 Zoé Genot (ECOLO): Ik betreur dat telkens
weer iets wordt afgedaan van de begroting voor
Ontwikkelingssamenwerking, denken we maar aan
de 10 miljoen overgedragen aan Fedasil. Zelfde
opmerking voor BTC. Ik hoop dat de rechtstreekse
bilaterale samenwerking dit jaar volledig zal kunnen
werken en dat het absorptieprobleem uit de wereld
zal zijn.
07.04 Marc Verwilghen, ministre (en français): Si
je peux suivre - politiquement - votre première
réaction, je dois m'opposer à la seconde. La CTB
est une société anonyme et est donc autonome.


Le nouveau directeur ad interim sait fort bien où est
le problème et s'est directement attelé à revoir la
méthode de
travail.
07.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): Ook al
kan ik uw eerste reactie ­ politiek gezien ­
bijtreden, toch moet ik mij verzetten tegen uw
tweede reactie. De BTC is een naamloze
vennootschap en is dus autonoom.

De nieuwe directeur ad interim weet heel goed
waar het schoentje precies knelt en is onmiddellijk
gestart met een herziening van de werkmethode.
07.05 Zoé Genot (ECOLO): Des problèmes de
coordination existent avec l'administration, des
dossiers restent coincés ici ou là. La CTB n'est pas
seule en cause.
07.05 Zoé Genot (ECOLO): Er rijzen problemen
inzake de coördinatie met de administratie en her
en der raken er dossiers geblokkeerd. De BTC is
daarvoor niet als enige verantwoordelijk.
07.06 Marc Verwilghen, ministre (en français):
Dans la pratique, la CTB et les attachés
s'entendent très bien et coopèrent de façon
exemplaire.
07.06 Minister Marc Verwilghen (Frans): In de
praktijk kunnen de BTC en de attachés het zeer
goed met elkaar vinden en werken ze uitstekend
samen.
CRABV 51
COM 267
24/05/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13
La réunion publique de commission est levée à
15h.31.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.31 uur.

Document Outline