CRABV 51 COM 261
CRABV 51 COM 261
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mardi dinsdag
18-05-2004 18-05-2004
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 261
18/05/2004
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Mark Verhaegen à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
transposition de la décision-cadre de l'UE du
15 mars 2001 relative au statut des victimes dans
le cadre de procédures pénales" (n° 2844)
1
Vraag van de heer Mark Verhaegen aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
omzetting van het EU-kaderbesluit van
15 maart 2001 inzake het statuut van het
slachtoffer in de strafprocedure" (nr. 2844)
1
Orateurs:
Mark Verhaegen, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Mark Verhaegen, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "les
conséquences de l'arrêt rendu par la Cour
d'arbitrage concernant l'article 232 du Code civil"
(n° 2898)
2
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
gevolgen van het arrest dat het Arbitragehof heeft
geveld met betrekking tot artikel 232 van het
Burgerlijk Wetboek" (nr. 2898)
2
Orateurs:
Jean-Luc Crucke, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Jean-Luc Crucke, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
situation financière délicate des autorités
judiciaires fédérales" (n° 2899)
3
Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
moeilijke financiële toestand van de federale
rechterlijke overheden" (nr. 2899)
3
Orateurs:
Jean-Luc Crucke, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Jean-Luc Crucke, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Olivier Maingain à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la
commission de probation à Bruxelles" (n° 2917)
4
Vraag van de heer Olivier Maingain aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
probatiecommissie te Brussel" (nr. 2917)
4
Orateurs:
Olivier Maingain, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Olivier Maingain, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Bart Laeremans à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la politique
laxiste menée à l'encontre des multirécidivistes"
(n° 2890)
5
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
lakse beleid ten aanzien van multirecidivisten"
(nr. 2890)
5
Orateurs:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Bart Laeremans à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "la prise en
compte du séjour illégal en vue de l'acquisition de
la nationalité" (n° 2927)
6
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "het
meetellen van het illegaal verblijf voor de
verwerving van de nationaliteit" (nr. 2927)
6
Orateurs:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Bart Laeremans, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Melchior Wathelet à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "les
avancées attendues en matière de tribunal
d'application des peines" (n° 2920)
8
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
verwachte vooruitgang op het stuk van de
strafuitvoeringsrechtbank" (nr. 2920)
8
Orateurs: Melchior Wathelet, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Melchior Wathelet, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 261
18/05/2004
1
COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MARDI
18
MAI
2004
Matin
______
van
DINSDAG
18
MEI
2004
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10h.02 par
M. Alfons Borginon, président.
De vergadering wordt geopend om 10.02 uur door
de heer Alfons Borginon, voorzitter.
01 Question de M. Mark Verhaegen à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
transposition de la décision-cadre de l'UE du
15 mars 2001 relative au statut des victimes dans
le cadre de procédures pénales" (n° 2844)
01 Vraag van de heer Mark Verhaegen aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de omzetting van het EU-kaderbesluit van
15
maart
2001 inzake het statuut van het
slachtoffer in de strafprocedure" (nr. 2844)
01.01 Mark Verhaegen (CD&V): La décision-
cadre de l'Union européenne du 15 mars 2001
relative au statut des victimes dans le cadre de
procédures pénales va être transposée en droit
belge.
Dans quel délai pouvons-nous espérer disposer
d'un projet ? La ministre peut-elle commenter la
décision-cadre ? Certaines dispositions prévues
dans ce document ne figurent-elles pas déjà dans
notre législation actuelle ?
01.01 Mark Verhaegen (CD&V): Het EU-
kaderbesluit van 15 maart 2001 over het statuut
van het slachtoffer in de strafprocedure zal in
Belgisch recht worden omgezet.
Wanneer mogen we een ontwerp verwachten? Kan
de minister het kaderbesluit toelichten? Bestaan
sommige van de bepalingen van het kaderbesluit
al in onze huidige wetgeving?
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): La transposition de la décision-cadre
ne se fera pas par la voie d'une loi ordinaire.
L'harmonisation du droit belge ne nécessite pas
toujours l'intervention du législateur. Souvent, une
nouvelle loi n'est pas nécessaire et il suffit
d'optimiser la législation existante.
En Belgique, la politique relative aux victimes
repose sur trois piliers: la prise en charge des
victimes par les services de police, leur accueil
dans les parquets et les tribunaux et l'aide
psychosociale.
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De omzetting van het kaderbesluit gebeurt niet door
middel van één enkele wet. Om het Belgisch recht
conform te maken is ook niet altijd de tussenkomst
van de wetgever nodig. Vaak hoeft er geen nieuwe
wet te worden gecreëerd, maar moet enkel wat al
bestaat worden geoptimaliseerd.
Het slachtofferbeleid in België steunt op drie pijlers:
politiële slachtofferbejegening, onthaal van
slachtoffers op parketten en rechtbanken en
psychosociale hulp aan slachtoffers.
La structure actuelle en matière
d'accompagnement des victimes doit être
améliorée. La victime doit pouvoir accéder
immédiatement à l'ensemble des informations qui
concourent à la défense de ses intérêts. Les
Conseils d'arrondissement s'y emploient. Au
De bestaande structuur inzake
slachtofferbegeleiding moet worden verbeterd. Het
slachtoffer moet meteen toegang hebben tot alle
relevante informatie die zijn belangen beschermt.
Daar wordt momenteel aan gewerkt door de
Arrondissementele Raden. Indien nodig moet het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18/05/2004
CRABV 51
COM 261
2
besoin, la victime doit également être informée de
la mise en liberté de l'auteur, quelles qu'en soient
les modalités. La personne qui a été victime d'un
délit dans un autre Etat membre de l'Union
européenne et qui n'a pu y déposer plainte doit
pouvoir le faire au lieu de son domicile.
L'institutionalisation du Forum national pour une
politique en faveur des victimes contribuera déjà à
améliorer la collaboration au niveau européen.
slachtoffer ook de op de hoogte worden gebracht
van de invrijheidstelling van de dader, ongeacht de
vorm van vrijlating. Wie in een andere Europese
lidstaat slachtoffer werd van een misdrijf en daar
geen klacht kon indienen, moet dat in zijn
woonplaats kunnen doen.
Een betere samenwerking op Europees niveau
komt er al gedeeltelijk door de institutionalisering
van het Nationaal Forum voor Slachtofferbeleid.
(En français) La loi dite « petit Franchimont » a déjà
permis de renforcer la position de la victime dans la
procédure pénale et le « grand Franchimont »,
discuté actuellement au Sénat, va dans le même
sens. On peut citer aussi les lois des 11 juin et 7
juillet 2002 et celles des 28 janvier, 25 février, 26
mars, 22 avril et 3 mai 2003, l'arrêté royal du 18
décembre 2003 ainsi que diverses directives
ministérielles, les circulaires du 16 juillet 2001 et
des 24 janvier et 20 février 2002. La directive
ministérielle relative au set «agression sexuelle» et
celle concernant un dernier hommage à rendre au
défunt en cas d'intervention des autorités judiciaires
sont en cours de réactualisation et l'on retravaillera
aussi celle relative à l'accueil des victimes au sein
des parquets et tribunaux.
(Frans) De zogenaamde "kleine Franchimont"- wet
heeft het al mogelijk gemaakt het statuut van het
slachtoffer in de strafprocedure te consolideren en
de "grote Franchimont", die momenteel in de
Senaat wordt besproken, gaat in dezelfde richting.
Er zijn ook de wetten van 11 juni et 7 juli 2002,
evenals die van 28 januari, 25 februari, 26 maart,
22 april en 3 mei 2003, het KB van 18 december
2003 en diverse ministeriële richtlijnen, de
circulaires van 16 juli 2001, 24 januari en 20
februari 2002. De ministeriële richtlijn omtrent de
"set seksuele agressie" en de ministeriële richtlijn
inzake het waardig afscheid nemen van een
overledene in geval van interventie door de
gerechtelijke overheden, worden op dit ogenblik
bijgewerkt. De ministeriële richtlijn inzake het
onthaal van de slachtoffers op de parketten en
rechtbanken zal eveneens worden herzien.
01.03 Mark Verhaegen (CD&V): Je me réjouis
d'entendre que la ministre partage nos
préoccupations. Nous nous assurerons que la
réglementation européenne est correctement
transposée. Les victimes doivent en effet bénéficier
d'un soutien maximal.
01.03 Mark Verhaegen (CD&V): Ik ben tevreden
dat onze bekommernis ook die van de minister is.
We zullen volgen of de Europese regelgeving
adequaat wordt omgezet. Slachtoffers moeten
immers zo goed mogelijk worden gesteund.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les conséquences de l'arrêt rendu par la Cour
d'arbitrage concernant l'article 232 du Code civil"
(n° 2898)
02 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de gevolgen van het arrest dat het Arbitragehof
heeft geveld met betrekking tot artikel 232 van
het Burgerlijk Wetboek" (nr. 2898)
02.01 Jean-Luc Crucke (MR): Selon l'arrêt n° 81
du 12 mai 2004 de la Cour d'arbitrage, saisie par
un jugement des tribunaux de première instance de
Termonde et de Liège, l'article 232 du Code civil,
qui prévoit notamment que l'admission du divorce
ne peut aggraver de manière notable la situation
matérielle des enfants mineurs, viole les articles 10
et 11 de la Constitution.
02.01 Jean-Luc Crucke (MR): Volgens het arrest
nr. 81 van 12 mei 2004 van het Arbitragehof,
waarbij een vonnis van de rechtbanken van eerste
aanleg van Dendermonde en Luik aanhangig was
gemaakt, schendt artikel 232 van het Burgerlijk
Wetboek, dat onder meer bepaalt dat het
toekennen van de echtscheiding de materiële
toestand van de minderjarige kinderen niet op
gevoelige wijze mag verslechten, de artikelen 11 en
12 van de Grondwet.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 261
18/05/2004
3
La Cour a démonté l'argumentation du Conseil des
ministres, selon laquelle il fallait se référer aux
articles 229 et 231, et a fait savoir que la différence
de traitement entre les enfants issus d'un divorce
pour cause de séparation de fait et les enfants
issus des divorces pour faute, où on ne s'intéresse
pas à l'intérêt des enfants, repose sur des critères
objectifs mais ne présente pas de lien de
pertinence avec l'objectif du législateur. En outre,
elle a des effets disproportionnés puisque le
divorce pour cause de séparation de fait de 2 ans
pourrait finalement être postposé jusqu'à la majorité
des enfants.
Quelle est votre réaction par rapport à cet arrêt?
Comptez-vous déposer rapidement un projet de loi,
soit supprimant la condition reprise à l'article 230,
soit l'ajoutant aux articles 229 et 231?
N'est-il pas temps de réformer en profondeur la
procédure du divorce comme le préconisent les
états généraux de la famille?
Het Hof haalde de argumenten van de
Ministerraad, die naar de artikelen 229 en 231
verwijst, onderuit. Het wees erop dat de
verschillende behandeling van kinderen na een
echtscheiding op grond van feitelijke scheiding en
na een echtscheiding op grond van een fout - waar
met het belang van de kinderen geen rekening
wordt gehouden - weliswaar op objectieve criteria
berust, maar geen relevante band vertoont met de
door de wetgever nagestreefde doelstelling.
Bovendien leidt die verschillende behandeling tot
onevenredige gevolgen, aangezien de
echtscheiding op grond van feitelijke scheiding van
twee jaar uiteindelijk zou kunnen worden uitgesteld
tot aan de meerderjarigheid van de kinderen.
Hoe reageert u op dat arrest?
Bent u van plan op korte termijn een wetsontwerp
in te dienen dat ertoe strekt óf de voorwaarde die in
artikel 230 is vervat, af te schaffen, óf die
voorwaarde in de artikelen 229 en 231 op te
nemen?
Is het moment niet gekomen om de
echtscheidingprocedure grondig te hervormen,
zoals ook de staten-generaal van het gezin hebben
gevraagd?
02.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Je partage cette analyse.
Le divorce sans faute doit être inséré dans les
différentes formes de divorce et la notion de faute
doit être réévaluée.
Je suis à la disposition de la commission : soit nous
prenons en compte dans l'urgence les
conséquences de l'arrêt, que nous examinons
actuellement avec l'administration, soit nous
attendons que les travaux à ce sujet, qui vont
commencer en sous-commission du Droit de la
famille, progressent vers une solution plus
générale.
02.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik ben
het eens met die analyse.
Foutloze echtscheiding moet aan de diverse
vormen van echtscheiding worden toegevoegd en
het begrip `foutloos' moet opnieuw worden
gedefinieerd.
Ik ben ter beschikking van de commissie: ofwel
houden we onmiddellijk rekening met de gevolgen
van het arrest dat we momenteel samen met de
administratie onderzoeken, ofwel wachten we tot de
Subcommissie Familierecht die weldra met haar
werkzaamheden zal beginnen, een algemenere
oplossing heeft uitgewerkt.
02.03 Jean-Luc Crucke (MR): Le divorce sans
faute nous permettra de résoudre beaucoup de
choses
Je crois qu'il faut traiter en urgence l'article 232, qui
peut entraîner de longs débats et de nombreuses
pertes de temps devant les tribunaux.
02.03 Jean-Luc Crucke (MR): Via de foutloze
echtscheiding zullen we veel problemen oplossen.
Ik denk dat we artikel 232 dringend moeten
behandelen omdat dit artikel op de rechtbanken tot
lange debatten en veel tijdverlies kan leiden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Jean-Luc Crucke à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
03 Vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18/05/2004
CRABV 51
COM 261
4
situation financière délicate des autorités
judiciaires fédérales" (n° 2899)
"de moeilijke financiële toestand van de federale
rechterlijke overheden" (nr. 2899)
03.01 Jean-Luc Crucke (MR): La Cour des
comptes a mis en garde contre le risque pour la
Justice de se retrouver en situation de
banqueroute. Selon De Tijd, les moyens
nécessaires aux dépenses de la Justice auraient
déjà été utilisés à concurrence de plus de la moitié
du budget total pour 2004. Confirmez-vous ces
informations ? Quelle est l'estimation des factures
impayées pour 2004 ?
03.01 Jean-Luc Crucke (MR): Het Rekenhof heeft
ons gewaarschuwd voor een mogelijk bankroet van
het departement Justitie. Volgens De Tijd zou dit
departement reeds meer dan de helft van zijn
uitgavenbegroting 2004 hebben uitgegeven. Kan u
deze informatie bevestigen? Kan u een schatting
geven van het bedrag van de facturen van 2004 die
nog betaald moeten worden?
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
On va en parler dans le cadre des discussions sur
l'ajustement. Le problème concerne l'augmentation
des frais de justice. Il faut contenir cette
progression. Mais il ne faut pas empiéter sur
l'indépendance de la Justice. Un groupe de travail a
été mis en place, des initiatives ont été lancées.
Dans tous les arrondissements, on est par exemple
au courant de l'évolution des dépenses. Pour les
sensibiliser, on leur donne des évaluations de la
consommation des crédits. Certaines adaptations
tarifaires sont également prévues notamment par
rapport aux écoutes téléphoniques.
L'observation de la Cour des comptes résulte du
constat de consommation du crédit à hauteur de
plus de 50 %. Il est vrai que ce crédit pour lequel un
ajustement de 7,5 millions d'euros est prévu est
actuellement consommé à hauteur d'environ 40
millions d'euros. Il faut cependant préciser que ce
montant concerne les « ouvertures de crédit »
accordées et non les dépenses effectives. Par
ailleurs, les greffes disposent encore actuellement
de provisions importantes.
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Deze
aangelegenheid zal aan bod komen tijdens de
bespreking van de aanpassing van de begroting.
Het probleem is dat de gerechtskosten almaar
stijgen. We moeten daartegen iets ondernemen
zonder dat we de onafhankelijkheid van Justitie
aantasten. Er werd een werkgroep opgericht en we
hebben een aantal initiatieven genomen. Zo kan in
alle arrondissementen de evolutie van de uitgaven
gevolgd worden. Om ze te sensibiliseren voor deze
problematiek wordt hun een overzicht van de
benuttingsgraad van de kredieten gegeven. Voorts
zullen onder meer op het vlak van de telefoontaps
de tarieven worden aangepast.
De opmerking van het Rekenhof vloeit voort uit de
vaststelling dat het krediet al voor meer dan 50
percent aangewend is. Het klopt dat momenteel
een bedrag van ongeveer 40 miljoen euro op dit
krediet is aangerekend. Dit krediet zal bij de
aanpassing van de begroting waarschijnlijk met 7,5
miljoen euro verhoogd worden. Anderzijds is het zo
dat dit bedrag van 40 miljoen euro toegestane
"kredietopeningen" betreft. Het gaat dus niet om
gedane uitgaven. Bovendien beschikken de griffies
momenteel nog over grote provisies.
03.03 Jean-Luc Crucke (MR): C'est le caractère
récurrent qui pose problème. Je partage votre avis
sur les frais de justice. En matière répressive, il
serait intéressant de développer l'autonomie des
juridictions.
Par ailleurs, je vous confirme qu'à Tournai, on est
toujours d'accord pour participer à un projet pilote.
03.03 Jean-Luc Crucke (MR): Het is het
recurrente aspect dat problemen doet rijzen. Ik deel
uw mening over de gerechtskosten. Voor
strafzaken ware het interessant de autonomie van
de rechtbanken te verhogen.
Ik kan u overigens bevestigen dat men in Doornik
steeds bereid is aan een proefproject deel te
nemen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Olivier Maingain à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
commission de probation à Bruxelles" (n° 2917)
04 Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de probatiecommissie te Brussel" (nr. 2917)
04.01 Olivier Maingain (MR): Le Soir fait état d'un
manque de personnel administratif au sein de la
commission de probation à Bruxelles. Aucun
04.01 Olivier Maingain (MR): Le Soir maakt
melding van een tekort aan administratief personeel
bij de Brusselse probatiecommissie. Sinds
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 261
18/05/2004
5
procès-verbal n'aurait été rédigé depuis décembre
2003 dans quelque 500 dossiers. Quel est l'état du
retard
? Quelle est son importance, son
ancienneté
? Comment envisagez-vous de le
résorber
? Comment la commission probatoire
pourrait-elle reprendre son travail sur une base
sérieuse et régulière ?
december 2003 zou voor een vijfhonderdtal
dossiers geen enkel proces-verbaal zijn
opgemaakt. Wat is de huidige stand van zaken?
Over hoeveel dossiers gaat het en hoe oud zijn zij?
Hoe denkt u die achterstand weg te werken? Hoe
zou de probatiecommissie haar werkzaamheden op
een ernstige en regelmatige manier kunnen
hernemen?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Trente dossiers de probation et 155 dossiers de
peines de travail sont sur une liste d'attente à la
maison de justice de Bruxelles du côté
francophone. Les dossiers arrivent à la maison de
justice après environ un mois à partir de la décision
du tribunal. Il faut compter entre deux et trois mois
pour la désignation effective d'un assistant de
justice. Enfin il faut un délai de deux à trois
semaines pour envoyer la première convocation au
justiciable.
En attendant la mise en oeuvre d'un plan de
recrutement, trois collaborateurs ont été engagés
dans l'urgence.
Avec ce plan, 49 collaborateurs seront mis à
disposition des maisons de justice du côté
francophone.
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Aan
Franstalige kant vermeldt de wachtlijst van het
Brusselse justitiehuis dertig probatiedossiers en
155 dossiers inzake werkstraffen. Ongeveer één
maand na de beslissing van de rechtbank komen
de dossiers bij het justitiehuis terecht. De effectieve
aanwijzing van een justitieassistent neemt twee tot
drie maanden in beslag. Ten slotte duurt het nog
twee tot drie weken alvorens de eerste
oproepingsbrief naar de rechtsonderhorige wordt
verzonden.
In afwachting van de uitvoering van een
wervingsplan, werden snel drie medewerkers in
dienst genomen.
Dankzij dit plan zullen 49 medewerkers ter
beschikking van de Franstalige justitiehuizen
worden gesteld.
04.03 Olivier Maingain (MR): Du côté
néerlandophone, il n'y a pas de problème?
04.03 Olivier Maingain (MR): Aan
Nederlandstalige kant is er geen probleem?
04.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Des réserves de recrutement ont été constituées du
côté néerlandophone mais pas du côté
francophone. Pour cette raison, j'ai autorisé
l'engagement en urgence.
04.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Alleen
aan Nederlandstalige kant werden
wervingsreserves samengesteld. Daarom heb ik
mijn toestemming voor een snelle eerste werving
aan Franstalige kant gegeven.
04.05 Olivier Maingain (MR): Et qu'en est-il des
500 procès-verbaux qui ne sont pas rédigés ?
04.05 Olivier Maingain (MR): En hoe zit het met
de 500 processen-verbaal die niet worden
opgemaakt?
04.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Je n'ai pas d'informations à ce sujet.
04.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans):
Daarover heb ik geen informatie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
politique laxiste menée à l'encontre des
multirécidivistes" (n° 2890)
05 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het lakse beleid ten aanzien van
multirecidivisten" (nr. 2890)
05.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Un
article paru le 11 mai dans Het Laatste Nieuws fait
état, une fois encore, du cas d'un délinquant au
lourd casier judiciaire qui est purement et
simplement libéré, avec tous les risques de le voir
récidiver et se soustraire à la justice qui en
05.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Een
artikel in Het Laatste Nieuws van 11 mei 2004
maakt nog maar eens melding van iemand met een
uitgebreid strafregister die zomaar wordt
vrijgelaten, met alle gevaar van dien voor recidive
en onttrekking. Dit is geen alleenstaand geval. Het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18/05/2004
CRABV 51
COM 261
6
résultent. Il ne s'agit pas d'un cas isolé. De telles
pratiques suscitent l'indignation de la population et
des services de police. Ces libérations banalisent le
phénomène des vols de sacs à main.
Que compte faire la ministre pour remédier à cette
situation ? Il faut mettre un frein aux libérations
provisoires qui débouchent souvent sur un
classement sans suite.
zorgt voor verontwaardiging bij de mensen en de
politiediensten. Door zo iemand vrij te laten
bagatelliseert men het fenomeen van de
handtasdiefstallen.
Wat zal de minister aan deze gang van zaken
veranderen? Aan de voorlopige vrijlatingen, die
dikwijls op sepot uitdraaien, moet paal en perk
worden gesteld.
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Il est dangereux de généraliser sur la
base d'informations fragmentaires, surtout
lorsqu'on se fonde sur un article de presse qui
s'inspire de rumeurs. Sur foi des informations
transmises par le parquet de Bruxelles, je puis dire
qu'on ne peut en aucun cas reprocher au magistrat
concerné un quelconque laxisme. Aucune
instruction n'a été ordonnée en vue d'une
arrestation, mais cela ne signifie nullement que rien
n'a été fait depuis dans ce dossier. Le magistrat du
parquet n'avait d'ailleurs aucune certitude que le
juge d'instruction procéderait effectivement à
l'arrestation de l'intéressé. De plus, une telle
arrestation est une mesure très temporaire qui, au
bout du compte, ne résoudrait rien.
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het is gevaarlijk om algemene stellingen te poneren
op basis van onvolledige informatie, zeker wanneer
men zich baseert op een krantenartikel dat stoelt op
geruchten. Uit de gegevens van het Brusselse
parket leid ik af dat de bewuste magistraat
geenszins een lakse houding kan worden
aangewreven. Er werd geen gerechtelijk onderzoek
gevorderd met het oog op de aanhouding, maar dit
betekent niet dat er sindsdien niets is gebeurd in
het dossier. Niets garandeerde de parketmagistraat
trouwens dat de onderzoeksrechter de persoon
daadwerkelijk zou aanhouden. Zo'n aanhouding is
daarenboven een heel tijdelijke maatregel die finaal
niets zou oplossen.
Le dossier est actuellement constitué en vue d'une
citation à comparaître. Les faits récents sont joints
à des faits antérieurs qui seront traités à l'automne.
Cette méthode du parquet de Bruxelles ne permet
pas l'application du principe de l'absorption.
L'absorption signifierait en effet qu'aucune peine ne
serait prononcée pour les faits les plus anciens, ce
qui reviendrait de fait à l'impunité.
Het dossier wordt thans samengesteld met het oog
op een dagvaarding. De recente feiten worden
samengevoegd met vroegere feiten die in het
najaar worden behandeld. Deze methodiek van het
Brussels parket maakt het onmogelijk dat men het
beginsel van de opslorping toepast. De opslorping
zou immers betekenen dat er geen straf zou
worden uitgesproken voor de oudste feiten,
hetgeen de facto zou neerkomen op
straffeloosheid.
05.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): La
réponse de la ministre illustre à quel point la Justice
est coupée des réalités de ce monde, à Bruxelles.
Un séjour en prison est une expérience
désagréable et dissuasive. Soit on place l'intéressé
en détention provisoire, soit on lui applique une
procédure rapide. Dans l'état actuel des choses,
l'affaire sera portée au plus tôt devant un tribunal à
l'automne. En laissant cette personne en liberté, on
lui laisse tout l'été pour commettre d'autres faits
similaires. Il faut mettre un terme à cette politique
laxiste.
05.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Het
antwoord van de minister illustreert hoe
wereldvreemd Justitie in Brussel wel is. Een verblijf
in de gevangenis is een onaangename ervaring en
heeft een ontradend effect. Ofwel neemt men de
betrokkene in voorlopige hechtenis ofwel berecht
men hem via een snelrechtprocedure. De zaak zal
nu ten vroegste in het najaar voor de rechtbank
komen. Door de man op vrije voeten te laten, heeft
hij nog een lange hete zomer voor zich waarin hij
nog tientallen gelijkaardige feiten kan plegen. Er
moet een einde komen aan deze lakse aanpak.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Bart Laeremans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
prise en compte du séjour illégal en vue de
l'acquisition de la nationalité" (n° 2927)
06 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"het meetellen van het illegaal verblijf voor de
verwerving van de nationaliteit" (nr. 2927)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 261
18/05/2004
7
06.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Le 16
janvier, la Cour de cassation a rendu un arrêt qui
autorise, en totale contradiction avec l'intention du
législateur, la comptabilisation du séjour illégal
dans le calcul du nombre d'années requises pour
acquérir la nationalité par le biais de la loi
accélérant la procédure de naturalisation. Le
ministre Verwilghen avait pourtant exclu
explicitement cette possibilité.
Désormais, les instances judiciaires et
administratives doivent donc vérifier la durée de ce
séjour illégal. C'est le monde à l'envers!
Dans le cadre de sa réponse à une question
parlementaire du 19 avril dernier, la ministre a
adopté une attitude attentiste. Elle attend encore
une analyse de l'arrêt. Mais le dossier revêt un
caractère urgent car, entre-temps, on abuse
abondamment de l'arrêt.
Quelles sont les conclusions de la ministre? La loi
relative à la nationalité sera-t-elle adaptée? Tout
cela n'équivaut-il pas à récompenser les
comportements répréhensibles? Si la ministre
estime que le séjour illégal peut être comptabilisé,
quelle partie de la période requise de sept ou de
trois ans doit-elle alors au moins être légale? Quels
seront les modes de preuve acceptés comme
preuve du séjour illégal?
06.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Op 16
januari velde het Hof van Cassatie een arrest dat,
volledig in tegenspraak met de bedoeling van de
wetgever, toelaat dat illegaal verblijf meetelt bij de
berekening van het aantal vereiste jaren voor de
verwerving van de nationaliteit via de snel-Belgwet.
Minister Verwilghen had dit nochtans expliciet
uitgesloten.
Voortaan moeten de gerechtelijke en
administratieve instanties dus natrekken hoelang dit
illegaal verblijf heeft geduurd. Dat is toch de wereld
op zijn kop!
In haar antwoord op een parlementaire vraag van
19 april nam de minister een afwachtende houding
aan. Zij wacht nog op een analyse van het arrest.
Maar de zaak is hoogdringend, want intussen wordt
er volop misbruik gemaakt van het arrest.
Wat zijn de conclusies van de minister? Komt er
een aanpassing van de nationaliteitswet? Komt dit
alles niet neer op het belonen van strafbaar
gedrag? Indien de minister van oordeel is dat het
onwettig verblijf kan meetellen, welk deel van de
vereiste periode van zeven of drie jaar moet dan
minstens wettig zijn? Welke bewijsmiddelen zullen
worden aanvaard als bewijs van het illegaal
verblijf?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Je n'exclus rien. Nous réfléchissons
toujours à la portée de l'arrêt et aux conséquences
éventuelles d'une modification de la loi sur
l'architecture globale de la loi. Si l'on remplace la
notion de "résidence principale" par celle de
"résidence principale légale", est-ce possible
uniquement dans le cadre de l'acquisition de la
nationalité par le biais de la déclaration de
nationalité ou la loi doit-elle être adaptée partout?
Quelles seront les conséquences pour les
demandeurs?
06.02 Minister Laurette Onkelinx : Ik sluit niets uit.
Wij denken nog steeds na over de draagwijdte van
het arrest en over de mogelijke gevolgen van een
wetswijziging op de globale architectuur van de
wet. Als men het begrip `hoofdverblijf' vervangt door
`wettelijk hoofdverblijf', kan men dat dan enkel in
het kader van de verkrijging door
nationaliteitsverklaring of moet de wet dan overal
aangepast worden? Wat zullen de gevolgen zijn
voor de aanvragers?
Je citerai à titre d'exemple l'article 11bis du Code
de la nationalité belge en vertu duquel un enfant né
en Belgique et qui y a sa résidence principale
depuis peut acquérir la nationalité belge si ses
parents effectuent à cet effet une déclaration de
nationalité avant que l'enfant ait atteint l'âge de 12
ans. Est-il souhaitable d'exclure un tel enfant au
motif que son séjour était en partie illégal ? Pareille
attitude est-elle conforme à l'esprit de la loi ? C'est
loin d'être évident.
Ik neem als voorbeeld het artikel 11bis van het
Wetboek van de Belgische nationaliteit, krachtens
hetwelk een kind dat in België geboren is en
sedertdien zijn hoofdverblijf in België gehad heeft,
de Belgische nationaliteit kan verwerven indien de
ouders daartoe een nationaliteitsverklaring indienen
voor het kind 12 jaar is. Is het wenselijk zo een kind
uit te sluiten indien een deel van dat verblijf niet
wettelijk was? Stemt dit overeen met de geest van
de wet? Dit is niet vanzelfsprekend.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18/05/2004
CRABV 51
COM 261
8
En outre, nous devons vérifier si une modification
de la loi n'entraînerait pas une inégalité de
traitement contraire à la Constitution. Il s'agit de
questions complexes auxquelles je réfléchis
encore. J'espère pouvoir soumettre un rapport au
Parlement pour le mois de juin.
Bovendien moeten we onderzoeken of een
wetswijziging geen ongelijke behandeling in strijd
met de Grondwet met zich zou brengen. Dit zijn
complexe vragen waarover ik nog nadenk. Ik hoop
voor juni een verslag aan het Parlement te kunnen
voorleggen.
06.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): L'arrêt
remonte déjà du 16 janvier. La ministre tarde à
remettre sa copie. A présent, elle évoque déjà le
mois de juin. Puis viendront les vacances et peut-
être Mme Onkelinx ne sera-t-elle alors plus
ministre.
Les arguments de la ministre ne pèsent pas bien
lourd. A l'heure actuelle, les comportements
délictueux sont récompensés. De plus, la ministre
met les fonctionnaires communaux en difficulté
dans la mesure où ils ne peuvent plus guère,
désormais, apprécier la durée d'un séjour illégal. La
ministre contribue à vider la loi de sa substance.
06.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Het
arrest dateert al van 16 januari. De minister schiet
niet op met haar huiswerk. Nu spreekt ze al van
juni. Daarna is het vakantie en wie weet is ze
intussen geen minister meer.
De argumenten van de minister zijn zwak. Op dit
ogenblik wordt strafbaar gedrag beloond.
Bovendien brengt de minister de
gemeenteambtenaren in moeilijkheden, want hoe
kunnen zij nu beoordelen hoe lang een illegaal
verblijf geduurd heeft? De minister werkt mee aan
het onderuithalen van de wet.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Melchior Wathelet à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les avancées attendues en matière de tribunal
d'application des peines" (n° 2920)
07 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de verwachte vooruitgang op het stuk van de
strafuitvoeringsrechtbank" (nr. 2920)
07.01 Melchior Wathelet (cdH) : Ma question
porte sur les dispositions en matière d'applications
des peines, notamment à la suite de la commission
Holsters et de l'annonce de la création d'un tribunal
ad hoc.
A l'issue du Conseil des ministres Justice-Police
des 30 et 31 mars derniers, vous aviez indiqué les
lignes de force des futurs tribunaux d'application
des peines (TAP). Si celles-ci suivent largement les
conclusions de la commission, elles s'en écartent
en ce qui concerne la compétence et le ressort
territorial des TAP.
Selon vous, les TAP ne devraient être compétents
que pour la détention limitée, la surveillance
électronique, la libération provisoire en vue
d'éloignement et la libération conditionnelle, alors
que la commission Holsters proposait de l'étendre
aux modalités d'exécution de la peine, et prévoyait
la possibilité d'élargissement ultérieur à la
probation, l'internement et d'autres matières.
En conséquence de cette compétence limitée, vous
07.01 Melchior Wathelet (cdH): Mijn vraag betreft
de maatregelen inzake strafuitvoering, met name
naar aanleiding van de commissie Holsters en de
aangekondigde oprichting van een rechtbank ad
hoc.
Na de Ministerraad Justitie-Politie van 30 en 31
maart jongstleden heeft u de krachtlijnen geschetst
van de toekomstige strafuitvoeringsrechtbanken.
Deze komen weliswaar in grote mate overeen met
de conclusies van de commissie maar wijken
daarvan af wat de bevoegdheid van de
strafuitvoeringsrechtbanken en het ressort ervan
betreft.
Volgens u moeten de strafuitvoeringsrechtbanken
enkel bevoegd zijn voor de volgende zaken:
beperkte hechtenis, elektronisch toezicht,
voorlopige invrijheidsstelling met het oog op
verwijdering en voorwaardelijke invrijheidsstelling,
terwijl de Commissie Holsters voorstelde om de
bevoegdheid van die rechtbanken uit te breiden tot
de modaliteiten van de strafuitvoering en in de
mogelijkheid voorzag om die bevoegdheid later uit
te breiden tot probatie, internering en andere
materies.
Gelet op die beperkte bevoegdheid voorziet u
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 261
18/05/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
ne prévoyez que six TAP (un par Cour d'appel et
deux à Bruxelles) alors que la commission en
proposait onze (un par province et un pour
Bruxelles).
Enfin, le recours contre les décisions du TAP n'est
prévu par vous que pour le seul contrôle de légalité,
ce qui s'oppose à la volonté d'en faire un véritable
tribunal avec recours complet.
En fait, vos propositions ne font essentiellement
qu'attribuer à ce tribunal les compétences des
commissions de libération conditionnelle, existantes
aujourd'hui. Or, à notre estime, il faut que le TAP
dispose d'un maximum de compétences pour que
les détenus bénéficient des mêmes garanties pour
l'exécution que pour le prononcé de la peine.
Dès lors, j'aimerais savoir quand cette promesse de
créer les TAP se concrétisera. Quels moyens
budgétaires ont-ils été prévus à cet effet
?
Comptez-vous toujours restreindre ses
compétences et limiter les recours, sans possibilité
sur le fond ? Suivrez-vous les conclusions du
rapport Holsters qui prévoyait l'élargissement
ultérieur des compétences du TAP ?
slechts in zes strafuitvoeringsrechtbanken (één per
hof van beroep en twee in Brussel) terwijl de
Commissie elf rechtbanken wou oprichten (één per
provincie en één voor Brussel).
Ten slotte bent u van oordeel dat er enkel beroep
kan worden aangetekend tegen uitspraken van die
strafuitvoeringsrechtbanken voor wat de
wettigheidscontrole betreft, wat indruist tegen de
plannen om er een echte rechtbank met
volwaardige beroepsmogelijkheden van te maken.
Eigenlijk komen al uw voorstellen erop neer dat aan
die strafuitvoeringsrechtbanken de nu bestaande
bevoegdheden van de commissies van
voorwaardelijke invrijheidsstelling worden
toegewezen. Wij zijn echter de mening toegedaan
dat de strafuitvoeringsrechtbank over een
maximum aan bevoegdheden dient te beschikken
zodat de gedetineerden dezelfde waarborgen
krijgen voor de uitvoering als voor de uitspraak.
Ik zou dan ook willen weten wanneer die beloofde
strafuitvoeringsrechtbank werkelijkheid wordt.
Welke begrotingsmiddelen zijn daarvoor
uitgetrokken? Bent u nog altijd van plan de
bevoegdheden en de beroepsmiddelen te beperken
zonder enige mogelijkheid wat de grond van de
zaak betreft ? Volgt u de conclusies van de
commissie Holsters die in een latere uitbreiding van
de bevoegdheden van de strafuitvoeringsrechtbank
voorzag ?
07.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Je ne partage pas votre analyse selon laquelle les
futurs tribunaux de l'application des peines ne
connaîtront qu'une réforme de « façade ». Ils seront
compétents en matière de détention limitée, de
surveillance électronique, de libération provisoire
en vue d'éloignement du Royaume et de libération
conditionnelle. Les trois premières compétences
sont nouvelles. Le tribunal recevra, dans certaines
circonstances, le pouvoir de modifier la nature de
la peine, d'accorder une permission de sortie ou un
congé pénitentiaire et de reconnaître des recours.
Je ne partage pas non plus votre analyse des
conclusions de la commission Holsters. Je vous
renvoie notamment aux pages 17 et 19 du rapport
final.
Les compétences du ministre sont de nature
exceptionnelle comme l'interruption de l'exécution
de la peine, les soins médicaux à l'extérieur et la
libération provisoire en cas de surpopulation
carcérale.
Je partage l'avis de la commission Holsters quant à
la compétence idéale du futur tribunal.
07.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik ben
het niet eens met uw analyse volgens welke de
toekomstige strafuitvoeringsrechtbanken alleen
maar oppervlakkig zullen worden hervormd. Ze
zullen bevoegd zijn inzake beperkte hechtenis,
elektronisch toezicht, voorlopige invrijheidsstelling
met het oog op verwijdering uit het Koninkrijk en
voorwaardelijke invrijheidstelling. De drie eerste
bevoegdheden zijn nieuw. De rechtbank zal in
bepaalde omstandigheden bevoegd zijn de aard
van de straf te wijzigen, een uitgangspermissie of
penitentiair verlof te verlenen en het beroep te
erkennen.
Ik ben het ook niet eens met uw analyse van de
conclusies van de Commissie Holsters. Ik verwijs
onder meer naar de bladzijden 17 en 19 van het
eindrapport.
De bevoegdheden van de minister zijn uitzonderlijk,
net zoals de onderbreking van de strafuitvoering,
medische behandeling buiten de gevangenis en
voorlopige invrijheidstelling als de gevangenis
overbevolkt is.
Ik ben het eens met het advies van de commissie
Holsters betreffende de ideale bevoegdheid van de
toekomstige rechtbank.
18/05/2004
CRABV 51
COM 261
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
Le travail de rédaction de l'avant-projet de loi est
actuellement en cours.
La question du budget a été évoquée au Conseil
des ministres des 30 et 31 mars derniers. Six
tribunaux seront créés.
Momenteel wordt het voorontwerp van wet
uitgeschreven.
Het probleem van de begroting werd tijdens de
Ministerraad van 30 en 31 maart jongstleden
aangeroerd. Er zullen zes rechtbanken worden
opgericht.
La limitation du recours à un recours en légalité
procède du souci de trouver un équilibre entre la
volonté d'étendre les droits de la défense et la
nécessité de mettre sur pied un système qui puisse
valablement fonctionner. Ce recours ne se limite en
rien aux aspects purement formels. Il permet de
sanctionner la violation des légalités interne et
externe.
Men heeft het beroep tot een wettelijkheidsberoep
beperkt om een evenwicht te bewerken tussen
enerzijds de wil om de rechten van de verdediging
uit te breiden en anderzijds de noodzaak om een
systeem uit te werken dat degelijk kan functioneren.
Dit beroep beperkt zich geenszins tot de louter
formele aspecten. Het laat toe de interne en
externe wettelijkheidsschending te bestraffen.
07.03 Melchior Wathelet (cdH): Nous sommes
sur la même longueur d'onde quant aux
conclusions de la commission Holsters. Au sujet
des commissions de libération conditionnelle
actuelles, vous n'allez peut-être pas aussi loin que
la commission Holsters dans vos choix mais cela
va déjà très loin. Nous soutenons totalement ce
projet.
Pour ce qui est du calendrier, j'ai bien entendu la
réponse de la ministre et, concernant les recours et
le contrôle de la légalité interne et externe, je dirai
que la volonté de ne pas engager les juridictions
n'est pas une raison suffisante.
07.03 Melchior Wathelet (cdH): We zijn het
helemaal eens voor wat de conclusies van de
commissie `Holsters' betreft. U gaat misschien niet
zo ver in uw keuzes als de commissie `Holsters'
aangaande de commissies voor voorwaardelijke
invrijheidstelling, maar u gaat al zeer ver. Wij staan
totaal achter dit project.
Omtrent het tijdpad heb ik het antwoord van de
minister goed begrepen en betreffende het beroep
en de de interne en externe wettelijkheidscontrole,
vind ik dat de wil om de rechtbanken niet te binden
geen afdoende reden is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions se termine à 10h.52.
De bespreking van de vragen eindigt om 10.52 uur.
Document Outline