CRABV 51 COM 254
CRABV 51 COM 254
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mardi dinsdag
11-05-2004 11-05-2004
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 254
11/05/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Jo Vandeurzen à la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"les formalités administratives imposées aux
mouvements de jeunesse" (n° 2841)
1
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de minister
van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling over "de administratieve
verplichtingen van de jeugdbewegingen"
(nr. 2841)
1
Orateurs: Jo Vandeurzen, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Environnement, de la
Protection de la consommation et du
Développement durable
Sprekers: Jo Vandeurzen, Freya Van den
Bossche
, minister van Leefmilieu,
Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling
Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "l'avenir de Belgonucleaire" (n° 2669)
2
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de toekomst
van Belgonucleaire" (nr. 2669)
2
Orateurs: Servais Verherstraeten, Fientje
Moerman
, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Servais Verherstraeten, Fientje
Moerman
, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
4
Samengevoegde vragen van
4
- Mme Zoé Genot à la ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la brevetabilité des
logiciels" (n° 2752)
4
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de octrooieerbaarheid
van software" (nr. 2752)
4
- M. Melchior Wathelet à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la position de la
Belgique à l'égard des brevets logiciels au
prochain Conseil des ministres européens"
(n° 2819)
4
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het standpunt dat België
op de volgende Europese Ministerraad ten
aanzien van de patenten op software zal innemen"
(nr. 2819)
4
- M. Eric Massin à la ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la brevetabilité de
logiciels" (n° 2852)
4
- de heer Eric Massin aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de octrooieerbaarheid
van software" (nr. 2852)
4
Orateurs: Eric Massin, Zoé Genot, Melchior
Wathelet, Fientje Moerman
, ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique
Sprekers: Eric Massin, Zoé Genot, Melchior
Wathelet, Fientje Moerman
, minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Question de M. Stijn Bex à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le trafic de
tickets à l'occasion des grands événements
culturels ou sportifs" (n° 2760)
8
Vraag van de heer Stijn Bex aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de handel in tickets voor
evenementen" (nr. 2760)
8
Orateurs: Stijn Bex, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Stijn Bex, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Pierre-Yves Jeholet à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "les
résultats enregistrés par le Bureau de tarification
automobile" (n° 2810)
10
Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de resultaten
die door het Tariferingsbureau voor
autoverzekeringen werden opgetekend" (nr. 2810)
10
Orateurs:
Pierre-Yves Jeholet, Fientje
Sprekers: Pierre-Yves Jeholet, Fientje
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/05/2004
CRABV 51
COM 254
ii
Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Pierre-Yves Jeholet à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur
"l'abaissement de l'âge de l'obligation scolaire"
(n° 2812)
11
Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de verlaging
van de leerplichtige leeftijd" (nr. 2812)
11
Orateurs:
Pierre-Yves Jeholet, Fientje
Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Pierre-Yves Jeholet, Fientje
Moerman
, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Simonne Creyf à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la réduction de
moitié du précompte professionnel pour les
chercheurs" (n° 2828)
11
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de halvering
van de bedrijfsvoorheffing voor vorsers" (nr. 2828)
11
Orateurs: Simonne Creyf, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Simonne Creyf, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le fonds
d'investissement belgo-chinois" (n° 2838)
13
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het Belgisch-Chinees
investeringsfonds" (nr. 2838)
13
Orateurs: Zoé Genot, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Zoé Genot, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la proposition de
directive relative aux services dans le marché
intérieur" (n° 2839)
14
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het voorstel van richtlijn
betreffende de diensten op de interne markt"
(nr. 2839)
14
Orateurs: Zoé Genot, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Zoé Genot, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la conférence
internationale pour les énergies renouvelables de
Bonn (Renewables 2004) et la politique en matière
d'énergies renouvelables" (n° 2847)
15
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
internationale conferentie over hernieuwbare
energie van Bonn (Renewables 2004) en een
duurzaam energiebeleid" (nr. 2847)
15
Orateurs: Muriel Gerkens, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Trees Pieters à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les heures
d'ouverture des magasins" (n° 2850)
17
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de openingsuren van
winkels" (nr. 2850)
17
Orateurs: Trees Pieters, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Trees Pieters, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 254
11/05/2004
1

COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
VENDREDI
11
MAI
2004
Après-midi
______
van
VRIJDAG
11
MEI
2004
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14h.21 par M.
Paul Tant, président.

Le président : La question n°2821 de Mme Doyen-
Fonck est reportée.
De vergadering wordt geopend om 14.21 uur door
de heer Paul Tant, voorzitter.

De voorzitter: Vraag nr. 2821 van mevrouw
Doyen-Fonck wordt uitgesteld.
01 Question de M. Jo Vandeurzen à la ministre
de l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"les formalités administratives imposées aux
mouvements de jeunesse" (n° 2841)
01 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de administratieve
verplichtingen van de jeugdbewegingen"
(nr. 2841)
01.01 Jo Vandeurzen (CD&V): La semaine
dernière, le Moniteur belge a publié un arrêté royal
portant exécution de la loi de 1994 relative à la
sécurité des produits et des services. Les
mouvements de jeunesse doivent désormais
s'acquitter de toute une série de formalités
administratives pour pouvoir partir en camp. La
ministre a entre-temps apporté des
éclaircissements mais son cabinet a confirmé que
les activités des mouvements de jeunesse relèvent
bien de la loi de 1994.


Qu'en est-il? La ministre pourrait-elle également
m'informer à propos de la concertation qu'elle a
assurément déjà menée avec le secteur?
01.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Vorige week
verscheen in het Belgisch Staatsblad een koninklijk
besluit ter uitvoering van de wet van 1994 over de
veiligheid van producten en diensten. Daardoor
moeten jeugdbewegingen nu een hele resem
administratieve formaliteiten afhandelen vooraleer
ze op kamp kunnen. De minister heeft ondertussen
een en ander verduidelijkt, maar haar kabinet
bevestigde wel dat de activiteiten van
jeugdbewegingen inderdaad onder de wet van
1994 vallen.

Hoe zit het nu? Kan de minister mij ook inlichten
over het overleg dat zij ongetwijfeld al heeft gehad
met de sector?
01.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Je vous prie de m'excuser pour les
informations erronées que mon cabinet a diffusées.
01.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Ik excuseer mij voor de foute
informatie die mijn kabinet de wereld heeft
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/05/2004
CRABV 51
COM 254
2
Les mouvements de jeunesse ne sont pas
concernés par la loi qui ne s'applique qu'aux
activités des organisations professionnelles.

Il arrive bien sûr que des professionnels travaillent
au sein d'organismes chapeautant des
mouvements de jeunesse. La loi peut s'appliquer à
eux dans certains cas, par exemple lorsqu'ils
organisent une activité telle qu'une randonnée dans
les Hautes-Fagnes. Ces points ont été évoqués et
précisés lors de la concertation avec les
organisations.

La loi vise principalement à combler les lacunes par
rapport aux personnes qui se livrent à ce genre
d'activités à titre professionnel.
ingestuurd. De jeugdbewegingen vallen niet onder
de wet omdat die slechts van toepassing is op de
activiteiten van professionele organisaties.

Natuurlijk werken er in de overkoepelende organen
van jeugdbewegingen soms wel professionele
krachten. Als zij iets organiseren, vallen zij in
sommige gevallen, zoals bij een trektocht in de
Hoge Venen, wel onder de wet. Deze zaken zijn
besproken en verduidelijkt tijdens het overleg met
de organisaties.


Deze wet is vooral bedoeld om hiaten op te vullen
bij wie professioneel met zulke activiteiten bezig is.
01.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Qu'en est-il de la
sécurité juridique lorsqu'il s'agit de déterminer qui
est soumis à la loi et dans quels cas ?
01.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Waar is dan de
juridische zekerheid over wie in welke gevallen
onder de wet valt?
01.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Mes services vont envoyer
prochainement aux organisations des informations
qui comprennent une liste des activités qui tombent
toujours, jamais ou parfois sous l'application de la
loi. Pour cette dernière catégorie principalement,
les conditions sont clairement définies. La liste est
toujours susceptible d'être adaptée sur la base des
observations formulées par le secteur ou de
modifications apportées à la loi.
01.04 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Mijn diensten zullen de organisaties
eerstdaags een toelichting toesturen. Deze
toelichting bevat een lijst van de activiteiten die wel,
niet of in sommige gevallen onder de wet
ressorteren. Vooral voor deze laatste categorie
worden de voorwaarden duidelijk gepreciseerd.
Deze lijst kan steeds worden aangepast na
opmerkingen uit de sector of na veranderingen in
de wet.
01.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Une circulaire qui
détermine l'application d'un arrêté royal n'offre pas
de sécurité juridique.
01.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Een rondzendbrief
die de toepassing van een koninklijk besluit
bepaalt, biedt geen rechtszekerheid.
01.06 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): L'arrêté royal entre en vigueur et le
commentaire clarifiera les choses. Entre-temps, je
vérifierai néanmoins si tout est en ordre sur le plan
juridique. Je cherche une façon de faire
comprendre qu'un arrêté royal requiert une lecture
et une application évolutives, de sorte qu'il ne soit
pas nécessaire de constamment prendre un nouvel
arrêté royal pour remplacer l'ancien.
01.06 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Het KB treedt in werking en de
toelichting zal alles verduidelijken, maar ik zal
ondertussen nagaan of de zaak wel juridisch
waterdicht is. Ik zoek een manier om duidelijk te
maken dat een KB evolutief moet worden gelezen
en toegepast, zodat we het KB niet steeds hoeven
te vervangen door een nieuw KB.
La réunion publique de commission est suspendue
à 14h.31.
La réunion est reprise à 15h.20.
De openbare commissievergadering wordt
geschorst om 14.31 uur.
De vergadering wordt hervat om 15.20 uur.
Le président: La question n° 2514 de Mme
Vervotte et les questions n
os
2612 et 2665 de M.
Devlies sont transformées en questions écrites.
De voorzitter: Vraag nr. 2514 van mevrouw
Vervotte en de vragen nrs 2612 en 2665 van de
heer Devlies worden omgezet in schriftelijke
vragen.
02 Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
02 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 254
11/05/2004
3
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "l'avenir de Belgonucleaire"
(n° 2669)
Handel en Wetenschapsbeleid over "de toekomst
van Belgonucleaire" (nr. 2669)
02.01 Servais Verherstraeten (CD&V): La
résolution parlementaire de 1993 sur le MOX, la
sortie du nucléaire et le refus de conclure un
contrat avec les Américains concernant le
traitement du plutonium militaire ont hypothéqué
l'avenir de Belgonucleaire. Les autorités nuisent
ainsi à leurs propres intérêts étant donné qu'elles
sont actionnaires pour moitié de cette société par
l'entremise du CEN. L'attitude protectionniste de la
France constitue un autre problème.

L'inquiétude règne parmi le personnel.
Belgonucleaire se prépare à son démantèlement.
L'entreprise dispose cependant d'une technologie
de pointe de niveau mondial.

Quelles initiatives le gouvernement prendra-t-il pour
préserver l'avenir de l'entreprise et celui de son
personnel ? Quelle position la ministre adopte-t-elle
concernant la politique protectionniste de la
France ?

Le CEN pourrait également connaître des difficultés
dans la mesure où Belgonucleaire lui verse des
dividendes à concurrence de 100 millions de
francs.
02.01 Servais Verherstraeten (CD&V): De
parlementaire resolutie over MOX van 1993, de
afbouw van kernenergie en het niet toekennen van
een Amerikaans contract voor de verwerking van
militair plutonium waren aanslagen op de toekomst
van de onderneming Belgonucleaire. De overheid
schiet zich daarmee in de voet, aangezien ze er
voor de helft aandeelhouder van is via het SCK.
Een ander probleem is dat Frankrijk zijn markt
afschermt.


Het personeel is bezorgd. Belgonucleaire bereidt
zich voor op zijn ontmanteling. Het bedrijf heeft
echter spitstechnologie van wereldklasse in huis.


Welke stappen zal de regering doen om de
toekomst van het bedrijf en het personeel te
vrijwaren? Wat is de mening van de minister over
het Franse afschermingsbeleid?


Ook het SCK kan in moeilijkheden raken. Het
incasseert immers 100 miljoen frank dividenden
van Belgonucleaire.
02.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
La décision de sortir du nucléaire remonte à 1993.
A l'époque, le gouvernement avait décidé de ne
plus retraiter de combustibles et la Belgique n'a
donc plus eu besoin de combustible MOX. Le
CD&V était alors au gouvernement.

L'évolution du commerce international constitue le
problème majeur. Tous les pays acheteurs de MOX
ont décroché puisqu'ils ne pratiquent plus le
retraitement. La France est la seule à encore
l'utiliser mais elle possède une importante usine de
retraitement. Le gouvernement ne peut pas faire
grand-chose pour une usine qui ne reçoit plus de
commandes. Par contre, nous pouvons envisager
l'utilisation du savoir-faire du personnel concerné
ailleurs dans le pays.

La Commission européenne a approuvé sous
certaines conditions la fusion des entreprises
françaises du secteur nucléaire. Elle s'est
clairement prononcée sur le sujet.

Du plutonium étranger a transité et transite
régulièrement par le territoire belge. Belgonucleaire
travaille toujours pour des producteurs d'électricité
allemands. Les autorisations de transport relèvent
02.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands): De
beslissing om af te stappen van het gebruik van
kernenergie, dateert van 1993. De regering heeft
toen beslist geen brandstof meer op te werken,
waardoor de Belgische behoefte aan MOX wegviel.
CD&V zat toen in de regering.

Het belangrijkste probleem zijn de internationale
commerciële ontwikkelingen. Alle afnemers van
MOX hebben afgehaakt omdat ze ook niet meer
aan opwerking doen. Enkel Frankrijk gebruikt nog
MOX, maar dat land heeft daar zelf een grote
fabriek voor. Als een onderneming geen
bestellingen meer krijgt, dan kan de regering daar
weinig aan doen. We zullen wel onderzoeken hoe
de knowhow van het personeel elders in ons land
kan worden benut.

De Europese Commissie heeft de fusie van de
Franse kernenergie-ondernemingen onder
bepaalde voorwaarden goedgekeurd. Ze heeft zich
daar duidelijk over uitgesproken.

Er werd en wordt geregeld buitenlands plutonium
over het Belgisch grondgebied vervoerd.
Belgonucleaire werkt nu nog voor Duitse
elektriciteitsproducenten. De transportvergunningen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/05/2004
CRABV 51
COM 254
4
de la compétence de l'Agence fédérale de Contrôle
nucléaire, qui dépend du ministère de l'Intérieur.

zijn een bevoegdheid van het Federaal Agentschap
voor nucleaire controle, dat onder het ministerie
van Binnenlandse Zaken valt.
L'arrêt de l'usine de Belgonucleaire ne devrait pas
porter préjudice à l'avenir du CEN. Le Centre sera
toutefois privé d'une partie de ses recettes. Dès
que l'ampleur et le calendrier de la perte seront
connus, nous examinerons comment nous
pourrons la compenser.
Het stilleggen van de fabriek van Belgonucleaire
brengt de toekomst van het SCK niet meteen in
gevaar. Wel zal het centrum inkomsten verliezen.
Zodra omvang en timing van het verlies bekend
zijn, gaan we na hoe een en ander kan worden
gecompenseerd.
02.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Je ne
conteste pas que la décision de 1993 concernant le
MOX ait eu des conséquences négatives pour
l'entreprise mais de nombreuses décisions
défavorables ont également été prises sous la
coalition violette. Ainsi, COGEMA n'a pas respecté
certaines obligations contractuelles et
Belgonucleaire a dû tout accepter, le couteau sous
la gorge. Le secrétaire d'Etat compétent à l'époque
avait refusé d'intervenir auprès des autorités
françaises.

La ministre brosse un tableau plutôt pessimiste de
la situation. J'ai toutefois appris qu'il y a en Grande-
Bretagne du plutonium qui pourrait encore être
traité. Toutefois, seul le port du Havre peut
accepter des cargaisons de ce type. On peut
craindre que, pour protéger ses propres
entreprises, la France ne délivre pas d'autorisation
pour le transport du Havre vers la frontière belge.
J'espère que la ministre réagirait en pareil cas.
02.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik loochen
niet dat de MOX-beslissing van 1993 negatieve
gevolgen had voor het bedrijf, maar ook onder
paars werden nogal wat ongunstige beslissingen
genomen. Zo is COGEMA sommige contractuele
verplichtingen niet nagekomen en heeft
Belgonucleaire een en ander met het mes op de
keel moeten accepteren. De in die tijd bevoegde
staatssecretaris weigerde tussen te komen bij de
Franse overheid.

De minister schetst een vrij pessimistisch beeld. Ik
vernam nochtans dat er in Groot-Brittannië nog
plutonium is dat verwerkt zou kunnen worden.
Enkel de haven van Le Havre mag echter dergelijke
scheepsladingen toelaten. De vrees bestaat dat de
Fransen, ter bescherming van hun eigen bedrijven,
geen vergunning zullen afleveren voor het transport
van Le Havre naar de Belgische grens. Ik hoop dat
de minister dan iets doet.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Questions jointes de
- Mme Zoé Genot à la ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la brevetabilité des
logiciels" (n° 2752)
- M. Melchior Wathelet à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la position de
la Belgique à l'égard des brevets logiciels au
prochain Conseil des ministres européens"
(n° 2819)
- M. Eric Massin à la ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la brevetabilité de
logiciels" (n° 2852)
03 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de octrooieerbaarheid
van software" (nr. 2752)
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het standpunt dat
België op de volgende Europese Ministerraad ten
aanzien van de patenten op software zal
innemen" (nr. 2819)
- de heer Eric Massin aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de octrooieerbaarheid
van software" (nr. 2852)
03.01 Eric Massin (PS): Monsieur le président,
compte tenu du fait que plus de trois questions
portent sur le même sujet, il serait peut-être
opportun d'organiser un débat d'actualité, qui
permettrait à chaque membre des différents
groupes de s'exprimer sur le problème.
03.01 Eric Massin (PS): Mijnheer de voorzitter,
aangezien meer dan drie vragen over hetzelfde
thema handelen ware het misschien aangewezen
er een actualiteitsdebat aan te wijden. Zo kunnen
alle leden van de diverse fracties hun standpunt
over het probleem vertolken.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 254
11/05/2004
5

Le président: Il y a encore quelques jours, une
seule question avait été déposée sur le sujet. Les
autres groupes doivent avoir la possibilité
d'intervenir, et doivent être avertis à temps. Comme
notre ordre du jour ne fait pas état d'un débat
d'actualité, je ne désire pas qu'un débat d'actualité
ait lieu aujourd'hui.

De voorzitter: Enkele dagen geleden was er nog
maar een enkele vraag over dit thema ingediend.
De leden van de andere fracties moeten ook het
woord kunnen voeren en moeten tijdig op de
hoogte worden gebracht. Vermits er op onze
agenda geen actualiteitsdebat staat, geef ik er de
voorkeur aan dat er vandaag geen actualiteitsdebat
wordt gehouden.
03.02 Zoé Genot (ECOLO): Le vote intervenu au
Parlement européen le 23 septembre limitait très
fort le champ d'application de la brevetabilité des
logiciels. La présidence irlandaise semble vouloir
détricoter le texte du Parlement européen, ce qui
paraît peu souhaitable.


Il nous paraît important, avant le Conseil de
compétitivité des 17 et 18 mai prochain, que la
Belgique puisse donner sa position et que les
documents des dernières discussions lui soient
communiqués, une certaine opacité régnant dans
ce dossier.

La Belgique soutiendra-t-elle le texte du Parlement
européen ?

Allez-vous promouvoir les définitions telles que
prévues dans le texte ainsi que les libertés de
publication et d'interopérabilité ?
03.02 Zoé Genot (ECOLO): Ten gevolge van de
stemming in het Europees Parlement op 23
september werd het toepassingsveld van de
octrooieerbaarheid van software sterk aan banden
gelegd. Het Iers Voorzitterschap wil de tekst van
het Europees Parlement blijkbaar uithollen, wat
zeker niet wenselijk is.

We vinden het belangrijk dat België, vóór de Raad
Concurrentievermogen van 17 en 18 mei
eerstkomend, zijn houding kenbaar maakt en dat
het toegang krijgt tot de verslagen van de laatste
besprekingen. Het dossier is immers in een waas
van onduidelijkheid gehuld.

Zal België de tekst van het Europees Parlement
steunen?

Zal u zich ontpoppen als een voorstander van de
definities die in de tekst staan, van de
publicatievrijheid en van de compatibiliteit?
03.03 Melchior Wathelet (cdH): On peut
comprendre la volonté de certaines sociétés qui
développent des logiciels et qui ont déjà obtenu des
brevets sur certains marchés de vouloir disposer de
brevets au sein de l'Union européenne. Cependant,
étant donné la spécificité européenne et le fait que
le développement d'un logiciel constitue un
raisonnement, les droits d'auteur offrent une
protection suffisante et appropriée.

Quelle position la ministre adoptera-t-elle les 17 et
18 mai prochains, quand le Conseil des ministre
devra prendre position et renvoyer pour seconde
lecture le texte adopté par le Parlement européen,
texte que, selon nous, il ne faut pas détricoter?
03.03 Melchior Wathelet (cdH): Men kan er
begrip voor opbrengen dat bepaalde bedrijven die
software ontwikkelen en al houder zijn van
oktrooien op bepaalde markten, octrooien op EU-
niveau willen verkrijgen. Gelet op de specifieke
Europese situatie en het feit dat achter de
ontwikkeling van software een redenering schuilt en
het dus om geestesarbeid gaat, bieden de
auteursrechten een voldoende en adequate
bescherming.

Welk standpunt zal de minister op 17 en 18 mei
eerstkomend innemen, wanneer de Raad van
Ministers zich ter zake zal moeten uitspreken en de
door het Europees Parlement aangenomen tekst
opnieuw voor een tweede lezing naar dat
Parlement zal moeten verzenden. Aan die tekst
mag volgens ons immers niet worden geraakt.
03.04 Eric Massin (PS): Je vous avais interrogé,
en séance publique, sur la position belge dans le
cadre de la décision du Parlement européen
relative au brevetage des logiciels. Vous aviez
répondu qu'elle correspondait au vote du
Parlement.
03.04 Eric Massin (PS): Ik heb u tijdens de
plenumvergadering bevraagd over het Belgisch
standpunt ten aanzien van de beslissing van het
Europees Parlement met betrekking tot de
octrooieerbaarheid van software. U antwoordde dat
het beantwoordde aan de stemming in het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/05/2004
CRABV 51
COM 254
6



Il y a une situation de quasi-monopole au niveau
des logiciels, notamment dans le chef de Microsoft.
Néanmoins, l'on peut avoir recours aux logiciels
libres. Permettre à des sociétés de breveter les
logiciels renforcerait l'emprise de Microsoft et
limiterait voire interdirait l'usage des logiciels libres,
ce qui va créer des problèmes à certaines sociétés.


Juridiquement, la brevetabilité du logiciel peut
poser problème. Il y a la question de la protection
du droit d'auteur. Par ailleurs, le brevet au niveau
du logiciel ne permet pas une protection
appropriée. Celui-ci se base en effet sur une
réflexion intellectuelle, un système logique et un
programme, quand ce n'est pas plusieurs.

Quelle est donc la position du gouvernement belge
à cet égard
? Le gouvernement défend-il les
amendements approuvés par le Parlement
européen ? Quelle est la tendance au sein du
COREPER sur cette problématique
? D'autres
Etats membres vont-ils soutenir la position de la
Belgique ?
Parlement.

Microsoft heeft nagenoeg een monopoliepositie op
het gebied van software. Toch kan men vrije
software gebruiken. Vennootschappen toestaan
software te octrooieren zou de greep van Microsoft
versterken en het gebruik van vrije software
beperken en zelfs onmogelijk maken waardoor
bepaalde vennootschappen in moeilijkheden zullen
raken.

Juridisch kan de octrooieerbaarheid van software
problemen doen rijzen. Er is de kwestie van de
bescherming van het auteursrecht. Het octrooi op
het niveau van de software biedt trouwens geen
passende bescherming. Die berust immers op een
intellectuele reflectie, een logisch systeem en een
of meer programma's.

Wat is de houding van de Belgische regering in dit
verband? Verdedigt de regering de door het
Europees Parlement goedgekeurde
amendementen? Wat is de tendens in Coreper in
dit verband? Zullen andere Staten België steunen?
03.05 Fientje Moerman, ministre (en français):
Tout d'abord, Madame Genot, je passe par le
Conseil des ministres pour chaque positon prise au
niveau européen; je réfute donc l'argument de
l'opacité.


Le Conseil des ministres européens a décidé
d'examiner de manière approfondie les
amendements du Parlement européen. L'inscription
ou non dans le projet de directive d'une partie de
ces amendements dans leur forme initiale fera
éventuellement l'objet d'un accord au sein du
Conseil des ministres des 17 et 18 mai, il est
possible qu'une conciliation intervienne entre le
Parlement et le Conseil.


Plusieurs raisons juridiques empêchent l'intégration
des autres amendements dans le projet de
directive: ils constitueraient une infraction aux
obligations de la CE et de ses États membres dans
le cadre de l'accord sur les ADPIC.


J'ai l'intention d'apporter une proposition de position
au Conseil de ce vendredi, à temps pour la
semaine prochaine. Nous n'avons donc pas encore
pris de position définitive, mais il me semblerait
étrange que nous quittions la ligne de pensée qui
03.05 Minister Fientje Moerman (Frans): Mevrouw
Genot, om te beginnen leg ik elk standpunt dat op
Europees niveau ingenomen wordt, voor aan de
Ministerraad. Ik moet uw beweringen over
vermeende geheimdoenerij dan ook weerleggen.

De Europese Raad van ministers heeft beslist de
amendementen van het Europees Parlement
grondig te bespreken. Over het al dan niet
invoegen in de ontwerprichtlijn van een deel van die
amendementen in hun oorspronkelijke
bewoordingen zal mogelijk overeenstemming
bereikt worden op de bijeenkomst van de Raad van
ministers van 17 en 18 mei, mogelijk komt het tot
een verzoening van de standpunten van Raad en
Parlement.

De andere amendementen kunnen niet in de
ontwerprichtlijn worden verwerkt, en wel om
verscheidene juridische redenen: zo zouden ze
haaks staan op de verplichtingen van de EU en
haar lidstaten in het kader van de TRIPS-
overeenkomst.

Ik zal de Ministerraad aanstaande vrijdag, dus nog
op tijd voor wat er volgende week te gebeuren
staat, een voorstel doen met betrekking tot het
Belgische standpunt. We hebben nog geen
definitief standpunt ingenomen, maar ik geloof niet
dat zal afgeweken worden van de beleidslijn die
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 254
11/05/2004
7
date d'avant mon arrivée.
vóór mijn aantreden gevolgd werd.
Vais-je promouvoir la définition des termes
"technique, invention, industrie"? Conformément au
point de vue du Conseil des ministres de novembre
dernier, nous avons soutenu les amendements
relatifs aux notions d'environnement technique et
de domaine technique, déterminantes pour vérifier
si un objet tombe dans le champ d'application de la
notion d'invention.


Quant au terme "industrie", je vous renvoie à la
remarque sur les obligations internationales de la
CE.

En ce qui concerne la liberté de publication, les
libertés fondamentales sont limitées par l'existence
et l'exercice des droits des tiers. Il n'est donc pas
exclu que des règles relevant d'autres domaines
juridiques puissent limiter l'exercice de la liberté
d'expression.

En ce qui concerne le contexte spécifique de la
directive, il faut préciser que les fournisseurs de
services internet livrent un service technique; ils ne
sont, en principe, pas des auteurs. Il importe donc
de renvoyer à la législation sur le commerce
électronique.

Par ailleurs, l'article 5 du projet de directive
concerne la validité des revendications de brevet.
Une limitation des formes possibles du dépôt de
ces revendications réduit les possibilités de
contrefaçons et de poursuites.
Of ik de definitie van de termen "techniek,
uitvinding, industrie" zal promoten?
Overeenkomstig het standpunt ingenomen op de
Ministerraad van november laatstleden hebben we
onze steun verleend aan de amendementen over
de begrippen technische omgeving en technisch
domein die van cruciaal belang zijn om uit te maken
of een voorwerp tot het toepassingsgebied van het
begrip uitvinding behoort.

Voor de term "industrie" verwijs ik u naar de
opmerking over de internationale verplichtingen van
de EG.

Op het stuk van de vrijheid van publicatie worden
de fundamentele vrijheden beperkt door het
bestaan en de uitoefening van de rechten van
derden. Het valt dus niet uit te sluiten dat regels uit
andere juridische domeinen de uitoefening van de
vrije meningsuiting kunnen beperken.

Wat de specifieke context van de richtlijn betreft
moeten we aanstippen dat de internetproviders een
technische dienst leveren. In principe zijn het geen
auteurs. Ze vallen dus in feite onder de wetgeving
op de elektronische handel.


Artikel 5 van het ontwerp van richtlijn gaat
bovendien over de octrooiaanspraken. Omdat deze
aanspraken enkel in een beperkt aantal vormen
kunnen worden ingediend is er minder kans op
namaak en vervolging.
Les programmes d'ordinateurs en tant que tels ne
peuvent très probablement pas prouver l'existence
requise d'un lien avec un élément technique et ne
sont, dès lors, pas brevetables en tant
qu'inventions mises en oeuvre par ordinateur.

Par ailleurs, les circonstances concrètes dans
lesquelles la seule publication d'une invention
brevetée constituerait une infraction ne sont pas
claires. La publication, par un tiers, de cette
invention brevetée ne peut pas être considérée en
soi comme étant une infraction.

La délégation belge a soutenu l'approche des
propositions similaires à l'amendement
parlementaire, et, jusqu'à nouvel ordre, le principe
de liberté d'interopérabilité sera soutenu de cette
manière par la délégation belge.

M. Wathelet demande si je n'estime pas
souhaitable de promouvoir les logiciels libres basés
sur des standards ouverts; le but de la directive est
Bij software als zodanig kan de vereiste band met
een technisch gegeven wellicht niet worden
aangetoond; computerprogramma's zijn dan ook
niet octrooieerbaar als in computers
geïmplementeerde uitvindingen.

Het is niet duidelijk in welk concrete
omstandigheden met het louter bekendmaken van
een geoctrooieerde uitvinding een overtreding zou
worden begaan. De bekendmaking van een
geoctrooieerde uitvinding door een derde kan op
zich niet als een overtreding worden aangemerkt.

De Belgische delegatie steunt de benadering die
wordt voorgestaan in de voorstellen die in de lijn
liggen van het amendement van het Parlement, en
zal het principe van de vrije interoperabiliteit tot
nader order verdedigen.

De heer Wathelet vraagt mij of ik het niet wenselijk
acht op open standaarden gebaseerde freeware te
promoten. De bedoeling van de richtlijn is de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/05/2004
CRABV 51
COM 254
8
d'harmoniser les règles existantes en matière de
brevetabilité des inventions mises en oeuvre par
ordinateur.
bestaande regelgeving inzake octrooieerbaarheid
van in computers geïmplementeerde uitvindingen te
harmoniseren.
La promotion des logiciels libres ne constitue pas
l'objectif premier de la directive.
De promotie van vrije software is niet de
belangrijkste doelstelling van de richtlijn.
03.06 Zoé Genot (ECOLO): Je suis un peu
inquiète d'entendre rappeler la position antérieure à
l'arrivée de la ministre, qui me semblait
particulièrement timide et est antérieure au vote
courageux du Parlement européen.

Je suis un peu étonnée de ce que certains
amendements seraient écartés parce que non-
conformes aux législations de l'OMC. Le Parlement
européen doit disposer de juristes capables de
vérifier la compatibilité des amendements avec les
normes ADPIC.


J'espère que, après le Conseil, nous pourrons avoir
accès aux comptes rendus des discussions, afin de
mieux cerner les grands rapports de forces.
03.06 Zoé Genot (ECOLO): Ik maak me toch
zorgen wanneer ik het standpunt hoor herhalen dat
vóór de komst van de minister werd verdedigd. Het
lijkt me toch wel bijzonder voorzichtig en ging het
moedige standpunt van het Europees Parlement
vooraf.

Het verwondert me ook enigszins dat sommige
amendementen zouden worden afgevoerd omdat
zij niet met de WHO-wetgeving overeenstemmen.
Het Europees Parlement beschikt ongetwijfeld over
juristen die bekwaam zijn om de verenigbaarheid
van de amendementen met de TRIPS-normen na
te gaan.

Ik hoop dat wij na de Raad de processen-verbaal
van de besprekingen zullen kunnen raadplegen om
een duidelijker beeld te krijgen van de belangrijke
krachtsverhoudingen.
03.07 Melchior Wathelet (cdH): Les
amendements déposés et le vote intervenu au
Parlement européen avaient pour but de
promouvoir la création et le développement de
logiciels aux niveaux belge et européen et de ne
pas le saper par le biais de ce brevet.
03.07 Melchior Wathelet (cdH): De ingediende
amendementen en de stem van het Europees
Parlement hadden tot doel de aanmaak en de
ontwikkeling van software op Belgisch en Europees
niveau te bevorderen en deze niet aan banden te
leggen door dit octrooi.
J'espère que la Belgique pourra se targuer d'avoir
défendu la position de ne pas introduire ce brevet
de logiciel au niveau européen. Un vote à majorité
qualifiée devrait intervenir en cas de non-
consensus.
Ik hoop dat België er prat zal kunnen op gaan het
standpunt te hebben verdedigd dat softwarepatent
niet in te voeren op Europees niveau. Indien er
geen consensus wordt bereikt, is een stemming
met gekwalificeerde meerderheid vereist.
03.08 Eric Massin (PS): Je n'ai pas obtenu de
réponse à ma question concernant la tendance qui
s'est dégagée du COREPER.


L'accord sur les ADPIC existe, mais certaines
définitions de termes, notamment pourraient faire
l'objet des discussions qui restent à mener.
03.08 Eric Massin (PS): Ik heb geen antwoord
gekregen op mijn vraag over het standpunt dat het
COREPER (Comité van permanente
vertegenwoordigers) inneemt.

Er bestaat een overeenkomst inzake de
handelsaspecten van de intellectuele eigendom
(TRIPS), maar vooral over bepaalde definities van
termen kunnen nog besprekingen worden gevoerd.
03.09 Fientje Moerman, ministre (en français): Un
cinquième des amendements du Parlement
européen n'ont pas été repris pour ces raisons
juridiques. Sur ce plan, il existe un consensus.

Les positions des Etats membres au sein du
COREPER sont toutes posées au conditionnel et
03.09 Minister Fientje Moerman (Frans): Een
vijfde van de amendementen van het Europees
Parlement werden om juridische redenen niet
doorgevoerd. Hierover heerst consensus.

De standpunten van de lidstaten die deel uitmaken
van het COREPER zijn nog allemaal voorwaardelijk
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 254
11/05/2004
9
sont donc encore, pour certains, en évolution.
en sommige ervan kunnen dan ook nog
veranderen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Stijn Bex à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le trafic de
tickets à l'occasion des grands événements
culturels ou sportifs" (n° 2760)
04 Vraag van de heer Stijn Bex aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de handel in tickets
voor evenementen" (nr. 2760)
04.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): Les tickets pour le
festival Rock Werchter ont tous été vendus avant
même l'annonce du programme complet de la
manifestation. Les déclarations de l'organisateur,
Herman Schueremans, qui s'est plaint du fait que
des tickets combinés coûtant normalement 112
euros sont proposés sur le marché noir, notamment
par le biais d'internet, au prix de 1000 euros, ont
suscité un vif émoi dans la presse. M. Schuermans
a adressé un appel au gouvernement pour que
celui-ci intervienne.
Lors d'une journée d'étude consacrée aux
manifestations de masse à Gand, le commissaire
de police de Gand m'a informé du fait que sa police
arrêtait ceux qui vendent des tickets sur le marché
noir pour ne les relâcher qu'à l'issue de la
représentation ou des festivités, à un moment où
les tickets ont perdu toute valeur. Manifestement,
des solutions créatives sont donc possibles, même
si je comprends que les choses se compliquent en
cas de vente par internet.

La ministre estime-t-elle également qu'il faut
intervenir? Conjointement avec la ville de Louvain,
l'inspection économique et la police fédérale,
l'organisation de Rock Werchter souhaiterait mener
une action contre de telles pratiques, sur la base de
la loi de 1946, notamment en créant un point de
contact sur internet. Qu'en est-il précisément?
L'arsenal législatif actuel suffit-il? Peut-on
s'attendre à des résultats concrets? La législation
sur le football n'offre-t-elle pas, sur ce point, un
cadre qui pourrait servir pour d'autres
manifestations de masse?

Présidente: Trees Pieters
04.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): De tickets voor Rock
Werchter waren uitverkocht nog vóór het
programma volledig was bekendgemaakt. Er
ontstond commotie in de pers toen de organisator,
Herman Schueremans, er zijn beklag over maakte
dat op de zwarte markt, onder andere via het
internet, tot 1.000 euro wordt geboden voor een
combiticket dat normaal 112 euro kost. Hij richtte
een noodkreet tot de regering om in te grijpen.


Op een studiedag in Gent over massamanifestaties
vernam ik van de Gentse politiecommissaris dat zij
zwarte ticketverkopers oppakken en pas na het
optreden of de festiviteit vrijlaten, op een ogenblik
dat de tickets waardeloos geworden zijn. Blijkbaar
zijn er dus toch creatieve oplossingen mogelijk,
hoewel ik begrijp dat dit moeilijker ligt bij verkopen
via het internet.



Is de minister ook van mening dat er moet worden
opgetreden? De organisatie van Rock Werchter
zou samen met de stad Leuven, de economische
inspectie en de federale politie op grond van de wet
van 1946 iets tegen de woekerprijzen willen
ondernemen, onder meer door een meldpunt op te
richten op het internet. Hoe gaat dat dan precies?
Volstaat het huidige wettelijk arsenaal? Zullen er
concrete resultaten van komen? Biedt de
voetbalwetgeving op dit punt geen kader waarop
kan worden voortgebouwd voor andere
massamanifestaties?

Voorzitter: Trees Pieters.
04.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
J'ai répondu exactement à la même question jeudi
au Sénat. Je suis en effet au courant de la vente
usuraire. La Direction générale Contrôle et
Médiation s'est concertée avec le parquet de
Louvain et avec la police fédérale. La cellule de
surveillance du commerce électronique de la
Direction générale enquête en ce moment sur les
transactions réalisées sur différents sites de ventes
04.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Ik
heb donderdag exact dezelfde vraag beantwoord in
de Senaat. Ik ben inderdaad op de hoogte van de
woekerverkoop. De algemene directie Controle en
Bemiddeling heeft overleg gepleegd met het parket
te Leuven en met de federale politie. De cel
Internetbewaking van de algemene directie voert
een onderzoek uit naar de transacties op diverse
veilingsites, op grond van de besluitwet van 14 mei
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/05/2004
CRABV 51
COM 254
10
aux enchères, et ce, sur la base de l'arrêté-loi du
14 mai 1946 interdisant la réalisation de profits
anormaux. Les infractions sont sanctionnées par
des amendes pénales allant de 550 à 5,5 millions
d'euros ou par une peine de prison de minimum un
mois. J'attends à présent les résultats de cette
enquête avant de voir quelles mesures il convient
de prendre.
1946 die het realiseren van abnormale winsten
verbiedt. Inbreuken worden bestraft met
correctionele boetes van 550 euro tot 5,5 miljoen
euro of met een gevangenisstraf van minstens een
maand. Ik wacht nu de resultaten van dit onderzoek
af en zal op grond daarvan nagaan welke
maatregelen nodig zijn.
04.03 Stijn Bex (sp.a-spirit): Au cours des années
écoulées, des tentatives de réduire de telles
pratiques ont-elles été entreprises sur la base de
cette législation?
04.03 Stijn Bex (sp.a-spirit): Werden er de laatste
jaren op basis van die wetgeving pogingen
ondernomen om dergelijke praktijken te beknotten?
Is dit wel een afdoend middel?
04.04 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Je ferai vérifier dans quelle mesure la loi du 14 mai
1946 a été appliquée et vous communiquerai cette
information par écrit.
04.04 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Ik
zal laten uitpluizen in hoeverre de wet van 14 mei
1946 werd toegepast en zal die informatie
schriftelijk meedelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Pierre-Yves Jeholet à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "les résultats enregistrés par le
Bureau de tarification automobile" (n° 2810)
05 Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
resultaten die door het Tariferingsbureau voor
autoverzekeringen werden opgetekend"
(nr. 2810)
05.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Le Bureau de
tarification automobile est opérationnel depuis le 1
er
novembre 2003. Combien de demandes ont-elles
été introduites auprès du Bureau? Combien de cas
ont-t-ils été traités à ce jour? Quel est le montant
moyen de la prime demandée? Quel est le profil
des personnes s'adressant au Bureau?
05.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Het
Tarificatiebureau "Auto" is sinds 1 november 2003
operationeel. Hoeveel aanvragen werden er reeds
bij het Bureau ingediend? Hoeveel gevallen werden
er tot op heden behandeld? Wat is het gemiddelde
bedrag van de gevraagde premie? Wat is het
profiel van de aanvragers?
05.02 Fientje Moerman, ministre (en français) :
En date du 4 mai dernier, le nombre de demandes
s'élevait à plus de 6.000. La plus grande partie des
demandes a été traitée.

La prime moyenne tous véhicules confondus
s'élève à 1.375,53 . Pour les véhicules tourisme et
affaires, elle s'élève à 1.331,91 .


Quant au profil des personnes qui se sont
adressées au Bureau, les 16 à 25 ans représentent
16,8%; les 26 à 65 ans, 71,4% et les 66 ans et
plus, 10,1%. Les hommes sont 81,9% et les
femmes, 16,4%. Cela ne fait pas un total de 100%.
Je demanderai des précisions et vous les ferai
parvenir.

Un cinquième des dossiers (20,3%) comportent au
moins une circonstance aggravante.
05.02 Minister Fientje Moerman (Frans): Op 4 mei
jongstleden waren er meer dan 6.000 aanvragen
ingediend. Het overgrote deel ervan werd reeds
behandeld.

De gemiddelde premie, zonder onderscheid
naargelang het type voertuig, bedraagt 1.375,53
euro. Voor toerisme- en bedrijfsvoertuigen bedraagt
zij 1.331,91 euro.

Wat het profiel van de aanvragers betreft, zijn 16,8
procent van hen tussen 16 en 25 jaar oud; zijn 71,4
procent tussen 26 en 65 jaar oud; en zijn 10,1
procent 66 jaar en ouder. 81,9 procent zijn mannen,
16,4 procent zijn vrouwen. Dat geeft geen totaal
van 100 procent. Ik zal meer informatie vragen en
ze u bezorgen.

Eén vijfde van de dossiers (20,3 procent) bevat
minstens één verzwarende omstandigheid.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 254
11/05/2004
11
Le bonus-malus moyen est de 14,4. Si le bonus-
malus n'était pas plafonné à 22, le degré moyen
serait plus élevé.
De gemiddelde bonus malus bedraagt 14,4. Indien
de bonus malus niet op 22 was afgetopt, zou het
gemiddelde hoger liggen.
05.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): Lorsque nous
disposerons d'autres chiffres, il serait intéressant
d'examiner l'aspect « montant des primes ». Le
montant de 1.375 me semble encore relativement
élevé.
05.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): Wanneer wij
over andere cijfers zullen beschikken, zou het
interessant zijn het bedrag van de premies te
bestuderen. Het bedrag van 1.375 euro lijkt me nog
tamelijk hoog.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Pierre-Yves Jeholet à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "l'abaissement de l'âge de
l'obligation scolaire" (n° 2812)
06 Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de verlaging
van de leerplichtige leeftijd" (nr. 2812)
06.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Avez-vous reçu
une réponse des ministres communautaires
concernés au sujet de ma proposition de loi visant
à abaisser l'âge d'obligation scolaire à cinq ans?
06.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Heeft u een
antwoord van de bevoegde
gemeenschapsministers gekregen met betrekking
tot mijn wetsvoorstel dat ertoe strekt de leeftijd voor
de leerplicht tot vijf jaar te verlagen?
06.02 Fientje Moerman, ministre (en français): A
ce jour, je n'ai pas encore reçu de réponse
formelle. Deux des trois ministres ont réagi
favorablement à votre proposition, mais de façon
informelle. Dès réception de réponses formelles, ce
point figurera à l'ordre du jour du Comité de
concertation et j'en ferai part à notre commission.
06.02 Minister Fientje Moerman (Frans): Tot
dusver heb ik nog geen formeel antwoord
ontvangen. Twee van de drie ministers hebben
gunstig op uw voorstel gereageerd, maar wel op
informele wijze. Zodra ik de formele antwoorden
heb ontvangen, zal ik dat punt op de agenda van
het Overlegcomité plaatsen en dat aan de
commissie meedelen.
06.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): Quels sont ces
deux ministres?
06.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): Wie zijn die
twee ministers?
06.04 Fientje Moerman, ministre (en français):
Ceux des deux grandes communautés
linguistiques.
06.04 Minister Fientje Moerman (Frans): Die van
de twee grote taalgemeenschappen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Simonne Creyf à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
réduction de moitié du précompte professionnel
pour les chercheurs" (n° 2828)
07 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de halvering
van de bedrijfsvoorheffing voor vorsers"
(nr. 2828)
07.01 Simonne Creyf (CD&V): Les universités, les
écoles supérieures, le FNRS et le NFWO
bénéficient depuis le 1
er
octobre 2003 d'une
réduction de moitié du précompte professionnel dû
sur les salaires des assistants-chercheurs et des
chercheurs postuniversitaires. Cette mesure sera
étendue aux chercheurs de 72 institutions
scientifiques le 1
er
juillet 2004 et elle le sera
également, à partir du 1
er
janvier 2005, aux
07.01 Simonne Creyf (CD&V): Sinds 1 oktober
2003 zijn universiteiten, hogescholen, het NFWO
en het FNRS voor de helft vrijgesteld van de
bedrijfsvoorheffing op de bezoldiging van assistent-
onderzoekers en postdoctorale onderzoekers. Die
maatregel wordt op 1 juli 2004 uitgebreid tot de
vorsers van 72 wetenschappelijke instellingen en
op 1 januari 2005 tot bedrijven waarvan de
onderzoekers samenwerken met de universiteiten,
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/05/2004
CRABV 51
COM 254
12
entreprises dont les chercheurs collaborent avec
des universités, des écoles supérieures, le FNRS,
le NFWO ou des institutions scientifiques.
hogescholen, NFWO, FNRS of de
wetenschappelijke instellingen.
Président: Pierre-Yves Jeholet.

Combien de personnes sont-elles déjà concernées
par cette mesure et combien de chercheurs s'y
ajouteront-ils au 1
er
juillet 2004 ? Comment définira-
t-on le `chercheur' au 1
er
janvier 2005 ? Des
conditions d'investissement sont-elles liées à
l'exonération fiscale pour les entreprises ? Va-t-on
tenir compte de la diminution des recettes de l'Etat
en ce qui concerne la norme des 3 pour cent que
l'Europe impose en matière de recherche et
développement?
Voorzitter: Pierre-Yves Jeholet.

Voor hoeveel personen geldt de maatregel thans
en hoeveel onderzoekers komen daar op 1 juli
2004 bij? Welke definitie van onderzoeker zal op 1
januari 2005 worden gehanteerd? Zijn er voor de
bedrijven investeringsvoorwaarden verbonden aan
de fiscale vrijstelling? Zullen de minderinkomsten
voor de Staat verrekend worden in de 3-
procentnorm voor onderzoek en ontwikkeling die
Europa oplegt?
07.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
J'aimerais signaler avant tout que l'extension de la
mesure concerne les entreprises collaborant non
seulement avec des universités, mais aussi avec
des écoles supérieures.
07.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Ik
wil vooraf signaleren dat de uitbreiding niet alleen
geldt voor bedrijven die samenwerken met
universiteiten, maar ook met hogescholen.
Selon les chiffres du Conseil fédéral de la Politique
scientifique, la réduction de moitié du précompte
professionnel s'applique à 2.362 chercheurs dans
les universités, à 332 chercheurs dans les hautes
écoles et à 989 chercheurs au FNRS et au NFWO.
Il s'agit là de chiffres maximums exprimés en
équivalents temps plein qui se rapportent à des
assistants ou à des assistants-doctorants qui
effectuent un travail de recherche à charge de la
dotation de fonctionnement, des recettes propres
ou d'une source de sponsoring, et qui sont
contractuels, temporaires ou nommés à titre
définitif. On a opté pour cette définition plus
générale parce qu'elle s'applique aussi aux
institutions scientifiques où 1.722 chercheurs au
total entrent en ligne de compte.

En ce qui concerne la définition qui sera utilisée à
la date du 1
er
janvier 2005 à l'égard des
entreprises, nous nous concertons avec les
Finances. A la fin de ce mois, je présenterai au
Conseil des ministres une proposition relative aux
modalités d'application de cette mesure et à son
financement. La collaboration entre entreprise et
université, haute école ou centre de recherche
prendra une forme officielle. Par conséquent,
l'entreprise devra démontrer qu'il existe un lien
avec la recherche et le développement, par
exemple en signant un accord de coopération.

Aucune condition n'est liée à la dispense. Le
Conseil d'Etat estimait qu'il fallait poser une
condition en ce qui concerne l'usage des fonds
libérés mais, si on suivait cet avis du Conseil, cela
aboutirait à des procédures de contrôle
Volgens de cijfers van de Federale Raad voor
Wetenschapsbeleid geldt de halvering van de
bedrijfsvoorheffing in de universiteiten voor 2.362
vorsers, in de hogescholen voor 332 en bij NFWO
en FNRS voor 989. Dit zijn maximumcijfers
uitgedrukt in voltijdse equivalenten. Het gaat om
assistenten of doctors-assistenten die onderzoek
verrichten ten laste van de werkingsdotatie, de
eigen ontvangsten of sponsoring, en die
contractueel zijn, aangesteld of definitief benoemd.
Er werd voor deze meer algemene definitie
gekozen omdat ze ook van toepassing is op de
wetenschappelijke instellingen, waar in totaal 1.722
onderzoekers in aanmerking komen.



Wat de definitie betreft die op 1 januari 2005 zal
worden gehanteerd ten aanzien van de bedrijven
wordt overlegd met Financiën. Ik zal op het einde
van de maand een voorstel aan de Ministerraad
voorleggen met betrekking tot de
toepassingsmodaliteiten en de financiering van de
maatregel. De samenwerking tussen onderneming
en universiteit, hogeschool of onderzoekscentrum
zal formeel zijn. De onderneming zal dus het
onderzoeks- en ontwikkelingsverband moeten
aantonen, bijvoorbeeld via een
samenwerkingsovereenkomst.

Er zijn geen voorwaarden verbonden aan de
vrijstelling. De Raad van State was van oordeel dat
er een voorwaarde diende te worden gesteld aan
het gebruik van het vrijgemaakte geld, maar dat
zou leiden tot permanente, logge
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 254
11/05/2004
13
permanentes et pesantes, contraires au principe de
la simplification administrative.
controleprocedures die ingaan tegen het principe
van de bestuurlijke vereenvoudiging.
La législation en matière d'impôt des sociétés
prévoyait d'ailleurs déjà une mesure fiscale
avantageuse en cas de recrutement de chercheurs.
En raison des règles administratives très strictes,
cette mesure a toutefois eu moins de succès que
prévu.

La mesure actuelle favorise l'accroissement des
investissements en matière de recherche et de
développement, mais vise en premier lieu la
réduction des coûts salariaux.

Etant donné que cette mesure n'implique pas de
dépenses directes, mais bien une réduction des
recettes fiscales, elle n'entre pas en ligne de
compte dans le cadre de la norme européenne des
3 pour cent.

Les Etats membres européens préparent une
politique de promotion du « brain gain ». Des
groupes de travail ont été créés dans le giron de la
Commission européenne afin d'échanger les
expériences et les instruments de bonne
administration. Il importe de créer un climat propice.
L'exonération fiscale applicable aux chercheurs
dans les entreprises qui collaborent avec des
établissements publics de recherche revêt
également une dimension européenne.
De wetgeving inzake vennootschapsbelasting
voorzag trouwens al in een fiscale gunstmaatregel
voor de tewerkstelling van onderzoekers. De zeer
strakke administratieve regels leiden er echter toe
dat die maatregel minder succes heeft dan
gewenst.

De huidige maatregel werkt de toename van de
investeringen in onderzoek en ontwikkeling in de
hand, maar is in de eerste plaats gericht op de
vermindering van de loonkosten.

Aangezien deze maatregel geen directe uitgaven
betreft, maar een vermindering van de fiscale
inkomsten, telt hij niet mee voor de Europese 3-
procentnorm.


De Europese lidstaten werken aan een beleid voor
brain gain. Er zijn werkgroepen verbonden aan de
Europese Commissie om ervaringen en goede
beleidsinstrumenten uit te wisselen. Het komt erop
aan een gunstig klimaat te creëren. De
belastingvrijstelling voor onderzoekers in bedrijven
die samenwerken met openbare
onderzoeksinstellingen, heeft ook een Europese
dimensie.
07.03 Simonne Creyf (CD&V): La réduction de
moitié du précompte professionnel allégera le
budget des établissements de recherche. Il est
regrettable qu'il n'existe pas d'obligation d'investir
cette marge dans la recherche.

Je me réjouis d'apprendre qu'il ne sera pas tenu
compte de cette mesure en ce qui concerne la
norme de trois pour cent.
07.03 Simonne Creyf (CD&V): De halvering van
de bedrijfsvoorheffing zal de begroting van de
onderzoeksinstellingen verlichten. Het is jammer
dat er geen verplichting is om die marge te
investeren in onderzoek.

Ik ben verheugd dat de maatregel niet meetelt voor
de 3-procentnorm.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le fonds
d'investissement belgo-chinois" (n° 2838)
08 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het
Belgisch-Chinees investeringsfonds" (nr. 2838)
08.01 Zoé Genot (ECOLO): Le mercredi 5 mai, le
premier ministre chinois a signé avec le premier
ministre belge l'accord créant un fonds sino-belge
d'investissements dans les hautes technologies. La
disposition sur les droits de base de l'OIT a-t-elle
été insérée dans le «
Fund Management
Agreement » et le « Custody Agreement » ? Les
projets d'investissement seront-ils évalués selon les
08.01 Zoé Genot (ECOLO): Op woensdag 5 mei
ondertekende de Chinese Eerste Minister een
akkoord met de Belgische Eerste Minister tot
oprichting van een Belgisch-Chinees
investeringsfonds in de hoogtechnologie. Werd de
bepaling over de grondrechten van de IAO in het
"Fund Management Agreement" en in het "Custody
Agreement"
opgenomen? Zullen de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/05/2004
CRABV 51
COM 254
14
lignes directrices en matière de protection de
l'environnement ? Si oui, lesquelles ?
investeringsprojecten geëvalueerd worden volgens
de richtlijnen op het gebied van het milieubehoud?
Zoja, welke zijn die?
08.02 Fientje Moerman , ministre (en français) :
Le directeur général du ministère des Finances
chinois et le ministre Reynders ont signé les statuts
du fonds. La signature de l'accord sur la gestion du
fonds, le « Fund Management Agreement » et le
« Custody Agreement » est prévue pour fin juin,
début juillet 2004.

08.02 Minister Fientje Moerman ( Frans): De
directeur-generaal van het Chinees ministerie van
Financiën en minister Reynders hebben de statuten
van het fonds ondertekend. De ondertekening van
het akkoord over het beheer van het fonds, het
"Fund Management Agreement" en het "Custody
Agreement" is gepland voor eind juni, begin juli
2004.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la proposition
de directive relative aux services dans le marché
intérieur" (n° 2839)
09 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het voorstel
van richtlijn betreffende de diensten op de
interne markt" (nr. 2839)
09.01 Zoé Genot (ECOLO): Le Conseil national du
travail a émis un avis très intéressant au sujet de la
directive sur la libéralisation des services, dans
lequel il préconise fortement de ne pas inclure,
même partiellement, les matières de santé,
contrairement à la position que la Belgique a
adoptée dernièrement. Le Conseil souligne aussi
que les mêmes difficultés sont rencontrées dans le
cadre du service d'aide aux personnes et relève
une série de difficultés en termes de détachement
des travailleurs et considère que ce détachement
doit être exclu du champ d'application.



A une de mes précédentes questions, la ministre
m'avait répondu que l'inventaire des services qui
allaient être touchés par la directive était en cours
d'élaboration. Est-il possible de nous le transmettre,
s'il est terminé?

Quelles sont les positions prises à l'occasion de la
réunion du groupe de travail du 30 avril 2004?

Le premier passage en revue de la directive est-il
achevé et sur quels articles existe-t-il encore des
divergences?

Quelle est la position que va défendre notre
gouvernement au Conseil Compétitivité des 17 et
18 mai?
09.01 Zoé Genot (ECOLO): De Nationale
Arbeidsraad heeft een zeer interessant advies over
de richtlijn betreffende de liberalisering van de
diensten uitgebracht. Volgens dat advies mag
gezondheidszorg in geen geval ­ zelfs niet
gedeeltelijk ­ onder die richtlijn vallen, al staat dat
haaks op het standpunt dat ons land onlangs ter
zake heeft ingenomen. De Raad onderstreept dat
men met dezelfde moeilijkheden wordt
geconfronteerd in het kader van de dienst voor hulp
aan personen en wijst op een aantal moeilijkheden
met betrekking tot de detachering van de
werknemers en stelt dat die detachering niet onder
het toepassingsgebied van de richtlijn mag vallen.

De minister antwoordde op een van mijn vroegere
vragen dat gewerkt werd aan de lijst van diensten
waarop die richtlijn van toepassing is. Kan u ons die
lijst bezorgen, als die al klaar is?


Welke standpunten werden op de vergadering van
de werkgroep van 30 april 2004 ingenomen?

Is de eerste lezing van de richtlijn rond en over
welke artikelen bestaan er nog meningsverschillen?


Welk standpunt zal onze regering op de Raad
Concurrentievermogen van 17 en 18 mei innemen?
09.02 Fientje Moerman, ministre (en français):
L'administration finalise actuellement l'inventaire de
tous les services auxquels devrait s'appliquer la
directive. Cette liste vous sera transmise dans les
09.02 Minister Fientje Moerman (Frans): De
administratie legt momenteel de laatste hand aan
de inventaris van alle diensten waarop deze richtlijn
van toepassing is. Die lijst zal zo snel mogelijk
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 254
11/05/2004
15
meilleurs délais.

A l'article 26, notamment, la Belgique souhaite que
la transmission électronique des informations
n'entraîne pas un clivage entre les pays plus et
moins développés. Elle souligne aussi le problème
linguistique et veut éviter que la clause du marché
intérieur ne provoque une discrimination entre
entreprises. A l'article 27, nous souhaitons que le
paragraphe 5 soit formulé comme suit: "La
commission doit ­ et non peut - fixer une liste de
services". A l'article 36, la clause du marché
intérieur entre en contradiction avec le principe de
territorialité du droit pénal. A l'article 40, la Belgique
veut ajouter le recouvrement amiable des dettes.

L'objectif du Conseil Compétitivité n'est pas de
mener un débat sur le projet de directive
concernant les services. Il ne faudra donc pas
défendre la position belge.
worden bezorgd.

Meer bepaald in verband met artikel 26 wil België
dat de elektronische transmissie van informatie
geen wig drijft tussen de meer en de minder
ontwikkelde landen. België onderstreept ook het
taalprobleem en wil voorkomen dat de
internemarktclausule ondernemingen discrimineert.
Wij wensen dat paragraaf 5 van artikel 27 als volgt
luidt: "De commissie moet ­ en niet kan ­ een lijst
met diensten opstellen". In artikel 36 is de
internemarktclausule in strijd met het
territorialiteitsprincipe van het strafrecht. Aan artikel
40 wil België de minnelijke invordering van
schulden toevoegen.

Het is niet de bedoeling van de Raad
Concurrentievermogen om over het ontwerp van
richtlijn betreffende de diensten te debatteren. Het
standpunt van België zal dan ook niet moeten
worden verdedigd.
09.03 Zoé Genot (ECOLO): J'ai pris acte du fait
que nous ne devrons pas nous positionner avant
d'avoir pu prendre connaissance de l'inventaire.
09.03 Zoé Genot (ECOLO): Ik heb nota genomen
van het feit dat we geen standpunt moeten
innemen alvorens we kennis hebben kunnen
nemen van de inventaris.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
conférence internationale pour les énergies
renouvelables de Bonn (Renewables 2004) et la
politique en matière d'énergies renouvelables"
(n° 2847)
10 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
internationale conferentie over hernieuwbare
energie van Bonn (Renewables 2004) en een
duurzaam energiebeleid" (nr. 2847)
10.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Comment le
gouvernement fédéral soutient-il la coalition issue
du sommet de Johannesburg concernant les
énergies renouvelables? La ministre sera-t-elle
présente lors de la conférence du 1
er
au 4 juin à
Bonn?

Le gouvernement est-il d'accord avec la proposition
franco-allemande d'adopter un objectif européen
d'au moins 20% de la consommation d'énergie
produite à partir de sources d'énergie
renouvelables d'ici 2020?


L'Office du Ducroire dispose-t-il d'un budget
spécifique pour stimuler les énergies
renouvelables, comme l'a fait l'agence anglaise de
crédit à l'exportation? Quel en est le montant et à
combien s'élèvent les montants engagés pour
2003?
10.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Op welke manier
steunt de federale regering de coalitie die
voortgekomen is uit de topconferentie in
Johannesburg inzake hernieuwbare energie? Zal
de minister de conferentie die van 1 tot 4 juni in
Bonn gehouden wordt, bijwonen?

Sluit de regering zich aan bij het Frans-Duitse
voorstel om een Europees streefcijfer voorop te
stellen en ernaar te streven dat tegen 2020 ten
minste 20% van de energie die we met zijn allen
verbruiken opgewekt zou worden uit hernieuwbare
energiebronnen?

Beschikt de Delcrederedienst over een specifieke
begroting om hernieuwbare energie te bevorderen,
naar het voorbeeld van het Engelse
exportkredietbureau? Zo ja, om hoeveel geld gaat
het, en welke bedragen werden er vastgelegd voor
2003?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/05/2004
CRABV 51
COM 254
16


Les représentants du ministre ont-ils plaidé au sein
du Ducroire pour le développement d'une stratégie
spécifique pour soutenir ce secteur?


Quel est, pour 2002 et 2003, le nombre de dossiers
et le montant couvert par le Ducroire pour le
secteur d'énergie selon différents critères dont
l'énergie hydraulique supérieure à 20 mégawatts,
les énergies renouvelables en dehors de cette
énergie hydraulique supérieure à 20 mégawatts, les
énergies fossiles non nucléaires, et l'énergie
nucléaire?

Hebben de vertegenwoordigers van de minister bij
de Delcrederedienst gepleit voor de uitwerking van
een specifieke strategie om deze sector te
steunen?

Hoeveel dossiers beheerde de Delcrederedienst in
2002 en 2003 voor de energiesector, en tot dekking
van welke bedragen, volgens verscheidene criteria
zoals waterkracht voor meer dan 20 MW,
hernieuwbare energie (naast voormelde meer dan
20 MW uit waterkracht), niet-nucleaire fossiele
energiebronnen en kernenergie?
10.02 Fientje Moerman, ministre (en français):
Lors du lancement de la Johannesburg Renewable
Energy Coalition (JREC), le gouvernement belge a
joué un rôle important dans les négociations. Le 20
avril 2004, la DG Énergie du SPF Économie a été
désignée comme point focal national pour la JREC,
en concertation avec les instances régionales et
fédérales concernées.

Actuellement, deux nouvelles initiatives sont en
cours: la création d'un nouveau fonds mixte
(Patient Capital Initiative) dont le rendement
attendu est plus faible que celui des banques
privées classiques, afin de faciliter le démarrage de
projets d'énergies renouvelables, et une banque de
données des politiques et mesures JREC, établie
en coopération avec l'Agence internationale de
l'énergie.
10.02 Minister Fientje Moerman (Frans): De
Belgische regering heeft een belangrijke rol
gespeeld tijdens de onderhandelingen die leidden
tot de oprichting van de Johannesburg Renewable
Energy Coalition (JREC). Op 20 april 2004 werd in
overleg met de betrokken gewestelijke en federale
overheden de Algemene Directie Energie van de
FOD Economie als nationaal knooppunt voor de
JREC aangeduid.

Momenteel staan er twee nieuwe initiatieven op
stapel. Het eerste betreft de oprichting van een
nieuw gemengd fonds (Patient Capital Initiative)
waarvan men verwacht dat de opbrengst lager zal
liggen dan die van de klassieke privé-banken en
dat bedoeld is om het opstarten van projecten in de
sector van hernieuwbare energie te bevorderen.
Het andere initiatief behelst de oprichting, in
samenwerking met het Internationaal Energie
Agentschap, van een databank met gegevens over
het beleid en de maatregelen van de JREC.
En concertation avec le premier ministre, qui a reçu
l'invitation, et en fonction de mon agenda, je
prendrai sous peu une décision quant à ma
participation à la conférence de Bonn. Mon
administration y sera représentée, ainsi que les
autorités régionales et fédérales et trois ONG
choisies par le Conseil fédéral du développement
durable.

Un soutien à apporter par la Belgique à un nouvel
objectif européen à l'horizon 2020 en matière
d'énergies renouvelables ne peut s'envisager sans
concertation approfondie avec les Régions,
compétentes en la matière. Dans la mesure où la
proposition franco-allemande d'un objectif de 20 %
ne revêt pas de caractère officiel, il est prématuré
de prendre position sur la question.

Le Ducroire ne dispose pas d'un budget spécifique
pour stimuler les énergies renouvelables. La
In overleg met de eerste minister, die de uitnodiging
kreeg, en rekening houdend met mijn agenda, zal ik
binnenkort een beslissing over mijn deelname aan
de conferentie van Bonn treffen. Mijn administratie
zal daar vertegenwoordigd zijn alsmede de
gewestelijke en federale overheden en drie door de
federale Raad voor duurzame ontwikkeling
gekozen NGO's.

Het is ondenkbaar dat België de verwezenlijking
van een nieuwe Europese doelstelling inzake
hernieuwbare energie tegen 2020 zou steunen
zonder grondig overleg met de Gewesten die ter
zake bevoegd zijn. Het is voorbarig om in deze een
standpunt in te nemen gelet op het feit dat het
Frans-Duitse voorstel met betrekking tot een
doelstelling van 20 % geen officieel karakter heeft.

De Delcrederedienst beschikt niet over een eigen
begroting om projecten in de sector van de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 254
11/05/2004
17
mission de cet office est d'assurer les risques de
crédit
hernieuwbare energie te stimuleren. De dienst heeft
als opdracht kredietrisico's te verzekeren.
Tous les projets ayant trait aux énergies
renouvelables ont été accepté par le Ducroire
quand les risques qui en découlaient ont été jugés
acceptables.

Les services fédéraux mènent actuellement des
recherches au sein de l'Union européenne pour
veiller à la promotion de ces projets. Quant au
nombre de dossiers couverts par le Ducroire, il
nous informe que la réponse demande une
recherche documentaire, pas encore réalisée.


Le Ducroire indique n'avoir couvert aucun dossier
relatif à des projets d'énergie hydraulique au-
dessus de 20MW ou relatif à l'énergie nucléaire. Il a
assuré le risque-crédit pour la période 2002-2004
de deux projets dits « Turbo-winds ». D'autres
projets sont en cours de négociation.
Alle projecten in verband met hernieuwbare energie
worden door de Delcrederedienst aanvaard als de
risico's die ermee gepaard gaan als aanvaardbaar
worden beschouwd.

De federale diensten voeren momenteel een
onderzoek bij de Europese Unie om erop toe te
zien dat die projecten worden gepromoot. Wat de
vraag naar het aantal door de Delcrederedienst
gedekte dossiers betreft, heeft de Dienst ons
gezegd dat voor het antwoord op die vraag nog een
documentair onderzoek moet worden gevoerd.

De Delcrederedienst zegt dat het nog geen enkel
dossier heeft gedekt voor hydraulische energie met
een vermogen van meer dan 20 MW, noch voor
kernenergie. De Dienst heeft het kredietrisico van
twee projecten genaamd Turbowinds voor de
periode 2002-2004 verzekerd. Voor andere
projecten zijn nog besprekingen aan de gang.
10.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Même si son
agenda est chargé, j'insiste pour que la ministre
essaie de se rendre à Bonn: les mécanismes
permettant de développer une économie et de
produire de l'énergie en limitant les émissions de
gaz à effet de serre et de CO
2
doivent être
soutenus
10.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Zelfs al heeft de
minister een drukke agenda, ik dring erop aan dat
zij zou trachten in Bonn aanwezig te zijn: de
mechanismen die een ontwiikkeling van de
conomie mogelijk maken alsook de productie van
energie waarbij de uitstoot van broeikasgassen en
CO
2
wordt beperkt, moeten worden aangemoedigd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de Mme Trees Pieters à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "les
heures d'ouverture des magasins" (n° 2850)
11 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
openingsuren van winkels" (nr. 2850)
11.01 Trees Pieters (CD&V): A l'issue du Conseil
des ministres de Gembloux, le gouvernement
annonçait que la réglementation relative aux heures
d'ouverture des magasins n'était pas adaptée à la
société actuelle et qu'une concertation serait
organisée avec toutes les parties concernées.
D'une part, des voix s'élèvent - celle de Fedis par
exemple - pour réclamer un assouplissement
considérable des règles tandis que, d'autre part, les
syndicats demandent de ne pas toucher aux heures
d'ouverture ni au repos dominical.

Quelle est la réaction du gouvernement vis-à-vis de
cette situation et quelle est la position de la ministre
elle-même, en tant que membre du parti libéral?
Qu'en est-il de la concertation?
11.01 Trees Pieters (CD&V): Na de Ministerraad
in Gembloers heeft de regering meegedeeld dat de
regelgeving voor de openingsuren van winkels niet
is aangepast aan de hedendaagse maatschappij.
Ze kondigde overleg aan met alle betrokken
partijen. Enerzijds gaan er stemmen op - van
bijvoorbeeld Fedis - om de regels aanzienlijk te
versoepelen, anderzijds hebben de vakbonden
opgeroepen de openingsuren en de zondagsrust
ongemoeid te laten.


Hoe reageert de regering op dit alles en hoe ziet de
minister dit zelf, als lid van de liberale partij? Wat is
de stand van zaken bij het overleg?
11.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais): 11.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands):
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/05/2004
CRABV 51
COM 254
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
Cette question relève intégralement de la
compétence des ministres de la Consommation et
de l'Emploi.
Deze kwestie valt volledig onder de bevoegdheden
van de ministers van Consumentenzaken en van
Werk.
11.03 Trees Pieters (CD&V): Voilà qui n'est donc
pas une réponse. Je m'étonne que cette question
relève de la compétence du ministre de l'Emploi.
11.03 Trees Pieters (CD&V): Dat is dus geen
antwoord. Dat dit onder de bevoegdheid van de
minister van Werk valt, verbaast mij.
11.04 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Trois lois sont concernées, dont l'une a trait à la
durée du travail et cet aspect relève de la
compétence du ministre de l'Emploi.
11.04 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Het
gaat hier over drie wetten, een daarvan heeft
betrekking op de arbeidsduurregeling en dat valt
onder de bevoegdheid van de minister van Werk.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions et interpellations se
termine à 17h.10.
De bespreking van de vragen en interpellaties
eindigt om 17.10 uur.

Document Outline