CRABV 51 COM 239
CRABV 51 COM 239
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mardi dinsdag
27-04-2004 27-04-2004
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le Fonds
d'investissement sino-belge" (n° 2212)
1
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het Belgisch-Chinees
investeringsfonds" (nr. 2212)
1
Orateurs: Zoé Genot, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Zoé Genot, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Interpellation et questions jointes de:
2
Samengevoegde interpellatie en vragen van:
2
- M. Pieter De Crem à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la fermeture anticipée
des centrales nucléaires" (n° 282)
2
- de heer Pieter De Crem tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de vervroegde sluiting
van kerncentrales" (nr. 282)
2
- M. Hagen Goyvaerts à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la fermeture des
centrales nucléaires" (n° 2362)
2
- de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de sluiting van de
kerncentrales" (nr. 2362)
2
- M. Servais Verherstraeten à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la politique
gouvernementale en ce qui concerne les centrales
au charbon" (n° 2626)
2
- de heer Servais Verherstraeten aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het beleid van de
regering ten aanzien van steenkoolcentrales"
(nr. 2626)
2
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Hagen Goyvaerts, Servais
Verherstraeten, Fientje Moerman, ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique, Pierre
Lano
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Hagen Goyvaerts, Servais
Verherstraeten, Fientje Moerman, minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel
en Wetenschapsbeleid, Pierre Lano
Motions
8
Moties
8
Question de M. François-Xavier de Donnea à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "une prime pour les entreprises qui engagent
un chercheur" (n° 2417)
8
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"een premie toegekend aan de ondernemingen die
een onderzoeker in dienst nemen" (nr. 2417)
8
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Fientje Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Fientje Moerman, minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Question de M. François-Xavier de Donnea à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "la digitalisation du patrimoine scientifique,
artistique et documentaire" (n° 2418)
9
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de digitalisering van het wetenschappelijk,
artistiek en documentair erfgoed" (nr. 2418)
9
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Fientje Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Fientje Moerman, minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Question de M. François-Xavier de Donnea à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
9
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Economie, Energie,
9
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
ii
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "les nominations des directeurs des
établissements scientifiques fédéraux" (n° 2419)
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de benoeming van de directeurs van de federale
wetenschappelijke instellingen" (nr. 2419)
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Fientje Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Fientje Moerman, minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Question de M. François-Xavier de Donnea à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "le précompte professionnel des chercheurs"
(n° 2420)
10
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de bedrijfsvoorheffing voor onderzoekers"
(nr. 2420)
10
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Fientje Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Fientje Moerman, minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Question de Mme Annemie Roppe à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la discrimination
à l'égard des patients psychiatriques dans le
secteur des assurances" (n° 2447)
10
Vraag van mevrouw Annemie Roppe aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
discriminatie ten opzichte van psychiatrische
patiënten in de verzekeringssector" (nr. 2447)
10
Orateurs: Annemie Roppe, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers:
Annemie Roppe, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Annemie Roppe à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'interprétation
de la notion d'intermédiaire de voyages au sens
de la loi régissant le contrat d'organisation de
voyages et le contrat d'intermédiaire de voyages"
(n° 2448)
12
Vraag van mevrouw Annemie Roppe aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
interpretatie van reisbemiddeling zoals bedoeld in
de wet van het Contract tot reisorganisatie en
reisbemiddeling" (nr. 2448)
12
Orateurs: Annemie Roppe, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers:
Annemie Roppe, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
13
Samengevoegde vragen van
13
- M. Bart Laeremans à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "l'impasse en ce qui
concerne le transfert du jardin botanique de
Meise" (n° 2452)
13
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de patstelling inzake de
overdracht van de Plantentuin van Meise"
(nr. 2452)
13
- M. Servais Verherstraeten au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "le vide administratif concernant le jardin
botanique de Meise et l'absence d'un accord de
coopération entre les Communautés à propos de
son transfert" (n° 2469)
13
- de heer Servais Verherstraeten aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken en aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"het bestuurlijke vacuüm waarin de Plantentuin
van Meise zich bevindt en het uitblijven van een
samenwerkingsakkoord tussen de
Gemeenschappen over de overheveling ervan"
(nr. 2469)
13
Orateurs: Servais Verherstraeten, Bart
Laeremans, Fientje Moerman, ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique
Sprekers: Servais Verherstraeten, Bart
Laeremans, Fientje Moerman, minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
iii
Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la proposition de
directive relative aux services dans le marché
intérieur" (n° 2471)
15
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het voorstel voor een
richtlijn betreffende diensten op de interne markt"
(nr. 2471)
15
Orateurs: Zoé Genot, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Zoé Genot, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Interpellations jointes de
16
Samengevoegde interpellaties van
16
- Mme Muriel Gerkens à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "l'organisation du marché
de l'électricité" (n° 310)
16
- mevrouw Muriel Gerkens tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de organisatie van de
elektriciteitsmarkt" (nr. 310)
16
- M. Claude Eerdekens à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'organisation du
marché de l'électricité" (n° 315)
17
- de heer Claude Eerdekens tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de organisatie van de
elektriciteitsmarkt" (nr. 315)
17
- M. Pieter De Crem à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "l'organisation du marché
de l'électricité" (n° 318)
17
- de heer Pieter De Crem tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de organisatie van de
elektriciteitsmarkt" (nr. 318)
17
Orateurs: Muriel Gerkens, Pieter De Crem,
président du groupe CD&V, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Pieter De Crem,
voorzitter van de CD&V-fractie, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Motions
22
Moties
22
Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur «la politique du
gouvernement en matière de politique du
Ducroire» (n° 2492)
23
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het regeringsbeleid
inzake de Delcrederedienst" (nr. 2492)
23
Orateurs: Zoé Genot, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Zoé Genot, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la mise en
oeuvre par le Ducroire des recommandations de
l'OCDE en matière d'environnement" (n° 2503)
24
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de tenuitvoerlegging van
de aanbevelingen van de OESO inzake het milieu
door Delcredere" (nr. 2503)
24
Orateurs: Zoé Genot, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Zoé Genot, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Dominique Tilmans à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "les
perspectives de développement de la station de
l'ESA à Redu" (n° 2517)
25
Vraag van mevrouw Dominique Tilmans aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
ontwikkelingsvooruitzichten van het ESA-centrum
in Redu" (nr. 2517)
25
Orateurs:
Dominique Tilmans, Fientje
Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Sprekers: Dominique Tilmans, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
iv
Politique scientifique
Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le soutien au
projet 'MYRRHA' du Centre d'étude de l'énergie
nucléaire de Mol" (n° 2579)
26
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de steun die
het Studiecentrum voor kernenergie te Mol aan
het MYRRHA-project verleent" (nr. 2579)
26
Orateurs: Muriel Gerkens, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la gestion à long
terme des déchets radioactifs de catégorie A"
(n° 2580)
27
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het
langetermijnbeheer van radioactief afval van
categorie A" (nr. 2580)
27
Orateurs: Muriel Gerkens, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le
7ème
programme cadre européen de la
recherche" (n° 2635)
28
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het
7de Europees kaderprogramma voor onderzoek"
(nr. 2635)
28
Orateurs: Muriel Gerkens, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le Conseil de la
Concurrence" (n° 2638)
29
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de Raad voor
de Mededinging" (nr. 2638)
29
Orateurs: Muriel Gerkens, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "le fonctionnement de la Banque-Carrefour
des Entreprises" (n° 2656)
30
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de werking
van de Kruispuntbank van ondernemingen"
(nr. 2656)
30
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Fientje
Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MARDI
27
AVRIL
2004
Après-midi
______
van
DINSDAG
27
APRIL
2004
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14h.15 par M.
Paul Tant, président.
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door
de heer Paul Tant, voorzitter.
01 Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le Fonds
d'investissement sino-belge" (n° 2212)
01 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het
Belgisch-Chinees investeringsfonds" (nr. 2212)
01.01 Zoé Genot (ECOLO) : Le précédent
gouvernement a approuvé la création d'un Fonds
d'investissement sino-belge, dont le but est la prise
de participation dans des PME. La mise sur pied
d'un accord est conditionnée par le choix de projets
respectant les règles de l'OIT et les lignes
directrices de la Banque Mondiale relatives à la
protection environnementale.
Ces conditions ont-elles bien été respectées ?
Quels projets ont-ils déjà été décidés ? Respectent-
ils les droits de base de l'OIT ?
01.01 Zoé Genot (ECOLO): De vorige regering
heeft de oprichting goedgekeurd van een Chinees-
Belgisch investeringsfonds dat tot doel heeft in
KMO's te participeren. Er kan enkel een akkoord ter
zake worden gesloten als wordt gekozen voor
projecten die de IAO-regels en de richtsnoeren van
de Wereldbank inzake milieubescherming naleven.
Werden die voorwaarden wel nageleefd? Welke
projecten werden al goedgekeurd? Zullen de IAO-
grondrechten in het kader van die projecten worden
nageleefd?
01.02 Fientje Moerman, ministre (en français): Le
projet d'accord portant sur la gestion du Fonds est
actuellement examiné par les autorités chinoises.
01.02 Minister Fientje Moerman (Frans): Het
ontwerp-akkoord betreffende het beheer van het
Fonds wordt momenteel door de Chinese
autoriteiten onderzocht.
Les promoteurs belges veilleront à ce que les
dispositions relatives aux droits de base de l'OIT
soient respectées par le gestionnaire du Fonds. La
signature de l'accord interviendra après la création
du Fonds. La signature des statuts du Fonds est
prévue le 5 mai prochain.
De Belgische partners zullen toezien op de
naleving van de bepalingen inzake de IAO-
grondrechten door de beheerder van het Fonds.
Het akkoord zal na de oprichting van het Fonds
worden ondertekend. De ondertekening van de
statuten van het Fonds is gepland voor 5 mei
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
2
Les projets d'investissements seront évalués sur
base d'une longue série de critères de sélection,
dont la compatibilité avec les lignes directrices en
matière de protection de l'investissement. En outre,
l'accord bilatéral de 1983 sur la protection de
l'investissement est en voie de renégociation pour y
inclure des clauses sociales et environnementales.
Aucun investissement n'a été décidé à ce jour.
aanstaande.
De investeringsplannen zullen getoetst worden aan
een hele reeks selectiecriteria, waaronder de
verenigbaarheid met de richtlijnen inzake de
bescherming van de investeringen. De bilaterale
overeenkomst van 1983 betreffende de
aanmoediging en de bescherming van de
investeringen ligt opnieuw op de
onderhandelingstafel; er wordt onderhandeld over
de invoeging van sociale clausules en
milieuclausules.
Tot op heden werd geen enkele investering
goedgekeurd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Interpellation et questions jointes de:
- M. Pieter De Crem à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la fermeture anticipée
des centrales nucléaires" (n° 282)
- M. Hagen Goyvaerts à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la fermeture
des centrales nucléaires" (n° 2362)
- M. Servais Verherstraeten à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la politique
gouvernementale en ce qui concerne les
centrales au charbon" (n° 2626)
02 Samengevoegde interpellatie en vragen van:
- de heer Pieter De Crem tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de vervroegde sluiting
van kerncentrales" (nr. 282)
- de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de sluiting van de
kerncentrales" (nr. 2362)
- de heer Servais Verherstraeten aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het beleid van de
regering ten aanzien van steenkoolcentrales"
(nr. 2626)
02.01 Pieter De Crem (CD&V): Sous la
précédente législature, il a été décidé d'anticiper la
fermeture des centrales nucléaires en Belgique. La
fermeture des centrales de Doel et de Tihange
reste contestée, surtout parmi la population.
Dans P-Magazine, le premier citoyen de notre pays
a déclaré sans ambages que la décision de
fermeture est une erreur historique qu'il convient de
rectifier. Il entend mettre un terme à l'extrémisme
vert, dont la fermeture est une manifestation, et il
prétend avoir pour cela le soutien de l'électeur. Lors
d'un congrès à Paris, M. De Croo a à nouveau
déclaré que la fermeture des centrales nucléaires
est une ineptie. A l'époque, il avait participé au
vote et j'ajoute en passant qu'il appartient au parti
dont est issu le premier ministre
02.01 Pieter De Crem (CD&V): Tijdens de vorige
regeerperiode werd beslist dat de kerncentrales in
België vervroegd zouden worden gesloten. Dat de
centrales in doel en Tihange dicht gaan, blijft
gecontesteerd, zeker bij de bevolking.
In P-Magazine verklaarde de eerste burger van dit
land onomwonden dat de sluiting een historische
vergissing is die moet worden rechtgezet. Hij wil het
groene extremisme, waar de sluiting een uiting van
is, een halt toeroepen en heeft daar naar eigen
zeggen de steun van de kiezer voor. Op een
congres in Parijs herhaalde de heer De Croo nog
eens dat de sluiting van de kerncentrales een
stommiteit is. Hij heeft destijds wel meegestemd en
behoort tot de partij die de premier levert, maar dit
geheel terzijde.
En Belgique, les centrales nucléaires produisent la
majeure partie de l'électricité et, en réalité, il
n'existe pas de solution de rechange qui soit aussi
efficace. C'est pourquoi nous nous sommes
toujours opposés à la fermeture de ces centrales.
Selon la commission AMPERE, l'énergie nucléaire
Kerncentrales leveren in België het grootste deel
van de elektriciteit en goede alternatieven zijn er
eigenlijk niet. Daarom hebben wij ons altijd tegen
een sluiting van de centrales verzet. Kernenergie is
volgens de Ampèrecommissie de goedkoopste
manier om energie te produceren, als alle kosten in
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
3
constitue le moyen de production d'énergie le
moins onéreux, tous coûts pris en considération.
Or, en interdisant le moyen de production le moins
onéreux, on ne fera qu'augmenter la facture
énergétique des entreprises et des particuliers
belges. Comment le gouvernement va-t-il résoudre
le problème ? Pourquoi met-il la Belgique dans une
position marginale ? L'énergie verte ne permettra
pas de répondre à la demande actuelle et les
besoins en énergie ne feront qu'augmenter.
acht worden genomen. Als de goedkoopste manier
om energie te produceren verboden wordt, dan kan
de energiefactuur van onze bedrijven en
particulieren alleen maar stijgen. Hoe gaat de
regering dat oplossen? Waarom zet de regering
ons land in een uitzonderingspositie? Groene
energie zal de huidige nood al niet kunnen lenigen
en de nood aan energie stijgt nog.
La crise pétrolière nous a appris que la
diversification en matière de fourniture d'énergie
revêt une très grande importance. Aujourd'hui, on
met trop l'accent sur le gaz alors que plusieurs
fournisseurs de gaz sont insuffisamment fiables.
Les émissions de CO
2
doivent être réduites. Mais
on a enregistré une augmentation de 6 pour cent
en 2002, en raison précisément de l'augmentation
de 5,7 pour cent de la production d'électricité à
partir de combustibles fossiles et de la réduction de
la production électronucléaire. Il est évident que les
sources d'énergie disponibles, y compris le gaz
naturel, ne constitueront pas une solution à la
fermeture des centrales lorsqu'il s'agira de
respecter les normes de Kyoto.
La sortie anticipée du nucléaire ne réduira pas
l'ampleur du problème des déchets radioactifs. Elle
aura pour effet de faire croître le prix de l'électricité
et compromettra la sécurité d'approvisionnement.
Nous renonçons anticipativement à l'énergie
nucléaire mais nous achetons de l'électricité
produite à Chooz, Gravelines et Borssele. Quelle
hypocrisie!
La ministre persiste-t-elle à défendre l'abandon du
nucléaire? Quelles mesures compte-t-elle prendre
pour nous préparer à un avenir sans énergie
nucléaire?
De oliecrisis leerde ons dat diversificatie inzake
energievoorziening bijzonder belangrijk is. Nu ligt
het accent te veel op gas, terwijl net een aantal
gasleveranciers onvoldoende betrouwbaar is. De
CO
2
-uitstoot moet verminderen. Maar in 2002 was
er een toename met 6 procent, precies vanwege de
toename van de elektriciteitsproductie op basis van
fossiele brandstoffen met 5,7 percent en door de
reductie van de nucleaire elektriciteitsproductie. Het
is duidelijk dat kernenergie, inclusief aardgas, geen
alternatief vormt voor het sluiten van de centrales
om de Kyoto-normen te halen.
De vervroegde uitstap uit de kernenergie zal het
probleem van het radioactief afval niet
verminderen, zal de prijs van de elektriciteit doen
stijgen en zal de bevoorradingszekerheid in het
gedrang brengen. Wij stappen vervroegd uit de
kernenergie, maar ondertussen kopen we wel
elektriciteit die geproduceerd wordt in Chooz,
Gravelines en Borssele. Wat een hypocrisie!
Blijft de minister de uitstap uit de kernenergie
verdedigen? Welke maatregelen neemt zij om ons
voor te bereiden op een toekomst zonder
kernenergie?
02.02 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): La
sortie du nucléaire a constitué l'un de ces dossiers
symboliques de la coalition arc-en-ciel dans
lesquels la décision s'est fondée sur des
considérations idéologiques plutôt que sur des faits
rationnels. Le Vlaams Blok a toujours qualifié cette
décision de précipitée. C'est la raison pour laquelle
nous avons déposé, en août 2003, une proposition
de loi visant à abroger cette loi. Après l'examen du
plan relatif au climat et le Conseil des ministres
extraordinaire de Raversijde, nous demandons aux
socialistes et aux libéraux de prendre clairement
attitude dans ce dossier. Sont-ils toujours
favorables à cette loi ? Où en est la conversion aux
centrales à biomasse ?
Le Bureau du Plan tente d'estimer l'éventuelle
02.02 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): De
uitstap uit de kernenergie was een van die paars-
groene symbooldossiers die op basis van ideologie
in plaats van rationele feiten werden beslist. Het
Vlaams Blok heeft dit altijd een overhaaste
beslissing genoemd. Daarom hebben wij in
augustus 2003 een wetsvoorstel ingediend om die
wet op te heffen. Na de bespreking van het
klimaatplan en de bijzondere Ministerraad in
Raversijde vragen wij duidelijkheid over het
standpunt van de socialisten en de liberalen. Staan
zij nog wel achter die wet? Hoever staat het met de
overschakeling naar biomassacentrales?
Het Planbureau tracht het al dan niet afnemen van
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
4
réduction des émissions de CO
2
et l'importance
qu'auront les centrales au charbon en 2030 pour le
remplacement des centrales nucléaires. En
attendant, le ministre Vande Lanotte ne jure que
par les éoliennes mais ses dossiers progressent
peu.
Comment se présente le plan d'équipement en
matière énergétique pour les prochaines années ?
Comment l'énergie nucléaire sera-t-elle remplacée,
en combien de phases et selon quel calendrier ?
Une fermeture est-elle vraiment réalisable ?
de CO
2
-uitstoot in te schatten en het belang van de
steenkoolcentrales in 2030 ter vervanging van de
kerncentrales. Minister Vande Lanotte zweert
ondertussen bij windmolens, maar zijn dossiers
maken weinig vooruitgang.
Hoe ziet het energie-uitrustingsplan eruit voor de
volgende jaren? Hoe zal de kernenergie worden
vervangen, volgens welke fasering en timing? Is
sluiting wel een haalbare kaart?
02.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Nous
évoluons vers une société au sein de laquelle les
besoins énergétiques tant des ménages que des
entreprises augmentent de plus en plus. Pour créer
suffisamment d'emplois, il faudra s'approvisionner
en électricité produite dans tous les types de
centrales, également les centrales nucléaires. La
diversification est une nécessité. Les centrales au
charbon entravent le respect des normes de Kyoto
et le marché est limité en ce qui concerne les
combustibles de rechange.
Après Raversijde, la confusion est encore plus
grande quant à l'avenir réservé aux centrales au
charbon. La ministre Van den Bossche a évoqué la
fermeture ou la reconversion des centrales
classiques. Il n'est pas fait mention du mot
"fermeture" dans le procès-verbal. Qu'a-t-il été
décidé à Raversijde ?
02.03 Servais Verherstraeten (CD&V): We
evolueren naar een maatschappij waarin zowel
gezinnen als bedrijven steeds meer behoefte
hebben aan energie. Om voldoende tewerkstelling
te creëren zal elektriciteit nodig zijn uit alle types
van centrales, ook uit kerncentrales. Diversificatie is
een noodzaak. Steenkoolcentrales bemoeilijken het
halen van de Kyoto-normen en voor alternatieve
brandstoffen is de markt gelimiteerd.
Na Raversijde is het nog steeds onduidelijk wat er
met de steenkoolcentrales gaat gebeuren. Minister
Van den Bossche sprak over het sluiten of
ombouwen van de steenkoolcentrales. Het PV liet
het woord sluiten weg. Wat werd er beslist?
Le Bureau du plan a récemment publié une étude
qui prévoit qu'en 2030, le charbon jouerait à
nouveau un rôle majeur dans l'approvisionnement
énergétique de la Belgique.
Certaines centrales au charbon seront-elles
fermées ? Dans l'affirmative, lesquelles ? Comment
le gouvernement compte-t-il précisément procéder
à la fermeture ou à la reconversion de certaines
centrales
? La ministre a-t-elle contacté les
propriétaires des centrales au charbon ? Va-t-on
obliger, par la voie d'une loi, Electrabel à fermer
plusieurs de ses centrales ? Dans l'affirmative,
dans quel délai ? Dispose-t-on de suffisamment de
combustibles de substitution ? La ministre peut-elle
préciser ce qu'il en est de la réduction des
émissions de CO
2
? La fermeture ou la
reconversion de ces centrales aura-t-elle une
incidence sur le prix de l'électricité
? Des
estimations ont-elles été réalisées à cet égard ?
Comment la ministre considère-t-elle cette décision
du gouvernement dans la perspective d'une forte
augmentation du nombre de centrales au charbon ?
Het Planbureau publiceerde onlangs een studie
waarin werd voorspeld dat steenkool tegen 2030
terug een prominente rol zou spelen in de
Belgische energiebevoorrading.
Zullen er steenkoolcentrales worden gesloten? Zo
ja, welke? Hoe zal de regering de doelstelling
centrales te sluiten of om te bouwen precies
bereiken? Heeft de minister contact gehad met de
eigenaar van de steenkoolcentrales? Zal Electrabel
bij wet worden gedwongen om steenkoolcentrales
te sluiten? Zo ja, met welke timing? Zijn er
voldoende alternatieve brandstoffen beschikbaar?
Kan de minister de CO
2
-reductie toelichten? Zal de
sluiting of omschakeling een effect hebben op de
elektriciteitsprijs? Zijn er terzake berekeningen
gemaakt? Hoe ziet de minister deze
regeringsbeslissing in het perspectief van een forse
toename van de steenkoolcentrales?
02.04 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais): 02.04 Minister Fientje Moerman (Nederlands):
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
5
Les avantages et les inconvénients de l'abandon du
nucléaire ne sont pas à l'ordre du jour, car il s'agit
d'une décision à long terme. La première fermeture
d'une centrale nucléaire n'interviendrait qu'en 2015.
La capacité des centrales nucléaires sera
compensée par diverses mesures influant tant sur
l'offre que sur la demande. Il appartient aux
Régions de jouer sur la demande par la
rationalisation de la consommation énergétique.
En ce qui concerne l'offre, je citerai l'unité de
cogénération sur le site de BASF, l'accroissement
de la capacité de la centrale de Doel et le parc
éolien offshore de C-Power. Il existe d'autres
projets d'implantation d'éoliennes sur terre. La loi
sur la sortie du nucléaire attribue des missions
supplémentaires à la CREG dans le but justement
de corriger la situation à long terme. Ainsi, la CREG
doit élaborer un programme indicatif des moyens
de production d'électricité échelonné sur dix ans qui
sera adapté tous les trois ans. La loi sur la sortie du
nucléaire prévoit que cette adaptation sera annuelle
à partir de 2015. Le programme devra en outre
évaluer la sécurité d'approvisionnement et formuler
des recommandations.
Voor- en nadelen van de nucleaire uitstap zijn
vandaag niet aan de orde, dit is immers een
beslissing op lange termijn. De sluiting van de
eerste kerncentrale zou pas gebeuren in 2015. Het
vermogen van de kerncentrales zal worden
vervangen door verschillende maatregelen die
zowel inwerken op de vraag als op het aanbod.
Inspelen op de vraag via het rationaliseren van het
energieverbruik is de bevoegdheid van de
Gewesten.
Wat betreft het aanbod verwijs ik naar de eenheid
warmtekrachtkoppeling op de site van BASF, de
verhoging van het vermogen van de centrale van
Doel en het offshore windmolenpark van C-Power.
Daarnaast zijn er nog projecten voor windmolens
op het land. De wet op de nucleaire uitstap kent
aan de CREG bijkomende taken toe juist om op
lange termijn te kunnen bijsturen. Zo moet de
CREG een Indicatief Programma van de
Productiemiddelen van Elektriciteit opstellen, een
tienjarenprogramma dat om de drie jaar wordt
aangepast. Volgens de wet op de kernuitstap moet
deze aanpassing vanaf 2015 jaarlijks gebeuren.
Daarbij moet het programma de
bevoorradingszekerheid evalueren en
aanbevelingen formuleren.
J'ai, par ailleurs, la conviction que nos entreprises
tireront surtout profit d'un marché qui fonctionne
bien et que cela aboutira à des prix concurrentiels.
Aussi a-t-il été décidé à Gembloux de mettre un
quart de la capacité à la disposition d'autres
acteurs sur le marché. Au cas où la sécurité
d'approvisionnement serait compromise, le Roi
pourra toujours prendre les mesures nécessaires,
telles que des mesures supplémentaires visant à
encourager les investisseurs, et il pourra même
décider du report d'une fermeture.
Pour ce qui est du caractère social de l'énergie
nucléaire, je rappelle que la loi relative à la sortie
du nucléaire ne porte que sur les installations
électronucléaires, et ne vise aucune autre
application.
Ik ben er verder van overtuigd dat onze
ondernemingen vooral gebaat zijn bij een
goedwerkende markt en dat dit zal leiden tot
concurrerende prijzen. Daarom ook werd in
Gembloers beslist om een kwart van de capaciteit
ter beschikking te stellen van andere marktactoren.
Bij bedreiging van de bevoorradingszekerheid kan
de Koning de nodige maatregelen nemen, zoals
bijkomende maatregelen om investeerders aan te
moedigen en zelfs de mogelijkheid om een sluiting
uit te stellen.
Inzake het sociale karakter van kernenergie wijs ik
erop dat de wet op de nucleaire uitstap enkel
betrekking heeft op installaties die elektriciteit
opwekken uit kernenergie, andere toepassingen
worden niet geviseerd.
On demande également un aperçu des mesures
prises en vue de préparer notre pays à un avenir
sans électricité d'origine nucléaire. La CREG joue
un rôle-clé en la matière. Le deuxième Programme
indicatif devra être prêt l'an prochain et couvrira la
période 2005-2014. Ce programme sera ensuite
adapté annuellement.
Je puis communiquer à M. Goyvaerts que dans un
marché libéralisé, on n'établit plus de plan national
d'équipement. Seul le Programme indicatif prévoit
Er wordt ook een overzicht gevraagd van de
maatregelen die ons land zullen voorbereiden op
een toekomst zonder elektriciteit uit kernenergie.
Hier speelt de CREG een sleutelrol. Het tweede
Indicatief Programma moet volgend jaar klaar zijn
en zal de periode 2005-2014 dekken. Dit
programma zal vervolgens jaarlijks worden
bijgestuurd.
Aan de heer Goyvaerts kan ik melden dat er in een
geliberaliseerde markt geen nationaal
uitrustingsplan meer wordt opgesteld. Enkel het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
6
le nombre et le type de centrales dont on aura
besoin à l'avenir. Ce programme peut être consulté
sur le site web de la CREG. Le Programme indicatif
tiendra évidemment compte de la loi relative à la
sortie de l'énergie nucléaire.
Indicatief Programma bepaalt hoeveel en welke
centrales in de toekomst nodig zullen zijn. Dit
programma kan geconsulteerd worden op de
website van de CREG. Het Indicatief Programma
zal uiteraard rekening houden met de wet op de
nucleaire uitstap.
Je précise, pour M. Verherstraeten, que la décision
prise à Raversijde implique qu'on n'utilisera plus de
charbon à Awirs et dans une unité de la centrale de
Mol à partir de 2009. Il ressort des contacts avec
Electrabel que les décisions du gouvernement
seront exécutées, mais nous n'imposerons pas de
fermeture par la loi. La CREG tiendra compte de
cette décision lors de l'élaboration du prochain
programme indicatif. En ce qui concerne les
combustibles alternatifs, les déchets de bois
proviennent surtout du Canada et les autres flux de
biomasse de divers pays d'Europe.
La reconversion réduira les émissions de CO2 de
1,2 mégatonne. Elle aura un impact assez limité sur
les prix, mais ceci n'a pas encore été calculé de
manière précise. Le pronostic du Bureau du plan
concernant l'augmentation des centrales au
charbon constitue une prévision à long terme. La
consommation de combustibles solides va diminuer
dans un premier temps, puis elle augmentera à
nouveau entre 2020 et 2030. En 2030, la
consommation de charbon aura renoué avec le
niveau de 1990.
Le programme indicatif de la CREG constitue en
tout cas notre fil conducteur. La CREG tiendra
compte, lors de son élaboration, des décisions
prises à Raversijde. La récente décision de définir
en mer du Nord des zones pour l'implantation
d'éoliennes s'inscrit dans le prolongement de
l'analyse du Bureau du plan selon laquelle l'énergie
renouvelable potentielle doit surtout provenir de
l'énergie éolienne et de la biomasse. Le Bureau du
plan n'a pas tenu compte, toutefois, de la capacité
totale prévue des éoliennes en mer.
Voor de heer Verherstraeten voeg ik hier nog aan
toe dat de beslissing van Raversijde inhoudt dat er
vanaf 2009 geen steenkool meer zal worden
gebruikt in Awirs en in één unit van de centrale te
Mol. Uit de contacten met Electrabel blijkt dat zij de
regeringsbeslissingen zullen uitvoeren, maar wij
zullen hen niet bij wet dwingen te sluiten. De CREG
zal rekening houden met deze beslissing bij de
opmaak van het volgende Indicatief Programma.
Inzake de alternatieve brandstoffen komt het
houtafval vooral uit Canada en de andere
biomassastromen uit verschillende Europese
landen.
Door de omschakeling zal 1,2 megaton C0
2
minder
worden uitgestoten. De impact van de
omschakeling op de prijzen zal eerder beperkt zijn,
maar er zijn nog geen precieze berekeningen
gemaakt. De prognose van het Planbureau
betreffende de toename van steenkoolcentrales is
een prognose op lange termijn. Eerst zal het
verbruik van vaste brandstoffen dalen, maar tussen
2020 en 2030 zal het verbruik weer stijgen. In 2030
zal het steenkoolverbruik op hetzelfde niveau staan
als in 1990.
Alleszins is het Indicatief Programma van de
CREG onze leidraad. Bij de opmaak zal de CREG
rekening houden met de in Raversijde genomen
beslissingen. Ook de recente beslissing om zones
voor windmolens af te bakenen in de Noordzee sluit
aan bij de analyse van het Planbureau dat
potentiële hernieuwbare energie in hoofdzaak moet
komen van windenergie en biomassa. Het
Planbureau hield echter geen rekening met de
volledige geplande capaciteit van windmolens in
zee.
02.05 Pieter De Crem (CD&V): Les besoins des
Régions sont connus depuis quinze ans déjà et ne
cessent de croître. La ministre ne l'ignore
certainement pas.
Je ne souscris nullement aux qualifications utilisées
par la ministre. Celle-ci parle de grandes solutions
de rechange (les parcs à éoliennes en mer) et de
petites solutions de rechange (les parcs sur terre).
Je parlerais plutôt de petites solutions et de
minuscules solutions. Je vois encore moins le lien
avec le bon fonctionnement du marché. A mon
02.05 Pieter De Crem (CD&V): De behoeften van
de Gewesten zijn al vijftien jaar gekend en worden
steeds groter. De minister moet daarvan op de
hoogte zijn.
Ik kan onmogelijk akkoord gaan met de
kwalificaties van de minister. Zij heeft het over grote
alternatieven (de windmolenparken op zee) en
kleine alternatieven (die op het land). Ik spreek
liever van kleine
alternatieven en
dwergalternatieven. Evenmin zie ik het verband met
de goed werkende markt. Volgens mij is de markt
juist erg verstoord.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
7
estime, celui-ci est précisément très perturbé.
Il existe heureusement la certitude qu'un arrêté
royal peut être pris. L'énergie nucléaire constitue la
seule possibilité permettant de faire face aux
besoins énergétiques grandissants de la société.
C'est la seule énergie pouvant être fournie à tous à
un prix équitable. Que le gouvernement privilégie à
nouveau l'énergie nucléaire ! Ce serait également
un bon moyen pour respecter les normes de Kyoto,
dossier cher au coeur de Mme Van den Bossche.
Quant aux questions de savoir comment et où nous
nous approvisionnerons en énergie, la ministre n'y
a pas répondu. Je dépose une motion de
recommandation visant à annuler la fermeture des
centrales nucléaires.
Gelukkig is er steeds de zekerheid dat er een
koninklijk besluit kan worden genomen.
Kernenergie is de enige mogelijkheid om tegemoet
te komen aan de groeiende energienood in de
maatschappij. Het is de enige energie die voor een
billijke en eerlijke prijs aan iedereen kan worden
verschaft. Laat de regering dus opnieuw voor
kernenergie kiezen! Ook voor de bereiken van de
Kyoto-norm, wat minister Van den Bossche toch zo
graag wil, zou het een goede oplossing zijn.
De minister heeft niet geantwoord op de vragen
hoe en waar wij energie zullen halen. Ik dien een
motie van aanbeveling in om de sluiting van de
kerncentrales ongedaan te maken.
02.06 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Les
solutions proposées par la ministre équivalent à
une production d'énergie totale de 740 mégawatts,
ce qui compense à peine la fermeture des
réacteurs Doel 1 et Doel 2. Mais les éoliennes ne
produisent pas constamment de l'énergie. En
d'autres termes, les solutions de la ministre ne sont
pas réalistes.
02.06 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): De
alternatieven die de minister voorstelt leveren
samen 740 megawatt op, net voldoende voor de
sluiting van Doel 1 en 2. Windmolens leveren
echter niet onafgebroken energie. De alternatieven
van de minister zijn met andere woorden
onbruikbaar.
02.07 Pierre Lano (VLD): Il est heureux que, pour
la première fois d'ailleurs, le point soit fait sur la
situation. Nous savons maintenant où nous en
sommes.
J'estime que nos idées doivent évoluer avec la
science. L'ancien secrétaire d'Etat, M. Deleuze,
souhaitait aussi favoriser les énergies de
substitution. Le débat sur l'énergie nucléaire est
mené partout dans le monde et on observe
notamment que de nombreux pays décident de
revenir au nucléaire.
Le gouvernement doit exécuter les mesures
décidées par le gouvernement précédent, mais nul
ne l'empêche de faire marche arrière face à un cas
de force majeure ou de menace pour
l'approvisionnement. Je demande de mener ce
débat sur des bases plus scientifiques.
02.07 Pierre Lano (VLD): Het is goed dat we voor
de eerste keer een status quaestionis krijgen. We
weten nu waar we staan.
Ik meen dat onze concepten mee moeten
evolueren met de wetenschappelijke evolutie. Het
was ook de doelstelling van voormalig
staatssecretaris Deleuze om alternatieve energie te
stimuleren. Het debat over kernenergie wordt
wereldwijd gevoerd, wij zien bijvoorbeeld dat vele
landen terugkeren naar kernenergie.
De regering moet de maatregelen van de vorige
regering uitvoeren, maar het is niet verboden de
klok terug te draaien bij overmacht of bij een
voorraadtekort. Ik pleit ervoor deze hele discussie
op een meer wetenschappelijke basis te voeren.
02.08 Servais Verherstraeten (CD&V): Le temps
passe pour tout le monde, tant pour le citoyen que
pour les entreprises. Nous ne pouvons pas
attendre passivement l'évolution de la science.
Nous devons également assurer la sécurité.
Le marché de l'électricité libéralisé n'existe pas. La
décision européenne de libéraliser le marché de
l'électricité est belle en théorie, mais il en va
02.08 Servais Verherstraeten (CD&V): De klok
tikt voor iedereen, voor de burgers en voor de
bedrijven. Wij kunnen niet zitten wachten op de
evolutie van de wetenschap. Wij moeten ook voor
zekerheid zorgen.
De vrije elektriciteitsmarkt bestaat niet. De
Europese beslissing om de elektriciteitsmarkt te
liberaliseren is mooi in theorie, maar de praktijk is
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
8
autrement dans la pratique. Nous ne pouvons pas
produire de l'électricité de manière effrénée car,
dans ce cas, nous sollicitons trop l'environnement.
Le marché a ses limites et, par conséquent, les
mécanismes de prix ne pourront pas non plus jouer
complètement.
La ministre n'est pas en mesure d'exprimer
pleinement son point de vue sur le cas de force
majeure, car elle se trouve pieds et poings liés par
ses partenaires rouges de la coalition, qui veulent
se faire passer pour des écologistes. Je la remercie
pour sa réponse concrète concernant les centrales
au charbon. Je suggère de prévoir une capacité de
remplacement là où la capacité est réduite en vue
de diversifier nos sources d'approvisionnement en
énergie.
anders. We kunnen niet ongebreideld energie
produceren, want dan belasten we het leefmilieu te
veel. Er zijn limieten aan de markt en bijgevolg
zullen ook de prijsmechanismen van de markt niet
ten volle kunnen spelen.
De minister kan haar standpunt over de
overmachtsituatie niet voluit vertolken, want zij is
met handen en voeten gebonden aan haar rode
coalitiepartners, die zich groen willen voordoen. Ik
dank de minister voor haar concrete antwoord over
de steenkoolcentrales. Ik suggereer om daar waar
capaciteit wordt afgebouwd, in vervangcapaciteit te
voorzien met het oog op de diversificatie van onze
energievoorzieningen.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion, les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
motie ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Pieter De Crem et Servais Verherstraeten et
est libellée comme suit :
« La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Pieter De Crem
et la réponse de la ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique,
- demande au gouvernement d'annuler la fermeture
anticipée des centrales nucléaires ;
- d'intensifier les investissements dans les
énergies durables ;
- de mener une politique énergétique qui tienne
compte de la sécurité d'approvisionnement, de la
diversification des combustibles, des objectifs de la
politique environnementale et climatique ainsi que
des objectifs de la politique socio-économique ».
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Pieter De Crem en Servais Verherstraeten
en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer De Crem
en het antwoord van de minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid,
vraagt de regering:
- de vervroegde sluiting van de kerncentrales
ongedaan te maken;
- de investeringen in duurzame energie te
versterken;
- een energiebeleid te voeren dat rekening houdt
met de bevoorradingszekerheid, de diversificatie
van brandstoffen, de doelstellingen van het milieu-
en klimaatbeleid en de doelstellingen van het
sociaal-economisch beleid."
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
François-Xavier de Donnea, Maurice Dehu et Guy
Hove.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren François-Xavier de Donnea, Maurice Dehu
en Guy Hove.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
Over de moties zal later worden gestemd.
La discussion est close.
De bespreking is gesloten.
03 Question de M. François-Xavier de Donnea à
la ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "une prime pour les entreprises
qui engagent un chercheur" (n° 2417)
03 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"een premie toegekend aan de ondernemingen
die een onderzoeker in dienst nemen" (nr. 2417)
03.01 François-Xavier de Donnea (MR): L'article
67 du code des impôts sur les revenus permet à
03.01 François-Xavier de Donnea (MR): Volgens
artikel 67 van het Wetboek van de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
9
une entreprise qui engage un chercheur de
recevoir une prime.
Peut-on envisager une adaptation de cette
procédure de façon à la rendre plus
opérationnelle ?
Inkomstenbelastingen heeft de onderneming die
een onderzoeker in dienst neemt recht op een
premie.
Is het mogelijk de procedure om deze premie te
bekomen zodanig aan te passen dat ze
gemakkelijker toepasbaar wordt?
03.02 Fientje Moerman, ministre (en français):
Une adaptation des procédures est en gestation, en
concertation avec le ministre Reynders. Concernant
la simplification des formulaires, une action sera
entreprise en collaboration avec le secrétaire d'État
à la simplification administrative.
03.02 Minister Fientje Moerman (Frans): In
samenspraak met minister Reynders werken we
aan de aanpassing van de procedures. Samen met
de staatssecretaris voor Administratieve
Vereenvoudiging zullen we zorgen voor de
vereenvoudig van de formulieren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. François-Xavier de Donnea à
la ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "la digitalisation du patrimoine
scientifique, artistique et documentaire" (n° 2418)
04 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de digitalisering van het wetenschappelijk,
artistiek en documentair erfgoed" (nr. 2418)
04.01 François-Xavier de Donnea (MR):
J'aimerais avoir des précisions sur les délais et les
modalités d'exécution du plan de digitalisation du
patrimoine scientifique, artistique et documentaire
des établissements scientifiques fédéraux.
Comptez-vous procéder globalement ou en fonction
d'un programme ciblé ?
04.01 François-Xavier de Donnea (MR): Ik kreeg
graag enige verduidelijking omtrent de
uitvoeringstermijnen en modaliteiten van het plan
tot digitalisering van het wetenschappelijk, artistiek
en documentair erfgoed van de federale
wetenschappelijke instellingen. Kiest u voor een
globale of voor een gerichte aanpak?
04.02 Fientje Moerman, ministre (en français): Le
gouvernement m'a demandé de présenter en 2004
un dossier relatif à la digitalisation du patrimoine
des établissements scientifiques généraux. Un
scénario global coûterait de 543 à 575 millions
d'euros. Un scénario plus réaliste, concernant les
collections à haute priorité, a été établi sur la base
de 147,7 millions d'euros. Il sera financé à 50% par
le SPP «Politique scientifique» et les
établissements scientifiques fédéraux.
La demande d'emprunt, introduite le 3 février 2004
auprès de la Banque européenne d'investissement,
s'élève à 73,85 millions d'euros. Le
remboursement, étalé sur 15 ans, commencerait en
2006.
04.02 Minister Fientje Moerman (Frans): De
regering vroeg me in de loop van 2004 een dossier
betreffende de digitalisering van de algemene
wetenschappelijke instellingen voor te stellen. Een
globale aanpak zou zo'n 543 tot 575 miljoen euro
kosten. Er werd een realistischer scenario voor de
digitalisering van de prioritaire collecties uitgewerkt,
waaraan een prijskaartje van 147,7 miljoen euro
hangt. Dat bedrag zal voor 50 procent door de POD
Wetenschapsbeleid en de federale
wetenschappelijke instellingen worden
gefinancierd.
Op 3 februari werd bij de Europese
Investeringsbank een leningsaanvraag voor een
bedrag van 73,85 miljoen euro ingediend. De
terugbetaling - over 15 jaar zou in 2006 een
aanvang nemen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. François-Xavier de Donnea à
la ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "les nominations des directeurs
des établissements scientifiques fédéraux"
05 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de benoeming van de directeurs van de federale
wetenschappelijke instellingen" (nr. 2419)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
10
05.01 François-Xavier de Donnea (MR): Selon
quelles procédures et dans quels délais se feront
les nominations des directeurs des établissements
fédéraux ?
05.01 François-Xavier de Donnea (MR): Volgens
welke procedure en binnen welke termijn zullen de
directeurs van de federale instellingen benoemd
worden ?
05.02 Fientje Moerman, ministre (en français): En
collaboration avec la ministre Arena, j'ai fait adopter
au Conseil des ministres du 20 février un projet
d'arrêté royal qui organise une procédure
transitoire. Cette nouvelle disposition prévoit que la
procédure sera reprise au moment de l'acceptation
des candidatures par le Selor, qu'il ne sera pas
tenu compte du classement obtenu par les
candidats et que ceux-ci seront soumis à une
épreuve orale unique devant un jury bilingue.
Cette procédure vise le double objectif de sécurité
juridique maximale et de gain de temps. L'arrêté
pourra être publié au Moniteur Belge vers le mois
de juin.
05.02 Minister Fientje Moerman (Frans): Samen
met minister Arena heb ik op de Ministerraad van
20 februari een ontwerp van koninklijk besluit laten
goedkeuren waarin een overgangsregeling is
uitgewerkt. Deze nieuwe regeling bepaalt dat de
procedure zal hervat worden wanneer Selor de
kandidaatstellingen aanvaard heeft, dat er geen
rekening zal gehouden worden met het klassement
van de kandidaten en dat ze voor een tweetalige
jury een enige mondelinge proef moeten afleggen.
Maximale rechtszekerheid en tijdswinst zijn de twee
doelstellingen die we met deze procedure willen
bereiken. Het besluit zal rond juni in het Belgisch
Staatsblad kunnen verschijnen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. François-Xavier de Donnea à
la ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "le précompte professionnel des
chercheurs" (n° 2420)
06 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de bedrijfsvoorheffing voor onderzoekers"
(nr. 2420)
06.01 François-Xavier de Donnea (MR): Peut-on
espérer un élargissement de la mesure de
dispense du précompte professionnel des
chercheurs en faveur des entreprises ?
06.01 François-Xavier de Donnea (MR): Behoort
een uitbreiding van de maatregel ten voordele van
de ondernemingen om onderzoekers van de
bedrijfsvoorheffing vrij te stellen tot de
mogelijkheden?
06.02 Fientje Moerman, ministre (en français): La
dispense de précompte professionnel concerne
2500 chercheurs et équivaut pour l'entreprise à une
économie de 13 %. Courant 2006, une évaluation
portant sur l'effet de cette mesure sera effectuée.
En fonction des résultats, un élargissement pourra
être envisagé.
06.02 Minister Fientje Moerman (Frans): De
vrijstelling van de bedrijfsvoorheffing heeft
betrekking op 2500 onderzoekers en komt voor de
ondernemingen neer op een besparing van 13
procent. In de loop van 2006 zal een evaluatie over
de weerslag van die maatregel plaatsvinden. Op
grond van de resultaten van die evaluatie kan een
uitbreiding worden overwogen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Annemie Roppe à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "la discrimination à l'égard des
patients psychiatriques dans le secteur des
assurances" (n° 2447)
07 Vraag van mevrouw Annemie Roppe aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
discriminatie ten opzichte van psychiatrische
patiënten in de verzekeringssector" (nr. 2447)
07.01 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Je travaille
depuis des années avec Similes, une association
07.01 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Ik ben al jaren
betrokken bij Similes, een organisatie voor
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
11
d'aide aux parents de patients psychiatriques. En
plus de difficultés sociales et psychologiques, ces
gens doivent également affronter des problèmes
financiers, notamment en matière d'assurances. Si
les patients psychiatriques ont généralement accès
à l'assurance, l'intervention est le plus souvent
plafonnée et limitée dans le temps. A la table ronde
«
Assurances
» du 21 mars dernier, tant les
compagnies d'assurance que les mutuelles l'ont
admis. Le secteur des assurances plaide en faveur
d'une solution structurelle. Quelles initiatives et
quelles mesures la ministre compte-t-elle prendre
afin d'éliminer toute forme de discrimination envers
les patients psychiatriques ?
familieleden van psychiatrische patiënten. Naast
sociale en psychologische moeilijkheden, krijgen
deze mensen ook af te rekenen met financiële
problemen, onder meer wat verzekeringen betreft.
Psychiatrische patiënten krijgen doorgaans wel
toegang tot de verzekering, maar de tussenkomst is
meestal beperkt in de tijd en in omvang. Op de
rondetafel Verzekeringen van 21 maart gaven
zowel de verzekeringsmaatschappijen als de
ziekenfondsen dit toe. De verzekeringssector pleit
voor een structurele oplossing. Welke initiatieven
en maatregelen wil de minister nemen om de
discriminatie van psychiatrische patiënten de
wereld uit te helpen?
07.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
On ne voit pas exactement à quelles
discriminations Mme Roppe fait allusion. La loi anti-
discrimination de 2003, qui interdit toute
discrimination sur la base d'un état de santé ou
d'un handicap, sauf s'il existe une justification
objective et raisonnable, règle cette question. En ce
qui concerne les patients psychiatriques, l'assureur
ne peut faire de différence que s'il fournit la preuve
de l'existence d'une justification objective et
pertinente.
Trois décisions réglant une série de questions liées
aux assurances de malades chroniques et de
handicapés ont été prises lors du Conseil des
ministres à Ostende. Tout d'abord, certaines
assurances seront prolongées à vie ; ensuite, une
personne affiliée à une assurance-groupe aura le
droit de prolonger son assurance sur une base
individuelle si l'assurance-groupe prend fin ; enfin,
toute une série d'assurances deviendront
incontestables pour omissions involontaires ou
fausse communication involontaire de données
deux ans après la prise d'effet des contrats.
07.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Het
is niet duidelijk welke discriminaties mevrouw
Roppe precies bedoelt. De hele problematiek wordt
geregeld in de antidiscriminatiewet van 2003, die
discriminatie op grond van ziekte of handicap
verbiedt, tenzij er een objectieve en redelijke
rechtvaardiging voor bestaat.
Wat psychiatrische patiënten betreft mag een
verzekeraar alleen een onderscheid maken als hij
het bewijs levert dat er een redelijke en pertinente
rechtvaardiging voor bestaat.
Op de Ministerraad van Oostende werden drie
beslissingen goedgekeurd die een aantal
verzekeringskwesties voor chronisch zieken en
gehandicapten regelen. In de eerste plaats worden
bepaalde verzekeringen levenslang gemaakt, ten
tweede krijgt een collectief verzekerde het recht zijn
verzekering op individuele basis voort te zetten als
de collectieve verzekering eindigt en ten derde
wordt een hele reeks verzekeringen onbetwistbaar
voor onopzettelijke verzwijgingen of onopzettelijke
onjuiste mededeling van gegevens twee jaar na de
inwerkingtreding van de overeenkomsten.
Ces décisions ne concernent pas les patients
psychiatriques qui souffraient déjà de leur maladie
chronique au moment où ils ont contracté
l'assurance. Il s'agit d'une partie d'un problème
complexe qui ne peut pas être réglé au moyen de
plusieurs adaptations techniques de la loi.
L'approche de cet ensemble de problèmes requiert
la concertation et la solidarité, qui ne sont pas si
faciles à obtenir. J'ai mis sur pied un groupe de
travail qui doit formuler des conclusions et des
propositions pour 2005.
Président: Trees Pieters
Deze beslissingen slaan niet op psychiatrische
patiënten die al aan hun chronische ziekte leden op
het moment dat ze de verzekering namen. Het is
een deel van een complexe problematiek die niet
via een aantal technische aanpassingen van de wet
kan worden geregeld. De aanpak van die
problematiek vergt overleg en solidariteit, die niet
zo makkelijk te krijgen is. Ik heb een werkgroep
opgericht die conclusies en voorstellen moet
formuleren voor 2005.
Voorzitter: Trees Pieters
07.03 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Il est étonnant
que la ministre élude le problème de la
discrimination. L'idée est que les personnes qui
07.03 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Het is
verrassend dat de minister de problematiek van
discriminatie uit de weg gaat. Het gaat erom dat
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
12
contractent une assurance hospitalisation
s'entendent déjà dire à l'avance que l'assurance est
limitée dans le temps. Les mesures citées par la
ministre résolvent d'autres problèmes. J'espère que
l'on abordera également le problème des patients
psychiatriques.
mensen die een hospitalisatieverzekering afsluiten
al op voorhand te horen krijgen dat de verzekering
beperkt is in tijd. De maatregelen die de minister
aanhaalt lossen andere problemen op. Ik hoop dat
de problematiek van de psychiatrische patiënten
ook zal worden aangepakt.
07.04 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
J'ai bel et bien évoqué l'interaction entre la
discrimination et l'assurance. Il existe des situations
différentes. Avant tout, il y a la situation d'une
personne avec une assurance hospitalisation qui
devient un patient psychiatrique. Aux termes des
nouvelles règles, l'assureur ne pourra plus résilier.
Cet aspect est donc réglé. Les autres problèmes
concernant des patients psychiatriques privés
d'assurance seront traités au sein du groupe de
travail.
07.04 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Ik
heb de wisselwerking tussen discriminatie en
verzekering wel aangehaald. Er zijn verschillende
situaties. Eerst en vooral is er de situatie van een
persoon met een hospitalisatieverzekering die
psychiatrische patiënt wordt. De verzekeraar zal de
verzekering binnen de nieuwe regels niet meer
kunnen opzeggen. Dat is dus opgelost. De overige
problemen met psychiatrische patiënten die geen
verzekering krijgen, zullen in de werkgroep worden
behandeld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Annemie Roppe à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "l'interprétation de la notion
d'intermédiaire de voyages au sens de la loi
régissant le contrat d'organisation de voyages et
le contrat d'intermédiaire de voyages" (n° 2448)
08 Vraag van mevrouw Annemie Roppe aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
interpretatie van reisbemiddeling zoals bedoeld
in de wet van het Contract tot reisorganisatie en
reisbemiddeling" (nr. 2448)
08.01 Annemie Roppe (sp.a-spirit): La loi définit
les notions d'organisation de voyages et
d'intermédiaire de voyages. Dans le premier cas, il
s'agit d'une combinaison d'au moins deux des
services suivants : le transport, l'hébergement ou
d'autres services touristiques. L'intermédiaire de
voyages ne vend qu'un seul de ces trois services.
A l'occasion d'une discussion avec un autocariste
au sujet de points concrets, l'Etat a dit que tout
autocariste qui organise des transports est un
intermédiaire de voyages et est donc assujetti à
une licence en tant qu'agence de voyages. Toute
personne ou société offrant un service doit donc
travailler dans l'illégalité si elle ne dispose pas d'un
agrément en tant qu'agence de voyage. Cette
interprétation de la loi est dangereuse pour
l'ensemble du secteur.
La ministre pourrait-elle nous dire quelle est
exactement l'interprétation qui est actuellement
donnée à la définition de contrat d'intermédiaire de
voyages ? Les personnes ou les sociétés offrant
des services propres au secteur du voyage
ressortissent-elles à l'application de cet article et,
par voie de conséquence, à toutes les obligations
de la loi ? Dans l'affirmative, comment la ministre
compte-t-elle résoudre ce problème ?
08.01 Annemie Roppe (sp.a-spirit): De wet
definieert de begrippen reisorganisatie en
reisbemiddeling. In het eerste geval gaat het om
een georganiseerde combinatie van ten minste
twee van de diensten vervoer, logies of andere
toeristische diensten. De reisbemiddelaar verkoopt
slechts een van de drie diensten.
Naar aanleiding van een concrete discussie met
een autocarbedrijf stelt de Staat dat een
autocarbedrijf dat vervoer verzorgt, een
reisbemiddelaar is en dus vergunningsplichtig is als
reisbureau. Elke aanbieder van een dienst moet
dus in de illegaliteit werken als hij niet over een
erkenning als reisbureau beschikt. Deze
interpretatie van de wet is een gevaar voor de hele
sector.
Kan de minister toelichten wat de precieze
interpretatie ven de definitie van contract tot
reisbemiddeling is? Vallen de aanbieders van
diensten eigen aan de reissector onder de
toepassing van dit artikel en dus onder alle
verplichtingen van de wet? Zo ja, hoe gaat de
minister dit oplossen?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
13
08.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais)
: Les intermédiaires de voyage sont généralement
des agences de voyage qui vendent des forfaits,
des billets de transport ou des réservations d'hôtel.
Les sociétés d'autocar sont généralement des
organisateurs de voyages. Il s'agit de vendeurs qui
s'engagent en leur nom propre à fournir au
minimum deux des trois services - à savoir le
transport, le logement ou d'autres services
touristiques - contre rémunération. Ils doivent
détenir une licence A ou C délivrée par les
Régions. La licence C leur permet d'intervenir en
qualité d'intermédiaire de voyage et ils doivent
satisfaire à toutes les obligations.
08.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands):
Reisbemiddelaars zijn meestal reisagenten die
forfaitreizen of vervoertickets verkopen of die
hotelboekingen doen. Autocarbedrijven zijn meestal
reisorganisatoren. Ze zijn verkopers die zich in
eigen naam verbinden om tegen betaling van een
totaalprijs ten minste twee van de drie diensten -
vervoer, logies of andere toeristische diensten - te
leveren. Ze hebben een A of C-vergunning nodig,
af te leveren door de Gewesten. Met een C-
vergunning kunnen ze als reisbemiddelaar
optreden en moeten ze aan alle verplichtingen
voldoen.
08.03 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Je suis
étonnée que la ministre fasse référence à la loi
dans la mesure où la difficulté réside précisément
dans l'interprétation de la loi qui peut déboucher sur
une jurisprudence divergente.
08.03 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Ik ben
verbaasd dat de minister naar de wet verwijst. De
moeilijkheid is de interpretatie van de wet die tot
verschillende rechtsspraak zou kunnen leiden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Questions jointes de
- M. Bart Laeremans à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "l'impasse en ce qui
concerne le transfert du jardin botanique de
Meise" (n° 2452)
- M. Servais Verherstraeten au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et à
la ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "le vide administratif concernant
le jardin botanique de Meise et l'absence d'un
accord de coopération entre les Communautés à
propos de son transfert" (n° 2469)
09 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de patstelling inzake
de overdracht van de Plantentuin van Meise"
(nr. 2452)
- de heer Servais Verherstraeten aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken en aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"het bestuurlijke vacuüm waarin de Plantentuin
van Meise zich bevindt en het uitblijven van een
samenwerkingsakkoord tussen de
Gemeenschappen over de overheveling ervan"
(nr. 2469)
09.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Je
souhaiterais actualiser ma question sur le Jardin
botanique. Le directeur de cet établissement a
actionné la sonnette d'alarme. Plusieurs serres
risquent de s'effondrer et d'autres équipements
nécessaires sont défectueux. En outre, des
problèmes de personnel et de fonctionnement se
posent.
Tous les problèmes sont consécutifs au transfert du
Jardin botanique national aux autorités flamandes,
transfert qui, depuis 2001, n'a jamais été mis en
oeuvre. Aucun accord de coopération n'a encore
été conclu entre les Communautés flamande et
française, de sorte que l'on peut parler de vide
juridique en ce qui concerne la gestion du Jardin
09.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik wil mijn
vraag over de Plantentuin actualiseren. De
directeur van de Plantentuin heeft aan de alarmbel
getrokken. Een aantal serres staat op instorten en
een aantal andere noodzakelijke uitrustingen is
kapot. Verder zijn er personeels- en
werkingsproblemen.
Alle problemen zijn het gevolg van de overheveling
van de Nationale Plantentuin naar de Vlaamse
overheid die al sinds 2001 theorie is gebleven. Het
samenwerkingsakkoord tussen de Vlaamse en de
Franse Gemeenschap blijft al al die tijd uit,
waardoor de Plantentuin in een bestuursvacuüm is
terechtgekomen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
14
botanique.
Les différents gouvernements se sont concertés la
semaine dernière. Un montant de 1,5
million
d'euros est maintenant disponible pour les travaux
de rénovation urgents.
Toutes les exigences concrètes du directeur sont-
elles ainsi satisfaites ? À quoi l'argent doit-il servir
précisément ? Quel est le calendrier fixé pour la
procédure d'adjudication ? Les travaux d'entretien
indispensables ont-ils été réalisés au cours des
années écoulées ou peut-on parler en l'occurrence
de négligence ? La Flandre doit-elle rembourser
cette somme de 1,5 million d'euros si un accord
relatif au transfert est conclu entre la Flandre et la
Wallonie ? L'accord dit de "Hermès" prévoyait que
le Jardin botanique devait être transféré en parfait
état à la Flandre.
Vorige week was er overleg tussen de
verschillende regeringen. Er ligt nu 1,5 miljoen euro
klaar voor dringende renovatiewerken.
Werden alle concrete eisen van de directeur
daarmee ingewilligd? Wat moet precies gebeuren
met dat geld? Wat is de timing voor de
aanbestedingsprocedure? Werden de voorbije
jaren de noodzakelijke instandhoudingswerken
uitgevoerd of is hier sprake van verwaarlozing?
Moet Vlaanderen die 1,5 miljoen euro terugbetalen
als er een akkoord komt tussen Vlaanderen en
Wallonië over de overdracht? Het Hermesakkoord
bepaalde dat de Plantentuin moet worden
overgedragen aan Vlaanderen in een prima staat
van onderhoud.
09.02 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Après
des années de négligence, la situation désastreuse
du Jardin botanique de Meise a enfin été révélée
dans les médias. Pourquoi donc des fonctionnaires
flamands sont-ils si gentils et ont-ils dissimulé la
catastrophe si longtemps ? Ils auraient pu faire
monter la pression en dénonçant l'affaire. Des
travaux urgents de rénovation vont maintenant
pouvoir être réalisés mais la Flandre devra
rembourser cet argent alors qu'il s'agit en
l'occurrence d'une négligence et d'une dette du
passé. Le Jardin botanique constitue en fait un
cadeau empoisonné et il n'est pas encore certain
que le transfert aura réellement lieu un jour. La
Flandre ne doit pas rembourser cette somme si le
transfert n'est pas effectif pour la fin de 2004. La
Communauté française bloque ce dossier depuis
des années déjà.
De quelles garanties la ministre dispose-t-elle que
le Jardin botanique sera transféré et que fait-elle
pour inciter la Communauté française à faire
diligence ?
09.02 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Na
jarenlange verwaarlozing kwam de desastreuze
toestand van de Plantentuin van Meise eindelijk in
de media. Waarom toch zijn Vlaamse
functionarissen zo braaf en hebben zij zo lang de
ramp verzwegen? Zij hadden druk op de ketel
kunnen zetten door de zaak te lekken. Nu zullen
dringende herstellingswerken kunnen gebeuren,
maar Vlaanderen zal dat geld moeten terugbetalen,
terwijl het hier toch gaat om verwaarlozing en een
schuld uit het verleden. De Plantentuin is dus
eigenlijk een vergiftigd geschenk - en het is zelfs
nog onzeker of de overdracht er ooit effectief komt.
Vlaanderen moet dat geld niet terugbetalen indien
de overdracht geen feit is eind 2004. De Franse
Gemeenschap blokkeert dit dossier al jaren.
Welke garanties heeft de minister dat de
Plantentuin wordt overgedragen en wat doet zij om
de Franse Gemeenschap tot spoed aan te zetten?
09.03 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Le 4 avril 2003, le projet d'accord de coopération a
été adopté définitivement à condition que l'Etat
fédéral y soit associé, que le personnel
francophone soit rangé dans un cadre voué à
l'extinction et que la Communauté flamande donne
expressément la garantie qu'elle ne scindera
jamais, sur le terrain, les collections fédérales et
flamandes, et que les chercheurs francophones
aient les mêmes droits que les chercheurs
flamands. Cet accord n'a pas encore été exécuté.
Lors de la réunion du Comité de concertation du 21
09.03 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Op
4 april 2003 werd het ontwerp van
samenwerkingsakkoord definitief goedgekeurd op
voorwaarde dat de federale overheid hierbij
betrokken wordt, het Franstalig personeel in een
uitdovend kader wordt ondergebracht en er
uitdrukkelijke waarborgen komen van de Vlaamse
Gemeenschap om op het terrein nooit een splitsing
door te voeren tussen de federale en Vlaamse
collecties en dat de Franstalige vorsers dezelfde
rechten zullen hebben als de Vlaamse vorsers. Dit
akkoord werd nog niet uitgevoerd.
Op het Overlegcomité van 21 april 2004 is beslist
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
15
avril 2004, il a été décidé que l'exécution de
l'accord et le transfert définitif doivent avoir lieu
avant la fin de cette année. Ce point a été réinscrit
à l'ordre du jour du Comité de concertation qui se
tiendra début mai 2004. Le 21 avril 2004, le Comité
de concertation a décidé de faire exécuter les
travaux les plus urgents par la Régie des Bâtiments
pour un montant de 1.515.000 euros et de les
préfinancer - après concertation avec la Région
flamande - en attendant le transfert définitif avant la
fin de cette année.
Les Communautés doivent essayer de se mettre
d'accord. Le directeur du Jardin botanique, M.
Ramelot, m'a rendu visite l'été dernier. Je lui ai
alors accordé le soutien administratif de ma cellule
politique de façon qu'il puisse faire face aux
besoins les plus urgents et donc, j'ai bel et bien
assumé en la matière une certaine forme
d'accompagnement. Les nets progrès qui viennent
d'être enregistrés dans ce dossier constituent une
véritable avancée.
Il existe une liste des travaux à effectuer qui a sans
doute été rédigée en concertation avec le directeur
du Jardin botanique. Vous devriez adresser vos
questions à ce propos au ministre Didier Reynders.
dat de uitvoering en de definitieve overdracht
moeten gebeuren voor het einde van dit jaar. Het
punt staat opnieuw op de agenda van het
Overlegcomité van begin mei 2004. Op 21 april
2004 besliste het Overlegcomité om de dringendste
werken door de Regie der Gebouwen te laten
uitvoeren voor een bedrag van 1.515.000 euro en
te prefinancieren - na overleg met het Vlaams
Gewest - in afwachting van de definitieve
overdracht voor het einde van het jaar.
De Gemeenschappen moeten trachten overeen te
komen. Directeur Ramelot van de Plantentuin
kwam mij vorige zomer opzoeken. Ik heb toen
administratieve ondersteuning gegeven vanuit mijn
beleidscel om aan de ergste noden tegemoet te
komen en ik heb dus wel degelijk voor een zekere
begeleiding gezorgd. De huidige doorbraak in het
dossier is een echte vooruitgang.
Er bestaat een lijst van de uit te voeren werken, die
wellicht in overleg met de directeur en de
Plantentuin werd opgesteld. Vragen daarover moet
u aan minister Reynders stellen.
09.04 Servais Verherstraeten (CD&V): Nous
suivrons le dossier. La fin de l'année 2004 sera
probablement déjà très loin lorsque toutes les
procédures d'adjudication seront clôturées. La
ministre se retranche derrière la Régie, mais c'est
elle qui a la responsabilité politique. Elle aurait pu
enclencher la sonnette d'alarme dès l'été dernier.
L'inactivité du gouvernement fédéral a un prix qui
sera à nouveau facturé aux Flamands. Je le
déplore.
09.04 Servais Verherstraeten (CD&V): Wij zullen
het dossier opvolgen. Eind 2004 zal wellicht al ver
achter ons liggen wanneer alle
aanbestedingsprocedures zullen doorlopen zijn. De
minister verschuilt zich achter de Regie, maar zij is
politiek verantwoordelijk. Zij had vorige zomer al
aan de alarmbel kunnen trekken. Het stilzitten van
de federale regering heeft nu een prijskaartje, dat
alweer door de Vlamingen wordt betaald. Dat
betreur ik.
09.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Il n'y a
toujours pas d'accord sur un décret cohérent.
Comment la ministre va-t-elle convaincre les
francophones ? Le dossier du Jardin botanique
restera dans l'impasse tant que la Communauté
française bloquera le décret.
09.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Er is
nog altijd geen akkoord over een sluitend decreet.
Hoe zal de minister de Franstaligen overtuigen?
Zolang de Franse Gemeenschap het decreet
tegenhoudt, blijft de Plantentuin geblokkeerd.
09.06 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Je ne puis que répéter ce qui a été décidé au
Comité de concertation du 21 avril 2004. Je ne suis
pas compétente pour la Communauté française.
D'après l'arrêté royal du 21 juillet 2003, deux
ministres assument la responsabilité du Jardin
botanique jusqu'au transfert, le vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères et moi-
même.
09.06 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Ik
kan alleen herhalen wat op het Overlegcomité van
21 april 2004 werd beslist. Ik ben niet bevoegd voor
de Franse Gemeenschap. Volgens het KB van 21
juli 2003 zijn twee ministers tot aan de overdracht
verantwoordelijk voor de Plantentuin, ikzelf en de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
16
10 Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la proposition
de directive relative aux services dans le marché
intérieur" (n° 2471)
10 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het voorstel
voor een richtlijn betreffende diensten op de
interne markt" (nr. 2471)
10.01 Zoé Genot (ECOLO): La proposition de
directive relative aux services dans le marché
intérieur pourrait avoir un énorme impact social et
économique, puisqu'elle vise la libéralisation de
tous les services, à l'exception de trois secteurs
régis par d'autres règles. Il existe un risque de
dumping mettant à mal nos services publics, dans
la mesure où il n'y a pas eu harmonisation
préalable.
Un groupe de travail « Compétitivité et croissance »
s'est réuni le 23 mars et le 2 avril pour examiner les
propositions de la directive; deux autres réunions
étaient programmées les 23 et 30 avril en vue de
déterminer une position politique lors du prochain
Conseil Compétitivité, les 17 et 18 mai.
Pouvez-vous me fournir une liste des services
concernés et des textes légaux qui deviendraient
inapplicables ou devraient être modifiés ? Quelles
positions le gouvernement a-t-il défendues aux
réunions des 23 mars, 2 et 23 avril ? Quelles
positions allez-vous défendre ?
10.01 Zoé Genot (ECOLO): Het voorstel voor een
richtlijn betreffende de diensten op de interne markt
zou enorme sociale en economische gevolgen
kunnen hebben, omdat het ertoe strekt alle
diensten vrij te maken, met uitzondering van drie
sectoren waarvoor andere regels gelden. Omdat er
geen voorafgaande harmonisatie is geweest, is de
kans op dumping reëel. Dit brengt de positie van
onze overheidsdiensten in het gedrang.
Op 23 maart en 2 april bestudeerde een Werkgroep
Concurrentievermogen en Groei de voorstellen
voor de richtlijn. Op 23 en 30 april waren twee
andere vergaderingen gepland om tot een politiek
standpunt te komen voor de volgende Raad
Concurrentievermogen van 17 en 18 mei.
Kan u mij een lijst bezorgen van de betrokken
diensten en van de wetteksten die niet langer
toepasbaar zouden zijn of zouden moeten worden
gewijzigd? Welke standpunten verdedigde de
regering tijdens de vergaderingen van 23 maart en
2 en 23 april? Welke standpunten zal u innemen?
10.02 Fientje Moerman, ministre (en français): La
position du gouvernement a été adoptée lors du
Conseil Compétitivité du 11 mars. Actuellement, les
articles de la proposition de directive sont examinés
par le groupe de travail «
Compétitivité et
croissance
». Lors des réunions passées, les
représentants du gouvernement ont émis des
réserves quant à la définition des prestataires de
services, au secteur des services d'intérêt général,
aux services sociaux, à l'articulation avec l'acquis
communautaire, aux soins de santé, aux
dispositions relatives au détachement des
travailleurs, à la médiation en matière d'emploi, à la
sécurité privée, aux concessions de services
publics, aux guichets uniques, aux traductions
certifiées conformes et aux raisons impérieuses
d'intérêt général. La Belgique a requis l'exception
en matière fiscale, de services sanitaires, soins de
santé et mobilité des patients et de services
audiovisuels. Une série de remarques techniques
ont été formulées.
Les diverses administrations sont occupées à faire
l'inventaire des services et des prescriptions
10.02 Minister Fientje Moerman (Frans): Het
regeringsstandpunt werd tijdens de Raad
Concurrentievermogen van 11 maart goedgekeurd.
Op dit ogenblik buigt de Werkgroep
Concurrentievermogen en Groei zich over de
artikelen van het voorstel van richtlijn. Naar
aanleiding van vroegere vergaderingen maakten de
vertegenwoordigers van de regering voorbehoud bij
de volgende punten: de definitie van de
dienstverleners, de sector van de diensten van
algemeen belang, de maatschappelijke diensten,
de verhouding tot het acquis communautaire, de
gezondheidszorg, de bepalingen betreffende de
terbeschikkingstelling van werknemers, de
arbeidsbemiddeling, de particuliere veiligheid, de
concessie van openbare diensten, de enige
loketten, de gewaarmerkte vertalingen en de
dwingende redenen van algemeen belang. België
verzocht om een uitzondering voor
belastingaangelegenheden, gezondheidsdiensten,
gezondheidszorg, mobiliteit van de patiënt en
audiovisuele diensten. Er werd een reeks
technische opmerkingen geformuleerd.
De onderscheiden administraties maken op dit
ogenblik een inventaris van de diensten en van de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
17
légales auxquels s'appliquerait la proposition. Ces
informations vous seront communiquées par écrit.
wettelijke voorschriften waarop de richtlijn van
toepassing zou zijn. Ik zal u die informatie
schriftelijk bezorgen.
10.03 Zoé Genot (ECOLO): On avance trop vite
par rapport à la façon dont on appréhende le
problème.
10.03 Zoé Genot (ECOLO): Er wordt te snel
gewerkt, want op dit ogenblik hebben we
onvoldoende zicht op de juiste draagwijdte van die
richtlijn.
La seule solution est de retirer cette directive tant
qu'on n'a pas de vision globale.
De enige oplossing bestaat erin deze richtlijn in te
trekken zolang wij geen totaalvisie hebben.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Interpellations jointes de
- Mme Muriel Gerkens à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'organisation
du marché de l'électricité" (n° 310)
- M. Claude Eerdekens à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'organisation
du marché de l'électricité" (n° 315)
- M. Pieter De Crem à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "l'organisation du
marché de l'électricité" (n° 318)
11 Samengevoegde interpellaties van
- mevrouw Muriel Gerkens tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de organisatie van de
elektriciteitsmarkt" (nr. 310)
- de heer Claude Eerdekens tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de organisatie van de
elektriciteitsmarkt" (nr. 315)
- de heer Pieter De Crem tot de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de organisatie van de
elektriciteitsmarkt" (nr. 318)
11.01 Muriel Gerkens (ECOLO): La ministre n'a
toujours pas soumis les nouveaux tarifs d'électricité
des clients captifs au gouvernement. Le service de
médiation fédérale n'a toujours pas été instauré.
Le marché de l'électricité est totalement libéralisé
en Flandre. Les communes ne perçoivent plus le
dividende immatériel via les intercommunales.
Vous avez déclaré dans la presse qu'il revenait aux
consommateurs de demander une diminution
tarifaire. Le précédent gouvernement avait choisi
d'intervenir dans l'organisation du marché. Le
gouvernement actuel aurait, par contre, fait le choix
de faire appel aux consommateurs pour agir, avec
pour effet un transfert de 172 millions des
communes vers le secteur, sans aucune logique
économique.
11.01 Muriel Gerkens (ECOLO): De minister heeft
de nieuwe elektriciteitstarieven voor de gebonden
afnemers nog altijd niet aan de regering
voorgelegd. En het is ook nog altijd wachten op de
invoering van de federale ombudsdienst.
In Vlaanderen is de elektriciteitsmarkt volledig
geliberaliseerd. De gemeenten ontvangen niet
langer het immateriële dividend via de
intercommunales. In de pers verklaarde u dat de
consument zelf maar een tariefvermindering moest
vragen. De vorige regering koos ervoor in te grijpen
in de marktorganisatie. De huidige regering zou
veeleer de consument tot actie willen oproepen,
met als gevolg dat een bedrag van 172 miljoen
zonder enige economische logica overgeheveld
wordt van de gemeenten naar de sector.
Vous avez déclaré en commission, le 17 février
dernier, que la mise aux enchères de capacités
virtuelles est l'une des pistes pour atteindre les
objectifs de Petit-Leez. Mais le premier ministre
déclare lui, dans la revue de la FEB de février, que
cette solution permettra de rendre 25% de la
capacité de production disponible.
Maintenez-vous que les clients captifs ont droit à
U verklaarde op 17 februari jongstleden in de
commissie dat het veilen van virtuele capaciteit een
van de mogelijke denksporen is om de
doelstellingen van Petit-Leez te bereiken. De eerste
minister verklaarde in het februarinummer van het
VBO-tijdschrift echter dat die oplossing het mogelijk
maakt 25 procent van de productiecapaciteit
beschikbaar te maken.
Blijft u erbij dat de gebonden afnemers recht
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
18
une diminution tarifaire ? Est-il vrai que vous avez
demandé à la CREG de se prononcer sur une
diminution tarifaire de 0,5 à 1,2% ? Sur quels
calculs ces chiffres sont-ils basés ? Selon moi, le
montant que les communes ne reçoivent plus est
resté dans le secteur. Etes-vous d'accord ? Si non,
où est passé ce montant ?
hebben op een tariefvermindering? Klopt het dat u
de CREG gevraagd heeft zich over een
tariefvermindering met 0,5 tot 1,2 procent uit te
spreken? Op welke berekeningen stoelen die
cijfers? Volgens mij is het geld dat de gemeenten
niet meer ontvangen binnen de sector gebleven.
Bent u het daarmee eens? Zo neen, waar is dat
geld naartoe?
Convenez-vous que le fait que le secteur puisse
simplement garder pour lui la plus grande partie ou
la totalité des revenus perdus par les communes
soit un signe que le marché ne fonctionne pas ? Le
gouvernement ne doit-il pas prendre des initiatives
supplémentaires ou estimez-vous que c'est aux
consommateurs de faire en sorte que ces
dysfonctionnements disparaissent ? N'y a-t-il pas là
abus de position dominante du secteur ? Si oui,
avez-vous demandé une enquête dans le cadre de
la législation sur la concurrence ? Quel montant
avez-vous prévu pour le service de médiation en
2004 ? Quand entrera-t-il en fonction ? Quand
aurez-vous l'évaluation de la mise aux enchères de
capacités virtuelles en décembre 2003 ? Quelle
version faut-il retenir de la décision sur
l'accessibilité de 25% de la capacité de production
aux acteurs du marché : la vôtre ou celle du
premier ministre ?
Is u het ermee eens dat het feit dat de sector het
leeuwendeel of zelfs het geheel van de voor de
gemeenten verloren gegane inkomsten zomaar kan
inpalmen, erop wijst dat de markt niet naar behoren
werkt? Moet de regering geen bijkomende
maatregelen treffen, of vindt u dat de consument er
maar voor moet zorgen dat die disfuncties uit de
wereld worden geholpen? Maakt de sector hier
geen misbruik van haar dominante marktpositie?
Zo ja, heeft u een onderzoek gevraagd in het kader
van de wetgeving betreffende de mededinging?
Hoeveel geld heeft u voor de ombudsdienst
uitgetrokken voor 2004? Wanneer zal die dienst
van start gaan? Wanneer zal u over de resultaten
beschikken van de evaluatie van de veiling van
virtuele capaciteit die in december 2003
plaatsvond? Wie heeft er nu gelijk wat het
toegankelijk maken van 25 procent van de
productiecapaciteit voor de actoren op de markt
betreft: u of de premier?
11.02 Pieter De Crem (CD&V): Test-Achat a
réalisé une analyse accablante de la libéralisation
du marché de l'électricité et de l'absence de
décision des pouvoirs publics. Tout d'abord, les
consommateurs qui n'ont pas changé de
fournisseur continuent de payer le dividende
immatériel. En revanche, celui-ci n'est plus reversé
aux communes. Ensuite, le service de médiation
n'a toujours pas vu le jour alors qu'il est bel et bien
financé. Enfin, les Flamands paient la partie
"gratuite" du kilowattheure.
Président: Paul Tant
En résumé, les autorités restent les bras ballants.
En outre, la plupart des gens errent dans le
labyrinthe du marché libéralisé de l'électricité.
Le point de vue du gouvernement est loin d'être
clair. Ainsi, le premier ministre s'est engagé, il y a
deux ans, à ce que la perte des dividendes
immatériels pour les communes soit compensée.
Or, ce n'est toujours pas le cas aujourd'hui.
Venons-en à présent aux parcs à éoliennes. Le
parc qui sera aménagé sur le banc Thornton, en
mer du Nord, n'est pas rentable. A cet endroit, les
fonds marins appartiennent encore à l'Etat belge et
11.02 Pieter De Crem (CD&V): Test-Aankoop
heeft een vernietigende analyse gemaakt van de
vrijmaking van de energiemarkt en het gebrek aan
beslissingen van de overheid. Ten eerste betalen
de consumenten die niet van leverancier
veranderden nog steeds het immateriële dividend.
De gemeenten krijgen het evenwel niet meer. Ten
tweede is de ombudsdienst er nog steeds niet,
hoewel er wel voor wordt betaald. Ten derde
betalen de Vlamingen voor het `gratis' deel
kilowattuur.
Voorzitter: Paul Tant
Kortom, de overheid doet te weinig. Daarenboven
vinden de meeste mensen hun weg niet in de
doolhof van de vrijgemaakte energiemarkt.
Het standpunt van de regering is allerminst
duidelijk. Zo beloofde de premier twee jaar geleden
dat het verlies van de immateriële dividenden aan
de gemeenten zou worden gecompenseerd. Dat is
vandaag nog steeds niet gebeurd.
Dan zijn er de windmolenparken. Het park dat op
de Thorntonbank in de Noordzee zal komen is niet
rendabel. De zeebodem is nog steeds Belgisch en
dus moet er voor dit windmolenpark een federale
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
19
une subvention fédérale doit donc être accordée
pour la construction de ce parc à éoliennes.
La politique énergétique écologique du
gouvernement flamand est également un échec.
La ministre pourrait-elle m'expliquer où ont été
affectés les dividendes immatériels ? Combien de
temps encore les communes devront-elles attendre
avant de percevoir leur dû ? La ministre prendra-t-
elle des mesures pour encourager les projets
d'énergie éolienne ?
subsidie worden uitgetrokken.
Het Vlaamse groene-stroombeleid is ook al mislukt.
Kan de minister mij vertellen waar het geld van de
immateriële dividenden naartoe gaat? Hoelang
moeten de gemeenten nog wachten op hun geld?
Neemt de minister maatregelen om de
windmolenprojecten te stimuleren?
11.03 Fientje Moerman, ministre (en français): Je
souhaite une analyse sur l'impact des baisses de
coûts de transport et des autres paramètres
intervenant dans le calcul des tarifs aux clients
captifs. Une modification sera faite après que la
CREG m'aura fait une proposition. Concernant les
fonds dont vous parlez, ils n'interviennent plus à
l'heure actuelle.
Les révisions menées par la CREG concernent
l'adaptation suite à la modification du système de
perception des tarifs sociaux et la diminution
tarifaire pour les clients captifs.
J'ai demandé qu'Electrabel applique une diminution
de prix à tous ses clients.
11.03 Minister Fientje Moerman (Frans): Ik wens
dat een analyse wordt gemaakt van de invloed van
de daling van de transmissietarieven en van de
andere parameters waarmee bij de berekening van
de tarieven voor de eindgebruiker rekening wordt
gehouden. Er zal een wijziging worden
doorgevoerd nadat de CREG me een voorstel heeft
gedaan. De fondsen die u aanhaalt, spelen op dit
ogenblik geen rol meer.
De herziening waartoe de CREG overgaat zijn het
gevolg van de gewijzigde inningsprocedure van de
sociale tarieven en van de tariefverlaging voor de
eindgebruikers.
Ik heb Electrabel gevraagd voor al haar klanten een
tariefvermindering toe te passen.
L'organisation du marché dans sa nouvelle forme
entraîne une structure de coût différente. Dans ce
contexte, la meilleure garantie pour des prix
compétitifs est de veiller à ce qu'il y ait une
concurrence suffisante.
Imposer un système de prix maxima est dangereux
car il supprime toute concurrence et crée un climat
non favorable aux investissements. Je n'imposerai
pas de prix maxima.
Je ne rencontre pas votre affirmation concernant
l'abus de position dominante du secteur.
Un montant de 800.000 euros a été prévu pour le
service de médiation. La concertation avec les
Régions sera poursuivie prochainement.
De nieuwe marktorganisatie doet een verschillende
kostenstructuur ontstaan. In die context is
voldoende concurrentie de beste garantie voor
concurrerende prijzen.
Een systeem met maximumprijzen invoeren, houdt
gevaren in, want dan is er geen concurrentie meer
en ontstaat er een onvriendelijk investeringsklimaat.
Ik ga dus geen maximumprijzen opleggen.
Ik ben het niet eens met uw beweringen omtrent
het misbruik door de sector van een dominante
marktpositie.
Er werd 800.000 uitgetrokken voor de
ombudsdienst. Het overleg met de Gewesten zal
eerdaags worden voortgezet.
Voici quelques points de l'étude que j'ai reçue du
comité de direction de la GREG le 17 mars : 18
candidats ont participé aux enchères, 95 % des
produits proposés ont été acquis, la destination de
l'électricité ne peut encore être déterminée. Le
conseil général mentionne, quant à lui, qu'il ne faut
pas prendre de décision définitive dès maintenant.
Concernant l'accessibilité de 25 % de capacité de
production aux acteurs du marché, je ferai
Ziehier enkele punten uit de studie die ik op 17
maart van de CREG-directie heb ontvangen: 18
kandidaten hebben aan de veiling deelgenomen, 95
procent van de aangeboden producten werden
aangekocht en de bestemming van de elektriciteit
kan nog niet worden bepaald. De algemene raad
stelt dan weer dat er thans nog geen definitieve
beslissing moet worden genomen.
Inzake de toegankelijkheid van 25 procent van de
productiecapaciteit voor de marktspelers, verwijs ik
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
20
référence à la notification de la décision du conseil
des ministres du 16 janvier. Je me réfère
également à la réponse que j'ai apportée à votre
question n° 1591 le 17 février.
naar de kennisgeving van de beslissing van de
Ministerraad van 16 januari. Ik verwijs verder ook
naar het antwoord dat ik op 17 februari op uw vraag
nr. 1591 heb verstrekt.
(En néerlandais) D'après Test-Achats, le dividende
immatériel serait toujours compris dans le prix. La
réorganisation du marché de l'électricité et
l'extension des obligations de service public ont
généré de nouveaux coûts et, dans le même
temps, une augmentation des prix. La concurrence
doit désormais veiller à revoir les prix à la baisse.
Un rapport de la Vlaamse Reguleringsinstantie voor
de Elektriciteits- en Gasmarkt (VREG) révèle que,
pour les clients particuliers qui changent de
fournisseur, l'avantage financier varie de 35 à 86
euros. Toutefois, différentes catégories ne peuvent
pas encore bénéficier des avantages de la
libéralisation du marché. C'est pourquoi j'ai
demandé à Electrabel de procéder à une réduction
générale des prix. Electrabel annonce pour
certaines catégories l'instauration d'un nouvelle
politique des prix qui devrait se traduire par une
amélioration de la situation. Mais les petits
consommateurs continueront de payer un montant
relativement plus élevé. Concernant les clients dits
«
captifs
» à Bruxelles et en Wallonie, je
demanderai un abaissement du prix maximal. Le
cas échéant, je recourrai à des procédures de mise
en concurrence s'il apparaît qu'Electrabel abuse de
sa position monopolistique.
Dans un avis, le Conseil d'Etat a demandé la
création d'un service de médiation au sein de la
Commission de régulation de l'électricité et du gaz
(CREG). Ce service ne serait cependant habilité
qu'à traiter les plaintes relatives aux compétences
fédérales. Pour les particuliers, la mise en place
d'un service de médiation au niveau régional
constitue la seule solution. Une concertation a été
organisée à ce sujet et elle se poursuivra sous peu.
(Nederlands) Volgens Test-Aankoop zou het
immaterieel dividend nog steeds in de prijs zitten.
De reorganisatie van de elektriciteitsmarkt en de
uitbreiding van de openbare dienstverlening
hebben nieuwe kosten veroorzaakt, wat de prijzen
omhoog duwt. De concurrentie moet nu zorgen
voor prijsverlagingen. Volgens een rapport van de
VREG schommelt het prijsvoordeel voor particuliere
klanten die van leverancier veranderen tussen de
35 en de 86 euro per jaar. Verschillende
categorieën kunnen echter nog niet genieten van
de voordelen van de vrije markt. Ik heb daarom
Electrabel gevraagd om een algemene
prijsverlaging door te voeren. Electrabel kondigt
een nieuwe prijzenpolitiek aan die voor bepaalde
categorieën een verbetering zou betekenen, maar
de kleine verbruikers zullen relatief meer blijven
betalen. Wat de zogenaamde captieve klanten in
Brussel en Wallonië betreft zal ik aandringen op
een verlaging van de maximumprijs. Ik zal
eventueel ook mededingingsprocedures opstarten,
mocht blijken dat Electrabel misbruik maakt van zijn
monopoliepositie.
De Raad van State heeft in een advies de
oprichting van een ombudsdienst in de schoot van
de CREG gevraagd. Deze ombudsdienst zou
echter enkel klachten kunnen behandelen
betreffende de federale bevoegdheden. Voor de
particulieren is de enige oplossing de oprichting van
een ombudsdienst op gewestelijk niveau. Ik heb
hierover overleg gepleegd en dit overleg zal
binnenkort voortgezet worden.
La livraison d'électricité gratuite relève de la
compétence de la Région flamande.
Les chiffres les plus récents de la VREG montrent
que de plus en plus de particuliers trouvent le
chemin du marché libéralisé. C'est aux fournisseurs
de les approcher et de les convaincre. Une étude
portant sur l'attitude des consommateurs face à la
possibilité de changer de fournisseur montre que
lorsqu'ils sont approchés, ils ont plutôt tendance à
franchir le pas. Ils sont en revanche moins enclins à
prendre de leur propre initiative contact avec les
fournisseurs.
De toekenning van gratis stroom is een zaak van
het Vlaams Gewest.
Uit de recentste cijfers van de VREG blijkt dat de
particuliere verbruikers wel in toenemende mate de
weg vinden naar de markt. Het is aan de
leveranciers om hen te benaderen en te overtuigen.
Een studie over het switch-gedrag toont aan dat,
indien ze benaderd worden, de verbruikers wel
geneigd zijn om over te stappen; ze zijn echter
minder geneigd om uit eigen beweging contact op
te nemen met de leveranciers.
Les pouvoirs publics ne feraient rien pour stimuler
la concurrence dans le domaine de la production.
De overheid zou niets doen om de concurrentie op
het gebied van de productie te stimuleren. Wij
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
21
Nous avons pourtant pris des mesures. Lors du
Conseil des ministres de Gembloux, le
gouvernement a décidé d'attribuer à d'autres
acteurs un quart de la capacité de production.
Depuis lors, EDF est devenue active dans notre
pays. Selon la CREG, il est encore trop tôt pour
une évaluation efficace de la mise aux enchères de
la capacité virtuelle de production.
Le 14 avril, j'ai reçu une lettre du conseil général de
la CREG concernant les virtual power plants (VPP).
On peut y lire que l'impact de la mise aux enchères
ne pourra être évalué complètement qu'à partir du
1
er
juillet. Le conseil a également commandé une
étude sur le fonctionnement du marché et demande
d'évaluer les VPP à la lumière de cette étude. Les
VPP doivent servir à accroître la liquidité. Il
m'appartient de faire en sorte que les choses se
passent bien ainsi.
Le dossier des revenus des communes requiert
une adaptation de la loi spéciale de réformes
institutionnelles. Le gouvernement a déposé une
proposition d'adaptation et demandé un traitement
de toute urgence. Aussitôt la loi spéciale adaptée,
la loi sur l'électricité pourra également être
modifiée. Tout dépend donc du Parlement.
hebben wel degelijk maatregelen genomen. Op de
Ministerraad in Gembloers heeft de regering beslist
om één vierde van de productiecapaciteit aan
andere actoren te geven. Intussen is EDF in ons
land actief geworden. Volgens de CREG is het nog
te vroeg voor een afdoende evaluatie van de veiling
van de virtuele productiecapaciteit.
Op 14 april heb ik een brief ontvangen van de
algemene raad van de CREG over de virtual power
plant (VPP). Daarin wordt gesteld dat de impact
van de veiling pas ten volle kan worden ingeschat
vanaf 1 juli. De raad heeft ook een studie over de
marktwerking besteld en vraagt om de VPP in dit
licht te beoordelen. De bedoeling van de VPP is om
de liquiditeit te verhogen. Het is mijn
verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat dat
ook daadwerkelijk gebeurt.
Het dossier van de inkomsten van de gemeenten
vereist een aanpassing van de bijzondere wet tot
hervorming van de instellingen. De regering heeft
een voorstel tot aanpassing ingediend en een
hoogdringende behandeling gevraagd. Zodra de
bijzondere wet is aangepast, kan ook de
elektriciteitswet gewijzigd worden. Het ligt dus in de
handen van het Parlement.
Des initiatives ont déjà été prises concernant les
éoliennes en mer. Le projet d'arrêté royal sur la
délimitation des zones a été approuvé lors du
Conseil des ministres à Ostende. A Gembloux,
nous avons décidé d'intégrer une partie du coût du
câble à haute tension dans le tarif haute tension. La
politique du gouvernement s'inscrit dans le
prolongement de la politique européenne. Les
nouveaux raccordements off shore sont d'ailleurs
considérés comme des projets prioritaires, en vertu
de la décision du Parlement européen et du
Conseil.
Er is al een aantal initiatieven genomen over de
zeewindmolens. Op de Ministerraad in Oostende
werd het ontwerp van KB over de afbakening van
de zones goedgekeurd. In Gembloers hebben we
beslist om een stuk van de kostprijs voor de
hoogspanningskabel te verrekenen in het
hoogspanningstarief. Het beleid van de regering ligt
in het verlengde van het Europese beleid. Op grond
van het besluit van het Europees Parlement en de
Raad, worden de nieuwe offshore aansluitingen in
België immers beschouwd als prioritaire projecten.
Deze beslissing maakt het mogelijk om Europese
steun te bekomen.
11.04 Muriel Gerkens (ECOLO): Ce dossier est
complexe, mais cela fait dix mois que cela traîne. Il
y avait moyen de suggérer une baisse du prix des
tarifs pour les clients captifs. Ce serait le meilleur
moyen pour également faire baisser les prix sur le
marché libéralisé.
En ce qui concerne la médiation, même si une part
doit être régionalisée, un service de médiation
fédéral peut être mis en place rapidement.
La mise aux enchères de capacités virtuelles
demeure le meilleur moyen pour assurer la
concurrence. Il faut un pourcentage important pour
ces mises aux enchères. Les autres mesures que
vous avez proposées en février concernent le long
11.04 Muriel Gerkens (ECOLO): Dit is een
complex dossier dat echter al tien maanden
aansleept. Men had de mogelijkheid een
tariefdaling voor de gebonden afnemers voor te
stellen. Dat zou het beste middel zijn om ook de
prijzen op de geliberaliseerde markt te doen dalen.
Wat de bemiddeling betreft, kan snel een federale
ombudsdienst worden geïnstalleerd, ook al moet
die bemiddeling voor een deel worden
geregionaliseerd.
Het veilen van virtuele capaciteit blijft het beste
middel om de concurrentie te bewerkstelligen. Er
moet een groot percentage worden geveild. De
andere maatregelen die u in februari voorstelde,
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
22
terme.
Enfin, en ce qui concerne les pratiques d'abus de
position dominante par Electrabel, je ne vois pas ce
qui vous permet de rejeter cette hypothèse, et vous
invite à demander que les services de la
concurrence soient saisis au plus vite. Je vais
déposer une motion de recommandation en ce
sens.
hebben betrekking op de lange termijn.
Wat ten slotte het misbruik van de dominante
marktpositie door Electrabel betreft, zie ik niet in
waarop u zich baseert om die hypothese te
verwerpen. Ik vraag dan ook dat u de diensten voor
de mededinging zo spoedig mogelijk met dat
dossier zou belasten. Ik zal daartoe een motie van
aanbeveling indienen.
11.05 Pieter De Crem (CD&V): L'ensemble de la
problématique est liée à la libéralisation du marché
et à la concurrence qui en découle. La tâche est
ardue mais le monde politique doit encore prendre
de nouvelles initiatives. La problématique de
Gembloux est le fossé qui sépare les idées des
actes. L'intérêt du consommateur prime même si, à
cet égard, je fais davantage confiance à la ministre
qu'à ses collègues socialistes. C'est comme si nous
n'avions pas progressé depuis la déclaration
gouvernementale du mois d'octobre 2002.
Transmettez-nous à présent les documents.
11.05 Pieter De Crem (CD&V): De hele
problematiek hangt samen met de vrijmaking van
de markt en de concurrentie die daaruit voortvloeit.
Het is niet eenvoudig, maar toch is nog meer
politieke inbreng nodig. De problematiek van
Gembloers is de kloof tussen denken en doen. Het
belang van de consument moet vooropstaan, al
heb ik op dit vlak zeker meer vertrouwen in de
minister dan in haar socialistische collega's. Het lijkt
wel alsof we nog geen stap verder staan dan bij de
regeerverklaring van oktober 2002. Laat de
documenten nu maar eens komen.
11.06 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
M. De Crem n'a pas écouté ma réponse. Les
ministres qui ont la réforme des institutions dans
leurs attributions doivent déposer un texte au
Parlement, texte qui a déjà été approuvé par le
Conseil des ministres.
11.06 Minister Fientje Moerman (Nederlands):
De heer De Crem heeft niet naar mijn antwoord
geluisterd. De ministers bevoegd voor de
Hervorming van de instellingen moeten de tekst
indienen bij het Parlement, in de Ministerraad is ze
al goedgekeurd.
11.07 Pieter De Crem (CD&V): En tout état de
cause, j'ai déposé une motion de recommandation.
11.07 Pieter De Crem (CD&V): Ik heb in elk geval
een motie van aanbeveling ingediend.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une première motion de recommandation a été
déposée par Mme Trees Pieters et par M. Pieter De
Crem libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de Mme Muriel
Gerkens et de M. Pieter De Crem
et la réponse de la ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique,
demande au gouvernement
- de prendre les mesures nécessaires pour aboutir
à une libéralisation effective du marché de
l'électricité;
- d'imposer des tarifs maximaux valables pour tous
les consommateurs, tant que la libéralisation du
marché n'est pas une réalité."
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door mevrouw Trees Pieters en door de heer Pieter
De Crem en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van mevrouw Muriel
Gerkens en van de heer Pieter De Crem
en het antwoord van de minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid,
vraagt de regering
- de nodige maatregelen te treffen om tot een
daadwerkelijke vrijmaking van de elektriciteitsmarkt
te komen;
- zolang de vrijmaking van de markt de facto niet
gerealiseerd is, maximumtarieven op te leggen die
gelden voor alle consumenten."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par Mme Muriel Gerkens et est libellée
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door mevrouw Muriel Gerkens en luidt als volgt:
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
23
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de Mme Muriel
Gerkens et de M. Pieter De Crem
et la réponse de la ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique,
demande au gouvernement
- d'installer rapidement le service de médiation
fédérale prévu dans la loi du 20 mars 2003 et pour
lequel un financement est prévu via l'arrêté royal du
8 mars relatif au financement de la CREG;
-
de mettre 25% des capacités virtuelles
d'Electrabel aux enchères immédiatement;
- de confier aux services de la concurrence une
enquête sur Electrabel afin d'évaluer s'il y a abus
de position dominante;
demande à la ministre de l'Economie, de l'Energie,
du Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
de soumettre au gouvernement une diminution des
tarifs d'électricité pour les clients captifs de 4 à 5%."
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van mevrouw Muriel
Gerkens en van de heer Pieter De Crem
en het antwoord van de minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid,
vraagt de regering
- snel werk te maken van de installatie van de
federale ombudsdienst als bedoeld in de wet van
20 maart 2003 waarvoor bij het koninklijk besluit
van 8 maart betreffende de financiering van de
CREG in een financiering wordt voorzien;
- onmiddellijk 25% van de virtuele capaciteit van
Electrabel te veilen;
- de diensten voor de mededinging te belasten met
een onderzoek teneinde na te gaan of Electrabel
misbruik maakt van haar dominante marktpositie;
vraagt aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
de regering een verlaging van de
elektriciteitstarieven met 4 tot 5% voor de
gebonden afnemers voor te leggen."
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Maurice Dehu, Guy Hove et Georges Lenssen.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Maurice Dehu, Guy Hove en Georges
Lenssen.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
La discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd.
De bespreking is gesloten.
La séance est suspendue à 16.51 heures.
De vergadering wordt geschorst om 16.51 uur.
Elle est reprise à 17.07 heures.
De vergadering wordt hervat om 17.07 uur.
12 Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur «la politique du
gouvernement en matière de politique du
Ducroire» (n° 2492)
12 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het
regeringsbeleid inzake de Delcrederedienst"
(nr. 2492)
12.01 Zoé Genot (ECOLO): La Commission
européenne veut redéfinir le périmètre du champ
d'action des pouvoirs publics en matière
d'assurance à l'exportation avant fin 2004, ce qui
pourrait conduire à une privatisation de ce secteur,
et notamment du Ducroire.
En quoi consiste exactement cette proposition de la
Commission
? Quelle position défendra le
gouvernement en la matière ? Acceptez-vous la
redéfinition de ce champ d'action ?
12.01 Zoé Genot (ECOLO): De Europese
Commissie wil de actieradius van de overheid op
het stuk van de exportverzekering voor eind 2004
herafbakenen, wat tot een privatisering van die
sector en meer bepaald van de Delcrederedienst
zou kunnen leiden.
Wat behelst dat voorstel van de Commissie
precies? Welk standpunt zal ons land ter zake
verdedigen? Stemt u in met een herafbakening van
die actieradius?
12.02 Fientje Moerman, ministre (en français): La
communication de l'UE de 1997, révisée en 2001,
vise à éviter la distorsion de concurrence entre les
organismes privés et publics de l'assurance-crédit.
12.02 Minister Fientje Moerman (Frans): De EU-
mededeling van 1997, die in 2001 werd herzien,
strekt ertoe concurrentievervalsing tussen de
particuliere organen en overheidsinstelling voor
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
24
La communication de 2001 doit être revue fin 2004,
sur base d'une étude par un consultant spécialisé.
Le Ducroire a demandé un droit de regard sur
l'étude, de pouvoir la commenter en temps utile, et
de rencontrer la Commission pour discuter de la
révision. Pour le premier point, le Ducroire a obtenu
satisfaction, ce qui lui a permis d'insister sur la
prise en considération des spécificités des PME. Le
gouvernement belge, par ce biais, entend mieux
répondre aux besoins des exportateurs et des
PME.
L'étude du consultant devrait montrer si des
modifications sont nécessaires et selon quelle ligne
de conduite. Dans l'état actuel de la question, il est
difficile de donner la position des pouvoirs publics.
kredietverzekering te voorkomen.
De mededeling van 2001 moet eind 2004 worden
herzien, op grond van een studie uitgevoerd door
een gespecialiseerd consultant. De
Delcrederedienst heeft echter een inzagerecht in
de studie gevraagd teneinde er te gelegener tijd
commentaar bij te kunnen verstrekken en heeft
tevens gevraagd vertegenwoordigers van de
Commissie te kunnen ontmoeten om de herziening
te bespreken. Wat het eerste punt betreft, werd op
het verzoek van de Delcrederedienst ingegaan. De
Dienst heeft van de gelegenheid gebruik gemaakt
om erop aan te dringen dat rekening zou worden
gehouden met de specifieke situatie van de KMO's.
De Belgische regering wil op die manier beter
inspelen op de behoeften van de exportbedrijven
en de KMO's.
De studie van de consultant zou moeten aantonen
of wijzigingen moeten worden aangebracht en
volgens welke richtsnoeren dat dient te gebeuren.
In de huidige stand van zaken is het moeilijk om het
standpunt van de overheid te omschrijven.
12.03 Zoé Genot (ECOLO): J'espère que l'intérêt
des PME sera pris en compte, ainsi que les lignes
directrices en matières environnementale et
sociale, comme le Ducroire essaie de la faire.
12.03 Zoé Genot (ECOLO): Ik hoop dat men
rekening zal houden met de belangen van de
KMO's, alsook met de richtsnoeren op sociaal
gebied en milieugebied, zoals de Delcrederedienst
poogt te doen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la mise en
oeuvre par le Ducroire des recommandations de
l'OCDE en matière d'environnement" (n° 2503)
13 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
tenuitvoerlegging van de aanbevelingen van de
OESO inzake het milieu door Delcredere"
(nr. 2503)
13.01 Zoé Genot (ECOLO): Je m'interroge sur la
mise en oeuvre par le Ducroire de la
recommandation de l'OCDE sur des approches
communes en matière d'environnement et de
crédits à l'exportation bénéficiant d'un soutien
public.
A-t-elle été adoptée par le CA du Ducroire et
transmise dans des lignes directrices
opérationnelles ? Le Ducroire appliquera-t-il les
approches communes sur les dossiers
« exportation »
et
« investissements » ?
La
Belgique a-t-elle publié les lignes directrices sur la
politique d'environnement des organismes de crédit
à l'exportation ? Le Ducroire informera-t-il des
conséquences sur l'environnement 30 jours avant
13.01 Zoé Genot (ECOLO): Ik heb een aantal
vragen over de tenuitvoerlegging door de
Delcrederedienst van de aanbeveling van de OESO
met betrekking tot de gemeenschappelijke
benadering inzake het milieu en de door de
overheid gesteunde exportkredieten.
Heeft de raad van bestuur van de Delcrederedienst
deze aanbeveling goedgekeurd en werd ze in
operationele richtsnoeren opgenomen? Zal de
Delcrederedienst de gemeenschappelijke
benadering toepassen op de "export-" en
"investeringsdossiers"? Heeft België de
richtsnoeren over het milieubeleid van de
exportkredietinstellingen gepubliceerd? Zal de
Delcrederedienst 30 dagen vóór de toekenning van
overheidssteun aan een type A-project (project met
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
25
d'accorder un soutien public à un projet de type A
(projet à risque possible) ? Dans les
investissements couverts par le Ducroire (barrage
Houday Ho au Laos, mine d'Antamina au Pérou et
industrie du papier en Indonésie), les projets sont-
ils conformes aux recommandations de l'OCDE et
des études sur l'impact ont-elles été réalisées ?
een risicofactor) informatie verspreiden over de
gevolgen voor het milieu? Beantwoorden de
projecten die gefinancierd worden met
investeringen waarvoor door de Delcrederedienst
garant staat (Houday Ho-stuwdam in Laos, de
Antamina-mijn in Peru en de papierindustrie in
Indonesië), aan de aanbevelingen van de OESO,
en werden er milieueffectrapporten uitgevoerd?
13.02 Fientje Moerman, ministre (en français): Le
CA du Ducroire a accepté les principes d'une
politique environnementale le 6 novembre 2000.
Ces principes ont été traduits en instructions à
suivre et sont d'application depuis janvier 2002. Ils
répondent aussi aux exigences du texte de l'OCDE
de décembre 2003.
Les recommandations de l'OCDE étaient limitées
aux crédits à l'exportation, mais le Ducroire va
également soumettre les investissements à un
examen d'impact.
Le Ducroire refond actuellement son site-internet.
La nouvelle version détaillera les procédures en
matière d'environnement et les critères de
catégorisation des projets.
Le Ducroire informera le public, via son site, des
opérations de catégorie A si l'OCDE le prévoit.
Les polices d'investissement des 2 premiers projets
remontent à 1998 et 1999, donc avant les
instructions en matière d'environnement. Les
montants sont confidentiels. Pour la couverture de
l'industrie papier sur l'Indonésie, il n'y a pas de
dossiers assurés dans ce secteur.
13.02 Minister Fientje Moerman (Frans): De raad
van bestuur van de Delcrederedienst onderschreef
op 6 november 2000 de beginselen van een
milieubeleid. Deze beginselen werden omgezet in
onderrichtingen die moeten nageleefd worden en
zijn sinds januari 2002 van toepassing. Ze
beantwoorden tevens aan de eisen die in de
OESO-tekst van december 2003 zijn opgenomen.
De aanbevelingen van de OESO beperkten zich tot
de exportkredieten, maar de Delcrederedienst zal
ook een milieueffectrapportage uitvoeren voor deze
investeringen.
De Delcrederedienst steekt momenteel zijn website
in een nieuw kleedje. De nieuwe versie zal een
gedetailleerd overzicht omvatten van de
milieuprocedures en de criteria voor de indeling van
de projecten in categorieën.
De Delcrederedienst zal het publiek via zijn site op
de hoogte brengen van operaties van categorie A
als de aanbeveling van de OESO dit vereist.
De investeringspolissen van de eerste twee
projecten dateren al van 1998 en 1999, dus van
vóór de milieuonderrichtingen. De bedragen kan ik
niet meedelen; dat is vertrouwelijke informatie. Voor
de dekking van de papierindustrie in Indonesië
werden er geen verzekeringen in deze sector
gesloten.
13.03 Zoé Genot (ECOLO): Les recommandations
OCDE vont plus loin que les décisions de 2000.
Nous en reparlerons certainement ultérieurement.
13.03 Zoé Genot (ECOLO): De aanbevelingen
van de OESO gaan verder dan de beslissingen van
2000. We komen hier beslist later op terug.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
14 Question de Mme Dominique Tilmans à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "les perspectives de
développement de la station de l'ESA à Redu"
(n° 2517)
14 Vraag van mevrouw Dominique Tilmans aan
de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
ontwikkelingsvooruitzichten van het ESA-
centrum in Redu" (nr. 2517)
14.01 Dominique Tilmans (MR): Depuis 1968, la
station de Redu est active dans la poursuite des
satellites européens. Dans le cadre de l'ESA, la
14.01 Dominique Tilmans (MR): Sinds 1968 is in
Redu een volgstation voor Europese
ruimtesatellieten gevestigd. In het kader van de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
26
station a développé ses activités dans le domaine
du suivi et du contrôle des satellites.
Il semble qu'un groupe de travail a été mis en place
en vue d'analyser les possibilités d'extension des
missions de l'ESA à la station de Redu.
Confirmez-vous ces informations
? Dans
l'affirmative, sur quoi portent les projets
d'extension et quelle serait l'implication de la
Belgique dans ces projets ?
ESA heeft dat station zijn activiteiten met
betrekking tot het volgen en controleren van
satellieten uitgebouwd.
Er zou een werkgroep zijn opgericht die de
mogelijkheid van een uitbreiding van de ESA-taken
in het station van Redu moet onderzoeken.
Kan u dat bevestigen? Zo ja, wat behelzen die
uitbreidingsplannen en in welke mate zou België
daarbij worden betrokken?
14.02 Fientje Moerman, ministre (en français): Le
directeur de l'ESA a effectivement mis en place un
groupe de travail chargé d'analyser les possibilités
de développement et d'extension des activités
menées à Redu.
Cette extension se base sur l'allocation de tâches
liées à l'opération de satellites dans le cadre d'un
réseau européen des stations-sol. Ces tâches
concernent l'opération des satellites « PROBA » et
« ARTEMIS ». Elles devraient être étendues à
d'autres programmes européens tel Galileo.
Ce projet s'insère dans le développement et la
valorisation des capacités techniques existantes de
l'ESA.
En outre, l'Agence étudie la possibilité d'élargir et
de renforcer les synergies entre la station-sol de
Redu et l'Euro Space Center de Libin.
Le directeur général de l'ESA présentera les
résultats du groupe de travail à la session de juin
du Conseil de l'ESA.
14.02 Minister Fientje Moerman (Frans): De
directeur van de ESA heeft inderdaad een
werkgroep ingesteld die de mogelijkheid van een
uitbreiding van de activiteiten in Redu moet
onderzoeken. Die uitbreiding stoelt op de toewijzing
van taken die verband houden met het begeleiden
en besturen van satellieten in het kader van een
Europees netwerk van grondstations. Die taken
hebben betrekking op het begeleiden van de
PROBA- en ARTEMIS-satellieten. Zij zouden tot
andere Europese programma's, zoals Galileo,
moeten worden uitgebreid.
Dat project kadert in de ontwikkeling en de optimale
benutting van de bestaande technische capaciteit
van de ESA.
Voorts onderzoekt de Europese
Ruimtevaartorganisatie de mogelijkheid van een
uitbreiding en een versterking van de
samenwerkingsverbanden tussen het grondstation
van Redu en het Euro Space Center van Libin.
De directeur-generaal van de ESA zal de
conclusies van de werkgroep op de junisessie aan
de ESA-Raad voorleggen.
14.03 Dominique Tilmans (MR): Cette station
offre de nombreux débouchés pour les entreprises
de notre pays. Il est dès lors important que nous
secondions l'ESA Paris dans cette mission en vue
de préserver l'unité des perspectives dans ce
domaine.
14.03 Dominique Tilmans (MR): Dat station biedt
de ondernemingen in ons land heel wat
afzetmogelijkheden. Wij moeten ESA Parijs dan
ook steunen in haar taak teneinde de
toekomstperspectieven op dat gebied te vrijwaren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
15 Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le
soutien au projet 'MYRRHA' du Centre d'étude de
l'énergie nucléaire de Mol" (n° 2579)
15 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de steun die
het Studiecentrum voor kernenergie te Mol aan
het MYRRHA-project verleent" (nr. 2579)
15.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Votre
prédécesseur avait interdit au Centre d'étude
nucléaire d'utiliser la dotation de l'Etat pour le projet
Myrrha. Quel était le premier coût envisagé du
projet et quelle est son estimation actuelle ? La
ministre maintient-elle la position de son
prédécesseur
? Quel montant le CEN a-t-il
provisionné pour investir dans des grands projets
15.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Uw voorganger
had het Studiecentrum voor Kernenergie verboden
de staatsdotatie voor het MYRRHA-project te
gebruiken. Op hoeveel werd de kostprijs van dat
project aanvankelijk geschat? Wat is de huidige
raming? Blijft de minister bij het standpunt van haar
voorganger? Welk bedrag trok het SCK uit voor
investeringen in grote infrastructuurwerken?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
27
d'infrastructure ?
15.02 Fientje Moerman, ministre (en français): Le
projet MYRRHA a trait à la conception d'un
système dit hybride consistant en un accélérateur
de protons ; un transformateur de protons en
neutrons
; un assemblage sous-critique de
matières fissiles.
La version la plus performante coûterait 430
millions d'euros. Les versions moins chères
généreraient des applications plus limitées.
L'exécution du projet nécessite un soutien
international. Une décision ne pourra probablement
pas être prise avant 2008.
Je n'ai pris aucune décision sur l'utilisation des
subsides de l'Etat pour le projet MYRRHA. Mais
mon prédécesseur a autorisé le CEN-SCK à utiliser
les subventions de l'Etat pour la pré-recherche. Je
trouve cela justifié étant donné que la transmutation
des déchets à longue vie n'est qu'une des
applications multiples du projet MYRRHA. La
question de savoir quelle partie du coût du projet
MYRRHA devra être supportée par l'Etat belge
n'est pas à l'ordre du jour.
15.02 Minister Fientje Moerman (Frans): het
MYRRHA-project is gericht op het ontwerpen van
een hybride systeem, dat uit een
protonenversneller, een transformator van protonen
in neutronen en een subkritische assemblage van
splijtstoffen bestaat.
De meest performante versie zou 430 miljoen euro
kosten. De toepassingsmogelijkheden van de
minder dure versies zouden beperkter zijn. Voor de
uitvoering van het project zullen we een beroep
moeten doen op internationale steun. Vóór 2008
kan hieromtrent wellicht geen beslissing vallen.
Ik nam geen enkele beslissing met betrekking tot
het gebruik van overheidssubsidies voor het
MYRRHA-project. Mijn voorganger gaf het SCK wel
de toelating overheidssubsidies te gebruiken voor
het vooronderzoek. Die beslissing lijkt me terecht.
Een van de vele toepassingen van het MYRRHA-
project is immers de transmutatie van langlevend
afval. De vraag welk deel van de kostprijs van het
MYRRHA-project door de Belgische Staat moet
worden gedragen, is vandaag niet aan de orde.
Le CEN-SCK dispose d'une provision de 13,882
millions d'euros constituée pour le grand entretien
et le renouvellement de grandes infrastructures.
L'utilisation de cette provision nécessite
l'approbation préalable du Conseil d'Administration
du Centre. Les moyens disponibles ne sont pas
nécessairement destinés à MYRRHA. Par ailleurs,
à la demande du Conseil d'administration du
Centre, un plan stratégique est préparé pour
probablement proposer une prolongation de la
durée de vie du réacteur BR2 et la continuation de
la recherche pour MYRRHA dans le cadre
international et financé partiellement par l'Union
européenne.
Het SCK legde voor het grote onderhoud en voor
de vernieuwing van de grote infrastructuur een
provisie van 13,882 miljoen euro aan. Die kan enkel
met de voorafgaande goedkeuring van de raad van
bestuur van het studiecentrum worden
aangesproken. De beschikbare middelen zijn niet
noodzakelijk voor MYRRHA bestemd. Op verzoek
van de raad van bestuur wordt een strategisch plan
voorbereid. Daarin zal wellicht worden voorgesteld
de reactor BR2 langer in gebruik te houden en het
onderzoek rond MYRRHA in een internationaal en
deels door de Europese Unie gefinancierd kader
voort te zetten.
15.03 Muriel Gerkens (ECOLO): S'agissant du
projet de recherche auquel MYRRHA pourrait
éventuellement répondre, il convient de se
positionner au niveau européen.
Je reste préoccupée par l'utilisation de
combustibles usés et de retraitement. Nous en
reparlerons ultérieurement.
15.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Het
onderzoeksproject waarop MYRRHA een antwoord
zou kunnen bieden, moet zich op zijn minst op
Europees niveau situeren.
Het gebruik van verbruikte en opgewerkte
kernbrandstof blijft me zorgen baren. We zullen
daar later nog op terugkomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
16 Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
gestion à long terme des déchets radioactifs de
catégorie A" (n° 2580)
16 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het
langetermijnbeheer van radioactief afval van
categorie A" (nr. 2580)
16.01 Muriel Gerkens (ECOLO) : Le 16 janvier 16.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Op 16 januari
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
28
1998, le gouvernement a opté pour une solution
définitive pour la gestion à long terme des déchets
de catégorie A et une série de missions furent
confiées à l'ONDRAF pour exécuter cette décision.
Compte tenu de la lettre du 30 août 2001 du
secrétaire d'État Olivier Deleuze dans laquelle il
précisait à l'ONDRAF les conditions mises à ce
choix futur, pourriez-vous me dire quel est le timing
des travaux de partenariat. Maintenez-vous les six
conditions de votre précédessur ?
1998 opteerde de regering voor een definitieve
oplossing voor het beheer op lange termijn van het
afval van categorie A. NIRAS werd belast met een
reeks opdrachten om die beslissing ten uitvoer te
brengen.
Welk tijdpad werd er vastgelegd voor de
werkzaamheden en voor de lokale partnerships,
rekening houdend met de brief d.d. 30 augustus
2001 van staatssecretaris Olivier Deleuze, waarin
de NIRAS wijst op de voorwaarden die aan de
gekozen oplossing worden gekoppeld? Handhaaft
u die zes door uw voorganger vastgelegde
voorwaarden?
16.02 Fientje Moerman, ministre (en français):
Les partenariats de Dessel et Mol finaliseront leurs
rapports et présenteront leurs avant-projets de
dépôt final dans le courant du second semestre de
2004. Si les conseils communaux respectifs
marquent leur accord, le dossier sera transmis par
l'ONDRAF à sa tutelle.
Le partenariat local de Fleurus-Farciennes
finalisera son rapport dans le courant du premier
semestre 2005. La même procédure sera suivie.
Les modalités de traitement de ces dossiers au
niveau fédéral seront fixées en concertation avec
les différents acteurs dans les prochains mois.
Les lignes directrices fixées par mon prédécesseur
me semblent raisonnables. Il appartiendra au
gouvernement d'apprécier sur la base des dossiers
concrets et en temps voulu s'il y a été satisfait.
16.02 Minister Fientje Moerman (Frans): De
partnerships van Dessel en Mol zullen de laatste
hand leggen aan hun rapporten en hun voorstellen
voor de berging indienen in het tweede semester
van 2004. Als de respectieve gemeenteraden hun
fiat geven, zal NIRAS het dossier daarop
overzenden aan de toeziende overheid.
Het lokale partnership van Fleurus-Farciennes zal
zijn rapport in het eerste semester van 2005
afmaken. Daarna zal dezelfde procedure worden
gevolgd.
De modaliteiten voor de behandeling van die
dossiers op federaal niveau zullen de komende
maanden in overleg met de onderscheiden actoren
worden vastgesteld.
De door mijn voorganger getrokken krijtlijnen lijken
me best redelijk. De regering zal nu t.z.t. op grond
van de concrete dossiers moeten oordelen of een
en ander naar behoren werd ingevuld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
17 Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le
7ème
programme cadre européen de la
17 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het
7de Europees kaderprogramma voor onderzoek"
(nr. 2635)
17.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Le 7
ème
programme cadre de la recherche est en cours de
rédaction. Il semble que la Commission
européenne organise la recherche sur le mode de
la concurrence inter-européenne au détriment du
travail en réseau.
Aux regards de la taille de la Belgique et de
l'étroitesse des budgets alloués à la recherche
17.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Het zevende
Europese kaderprogramma voor onderzoek wordt
op dit ogenblik opgesteld. Naar verluidt zou de
Europese Commissie voor de organisatie van het
onderzoekswerk de voorkeur geven aan de inter-
Europese concurrentie boven het uitbouwen van
netwerken.
België is een klein land en de middelen voor het
fundamenteel onderzoek zijn beperkt. Sluit u zich
aan bij het beleid van Belgisch eurocommissaris
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
29
fondamentale, soutenez-vous l'orientation choisie
par le Commissaire belge à la recherche, Philippe
Busquin ? Dans l'affirmative, pour quelles raisons ?
voor Onderzoek Philippe Busquin? Zo ja, om welke
redenen?
17.02 Fientje Moerman, ministre (en français):
Votre question s'inscrit dans le contexte du 6
ème
programme-cadre européen de la recherche en
vigueur jusqu'en 2006.
La mise en compétition d'équipes individuelles de
recherche se pose actuellement dans le domaine
de la recherche fondamentale puisqu'elle ne
représente que 10% du budget.
Le 11 mars dernier, le Conseil Compétitivité a opté
pour un critère d'excellence dans la sélection des
projets en recherche fondamentale. Cette approche
a donné lieu à l'adoption des Conclusions du
Conseil sur ce point.
La Commission a précisé que les équipes peuvent
se composer de chercheurs de nationalités
différentes et que les questions connexes seront
examinées ultérieurement avec la communauté
scientifique.
Les organes de coordination ont approuvé cette
position et préparent à présent les travaux belges
en matière de recherche. En Belgique, la recherche
fondamentale relève de la compétence des
Communautés.
S'agissant du prochain programme-cadre, le
dossier est en préparation. A ce jour, aucun
document consolidé n'est disponible et les Etats
n'ont pas à interférer dans les procédures internes
de la Commission.
17.02 Minister Fientje Moerman (Frans): Uw vraag
past in de context van het zesde Europese
kaderprogramma voor onderzoek, dat tot 2006 van
kracht is.
Op dit ogenblik concurreren individuele
onderzoeksteams met elkaar op het vlak van het
fundamenteel onderzoek. Dit vertegenwoordigt
echter slechts 10 procent van de begroting.
Op 11 maart jongstleden opteerde de Raad
Concurrentievermogen bij de selectie van de
projecten inzake fundamenteel onderzoek voor een
criterium van uitmuntendheid. In het raam van die
benadering werden de conclusies van de Raad ter
zake goedgekeurd.
De Commissie verduidelijkte dat de teams uit
vorsers van verschillende nationaliteiten mogen zijn
samengesteld en dat de aanverwante
aangelegenheden achteraf samen met de
wetenschappelijke wereld zullen worden
onderzocht.
De coördinerende organen hebben dit standpunt
goedgekeurd en bereiden nu de Belgische
werkzaamheden inzake het onderzoek voor. In
België zijn de Gemeenschappen bevoegd voor het
fundamenteel onderzoek.
Het dossier voor het volgende kaderprogramma zit
in de pijplijn. Op dit ogenblik is er nog geen
geconsolideerd document voorhanden. De lidstaten
mogen niet in de interne procedures van de
Commissie ingrijpen.
La Commission devrait diffuser en mai un projet de
communication relatif aux lignes de force d'une
future proposition de 7
ème
programme-cadre, qui
devrait s'articuler autour de sept axes : consolider
la collaboration, promouvoir les plates-formes
technologiques, stimuler la concurrence entre les
équipes de recherche, développer les ressources
humaines, renforcer les infrastructures de
recherche, fortifier la coordination des programmes
nationaux.
Au niveau belge, ce texte sera soumis aux organes
de concertation en vue de définir la position belge.
Il se pourrait que la Commission envisage un
accroissement du budget consacré à la recherche
fondamentale.
De Commissie zou in mei een ontwerpmededeling
moeten bekendmaken met betrekking tot de
krachtlijnen van een voorstel voor het zevende
kaderprogramma. Dat zou op de volgende pijlers
moeten steunen: de samenwerking consolideren,
de Technology Platforms bevorderen, de
concurrentie tussen de onderzoeksteams
stimuleren, de human resources ontwikkelen, de
onderzoeksinfrastructuur uitbouwen en de
nationale programma's beter coördineren.
Op Belgisch niveau zal de tekst voorgelegd worden
aan de overlegorganen teneinde het Belgische
standpunt te bepalen.
Mogelijk beslist de Commissie het budget voor
fundamenteel onderzoek op te trekken.
17.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Vous confortez 17.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Ik maak me dus
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/04/2004
CRABV 51
COM 239
30
mes inquiétudes. Je comprends que l'on veuille
sélectionner les projets mais, avec la mise en
compétition des pôles de recherche, la
collaboration deviendra vite un leurre.
terecht zorgen. Ik begrijp dat men tussen de
projecten een selectie wil doorvoeren, maar
wanneer men de onderzoekspolen met elkaar laat
wedijveren, zal samenwerking dra een loos begrip
worden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
18 Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le
Conseil de la Concurrence" (n° 2638)
18 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de Raad
voor de Mededinging" (nr. 2638)
18.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Vous avez
l'intention d'augmenter le cadre du Service de la
Concurrence de 21 à 30 personnes, puis à 40. Où
en est-on, sachant que les nouvelles règles anti-
trust européennes entrent en vigueur le 1
er
mai
prochain ?
Je suis surprise par la différence qui existe entre
les mesures prises dernièrement en Allemagne et
aux Pays-Bas et le silence belge. En Hollande, des
perquisitions ont eu lieu auprès de «
Mojo
Concerts
», qui appartient au groupe Clear
Channel. Or, en Belgique, Clear Channel occupe
également une position tellement dominante qu'une
enquête se justifierait. Des mesures ne s'imposent-
elles pas ?
18.01 Muriel Gerkens (ECOLO): U wil de
personeelsformatie van de Dienst voor de
Mededinging uitbreiden van 21 naar 30 en later
naar 40 personeelsleden. Wat is de stand van
zaken, rekening houdend ook met het feit dat de
nieuwe Europese antitrustregels op 1 mei in
werking treden?
In Duitsland en Nederland werden onlangs een
aantal maatregelen genomen, België reageert
echter niet. Dat verwondert me. In Nederland
werden huiszoekingen gedaan bij Mojo Concerts,
dat in handen in van Clear Channel. Ook in België
bekleedt Clear Channel een dermate dominante
positie dat een onderzoek op zijn plaats zou zijn.
Moet ons land geen maatregelen nemen?
18.02 Fientje Moerman, ministre (en français):
Mon département n'a été saisi d'aucune plainte
concernant Clear Channel. Aucune investigation
n'est donc en cours. Je ne dispose pas d'élément
indiquant un abus de position dominante justifiant
une demande d'enquête.
Le Corps des rapporteurs est au courant de la
procédure ouverte aux Pays-Bas et du fait qu'un
problème similaire pourrait exister en Belgique. Il
n'a pas encore ouvert une enquête d'office mais ce
n'est pas exclu. De toutes façons, seul le Conseil
de la concurrence est compétent pour prendre une
décision.
Le Conseil de la concurrence a déjà appliqué des
amendes dépassant un million. Ses décisions sont
publiées au Moniteur belge.
Concernant les nouvelles règles européennes qui
entrent en vigueur le 1
er
mai, un arrêté royal
adaptant le droit belge sera prochainement publié
au Moniteur belge.
18.02 Minister Fientje Moerman (Frans): Mijn
departement ontving geen enkele klacht met
betrekking tot Clear Channel en er loopt dan ook
geen onderzoek. Ik beschik over geen enkel
gegeven dat wijst op misbruik van een dominante
positie en op grond waarvan een onderzoek zou
moeten worden gevraagd.
Het korps van verslaggevers is op de hoogte van
de procedure die in Nederland werd opgestart en
van het feit dat zich in België een gelijkaardig
probleem zou kunnen voordoen. Het korps opende
tot nu toe nog geen ambtshalve onderzoek maar
het is niet uitgesloten dat het dat alsnog doet. Hoe
dan ook is alleen de Raad voor de Mededinging
bevoegd om ter zake een beslissing te nemen.
De Raad voor de Mededinging legde in het
verleden al boetes van meer dan een miljoen op.
De beslissingen van de Raad worden in het
Belgisch Staatsblad gepubliceerd.
Wat de nieuwe Europese regels die op 1 mei van
kracht worden betreft, zal binnenkort een koninklijk
besluit tot aanpassing van de Belgische
rechtsregels in het Belgisch Staatsblad worden
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 239
27/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
31
bekendgemaakt.
18.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Je suis soulagée
que le Corps des rapporteurs suivent ce dossier.
On peut craindre, en effet, que les personnes
concernées n'osent pas déposer plainte.
18.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Het is een hele
geruststelling dat het korps van verslaggevers dat
dossier volgt. De vrees bestaat immers dat de
betrokkenen geen klacht durven in te dienen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
19 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "le fonctionnement de la
Banque-Carrefour des Entreprises" (n° 2656)
19 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de werking van de Kruispuntbank van
ondernemingen" (nr. 2656)
19.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): La Banque-
carrefour des entreprises contiendrait encore de
nombreuses données erronées. Comment la
ministre compte-t-elle résoudre ce problème
?
Fera-t-on appel à du personnel supplémentaire ?
La ministre pense-t-elle que le problème se
résoudra de lui-même ?
19.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Er zouden
nog heel wat foutieve gegevens zitten in de
Kruispuntbank voor de Ondernemingen. Hoe denkt
de minister dit op te lossen? Zal er extra personeel
ingezet worden? Denkt de minister dat het
probleem zichzelf zal oplossen?
19.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
La Banque-carrefour des entreprises est
techniquement au point et fonctionne correctement.
Il est vrai que quelques améliorations doivent
encore être apportées. La Banque-carrefour des
entreprises a été constituée à partir de différents
registres et il est parfois arrivé que les entreprises
n'aient pas communiqué certains changements,
mais la qualité générale est maintenant bien
meilleure que la qualité des anciens fichiers
distincts. La solution pour améliorer la qualité
consiste effectivement à interroger de manière
générale toutes les entreprises. Les crédits
nécessaires sont inscrits au budget. Les actions
suivantes sont en préparation ou déjà en cours :
une comparaison des données de base relatives
aux personnes morales avec les fichiers
d'opérateurs privés, suivie de l'envoi d'un courrier à
toutes les entreprises figurant dans la Banque-
carrefour en vue d'une validation des données.
19.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands): De
KBO werd technisch op punt gesteld en werkt naar
behoren. Het klopt dat er nog een paar
verbeteringen moeten worden aangebracht. De
KBO werd opgebouwd op basis van verschillende
registers en het gebeurde soms dat bedrijven
bepaalde wijzigingen niet doorgaven, maar de
algemene kwaliteit is nu al veel groter dan de
kwaliteit van de vroegere afzonderlijke bestanden.
De oplossing voor de kwaliteitsverbetering ligt
inderdaad in een algemene bevraging van de
ondernemingen. De nodige kredieten daarvoor
staan ingeschreven op de begroting. Volgende
acties zijn in voorbereiding of reeds bezig: een
vergelijking van de basisgegevens met betrekking
tot de rechtspersonen met bestanden van privé-
operatoren, gevolgd door een mailing naar alle in
de KBO opgenomen ondernemingen om de
gegevens te valideren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
17h.38.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.38 uur.
Document Outline