CRABV 51 COM 222
CRABV 51 COM 222
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
R
ÉUNION COMMUNE DES COMMISSIONS DE
L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES GÉNÉRALES ET DE
LA
F
ONCTION PUBLIQUE
,
ET DE LA
J
USTICE
G
EMEENSCHAPPELIJKE VERGADERING VAN DE
COMMISSIES VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
A
LGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
,
EN VOOR DE
J
USTITIE
jeudi donderdag
01-04-2004 01-04-2004
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 222
01/04/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Interpellations jointes de
2
Samengevoegde interpellaties van
2
- M. Bart Laeremans au premier ministre sur "les
aspects judiciaires du méga-conseil des ministres
qui sera consacré à la sécurité et à la justice"
(n° 288)
2
- de heer Bart Laeremans tot de eerste minister
over "de justitiële aspecten van de
megaministerraad over veiligheid en justitie"
(nr. 288)
2
- M. Filip De Man au premier ministre sur "le
dernier méga-conseil des ministres" (n° 289)
3
- de heer Filip De Man tot de eerste minister over
"de laatste megaministerraad" (nr. 289)
3
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "le sommet
gouvernemental de Bruxelles" (n° 294)
3
- de heer Tony Van Parys tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
regeringstop te Brussel" (nr. 294)
3
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les décisions prises par
le conseil des ministres spécial consacré à la
sécurité" (n° 295)
3
- de heer Pieter De Crem tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken over
"de beslissingen van de speciale ministerraad
rond veiligheid" (nr. 295)
3
- Mme Marie Nagy au premier ministre sur "les
conclusions du Conseil des ministres
extraordinaire Police/Justice des 30 et
31 mars 2004" (n° 299)
3
- mevrouw Marie Nagy tot de eerste minister over
"de conclusies van de buitengewone ministerraad
van 30 en 31 maart 2004 over politie en justitie"
(nr. 299)
3
- M. Melchior Wathelet à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "les décisions prises
lors du sommet gouvernemental de Bruxelles"
(n° 300)
3
- de heer Melchior Wathelet tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de tijdens
de regeringstop van Brussel genomen
beslissingen" (nr. 300)
3
- M. Joseph Arens au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les décisions prises au
sommet de Bruxelles" (n° 301)
3
- de heer Joseph Arens tot de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken over "de
beslissingen van de top van Brussel" (nr. 301)
3
Orateurs: Bart Laeremans, Filip De Man,
Tony Van Parys, Pieter De Crem
, président
du groupe CD&V, Marie Nagy, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice, Patrick Dewael, vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur, Jean-Pierre
Malmendier, Claude Eerdekens
, président du
groupe PS, Hilde Claes, Jacqueline Galant,
Eric Massin, Greet van Gool, Marie-
Christine Marghem, Alfons Borginon
Sprekers: Bart Laeremans, Filip De Man,
Tony Van Parys, Pieter De Crem
, voorzitter
van de CD&V-fractie, Marie Nagy, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie, Patrick Dewael, vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken, Jean-
Pierre Malmendier, Claude Eerdekens
,
voorzitter van de PS-fractie, Hilde Claes,
Jacqueline Galant, Eric Massin, Greet van
Gool, Marie-Christine Marghem, Alfons
Borginon
Motions
24
Moties
24
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 222
01/04/2004
1


REUNION COMMUNE DES
COMMISSIONS DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE, ET
DE LA JUSTICE
GEMEENSCHAPPELIJKE
VERGADERING VAN DE
COMMISSIES VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT, EN VOOR DE
JUSTITIE
du
JEUDI
01
AVRIL
2004
Matin
______
van
DONDERDAG
01
APRIL
2004
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 11h.35 par MM.
Thierry Giet et Alfons Borginon, présidents.


Le président: Je propose que le Premier ministre
fasse un exposé introductif, puis que la parole soit
donnée à un membre par groupe, avec priorité aux
interpellateurs.
De vergadering wordt geopend om 11.35 uur door
de heren Thierry Giet en Alfons Borginon,
voorzitters.

De voorzitter: Ik stel voor dat de eerste minister
een inleidende uiteenzetting zou houden en dat
nadien het woord zou worden verleend aan één lid
per fractie, waarbij de indieners van de
interpellaties voorrang zouden krijgen.
Pieter De Crem (CD&V): Il avait été convenu hier
que nous développerions d'abord les interpellations
et que le gouvernement répondrait ensuite. Il faut
se tenir à cet accord. Le débat sur les résultats du
super-conseil des ministres devait se tenir à la
Chambre, mais le gouvernement n'a pas non plus
respecté cette promesse.
Pieter De Crem (CD&V): Gisteren is afgesproken
dat we eerst interpellaties zouden houden en dat de
regering dan daarop zou antwoorden. Aan die
afspraak moeten we ons houden. Het debat over
de resultaten van de megaministerraad zou in deze
Kamer worden gehouden, maar ook die belofte
heeft de regering niet gehouden.
Claude Eerdekens (PS): Il aurait été plus
commode de réunir les commissions réunies du
Sénat et de la Chambre pour discuter d'un sujet de
cette importance ! Il serait logique qu'il y ait un
débat et que les groupes de la majorité puissent
aussi s'exprimer sur les résultats du conclave des
ministres. Il ne s'agit pas seulement d'entendre
l'opposition !

Si la majorité ne peut pas s'exprimer, elle pourra
très bien se contenter de lire demain dans le
compte rendu analytique ce qu'aura dit le Premier
ministre.
Claude Eerdekens (PS): Het ware eenvoudiger
geweest de verenigde commissies van Senaat en
Kamer samen over een zo belangrijk onderwerp te
laten vergaderen. Het zou logisch zijn hier een
bespreking aan te wijden, waarin ook de mening
van de meerderheidsfracties over de resultaten van
het ministerieel conclaaf aan bod komt. Het gaat
hier niet alleen om de mening van de oppositie!

Indien de meerderheid het woord niet kan nemen,
kan ze net zo goed morgen in het Beknopt Verslag
lezen wat de premier gezegd heeft.
Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Je ne puis Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Ik kan collega
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/04/2004
CRABV 51
COM 222
2
qu'abonder dans le sens de mon collègue, M. De
Crem. Il a clairement été convenu à la Conférence
des présidents que l'on commencerait par les
interpellations et que le gouvernement répondrait
ensuite. Le gouvernement aurait d'ailleurs dû avoir
la courtoisie de réserver la primeur de ses
déclarations au Parlement.
De Crem alleen bijtreden. In de Conferentie van de
voorzitters is duidelijk afgesproken dat er eerst
interpellaties zouden worden gehouden en dat de
regering dan zou antwoorden. De regering had
trouwens de beleefdheid moeten hebben om
verklaringen eerst in het Parlement af te leggen.
Pierre-Yves Jeholet (MR): Nous soutenons la
proposition de M. Eerdekens: écoutons d'abord le
Premier ministre, nous aurons ensuite un échange
de vues.
Pierre-Yves Jeholet (MR): Wij steunen het
voorstel van de heer Eerdekens : laten wij eerst
luisteren naar de eerste minister en nadien volgt er
een gedachtewisseling.
Willy Cortois (VLD): Après qu'il a été décidé de
développer d'abord des interpellations, d'aucuns
ont suggéré en Conférence des présidents qu'il
vaudrait tout de même mieux organiser un débat
général, sans quoi seuls les auteurs des
interpellations auraient la possibilité de prendre la
parole. Nous assistons ici à des manoeuvres
politiciennes.
Willy Cortois (VLD): Nadat de beslissing werd
genomen dat er eerst interpellaties zouden worden
gehouden, werd in de Conferentie geopperd dat
een algemeen debat toch beter zou zijn. Anders
kunnen alleen de interpellanten aan het woord
komen. Hier wordt een politiek spelletje gespeeld.
Pieter De Crem (CD&V): Voilà qui est totalement
faux. Le secrétaire d'Etat a assisté à la Conférence
et y a pris clairement connaissance de la méthode
de travail privilégiée par la commission. Je prie
instamment le président de respecter l'accord
conclu. Il peut également contacter le premier
citoyen de ce pays.
Pieter De Crem (CD&V): Hier wordt helemaal
geen politiek spelletje gespeeld. De
staatssecretaris heeft de Conferentie bijgewoond
en heeft daar duidelijk vernomen op welke manier
de commissie te werk wilde gaan. Ik roep de
voorzitter op om de gemaakte afspraak te
respecteren. Hij kan ook de eerste burger van dit
land contacteren.
Gerolf
Annemans
(VLAAMS BLOK): En
Conférence des présidents, il n'a jamais été
question d'organiser un débat. Il est caractéristique
de ce gouvernement d'informer en premier lieu le
Sénat puis seulement la Chambre alors que celle-ci
peut sanctionner sa politique et devra, en définitive,
adopter les textes. Nous souhaitons organiser un
débat sur les interpellations et non entendre une
conférence de presse du premier ministre.
Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Er is nooit
sprake geweest van een debat in de Conferentie.
Het is tekenend dat de regering liever eerst
verklaringen aflegt in de Senaat en dan pas in de
Kamer, die kan sanctioneren en die uiteindelijk de
ontwerpen zal moeten goedkeuren. We willen een
debat over de interpellaties en geen
persconferentie van de premier.
Claude Eerdekens (PS): Ce débat est important.
Les commissions sont maîtresses de leurs travaux.
Si elles décident que d'autres intervenants peuvent
s'exprimer, il faut le leur permettre.

Le président: Les orateurs inscrits peuvent
développer leurs questions. Le Premier ministre ou
les deux ministres pourront ensuite répondre
globalement. Enfin, dans le cadre des répliques, les
différents groupes pourront intervenir.
Claude Eerdekens (PS): Dit is een belangrijk
debat. De commissies regelen hun
werkzaamheden zelf. Als zij beslissen dat ook
andere sprekers het woord mogen nemen, dan
moet dat mogelijk zijn.

De voorzitter: De ingeschreven sprekers mogen
hun vragen stellen. Daarop kunnen de premier of
de twee ministers een allesomvattend antwoord
geven. In het kader van de replieken zullen de
onderscheiden fracties dan de kans krijgen hun
zegje te doen.
Filip De Man (VLAAMS BLOK): M. Dewael et Mme
Onkelinx sont en route. Nous pourrions peut-être
attendre qu'ils arrivent afin d'obtenir des réponses
plus appropriées.
Filip De Man (VLAAMS BLOK): De ministers
Dewael en Onkelinx zijn op komst. We kunnen
misschien even op ze wachten om betere
antwoorden te krijgen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 222
01/04/2004
3
01 Interpellations jointes de
- M. Bart Laeremans au premier ministre sur "les
aspects judiciaires du méga-conseil des
ministres qui sera consacré à la sécurité et à la
justice" (n° 288)
- M. Filip De Man au premier ministre sur "le
dernier méga-conseil des ministres" (n° 289)
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "le sommet
gouvernemental de Bruxelles" (n° 294)
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les décisions prises
par le conseil des ministres spécial consacré à la
sécurité" (n° 295)
- Mme Marie Nagy au premier ministre sur "les
conclusions du Conseil des ministres
extraordinaire Police/Justice des 30 et
31 mars 2004" (n° 299)
- M. Melchior Wathelet à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "les décisions prises
lors du sommet gouvernemental de Bruxelles"
(n° 300)
- M. Joseph Arens au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "les décisions prises
au sommet de Bruxelles" (n° 301)
01 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Bart Laeremans tot de eerste minister
over "de justitiële aspecten van de
megaministerraad over veiligheid en justitie"
(nr. 288)
- de heer Filip De Man tot de eerste minister over
"de laatste megaministerraad" (nr. 289)
- de heer Tony Van Parys tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
regeringstop te Brussel" (nr. 294)
- de heer Pieter De Crem tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de beslissingen van de speciale
ministerraad rond veiligheid" (nr. 295)
- mevrouw Marie Nagy tot de eerste minister over
"de conclusies van de buitengewone
ministerraad van 30 en 31 maart 2004 over politie
en justitie" (nr. 299)
- de heer Melchior Wathelet tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de tijdens
de regeringstop van Brussel genomen
beslissingen" (nr. 300)
- de heer Joseph Arens tot de vice-eerste
minister en minister van Binnenlandse Zaken
over "de beslissingen van de top van Brussel"
(nr. 301)
01.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Etant
donné que nous sommes le 1er avril, le
gouvernement ne pouvait mieux choisir son
moment pour raconter des bobards à la population.
Il nous dit donc que tout est rentré dans l'ordre
puisque la justice et la police sont mieux
harmonisées. Mais les mesures proposées par le
gouvernement produiront l'effet inverse de celui
escompté.

Pour lutter contre la criminalité urbaine, il faut un
système efficace de comparution immédiate.
Cependant, la ministre Onkelinx y a toujours été
opposée et il est donc à craindre que tant que le PS
sera au gouvernement, un tel système ne voie
jamais le jour.

Si l'on veut améliorer la coopération, il faut
consolider sensiblement les parquets. Dans cette
optique, il ne suffit pas d'ajouter quelques
magistrats au parquet fédéral. Il s'impose de
renforcer les vingt-sept parquets car ils constituent
tous le centre névralgique de la lutte contre la
criminalité. Aujourd'hui, les magistrats du ministère
public sont submergés de travail et c'est la raison
pour laquelle ils classent sans suite à tour de bras.
Les parquets doivent pouvoir collaborer beaucoup
plus intensivement avec la police par le biais de
vidéoconférences et d'internet. Le ministère public
est et demeure le parent pauvre de la Justice.
01.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Er
bestaat geen beter moment voor de regering om de
bevolking wat op de mouw te spelden dan 1 april.
Alles komt goed, want justitie en politie zullen beter
op elkaar worden afgestemd. De maatregelen die
de regering voorstelt, zullen echter eerder het
omgekeerde bereiken.


Om de stadscriminaliteit te bestrijden moet er een
goed werkend snelrecht worden ingevoerd. Minister
Onkelinx was daar echter altijd al tegen en onder
de PS zal het er dan ook nooit komen.



Wil men een betere samenwerking, dan zullen de
parketten drastisch versterkt moeten worden. Wat
magistraten toevoegen aan het federaal parket
volstaat niet. Alle zevenentwintig parketten moeten
worden versterkt omdat ze samen het
zenuwcentrum van de criminaliteitsbestrijding zijn.
Vandaag verdrinken de magistraten van het
openbaar ministerie in het werk en daarom
seponeren ze massaal. Parketten moeten veel
intensiever met de politie kunnen samenwerken via
videoconferenties en internet. Het openbaar
ministerie is en blijft het stiefkind van Justitie.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/04/2004
CRABV 51
COM 222
4

La capacité pénitentiaire doit en outre être étendue.
Plutôt que de construire de nouvelles prisons, la
ministre opte pour la non-exécution de toutes les
peines inférieures à six mois. Les auteurs s'en
tireront avec une amende. On bafoue joyeusement
l'Etat de droit.

En outre, la détention préventive est encore limitée.
Les personnes appréhendées seront relâchées
encore plus vite qu'auparavant. Il est scandaleux
que les personnes faisant l'objet de peines plus
lourdes, à savoir des peines d'emprisonnement
allant jusqu'à trois ans, pourront désormais purger
leur peine à domicile munies d'un bracelet. Il s'agit
de délinquants graves ayant commis des délits
graves.

Ce gouvernement manque à son devoir parce qu'il
ne veut pas faire de la justice une priorité.
Verder is er meer gevangeniscapaciteit nodig. In
plaats van meer gevangenissen te bouwen, scheldt
de minister iedere straf onder de zes maanden
kwijt. Daders komen er vanaf met een boete. De
rechtstaat mag hier vrolijk worden ondermijnd.


Daarnaast wordt ook de voorlopige hechtenis nog
verder ingeperkt. Gearresteerden zullen nu nog
vlugger gewoon weer op straat worden losgelaten.
Schandelijk is dat ook zwaarder gestraften, met
celstraffen tot drie jaar, hun straf nu thuis met een
enkelband om mogen uitzitten. Het gaat om zware
jongens die zware vergrijpen hebben gepleegd.



Deze regering verzuimt haar plicht omdat ze van
justitie geen prioriteit wil maken.
Notre politique d'exécution des peines est déjà la
moins sévère d'Europe; nulle part ailleurs que chez
nous les détenus sortent plus vite de prison; et voilà
que des individus condamnés à des peines très
sévères ne doivent même plus du tout aller en
prison.

Le projet de transformer des casernes inoccupées
en institutions pénitentiaires, qui figurait dans
l'accord de gouvernement, restera lettre morte.

Steve Stevaert, le spécialiste dans l'art de tromper
le peuple, avait annoncé en avril 2003 qu'il
supprimerait la loi Lejeune; en réalité, plutôt que
d'abroger la loi Lejeune, le gouvernement supprime
une grande partie des peines de prison. Pour
sauvegarder les apparences, on bricole un peu en
marge de la loi. Seuls les meurtriers ou assassins
récidivistes devront attendre plus longtemps avant
de pouvoir bénéficier d'une libération
conditionnelle. Je serais curieux de savoir combien
d'individus - ils ne doivent pas être très nombreux -
sont concernés par cette mesure.

La seule lueur d'espoir, c'est qu'il y a aura enfin
une prison psychiatrique en Flandre également. Le
site choisi soulève toutefois des questions:
pourquoi Anvers-Ville? Pourquoi pas Merksplas,
pour qu'Anvers puisse enfin bénéficier de la
deuxième prison dont elle a besoin depuis si
longtemps déjà?
We hebben al het meest lakse
strafuitvoeringsbeleid in Europa; gedetineerden
raken nergens sneller uit de gevangenis dan hier;
nu hoeven zwaar veroordeelden de gevangenis
zelfs helemaal niet meer in.


Van het voornemen in het regeerakkoord om
leegstaande kazernes om te bouwen tot
strafinrichtingen komt niets in huis.

Volksverlakker Steve Stevaert verkondigde in april
2003 nog dat hij de wet-Lejeune zou afschaffen;
welnu, een groot deel van de gevangenisstraffen
wordt afgeschaft in plaats van de wet-Lejeune. Om
de schijn op te houden wordt er wat geprutst in de
marge van de wet. Wie twee moorden of
doodslagen na mekaar pleegt, zal langer moeten
wachten op zijn voorwaardelijke invrijheidstelling. Ik
zou wel eens willen weten over hoe veel - of liever,
hoe weinig - mensen dit gaat.



Het enige lichtpunt is dat er nu toch ook een
psychiatrische gevangenis komt in Vlaanderen. De
locatie doet echter vragen rijzen: waarom
Antwerpen stad? Waarom niet Merksplas, zodat
Antwerpen eindelijk de tweede gevangenis kan
krijgen waar al zolang nood aan is?
Il n'y aura pas de véritable droit sanctionnel de la
jeunesse et les juges de la jeunesse, qui se
plaignent à juste titre, ne seront pas habilités à
prononcer de longues peines d'emprisonnement à
l'égard des jeunes de moins de seize ans
Er komt geen volwaardig jeugdsanctierecht en de
jeugdrechters, die terecht klagen, worden niet
bevoegd om jongeren beneden zestien jaar die
gevaarlijk zijn of recidiveren langdurig op te sluiten.
Dat stond nochtans in het regeerakkoord. Het enige
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 222
01/04/2004
5
dangereux ou récidivistes. L'accord de
gouvernement le prévoyait pourtant. La seule
réalisation consiste en l'instauration officielle des
peines de substitution qui sont déjà appliquées de
longue date en Flandre. L'extension de la capacité
n'est pas substantielle. L'on peut par ailleurs
s'interroger sur la raison d'être des places
supplémentaires prévues à Everberg. Pourquoi n'a-
t-on pas opté pour un établissement fermé en
Wallonie puisque c'est chez les francophones
que
le problème est le plus aigu? En outre,
l'assouplissement qui résulte de l'adaptation du
dessaisissement empêche d'encore incarcérer les
jeunes de seize à dix-huit ans qui subiront une
peine plus légère que ce n'est le cas aujourd'hui.

La population est dupée. Le budget n'est nullement
augmenté de 7,5 pour cent
: la plupart des
dépenses sont destinées aux bâtiments et relèvent
du budget du ministre Reynders. La promesse
d'augmenter annuellement de quatre pour cent le
budget de la Justice n'a pas été réalisée.

La Justice ne constitue clairement pas une priorité
pour le gouvernement, à un moment où la menace
terroriste est plus présente que jamais.
wat er gebeurt is dat de alternatieve straffen, die in
Vlaanderen allang worden toegepast, nu ook
formeel worden ingevoerd. De uitbreiding van de
capaciteit is niet substantieel. Het is overigens
volstrekt onduidelijk waarom er extra plaatsen
komen in Everberg. Waarom geen gesloten
instelling in Wallonië ­ het meest acute probleem
doet zich toch voor bij de Franstaligen? Verder leidt
de aanpassing van de uithandengeving tot een
versoepeling, waardoor zestien- tot achttienjarigen
niet meer naar de gevangenis kunnen worden
gestuurd. Ze worden lichter bestraft dan vandaag
het geval is.



De bevolking wordt bedot. Het is larie dat het
budget met 7,5 percent wordt verhoogd: de meeste
uitgaven zijn voor gebouwen en behoren tot het
budget van minister Reynders. De belofte om het
budget van Justitie jaarlijks met vier percent te
verhogen, werd niet gerealiseerd.

Justitie vormt duidelijk geen prioriteit van de
regering, en dat op een moment dat het terrorisme
meer dan ooit voor onze deur staat.
01.02 Filip De Man (VLAAMS BLOK): A en croire
la déclaration gouvernementale, la baisse de la
criminalité allait constituer une priorité absolue.
Toutefois, en novembre 2003, le nombre des délits
enregistrés a atteint le million pour la troisième fois
consécutive. Selon le ministre, il ne fallait pas
accorder trop d'importance à ces statistiques de la
criminalité. En mars 2004, des chiffres indiquant
une baisse de la criminalité urbaine ont ensuite été
communiqués à la presse. Sans doute tombaient-ils
à point, tout juste avant les élections. Mais qu'en
est-il exactement ? Faut-il, oui ou non, prendre au
sérieux les statistiques concernant la criminalité ?

Le ministre de l'Intérieur propage des informations
euphoriques concernant l'extension du corps de
police destinée à réaliser la promesse d'augmenter
la présence policière dans les rues. Les effectifs
vont être augmentés de 3.232 unités. Cette
extension relève toutefois du voeu pieu. Il s'agit
d'agents de police virtuels. Le corps de sécurité,
promis par Louis Tobback dès 1993, devrait
décharger la police locale mais ne se compose que
de cinquante personnes. Il reste beaucoup à faire
pour atteindre le chiffre annoncé de 410
fonctionnaires. La diminution de l'HYCAP et du
corps d'intervention fédéral était censée fournir
1.000 hommes. D'où proviendront-ils ? La réserve
générale est déjà surchargée à l'heure actuelle. Le
ministre l'utilise pour attribuer près de 600 policiers
aux zones locales. Je ne vois pas où se situe
01.02 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Volgens de
regeerverklaring zou een daling van de criminaliteit
een absolute prioriteit worden. In november 2003
bleek nochtans dat het aantal geregistreerde
misdrijven voor de derde keer op rij een miljoen
bedroeg. Volgens de minister moest er echter niet
te veel belang worden besteed aan dergelijke
criminaliteitsstatistieken. In maart 2004 werden er
vervolgens cijfers over een daling van de
criminaliteit in de steden rondgestrooid in de pers.
Dat kwam wellicht goed uit, zo vlak voor de
verkiezingen. Maar wat is het nu? Moeten we de
criminaliteitsstatistieken ernstig nemen of niet?

De minister van Binnenlandse Zaken lanceert
euforische berichten over de uitbreiding van het
politiekorps teneinde de belofte waar te maken om
meer blauw op straat te brengen. Er zouden 3.232
extra mankrachten komen. Die uitbreiding is echter
wishful thinking. Het gaat om virtuele
politiemensen. Het veiligheidskorps, dat al in 1993
door Louis Tobback werd beloofd, zou de lokale
politie moeten ontlasten, maar het bestaat slechts
uit vijftig personen. Er is nog een hele weg te gaan
vooraleer het aangekondigde cijfer van 410 leden
wordt bereikt. De vermindering van de HYCAP en
het federaal interventiekorps zou zogezegd 1.000
mankrachten opleveren. Waar moeten die vandaan
komen? De algemene reserve is nu al
overbevraagd. Die gebruikt de minister al om
ongeveer 600 politiemensen toe te bedelen aan de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/04/2004
CRABV 51
COM 222
6
l'avantage.

Le ministre de l'Intérieur ne dit mot à propos du
rapport Franssen de la police fédérale. Pourquoi
n'en voit-on pas la trace ? Parce que des policiers
qui ne remplissent pas même leur travail
administratif sont rendus opérationnels sur le
papier. Soit le ministre se laisse abuser, soit il fait
comme s'il ne savait pas.
lokale zones. Ik begrijp niet wat de winst is.

De minister van Binnenlandse Zaken zwijgt over
het rapport-Franssen van de federale politie.
Waarom krijgen we dat niet te zien? Omdat
politiemensen die niet eens hun administratieve job
vervullen nu op papier worden geoperationaliseerd.
Ofwel laat de minister zich in de luren leggen, ofwel
doet hij alsof hij dit niet weet.
La lutte contre le terrorisme piétine. Dans son
rapport annuel pour 2003, le SJA d'Anvers indique
qu'il doit surveiller environ 65 extrémistes. Mais le
SJA compte sept enquêteurs seulement. Le
ministre souhaite mettre sur pied un centre de crise
mobile. Fort bien mais, dans l'intervalle, des
centaines de milliers d'étrangers ont été autorisés,
sous le gouvernement Verhofstadt I, à accéder à
notre territoire et à y être régularisés sans que les
contrôles nécessaires aient été effectués.
Het is povertjes gesteld met de strijd tegen het
terrorisme. De GDA Antwerpen meldt in haar
jaarverslag van 2003 dat het zo'n 65 extremisten in
de gaten moet houden. De GDA bestaat amper uit
zeven speurders. De minister wil een mobiel
crisiscentrum, goed, maar intussen werden vooral
tijdens Verhofstadt-I honderdduizenden
vreemdelingen toegelaten tot het grondgebied en
geregulariseerd zonder de nodige controles.
Deux mois avant les élections, le gouvernement
mise sur la perception et le spectacle médiatique.
Ce n'est pas un hasard si le gouvernement
présente aujourd'hui cinquante points d'action et
des chiffres de la criminalité en baisse. Il ne tient
pas suffisamment compte des situations auxquelles
les citoyens sont véritablement confrontés. Rendez-
vous le 13 juin.
Twee maanden voor de verkiezingen mikt de
regering op perceptie en een mediashow. Het is
niet toevallig dat de regering vandaag vijftig
actiepunten en sterk dalende criminaliteitscijfers
voorlegt. Ze houdt onvoldoende rekening met wat
de burgers echt waarnemen. Afspraak op 13 juni.
01.03 Tony Van Parys (CD&V): J'ai appris par la
radio que le budget de la Justice augmentera de
7,5 pour cent chaque année, ce qui signifie que la
hausse devra se chiffrer à 100 millions d'euros
cette année. Le ministre du Budget a toutefois
évoqué le chiffre de 24 millions d'euros. A l'époque,
l'ancien ministre De Clerck engrangeait chaque
année 125 millions d'euros. Le gouvernement
actuel se contente de 130 millions pour l'ensemble
de la législature.

Il est vraiment dommage que la Justice et la police
n'obtiennent pas le budget nécessaire. Cette
année, le déficit s'élève à 8 millions d'euros en ce
qui concerne les frais de justice, à 8,5 millions en
ce qui concerne les frais de fonctionnement et à
12,5 millions en ce qui concerne l'informatisation. Il
n'y a pas de budget pour le fonds de protection des
témoins et pour le matériel pour les témoins
anonymes. En outre, il manque 176 magistrats,
dont 92 magistrats de parquet. Il n'est dès lors
guère surprenant que l'arriéré judiciaire soit
important. Que subsistera-t-il de l'extension de
cadre à Anvers, à Termonde et à Gand ?

Le ministre Dewael entend mettre 3.200 policiers
supplémentaires à disposition dans les rues, mais
n'en recrute pas un seul. Il compte trouver ces
01.03 Tony Van Parys (CD&V): Op de radio
hoorde ik dat het budget voor justitie jaarlijks met
7,5 procent zal stijgen. Dat betekent dat het dit jaar
met 100 miljoen euro moet stijgen. De minister van
Begroting beweert echter dat er 24 miljoen euro
bijkomt. Oud-minister De Clerck rijfde destijds 125
miljoen euro per jaar binnen. Deze regering doet
het met 130 miljoen over de hele regeerperiode.


Het is erg jammer dat justitie en politie niet het geld
krijgen dat ze nodig hebben. De put in de
gerechtskosten bedraagt dit jaar 8 miljoen euro, die
in de werkingskosten 8,5 miljoen, die in de
informatisering 12,5 miljoen. Voor het fonds om
getuigen te beschermen en voor de apparatuur
voor anonieme getuigen zijn er geen centen. Komt
daarbij dat er 176 magistraten te weinig zijn, van
wie 92 parketmagistraten. Geen wonder dat de
gerechtelijke achterstand groot is. Wat zal er
overblijven van de kaderuitbreiding in Antwerpen,
Dendermonde en Gent?


Minister Dewael wil 3.200 bijkomende
politiemensen de straat op, maar werft er niet één
aan. De extra krachten wil hij vinden in de
administratie, in keukens en garages. Maar wie zal
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 222
01/04/2004
7
effectifs supplémentaires dans l'administration,
dans les cuisines et dans les garages. Mais qui
prendra la relève de ceux-ci ? Le recrutement de
personnel civil, dont il est pourtant question dans
l'accord de gouvernement, n'est en effet pas prévu.

Le plan du ministre est une opération comptable
reposant sur des calculs inexacts. Il estime par
exemple que les 420 policiers locaux ne doivent
pas assurer la gestion informatique des carrefours
d'information d'arrondissement mais il a omis de
chercher ailleurs ces 420 personnes. La
transmission des informations des polices locales
vers la police fédérale est ainsi compromise.
daar dan het werk doen? Rekrutering van
burgerpersoneel, waarvan nochtans sprake in het
regeerakkoord, is immers ook niet gepland.


Het plan van de minister is een boekhoudkundige
operatie waarvan de rekening niet klopt. Volgens
hem moeten bijvoorbeeld de 420 lokale
politiemensen niet instaan voor het
informatiebeheer op de kruispunten in de
arrondissementen, maar hij is vergeten die 420
krachten elders te zoeken. Daardoor komt de
informatiedoorstroming van de lokale naar de
federale politie op de helling te staan.
On pourrait croire que 3.200 policiers
supplémentaires vont patrouiller dans les rues
mais, en réalité, il manque 1.800 policiers locaux.
Le nouveau plan est trop informel, à l'image du plan
de sécurité et de détention de 2000. On retrouve
dans le nouveau plan chacun des 122 projets qui
figuraient déjà dans l'ancien.

Selon le comité P, le ministre de l'Intérieur et
monsieur Troch, nous ne disposerons de
statistiques fiables qu'à partir de 2006. Cela
n'empêche pas certains de prétendre éhontément
aujourd'hui que la criminalité a diminué. Les
élections sont en vue.


Quels projets de loi le super-conseil des ministres
a-t-il approuvés concernant les écoutes
administratives de la sûreté de l'Etat, la création
d'une base de données ADN des suspects,
l'extension du cadre à Anvers, Termonde et Gand,
des procédures plus courtes et la réforme du droit
des mineurs?

Le méga-conseil des ministres aurait dû approuver
un ensemble de projets de loi, qui auraient été
examinés par le Parlement après Pâques. Alors
seulement l'opération aurait été crédible.

De quels moyens financiers dispose-t-on pour
mettre en oeuvre les projets prévus? Qu'en est-il du
plan financier pluriannuel de la Justice? Ou faut-il
parler d'une opération de façade?
Het lijkt alsof er 3.200 politiemensen meer de straat
zullen opgaan, maar de realiteit is dat er 1.800
lokale politiemensen te weinig zijn. Net zoals het
veiligheids- en detentieplan van 2000, is het nieuwe
plan te vrijblijvend. De 122 projecten die in het oude
plan staan, vinden we stuk voor stuk terug in het
nieuwe.

Volgens het Comité P, de minister van
Binnenlandse Zaken en de heer Troch beschikken
we pas vanaf 2006 over betrouwbare statistieken.
Toch wordt nu schaamteloos beweerd dat de
criminaliteit is gedaald. De verkiezingen zijn op
komst.

Welke wetsontwerpen keurde de superministerraad
goed inzake administratief afluisteren door de
staatsveiligheid, de oprichting van een DNA-
databank voor verdachten, de kaderuitbreiding in
Antwerpen, Dendermonde en Gent, kortere
procedures en de hervorming van het jeugdrecht?


Op de megaministerraad had men een pak
wetsontwerpen moeten goedkeuren, die na Pasen
in het Parlement konden worden behandeld. Dat
zou pas een geloofwaardige operatie zijn geweest.

Welke financiële middelen zijn er voor de geplande
projecten? Waar is het financiële meerjarenplan
voor Justitie? Is er misschien sprake van een
schijnoperatie?
01.04 Pieter De Crem (CD&V): Je me rallie à
l'interpellation de M. Van Parys.
01.04 Pieter De Crem (CD&V): Ik sluit mij aan bij
de interpellatie van de heer Van Parys.
01.05 Marie Nagy (ECOLO): Evidemment,
sécurité, justice et police sont des éléments
essentiels. Il est tout à fait intéressant que le
gouvernement, en organisant des Conseils
spéciaux, fasse ce lien pour se saisir de cette
problématique. Ceci dit, cette démarche s'inscrit
01.05 Marie Nagy (ECOLO): De elementen
veiligheid, justitie en politie zijn uiteraard van
fundamenteel belang. Het is uitermate interessant
dat de regering, door bijzondere ministerraden te
organiseren, een verband tussen deze elementen
legt teneinde de problematiek aan te pakken. Dit
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/04/2004
CRABV 51
COM 222
8
surtout dans une politique d'occupation des
médias. Mais, une fois qu'il s'agit de dire comment
on va payer tout cela, les choses deviennent moins
claires, ce qui est extrêmement dangereux en
matière de justice et de sécurité. On a réannoncé
des décisions déjà prises dans la déclaration
gouvernementale et dans différentes déclarations
faites au Parlement, notamment en rapport avec les
travaux de la commission Holsters.
gezegd zijnde, sluit deze methode vooral aan bij
een beleid dat de media tracht te bespelen. Eens
het kostenplaatje van dit alles ter sprake komt,
worden de dingen echter minder duidelijk, wat voor
justitie en veiligheid uiterst gevaarlijk is.
Beslissingen die reeds in de regeringsverklaring
waren vervat en waarover in verscheidene voor het
Parlement afgelegde verklaringen gewag werd
gemaakt, met name inzake de werkzaamheden van
de commissie Holsters, werden opnieuw
aangekondigd..
01.06 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Ce n'est pas vrai. On avait dit que l'on veillerait à la
création d'un tribunal d'application des peines. Le
tribunal d'application des peines existe déjà. Mais
la décision du gouvernement ne revient pas à cela
mais bien à la question de savoir quel tribunal
d'application des peines on veut.
01.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Dat is
niet waar. Wij hadden gezegd dat wij voor de
oprichting van een strafuitvoeringsrechtbank
zouden zorgen. Die bestaat reeds. De beslissing
van de regering gaat daar echter niet over, maar
wel over de vraag welke strafuitvoeringsrechtbank
wij willen.
01.07 Marie Nagy (ECOLO): Cela aurait pu se
faire en conseil des ministres normal. Vous citez le
tribunal d'application des peines. Effectivement,
c'est une décision tout à fait importante.
Cependant, un élément vient nuancer cette
question : la politique pénitentiaire.
01.07 Marie Nagy (ECOLO): Dat had via een
gewone ministerraad kunnen gebeuren. U
vernoemt de strafuitvoeringsrechtbank. Dat is
inderdaad een erg belangrijke beslissing. Zij wordt
echter door een element genuanceerd: het
gevangenisbeleid.
Vous avez à l'évidence cédé à l'aile la plus
répressive de votre majorité (Rires sur les bancs du
Vlaams Blok).
U is overduidelijk gezwicht voor de meest
repressieve vleugel van uw meerderheid. (Gelach
bij het Vlaams Blok
)
01.08 Patrick Dewael, ministre (en français):
Voilà!
01.08 Minister Patrick Dewael (Frans): Voilà!
01.09 Marie Nagy (ECOLO) : C'est l'aile la plus
répressive de votre majorité qui vous a imposé
l'allongement du délai d'emprisonnement après
lequel est envisageable la libération anticipée des
récidivistes. Cette décision va à l'encontre des
conclusions de la commission Holsters et est
critiquée de tous côtés.

En ce qui concerne l'arriéré judiciaire à Bruxelles, je
suis extrêmement déçue. La situation des cadres y
est dramatique. A cela s'ajoutent le problème
linguistique et la carence de candidats. Il est
nécessaire de revaloriser les parquets. Vous n'avez
rien dit à ce sujet.
01.09 Marie Nagy (ECOLO): Het is de meest
repressieve vleugel van uw meerderheid die u de
beslissing door de strot gedrukt heeft om de straftijd
waarna voorwaardelijke invrijheidstelling bij
recidivisten kan worden overwogen, te verlengen.
Die beslissing staat haaks op de conclusies van de
commissie-Holsters en krijgt van alle kanten kritiek.

U rept met geen woord over de gerechtelijke
achterstand in Brussel. Dat stelt mij diep teleur. De
situatie met betrekking tot de personeelsformaties
is dramatisch. En dan is er nog het taalprobleem,
en het gebrek aan kandidaten. Een revalorisatie
van de parketten is nodig.
01.10 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Vous n'avez donc pas entendu parler de la
troisième voie d'accès ?
01.10 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Heeft u
dan nog niet gehoord van de derde toegangsweg?
01.11 Marie Nagy (ECOLO): Ce n'est pas là une
solution structurelle.
01.11 Marie Nagy (ECOLO): Dat is geen
structurele oplossing.
En ce qui concerne la police, il y a beaucoup à dire. Wat de politie betreft, valt er veel te zeggen. De
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 222
01/04/2004
9
M. Dewael tient à peu près le même discours que
M. Duquesne. Mais où en est le recrutement de la
force spéciale de transfert des prisonniers, en
particulier le recrutement des 150 agents prévus à
Bruxelles ? On parle de présence dans les rues et
de 3.200 policiers supplémentaires, alors que la
police fédérale conserve sa structure, avec une
direction générale où se trouvent de nombreux
officiers qui ne sont pas opérationnels. Vous-même
n'avez pas l'air d'y croire. Je ne voudrais pas
qu'après le 13 juin, on se rende compte que ce ne
sont là que promesses.

Le président: MM. Wathelet, Arens et Tommelein
m'ont fait savoir qu'ils retiraient leurs demandes
d'interpellation.
heer Dewael zegt ongeveer hetzelfde als de heer
Duquesne indertijd. Hoe zit het met de
indienstneming van de leden van de bijzondere
eenheid voor de overbrenging van de gevangenen,
inzonderheid de indienstneming van de 150
beambten voor Brussel? Men heeft het over meer
blauw op straat en 3.200 extra politiemensen,
terwijl de federale politie haar structuur behoudt,
met een algemene directie die uit tal van niet-
operationele officieren bestaat. U lijkt er zelf niet in
te geloven. Ik zou niet willen dat men na 13 juni
inziet dat het allemaal maar loze beloften waren.

De voorzitter: De heren Wathelet, Arens en
Tommelein hebben mij laten weten dat zij hun
interpellatieverzoeken intrekken.
01.12 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Les intervenants se sont interrogés sur la formule
des méga-conseils : ils permettent d'aller au fond
de l'analyse pour les derniers arbitrages. En deux
jours, nos avons pu explorer toute une série de
politiques.
01.12 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
sprekers vragen zich af hoe zo'n megaministerraad
in zijn werk gaat. Dankzij deze formule kan een
thema in de laatste fase van de besluitvorming
diepgaand worden geanalyseerd. Zo hebben wij in
twee dagen tijd een hele reeks beleidslijnen kunnen
verkennen.
Monsieur Van Parys, en ce qui concerne les
projets, vous allez être assommés de travail en
commission ! Des projets ont été acceptés en
dernière analyse et de nombreux autres en
première lecture. Déjà en mai, nous allons devoir
étudier ces projets. M. Van Parys dit qu'il s'est
réveillé heureux. J'espère continuer à le rendre
heureux encore longtemps ! (Sourires)

Le budget 2004 est en hausse, de plus de dix pour
cent. A terme, 167 millions ont été décidés d'ici
2007. Mais il faut aller plus loin encore.
Mijnheer Van Parys, wat de ontwerpen betreft, zal u
in de commissie met werk worden overspoeld!
Sommige ontwerpen werden tijdens een laatste
analyse goedgekeurd, vele andere na een eerste
lezing. In mei zullen wij ze reeds moeten
bestuderen. Mijnheer Van Parys zegt dat hij met
een goed gevoel is opgestaan. Ik hoop dat ik hem
dat nog lang zal kunnen bezorgen! (Glimlachjes)

De begroting voor 2004 wordt met 10 procent
verhoogd. Tot 2007 wordt voor Justitie een bedrag
van 167 miljoen uitgetrokken. Maar wij moeten nog
verder gaan.
En ce qui concerne l'institut pour internés, par
exemple. On a décidé que le département de la
Santé publique assumerait cette charge. Il faut
donc étendre Paifve et construire des institutions,
notamment en Flandre, où nous avons proposé que
ce soit à Anvers, sur un terrain de l'État. Des
concertations doivent encore avoir lieu avec le
pouvoir communal.
Ik neem de instelling voor geïnterneerden als
voorbeeld. We zijn overeengekomen dat het
departement Volksgezondheid de kosten
verbonden aan de internering voor zijn rekening
neemt. De instelling van Paifve zal dus vergroot
moeten worden en in Vlaanderen zal een nieuwe
instelling gebouwd worden. Ons voorstel luidt dat
de Vlaamse instelling in Antwerpen komt, op een
terrein dat tot het openbaar patrimonium behoort.
Over de locatie moeten we wel nog onderhandelen
met het stadsbestuur.
Nous n'avons pas pris de décision concernant les
services de renseignement parce que je ne voulais
pas avancer dans la précipitation. Quelques projets
sont actuellement sur la table, dont je vous ai déjà
parlé. J'espère que, dès après Pâques, nous
pourrons faire des propositions précises.
We namen geen beslissing over de
inlichtingendiensten, omdat ik niet overhaast te
werk wilde gaan. Er ligt wel een aantal projecten ter
tafel, waarover ik het vroeger al had. Ik hoop dat we
na Pasen duidelijke voorstellen zullen kunnen
formuleren.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/04/2004
CRABV 51
COM 222
10
Nous avons voulu que la lutte contre le terrorisme
soit en bonne place dans la politique fédérale
intégrée de sécurité mais nous avons aussi prévu
d'avoir des décisions concrètes. A côté des
services de renseignements, du parquet fédéral et
du GIA, toute une série de programmes anti-
terroristes de la police judiciaire doivent être
soutenus. Je pense par exemple au programme
Terro, qui manque d'experts. Nous avons donc
décidé de le renforcer avec douze experts.
We wilden dat de strijd tegen het terrorisme een
belangrijk aandachtspunt in het geïntegreerde
federale veiligheidsbeleid zou zijn, maar we willen
ook met concrete beslissingen voor de dag komen.
Niet alleen de inlichtingendiensten, de diensten van
het federaal parket en van de AGG, maar ook een
hele reeks antiterroristische programma's van de
gerechtelijke politie, moeten worden ondersteund.
Ik denk bijvoorbeeld aan het Terro-programma, dat
met een tekort aan experts kampt. We beslisten
daarom die dienst met twaalf experts te versterken.
Les services judiciaires d'arrondissement se verront
dotés de quelque cent membres du personnel
supplémentaires. Cela démontre que nous faisons
de la lutte contre le terrorisme une priorité.

Mais le travail ne se limite pas là, le Plan fédéral de
sécurité accorde une grande importance à la
prévention et aux partenariats internes et
internationaux; les violences conjugales et le
racisme y ont été inclus.

Une autre de nos priorités, cest la politique
criminelle en matière de criminalité en col blanc:
des experts des Finances seront détachés auprès
des parquets et des chambres spécialisées seront
mises sur pied.

Sur les 310 personnes prévues pour constituer le
corps de sécurité, 50 sont présentes et 51 sont en
formation. Il a été fait appel, à côté de la mobilité
interne, au recrutement extérieur : il y a avait certes
des candidats, mais peu pour Bruxelles. Un nouvel
appel a suscité un grand intérêt, et les 310
personnes seront au complet d'ici la fin de l'année.
De gerechtelijke diensten van de arrondissementen
krijgen zo'n honderd man extra personeel. Dit toont
aan dat terrorismebestrijding voor ons echt een
prioriteit is.

Daar houdt het echter niet mee op. In het federaal
veiligheidsplan wordt veel belang gehecht aan
preventie en aan interne en internationale
partnerships. Er is ook aandacht voor
partnergeweld en racisme.

Ook het strafrechtelijk beleid met betrekking tot de
witteboordencriminaliteit is voor ons een prioriteit.
Er zullen experts van bij Financiën bij de parketten
worden gedetacheerd, en er komen
gespecialiseerde kamers.

Van de 310 mensen die het veiligheidskorps zullen
vormen, zijn er al 50 aanwezig en volgen er nog
eens 51 de opleiding. Er werd een beroep gedaan
op de interne mobiliteit, maar daarnaast werden er
ook nieuwe medewerkers aangetrokken: er
dienden zich weliswaar kandidaten aan, maar voor
Brussel waren dat er niet veel. Op een nieuwe
oproep kwamen er evenwel vele reacties, en tegen
het einde van het jaar zullen die 310 personen
allemaal aan de slag zijn.
Pour ce qui est de l'accès à la Justice, à côté de
l'élargissement du recours à l'aide judiciaire et de la
mutualisation du risque judiciaire, nous essayons
de prendre des décisions d'ordre plus particulier: en
matière de surendettement, par exemple, la notion
de faillite personnelle ayant été admise.




Un meilleur accueil sera réservé aux victimes, qui
auront leur rôle à jouer au sein du Tribunal
d'application des peines. Une meilleure information
leur sera donnée sur le parcours du condamné. La
création a été décidée d'un Institut national du droit
des victimes, qui aura un rôle d'observation, de
proposition et de soutien aux victimes.
Wat de toegankelijkheid van het gerecht betreft
hebben we beslist de toegang tot de rechtsbijstand
te verbreden en de mutualisering van de
gerechtelijke risico's uit te breiden. Daarnaast willen
we ook een aantal meer op de praktijk gerichte
maatregelen uitvaardigen: zo hebben we
bijvoorbeeld op het vlak van de overmatige
schuldenlast het begrip persoonlijk faillissement
ingevoerd.

De slachtoffers zullen beter opgevangen worden en
zullen in de strafuitvoeringsrechtbank in rechte
kunnen optreden. Ze zullen beter op de hoogte
gehouden worden over de evolutie van het dossier
van de veroordeelde. We hebben beslist een
nationaal instituut voor de rechten van de
slachtoffers op te richten. Zijn taak zal bestaan uit
observatie, maar ook uit het formuleren van
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 222
01/04/2004
11



En matière d'arriéré judiciaire, le projet Phénix a été
adopté hier en première lecture. Une concertation
aura lieu, mais nous sommes désormais en mesure
d'informatiser la Justice pour la fin de la législature.
voorstellen en het verlenen van bijstand aan de
slachtoffers.

Wat de gerechtelijke achterstand betreft werd het
Phenix-project gisteren in eerste lezing
goedgekeurd. Er zal nog overleg gepleegd worden,
maar we beschikken voortaan over de middelen om
Justitie tegen het einde van deze regeerperiode
volledig te informatiseren.
Les protocoles de coopération, basés sur une
analyse des besoins spécifiques, ont donné de
bons résultats; la méthode a été acceptée par le
gouvernement. Après Denderleeuw, nous
passerons à Gand et à Liège.

Je citerai encore la généralisation de l'application
de l'article 747 du Code judiciaire, le planning
obligatoire, des éléments pour un rôle plus actif du
juge, les travaux inutiles dont sont chargés les
magistrats. Dois-je encore épingler à cet égard le
paraphe des registres de l'État civil ?



Enfin, nous avons travaillé sur toute la chaîne
pénitentiaire, en réaffirmant que la prison est la
peine la plus dure et qu'il existe des alternatives.
Nous avons pris en compte le problème dans toute
son extension, du transfèrement des détenus à un
accord sur le Tribunal d'application des peines, en
passant par la détention préventive (35% des
détenus sont des personnes présumées
innocentes), par l'abaissement des délais
d'instruction (il faudra justifier devant la chambre
des mises en accusation toute instruction durant
plus de six mois), par la révision des petites peines,
les soins de santé, les internements psychiatriques.
De samenwerkingsprotocollen zijn gebaseerd op
een analyse van de specifieke noden en gaven
goede resultaten; de methode werd door de
regering aanvaard. Na Denderleeuw komen Gent
en Luik aan de beurt.

Ik kan voorts de veralgemeende toepassing van
artikel 747 van het Gerechtelijk Wetboek, de
verplichte planning, de actievere rol van de rechter
en het wegwerken van de onnodige taken waarmee
de magistraten opgezadeld worden, aanhalen. Ik
geloof niet dat ik in dat verband nog op de
ondertekening van de registers van de burgerlijke
stand moet terugkomen.

Tot slot bogen we ons over het strafstelsel in zijn
totaliteit. In dat verband werd bevestigd dat de
gevangenisstaf de zwaarste straf is en dat er
alternatieven voor bestaan. De volledige
problematiek kwam aan bod: het
gevangenenvervoer, de strafuitvoeringsrechtbank,
de voorlopige hechtenis (35 % van de mensen in
de gevangenis wordt "geacht onschuldig te zijn"),
de inkorting van het onderzoek (elk onderzoek dat
meer dan zes maanden in beslag neemt, zal voor
de kamer van inbeschuldigingstelling
gerechtvaardigd moeten worden), de herziening
van de lichte straffen, de gezondheidszorg, de
psychiatrische interneringen.
01.13 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
M. Van Parys se demande si les moyens sont
disponibles pour mettre en oeuvre la multitude de
projets. Le contrôle budgétaire sera bouclé le
week-end prochain. Il ressortira des tableaux que
des fonds seront effectivement libérés pour le
financement des projets annoncés. Permettez-moi
de dénoncer à cet égard une certaine hypocrisie de
l'opposition: alors qu'elle insiste sans cesse sur la
nécessité de mener une politique budgétaire stricte
- à juste titre d'ailleurs - elle n'arrête pas non plus
de réclamer des dépenses supplémentaires pour
chaque département. En ce qui concerne la justice
et la police, nous allons budgétiser ce qui a été
convenu dans le cadre de l'accord gouvernemental.
01.13 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
heer Van Parys vraagt zich af of tegenover de vele
plannen wel voldoende middelen staan. Volgend
weekend wordt de budgetcontrole afgerond. Daar
zal uit de tabellen blijken dat er wel degelijk geld
wordt vrijgemaakt voor de aangekondigde plannen.
In dit verband wil ik toch enige hypocrisie bij de
oppositie aan de kaak stellen: voortdurend hamert
die erop dat een stringente begrotingspolitiek moet
worden gevolgd, terecht overigens, maar tegelijk is
het ook de oppositie die voortdurend extra uitgaven
vraagt voor elk departement. Inzake justitie en
politie maken we de afspraken uit het
regeerakkoord budgettair hard.
Des questions ont également été posées à propos
des statistiques de criminalité nationales. Ce type
Er werden ook vragen gesteld over de nationale
criminaliteitsstatistieken. Met zulke statistieken
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/04/2004
CRABV 51
COM 222
12
de données doit toujours être manié avec
prudence. Il importe que toutes les données soient
insérées uniformément dans une banque de
données nationale. A condition de récolter les
informations sur un laps de temps assez long, il
s'agit du seul moyen permettant de disposer de
données comparables à partir desquelles des
conclusions fiables peuvent être tirées.

La semaine dernière, la presse a publié les chiffres
pour un certain nombre de zones. La police
d'Anvers tire des conclusions positives des chiffres
de la criminalité qui la concernent. Une tendance
similaire a également été observée à Bruxelles, à
Charleroi et à Liège. Si l'on regroupe ces chiffres,
on peut en conclure que la criminalité baisse dans
les grandes villes. Sans extrapoler cette tendance
au niveau national, ces résultats devraient tout de
même réjouir tout le monde. Seul le Vlaams Blok
les voit peut-être d'un mauvais oeil mais la réforme
des polices commence à porter ses fruits.
moet men altijd voorzichtig omgaan. Het is
belangrijk dat alle gegevens op een uniforme
manier worden ingebracht in een nationale
gegevensbank. Alleen zo beschikt men, als men dit
systeem lang genoeg aanhoudt, over vergelijkbare
gegevens waaruit betrouwbare conclusies kunnen
worden getrokken.


De pers publiceerde de voorbije week de cijfers van
een aantal zones. De Antwerpse politie leidt uit zijn
cijfers een gunstige tendens af inzake
misdaadcijfers. Diezelfde evolutie ziet men ook in
de cijfers van Brussel, Charleroi en Luik. Als men al
die cijfers samenbrengt, kan men concluderen dat
de criminaliteit in de grote steden daalt. Zonder dat
meteen te vertalen naar een nationale tendens,
zouden zulke cijfers iedereen moeten verheugen.
Alleen het Vlaams Blok ziet dat misschien met lede
ogen aan, maar de politiehervorming begint
vruchten af te werpen.
Troisièmement, un plan de sécurité sera mis en
oeuvre sur une période de quatre ans. Un plan doit
également être prévu par région. Nous tendons
vers une interaction maximale entre la Justice et la
police. Les activités des parquets doivent refléter
celles de la police, un principe que nous avons
traduit dans la note-cadre et dans le plan national
de sécurité.

Nous avons opéré un choix parmi les différents
phénomènes criminels. Il n'est pas possible
d'accorder la priorité à tous les aspects en même
temps. La criminalité itinérante constitue l'une des
priorités à laquelle s'attellera une police intégrée
dans le cadre d'une fully integrated police action.
La police locale devra s'attaquer aux bandes
criminelles itinérantes dans toutes les zones
concernées et la police fédérale devra apporter une
contribution active sous la forme d'effectifs, de
moyens et de matériel. De cette manière,
l'ensemble d'une Région, voire du pays, pourra se
consacrer simultanément à une même priorité. La
criminalité transfrontalière devra faire l'objet d'une
approche transfrontalière.

Les accords européens en la matière revêtent une
grande importance. Les patrouilles mixtes
constituent un élément crucial à cet égard, parce
que la police doit elle aussi pouvoir franchir les
frontières. En effet, les criminels n'interrompent pas
leur route aux frontières d'une zone de police ou
d'un pays. La Justice doit suivre et les magistrats
doivent travailler dans le cadre de joint investigation
teams
plutôt qu'en parcourant les longues
procédures actuelles. Nous avons adopté, hier, un
projet de loi à ce sujet qui devrait permettre de
Een derde punt is dat er een veiligheidsplan komt
voor een periode van vier jaar. Ook per regio moet
er een plan komen. We streven naar een maximale
wisselwerking tussen justitie en politie. De
parketten moeten worden afgestemd op de
activiteiten van de politie. Dat principe hebben we
vertaald in de kadernota en in het nationaal
veiligheidsplan.


We hebben een keuze gemaakt uit de verschillende
criminele fenomenen. Het is niet mogelijk om alles
tegelijk prioritair aan te pakken. Een van die
prioriteiten is de rondtrekkende dadergroepen. Zij
moeten worden aangepakt door een geïntegreerde
politie in een fully integrated police action. De lokale
politie moet in alle aangesproken zones werk
maken van de rondtrekkende dadergroepen en de
federale politie moet daar actief aan meewerken
met manschappen, middelen en materiaal. Op die
manier kan een heel Gewest en zelfs het hele land
op hetzelfde ogenblik aan dezelfde prioriteit
werken. Grensoverschrijdende criminaliteit moet
grensoverschrijdend worden aangepakt.


Europese afspraken daarover zijn erg belangrijk.
Gemengde patrouilles zijn cruciaal op dit vlak
omdat de politie mee de grens over moet kunnen.
Criminelen stoppen immers niet aan de grenzen
van een politiezone of van een land. Het gerecht
moet volgen en magistraten moeten werken in joint
investigation teams
, in plaats van volgens de
huidige tijdrovende procedures. Daarover hebben
we gisteren een ontwerp van wet goedgekeurd. Op
die manier moet tijdverlies zoveel mogelijk tot het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 222
01/04/2004
13
supprimer autant que possible les pertes de temps.

L'Europe joue un rôle majeur, mais fonctionne
encore trop lentement à l'heure actuelle. La
Belgique doit donc conclure des accords bilatéraux
ou multilatéraux. Les accords de Schengen bis, par
exemple, prévoient des accords de collaboration
multilatéraux en matière de police et de justice.
verleden horen.


Europa speelt een belangrijke rol, maar maalt op dit
moment nog te traag. België moet dus bilaterale of
multilaterale afspraken maken. In het Schengen-
bisakkoord bijvoorbeeld worden multilaterale
afspraken over politionele en justitionele
samenwerking gemaakt.
Une autre priorité est la lutte contre le terrorisme.
Les services les plus efficaces restent parfois en
défaut. Partager l'information n'est pas évident,
surtout dans une Union européenne élargie. Nous
plaidons pour la mise sur pied d'un centre où
l'information serait centralisée et analysée. Dans
l'intervalle, nous nous y préparons en interne. Je
donne comme exemple le fonctionnement du GIA,
le groupe interforces antiterroriste, que nous avons
considérablement renforcé par le biais de
détachements et de recrutements. Un centre de
crise mobile viendra s'ajouter à l'actuel centre de
crise qui dispose de tout l'équipement nécessaire.

Un quatrième point concerne la question de savoir
de combien de policiers supplémentaires nous
avons besoin. J'estime que les effectifs sont
suffisants, tant au niveau des zones qu'au niveau
fédéral. Il convient toutefois d'oeuvrer à leur
visibilité. Nous voulons une police de proximité,
alliant le répressif et le préventif. Nous entendons
de cette manière renforcer le tissu social et
résoudre les conflits.

Je n'exclus pas de nouveaux recrutements mais je
voudrais d'abord me livrer à un autre exercice. Il
consiste à remplacer des policiers par des civils là
où la présence d'un policier n'est pas
indispensable. Nous devons utiliser la structure
CALOG que nous avons mise en place au niveau
fédéral. Le CALOG démontre que rendre un
policier à nouveau opérationnel et le remplacer par
un civil coûte en fin de compte moins cher que
recruter un nouveau policier. Nous formerons, tant
au niveau des zones qu'au niveau fédéral, un pool
de mobilité permettant de pourvoir aux postes
vacants. Sur la base de ces mesures, j'obtiens les
chiffres que je viens de communiquer.
Een andere prioriteit is bestrijding van het
terrorisme. De best presterende diensten blijven
soms in gebreke. Informatie delen is geen
evidentie, zeker niet in een uitgebreide Unie. Wij
pleiten voor een centrum waar informatie kan
worden samengebracht en geanalyseerd.
Ondertussen bereiden we ons daar intern op voor.
Ik geef als voorbeeld de werking van de AGG, de
Antiterroristische Gemengde Groep, die we
merkelijk versterkt hebben via detacheringen en
wervingen. Naast het huidige, goed uitgeruste
crisiscentrum komt er ook een mobiel
crisiscentrum.

Een vierde punt is de discussie over de vraag
hoeveel politiemensen er moeten zijn. Volgens mij
zijn er voldoende politiemensen in dienst, zowel
zonaal als federaal. Ze zijn echter niet allemaal
even zichtbaar en daar moet worden aan gewerkt.
We willen een police de proximité waarbij de politie
niet enkel repressief, maar ook preventief aanwezig
is. Op die manier willen we het sociaal weefsel
versterken en conflicten oplossen.

Nieuwe wervingen sluit ik niet uit, maar ik wil wel
eerst een andere oefening maken. Die bestaat erin
politiemensen te vervangen door burgers op
plekken waar een politieman niet nodig is. We
moeten de CALOG-isering die wij federaal hebben
opgezet, toepassen. CALOG wijst uit dat een
politieman opnieuw operationeel maken en
vervangen door een burger, in het totaal minder
kost dan een nieuwe politieman in dienst nemen.
Zowel zonaal als federaal zullen we een
mobiliteitspool vormen van waaruit vacatures
kunnen worden ingevuld. Op basis van deze
ingrepen kom ik tot de cijfers die ik heb gegeven.
Le gouvernement s'est engagé hier à instaurer le
système du Calog également au niveau zonal.

J'espère que chacun sera d'accord pour dire qu'il
faut combattre l'absentéisme et s'efforcer
d'optimiser l'engagement sur le terrain en
flexibilisant le statut.

Par ailleurs, nous avons décidé hier, en application
De regering ging gisteren het engagement aan om
de CALOG-isering ook op zonaal vlak door te
voeren.
Ik hoop dat iedereen het erover eens is dat het
absenteïsme moet worden bestreden en dat we
moeten streven naar een betere inzetbaarheid op
het terrein door het statuut te flexibiliseren.

Verder werd gisteren beslist dat de federale politie
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/04/2004
CRABV 51
COM 222
14
des plans de sécurité, que la police fédérale devait
apporter un renfort maximal aux zones, et ce, sous
la coordination du Dirco. Dans le cadre de
l'amélioration de la lutte contre divers phénomènes
criminels, davantage d'actions FIPA revêtant un
caractère permanent doivent être mises sur pied
dans les zones de police locales.
de zones maximaal moet versterken in uitvoering
van de veiligheidsplannen, onder de coördinatie
van de Dirco. Er moeten nog meer FIPA-acties
komen op een permanente basis in de lokale
politiezones, zodat diverse criminaliteitsfenomenen
beter kunnen worden aangepakt.
Pour atteindre les chiffres que je viens de citer, il ne
sera pas nécessaire de recruter sept cents
personnes. La police fédérale dispose, d'une part,
de la réserve générale, mise à contribution lors de
grands événements, et, d'autre part, d'un corps
d'intervention pour les zones locales. A elle seule,
la « Calogisation » permettra déjà de libérer 289
personnes.
Om aan de cijfers te komen die ik vermeldde,
hoeven geen zevenhonderd mensen in dienst te
worden genomen. Bij de federale politie is er
enerzijds de algemene reserve, die moet inspringen
bij grote evenementen, en anderzijds een
interventiekorps voor de lokale zones. Alleen al
door de CALOG-isering komen er 289 mensen vrij.
Le corps de sécurité, l'extension des compétences
des agents auxiliaires, l'assouplissement de
l'organisation du temps de travail, la limitation de
l'HYCAP, la création d'un corps d'intervention, la
simplification du travail administratif, la réduction de
l'absentéisme permettront à 2.500 agents de police
supplémentaires de patrouiller dans les rues d'ici à
2007. Ce dossier est suivi mois après mois et si les
résultats escomptés ne sont pas obtenus, nous
pourrons toujours rectifier le tir. En revanche, si
nous devions recruter massivement, nous ne
parviendrions certainement pas à motiver un
certain nombre de policiers à s'engager sur le
terrain.

Il n'importe pas seulement que les policiers soient
plus actifs sur le terrain mais également que ce
travail spécifique soit mieux organisé. Ces derniers
jours, le gouvernement a pris un certain nombre de
décisions à cet égard : le traitement et la gestion de
ceux-ci, la position du Dirco et le renforcement des
carrefours d'information d'arrondissement.
Het veiligheidskorps, de uitbreiding van de
bevoegdheid van de hulpagenten, de versoepeling
van de arbeidstijdorganisatie, de beperking van de
HYCAP, de oprichting van het interventiekorps, de
vereenvoudiging van de administratie en de
terugdringing van het absenteïsme zullen ervoor
zorgen dat er 2.500 extra politieagenten op straat
zijn tegen 2007. Dit wordt maandelijks opgevolgd
en indien blijkt dat het niet lukt kan nog altijd
worden gecorrigeerd. Indien men daarentegen nu
zou beginnen met massale wervingen zal men er
zeker niet in slagen om een aantal politieagenten te
motiveren om zich in te schakelen op het terrein.

Het is niet alleen belangrijk dat er meer blauw op
straat komt, maar ook dat dit beter wordt
georganiseerd. De regering nam de voorbije dagen
beslissingen op dit vlak: het loon en het
weddenbeheer, de positie van de Dirco en het
versterken van de arrondissementele
informatiekruispunten.
01.14 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Le
ministre a à peine évoqué les propositions du
gouvernement concernant la détention. L'accord de
gouvernement prévoyait une augmentation
spectaculaire du nombre de cellules à court terme
mais on fait exactement le contraire aujourd'hui: on
libère de plus en plus vite les détenus. C'est là une
négation de l'Etat de droit; cette attitude se heurte à
l'incompréhension de la population et la criminalité
en sera ravivée. Le juge pénal peut, aujourd'hui
déjà, prononcer des peines de substitution. S'il
décide malgré tout de prononcer une peine
d'emprisonnement, c'est que le prévenu la mérite.
Le gouvernement réduit le rôle du juge pénal à
celui de potiche.

Trente-cinq pour cent des personnes qui séjournent
actuellement en prison ressortissent au régime de
01.14 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): De
minister ging nauwelijks in op de
detentievoorstellen van de regering. Het
regeerakkoord voorzag op korte termijn in een
drastische verhoging van het aantal cellen en nu
doet ze het tegenovergestelde: ze laat
gedetineerden alsmaar sneller weer vrij. Dit is een
negatie van de rechtsstaat; het stuit op onbegrip bij
de bevolking en de criminaliteit wordt erdoor
aangewakkerd.
Ook nu kan de strafrechter al alternatieve
maatregelen opleggen. Als de rechter toch beslist
om een gevangenisstraf op te leggen, betekent dit
dat de beklaagde die verdient. De rol van de
strafrechter wordt door de regering herleid tot die
van een bloempot.

De gevangenissen zitten voor 35 percent vol met
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 222
01/04/2004
15
la détention provisoire. C'est effectivement
beaucoup mais ce pourcentage disproportionné
s'explique par le fait qu'il y ait si peu de condamnés
en prison.

Par sa politique outrancière de remise en liberté, le
ministre de l'Intérieur décourage les agents de
police et les magistrats de parquet, et rend plus
difficile encore la collaboration.
mensen in voorlopige hechtenis. Dat is inderdaad
veel, maar deze manke verhouding ontstaat
doordat er nog zo weinig veroordeelden in de
gevangenis zitten.


De minister van Binnenlandse Zaken ontmoedigt
door zijn extreem vrijlatingsbeleid de politieagenten
en parketmagistraten en zorgt ervoor dat de
samenwerking nog wordt bemoeilijkt.
01.15 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Existe-t-il,
oui ou non, un rapport Franssen?
01.15 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Bestaat er
een rapport-Franssen of niet? Ja of neen?
01.16 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Que je sache, M. De Man n'est pas encore membre
de la police judiciaire.
01.16 Minister Patrick Dewael (Nederlands): De
heer De Man is vooralsnog geen lid van de
gerechtelijke politie.
01.17 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Le ministre
ne veut pas répondre parce qu'il a un sérieux
problème. Il jongle avec les chiffres, qui doivent
montrer qu'il procédera au recrutement de 3.200
policiers supplémentaires. Même en comptant deux
fois les bénéfices, il n'y arrivera pas, loin de là.
01.17 Filip De Man (VLAAMS BLOK): De minister
wil niet antwoorden omdat hij met een serieus
probleem zit. Hij goochelt met de cijfers die moeten
aantonen dat hij 3.200 extra politieagenten zal
inzetten. Hij rekent de winsten dubbel en zal er
hoegenaamd niet komen.
01.18 Tony Van Parys (CD&V): Hier soir, il avait
été annoncé à grand fracas que le budget du
département de la Justice augmenterait de 7,5 pour
cent. Aujourd'hui, il appert qu'en 2004, le budget
n'augmentera que de 24 millions d'euros, soit un
quart seulement du chiffre annoncé et de ce qui est
nécessaire pour assurer le bon fonctionnement de
ce département. Nous ne pouvons plus tolérer ces
pratiques.

Les chiffres relatifs à la criminalité à Gand n'ont pas
été divulgués parce qu'ils n'étaient pas fiables.
L'enregistrement des chiffres pour 2003 à Bruxelles
n'a toujours pas été finalisé. Les chiffres
concernant les zones pour les années 2002 et
2003 ne peuvent être comparés entre eux parce
qu'ils ont été établis sur la base de paramètres
différents et qu'en 2003, le nouveau système
informatique a été utilisé pour la première fois. Le
ministre a utilisé des chiffres qui manquent de
pertinence et ne reflètent pas la réalité.
01.18 Tony Van Parys (CD&V): Gisteravond werd
met veel poeha aangekondigd dat het budget voor
Justitie stijgt met 7,5 procent. Vandaag blijkt dat er
in 2004 slechts 24 miljoen euro bijkomt, slechts een
kwart van wat men heeft aangekondigd en wat
nodig is. Dat aanvaarden wij niet langer.




De criminaliteitscijfers voor Gent werden niet
bekendgemaakt omdat ze betwistbaar waren. In
Brussel is men de cijfers van 2003 nog aan het
registreren. De cijfers van de zones voor 2002 en
2003 zijn niet vergelijkbaar omdat verschillende
parameters worden gehanteerd en in 2003 voor het
eerst het nieuwe informaticasysteem werd gebruikt.
De minister gebruikte cijfermateriaal dat niet
relevant is en niet overeenstemt met de realiteit.
01.19 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
J'ai uniquement demandé aux zones de me
communiquer des chiffres. Les assertions de M.
Van Parys à propos de Bruxelles sont inexactes.
J'ai vu M. Van Reussel à la télévision lorsque les
chiffres ont été présentés. Au sein des zones, où
l'on utilise la même méthodologie depuis plusieurs
années déjà, on peut procéder à des comparaisons
pertinentes.
01.19 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Ik
heb enkel de cijfers gevraagd aan de zones. Wat
de heer Van Parys beweert over Brussel, klopt niet.
Ik zag de heer Van Reussel op de televisie toen de
cijfers werden toegelicht. In de zones zelf kan men
wel vergelijken, omdat daar al jaren dezelfde
methodologie wordt gebruikt.


CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/04/2004
CRABV 51
COM 222
16
En ce qui concerne le niveau fédéral, la
méthodologie a été introduite voici deux ans
seulement. Il serait donc prématuré de tirer des
conclusions dès à présent. On ne peut comparer
sans plus des vols commis à Charleroi à des vols
perpétrés à Bruxelles ou à Anvers. La
méthodologie mise en oeuvre peut, en effet, être
différente. Je déduis de statistiques fiables, que les
zones tiennent elles-mêmes à jour, que la
criminalité diminue dans les grandes villes. Ni plus
ni moins.
Wat het federale niveau betreft. Pas twee jaar
geleden is de methodologie ingevoerd, waardoor
conclusies nu veeleer voorbarig zijn. Diefstallen in
Charleroi kan men niet zomaar vergelijken met
diefstallen in Brussel of Antwerpen. De gebruikte
methodologie kan immers verschillen. Dat de
criminaliteit daalt in de grote steden, besluit ik uit de
betrouwbare cijfers die de zones zelf bijhouden.
Meer doe ik echt niet.
01.20 Tony Van Parys (CD&V): Le problème,
c'est que ces statistiques ne sont pas fiables sur la
base des données de Gand et de Bruxelles.

On justifie la présence policière renforcée dans les
rues à raison de 3.200 agents supplémentaires en
invoquant le mot magique de `CALOG-isation'. Si
2.500 ou 3.200 personnes sont rendues
opérationnelles, il faut 1.500 à 2.000 effectifs civils
supplémentaires pour les tâches non
opérationnelles. Cela figurait d'ailleurs déjà dans
l'accord de gouvernement, bien qu'on ait revu le
chiffre à la baisse par la suite. J'estime, moi aussi,
qu'il faut augmenter la présence policière en rue,
mais on ne dispose pas des moyens requis pour
investir dans du personnel civil. Et c'est pourquoi
l'édifice tout entier vacille.
01.20 Tony Van Parys (CD&V): Het probleem is
dat die cijfers niet betrouwbaar zijn op basis van de
gegevens van Gent en Brussel zelf.

Het verhaal van de 3.200 politiemensen op straat,
verklaart men met het mythische woord 'CALOG-
isering'. Als er 2.500 of 3.200 mensen operationeel
worden gemaakt, zijn er 1.500 tot 2.000 bijkomende
burgerpersoneelsleden nodig voor het andere werk.
Dat stond trouwens al in het regeerakkoord, al werd
het cijfer later afgezwakt. Ook ik vind dat de politie
de straat op moet kunnen, maar er zijn geen
middelen om in burgerpersoneel te investeren.
Daardoor wankelt de hele constructie.
01.21 Marie Nagy (ECOLO): Il est difficile de
revenir sur tous les sujets évoqués.

En ce qui concerne les 3.232 nouveaux policiers
dans les rues, vous rencontrerez des problèmes
suite à l'opération Calog : des agents vont partir à
la retraite, d'autres ne pourront être affectés aux
tâches policières pour des raisons d'âge, de santé,
etc. Le transfert ne sera pas toujours simple. Il y a
aussi une difficulté majeure dans l'organisation
même de la police fédérale et des cinq DG où se
retrouvent de nombreux officiers. C'est à ce niveau
que se crée la bureaucratisation, qui occupe de
nombreux policiers à des tâches administratives
peu utiles.

Pour le corps spécial, on en est toujours à un
recrutement sur 150 agents à Bruxelles. J'espère
que vous aurez la réponse pour les 310 agents
pour la fin de l'année. Je vous réinterrogerai sur ce
sujet.


En matière de lutte contre le terrorisme, il faut
rappeler que quatre pays, dont la Belgique,
bloquent au niveau de l'OCDE la levée du secret
bancaire. Le gouvernement violet s'y oppose, et
c'est un problème !
01.21 Marie Nagy (ECOLO): Het zou me te ver
voeren op alle aangehaalde punten terug te komen.

Uw voornemen om 3.232 bijkomende agenten op
straat te brengen wordt gedwarsboomd door de
CALog-operatie: een aantal personeelsleden gaat
met pensioen, anderen kunnen, omwille van
leeftijd, gezondheid, enz. , geen politietaken meer
worden toevertrouwd. De overheveling zal niet altijd
probleemloos verlopen . De organisatie zelf van de
federale politie, met zijn vijf algemene directies en
zijn vele officieren, vormt een struikelblok. Op dat
niveau komt de bureaucratisering tot stand en
wordt een groot aantal politiemensen voor weinig
zinvolle administratieve taken ingezet.

Voor het bijzonder korps werd, op de 150 agenten
voor Brussel, tot nu toe één persoon in dienst
genomen. Ik hoop dat u tegen eind dit jaar voor alle
310 betrekkingen iemand vindt. Ik zal daar zeker op
terug komen.

Wat de strijd tegen het terrorisme betreft, wijs ik
erop dat België een van de vier landen is die
binnen de OESO de opheffing van het bankgeheim
tegenhouden. Deze paarse regering verzet zich
daartegen en dat is een probleem!
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 222
01/04/2004
17

Les peines alternatives ont aussi un coût. On peut
faire sortir les gens de prison, mais cela
nécessitera des moyens budgétaires, que j'attends
de voir.
Aan alternatieve straffen hangt ook een prijskaartje.
Men kan wel mensen uit de gevangenis halen,
maar dan moet voor de nodige begrotingsmiddelen
worden gezorgd en die zijn er nog niet.
Il y a aussi l'arriéré (cadres non-remplis, factures à
payer, etc.). Cela va-t-il changer?


Enfin, la politique des drogues est aussi à débattre.
Dans ce domaine, il y a aussi des mesures à
prendre, sur lesquelles on pourrait revenir.
Er is ook een achterstand (onbezette
formatieplaatsen, te betalen facturen, enz.). Zal
men daar iets aan doen?

Ten slotte moet ook het drugsbeleid worden
besproken. Ook op dat vlak moeten er maatregelen
worden genomen en we kunnen daar later op
terugkomen.
01.22 Jean-Pierre Malmendier (MR): Pour ma
part, je me réjouis de la mise en avant des victimes.
Au colloque sur le droit des victimes, au Sénat, l'on
avait dit que ce siècle serait celui des victimes, et
vous en donnez le signal, au travers notamment de
l'institutionnalisation du Forum national en faveur
d'une politique des victimes. Ce Forum, qui existe
depuis dix ans, va avoir enfin les moyens de
fonctionner.


On prévoit de mettre à sa tête un commissaire aux
droits des victimes
; quel sera son degré
d'indépendance ?

Par ailleurs, les victimes ou parties civiles pourront-
elles aller en recours contre une décision du
tribunal d'application des peines ?

Enfin, je voudrais suggérer de vérifier dans les
zones de police quels emplois devraient être
occupés par les Calog.
01.22 Jean-Pierre Malmendier (MR): Ik verheug
er mij over dat de slachtoffers een vooraanstaande
rol wordt toebedeeld. Op het colloquium over de
rechten van het slachtoffer in de Senaat verklaarde
men dat dit de eeuw zou zijn van de slachtoffers en
u geeft daartoe een signaal af, met name via de
institutionalisering van het Nationaal Forum voor
slachtofferbeleid. Dat Forum, dat al tien jaar
bestaat, zal eindelijk de nodige middelen krijgen om
te kunnen functioneren.

Het is de bedoeling om het Forum door een
commissaris voor de rechten van het slachtoffer te
laten leiden: hoe onafhankelijk zal de betrokkene
zijn?
Zullen slachtoffers of burgerlijke partijen in beroep
kunnen gaan tegen een beslissing van de
strafuitvoeringsrechtbank?

Ten slotte zou ik willen suggereren dat wordt
nagegaan welke functies in de politiezones door
CALog's dienen te worden bekleed?
01.23 Claude Eerdekens (PS): Mes questions
s'adressent au ministre de l'Intérieur.

Tout d'abord, en ce qui concerne les statistiques. Il
faut que celles-ci soient incontestables, pour
pouvoir orienter la politique policière et judiciaire. A
Charleroi, par exemple, la criminalité a
spectaculairement baissé, mais elle s'est déplacée
ailleurs. Des statistiques fiables mettront, seules, fin
aux débats stériles.
01.23 Claude Eerdekens (PS): Mijn vragen zijn
aan de minister van Binnenlandse Zaken gericht.

Ik wil het in de eerste plaats hebben over de
statistieken. Zij mogen niet vatbaar zijn voor
betwisting omdat zij moeten dienen om het
politioneel en gerechtelijk beleid te sturen. In
Charleroi bijvoorbeeld is de criminaliteit
spectaculair afgenomen, maar zij heeft zich naar
elders verlegd. Enkel met betrouwbare statistieken
kan een einde worden gemaakt aan nergens toe
leidende debatten.
Sous la précédente législature, on a traité les
bourgmestres de "pleureuses", mais il y avait
clairement une présence policière insuffisante sur
le terrain. Nous revendiquions 2.500 policiers de
plus dans les rues, vous nous en promettez 3.232 !
D'où qu'ils viennent, la population se sentira plus
sécurisée.
Tijdens de vorige zittingsperiode werden de
burgemeesters nog voor jammeraars versleten,
maar er was wel degelijk niet genoeg blauw op
straat. Wij eisten 2.500 politieagenten meer op
straat, en u belooft er ons zomaar eventjes 3.232!
Waar u ze ook vandaan gaat halen, de bevolking
zal zich hoe dan ook een stuk veiliger voelen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/04/2004
CRABV 51
COM 222
18

Cela doit aller de pair avec la simplification
administrative. Les policiers sont en effet empêtrés
dans des tâches bureaucratiques, héritées de la
gendarmerie.


En ce qui concerne les surcoûts admissibles, ceux
de 2003 ne sont toujours pas liquidés, ce qui risque
de mettre des zones de police en difficulté. Ceux de
2002 ont été remboursés en janvier 2003 et, pour
2003, le montant est prévu au budget 2004, mais
l'arrêté royal n'a pas encore été pris. Les
bourgmestres attendent de savoir quand ces
montants seront versés.


Enfin, en matière de congés de maladie, on a
constaté des abus. Ne faudrait-il pas permettre aux
zones de police de passer par le Service de Santé
Administratif, comme le font les communes, ce qui
permettrait un contrôle plus efficace et performant?

Een en ander moet gepaard gaan met een
administratieve vereenvoudiging. De politieagenten
hebben immers de handen vol met allerhande
administratieve taken, die ze van de rijkswacht
hebben overgeërfd.

De aanvaardbare meerkosten voor 2003 werden
nog altijd niet verrekend, waardoor de politiezones
in moeilijkheden dreigen te geraken. De kosten
voor 2002 werden in januari 2003 terugbetaald, en
het bedrag voor 2003 staat ingeschreven op de
begroting 2004, maar het is nog wachten op het
desbetreffende koninklijk besluit. De
burgemeesters zouden graag weten wanneer die
sommen gestort zullen worden.

Er werden misbruiken vastgesteld wat het
ziekteverlof betreft. Zouden de politiezones ook
geen beroep mogen doen op de administratieve
gezondheidsdienst, zoals de gemeenten, waardoor
het ziekteverzuim beter en efficiënter gecontroleerd
zou kunnen worden?
Il est important de disposer d'un système de
communication efficient. Là où il n'y a pas Astrid,
les truands peuvent se connecter aux
communications des policiers et s'assurer ainsi de
ne pas être dérangés.
Een doeltreffend communicatiesysteem is van
fundamenteel belang. Daar waar Astrid niet
aanwezig is, kunnen boeven de communicatie
tussen politieagenten afluisteren om zich ervan te
vergewissen dat zij ongestoord hun gang kunnen
gaan.
01.24 Hilde Claes (sp.a-spirit): Les mesures
relatives au droit de la jeunesse contiennent des
éléments positifs mais j'émets quelques réserves
en ce qui concerne l'élargissement du champ
d'application de la procédure de dessaisissement.
Pour les jeunes de 16 à 18 ans, la procédure est
assouplie. Ils seront jugés par une chambre de la
jeunesse du tribunal correctionnel. En cas de
condamnation, le jeune sera placé en
établissement fermé. Je ne préconise évidemment
pas l'impunité mais ne devrions-nous pas aborder
cette problématique sur la base de la Convention
relative aux droits de l'enfant ? Un mineur n'est pas
un adulte. L'accent doit être mis sur la réhabilitation
et sur les mesures permettant d'éviter la récidive.
C'est pourquoi nous devons faire montre de
prudence en facilitant le dessaisissement.

Les conditions de dessaisissement seront-elles
modifiées? Les sanctions seront-elles axées sur la
rééducation ou bien ces jeunes seront-ils tout
simplement enfermés? Le renvoi devant une cour
d'assises sera-t-il possible ?
01.24 Hilde Claes (sp.a-spirit): De maatregelen in
verband met het jeugdrecht bevatten positieve
elementen, maar ik heb bedenkingen bij de
verruiming van de uithandengeving. Voor jongeren
van 16 tot 18 jaar wordt de procedure versoepeld.
Ze zullen berecht worden door een jeugdkamer van
de correctionele rechtbank. Bij veroordeling worden
ze geplaatst in een gesloten instelling. Ik ben
uiteraard geen voorstander van straffeloosheid,
maar zouden we deze problematiek niet beter
benaderen vanuit het Kinderrechtenverdrag? Een
jongere is nu eenmaal geen volwassene. De
nadruk moet liggen op rehabilitatie en op het
voorkomen van recidive. Daarom moeten we
opletten met een vergemakkelijking van de
uithandengeving.



Worden de voorwaarden voor de uithandengeving
gewijzigd? Zullen de sancties gericht zijn op
heropvoeding of gaat men die jongeren gewoon
opsluiten? Wordt verwijzing naar het hof van
assisen mogelijk?
01.25 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
L'information est peut-être mal passée.
01.25 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De
boodschap is wellicht verkeerd overgekomen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 222
01/04/2004
19

On essaie, au contraire, d'éviter les
dessaisissements et, si c'est impossible, on a créé
une chambre spéciale au sein du tribunal
correctionnel, pour insister sur le fait qu'il s'agit
encore de jeunes.

Il y a environ trente condamnations de jeunes
assorties de peines d'emprisonnement par an. On a
préféré les mettre dans des établissements
spéciaux où les délinquants primaires bénéficieront
de programmes essentiellement axés sur la
réinsertion.

Wij trachten de uithandengeving net te voorkomen.
Ingeval dat onmogelijk blijkt, hebben wij een
specifieke kamer binnen de correctionele rechtbank
opgericht om te benadrukken dat het hier om
jongeren gaat.

Jaarlijks worden ongeveer dertig jongeren tot een
gevangenisstraf veroordeeld. Wij hebben er de
voorkeur aan gegeven hen in afzonderlijke
instellingen te plaatsen, waar primaire delinquenten
programma's volgen die vooral op hun
wederopname in de samenleving zijn gericht.
01.26 Hilde Claes (sp.a-spirit): Je me suis basée
sur les informations parues dans la presse. Des
chambres de la jeunesse seront créées au sein des
tribunaux correctionnels, ce qui veut dire que les
jeunes relèveront du droit pénal ordinaire.
01.26 Hilde Claes (sp.a-spirit): Ik ga voort op de
berichtgeving in de pers. Er worden jeugdkamers
opgericht in de correctionele rechtbanken, wat
betekent dat jongeren onder het gewone strafrecht
zullen vallen.
01.27 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Oui, mais seulement après
dessaisissement.

(En français) Actuellement, c'est pire : quand il y a
dessaisissement, ils sont jugés exactement comme
des adultes.
01.27 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Ja, maar enkel na uithandengeving.

(Frans) Vandaag is het erger: in geval van
uithandengeving, worden ze net als volwassenen
berecht.
01.28 Hilde Claes (sp.a-spirit): Le
dessaisissement ne sera-t-il pas étendu? Les juges
de la jeunesse souhaitent en effet avoir la certitude
de pouvoir placer les jeunes qu'ils sont amenés à
juger. L'assouplissement de la procédure de
dessaisissement et l'aménagement d'une aile
distincte dans l'établissement d'Everberg les
inciteront à recourir plus souvent au
dessaisissement.
01.28 Hilde Claes (sp.a-spirit): Zal de
uithandengeving niet toenemen? De jeugdrechters
willen immers de zekerheid hebben dat de jongeren
die zij voor zich krijgen geplaatst worden. De
versoepeling van de uithandengevingsprocedure
en de inrichting van een aparte vleugel in de
instelling van Everberg zullen hen ertoe aanzetten
om vaker beroep te doen op de uithandengeving.
01.29 Jacqueline Galant (MR): Pour le MR, la
police de proximité est une priorité. Quelque 3.200
policiers supplémentaires seront déployés dans
nos rues. Nous nous en félicitons mais j'espère que
ces propositions n'auront aucune influence sur les
zones communales.

Le corps de sécurité chargé du transfert des
détenus est une innovation primordiale. Nous y
serons attentifs.


En ce qui concerne les zones de police, toutes ces
initiatives nous satisfont. Nous sommes également
satisfaits de constater que l'action du ministre
Dewael s'inscrit dans la continuité de ce qui avait
été fait par M. Duquesne. Toutefois, nous resterons
à l'écoute des zones de police et attentifs à leurs
problèmes.
01.29 Jacqueline Galant (MR): Voor de MR is
Community Policing een prioriteit. In totaal zullen
3.200 politieagenten op straat worden ingezet. Al is
dit verheugend nieuws, toch hoop ik dat deze
voorstellen de gemeentelijke zones geenszins
zullen beïnvloeden.

De oprichting van het veiligheidskorps, dat voor de
overbrenging van gevangenen zal instaan, is een
uiterst belangrijke vernieuwing die wij van nabij
zullen volgen.

Wat de politiezones betreft, zijn wij tevreden met
alle initiatieven die werden genomen. Wij zijn
tevens verheugd vast te stellen dat de actie van de
heer Dewael op die van de heer Duquesne
aansluit.
Wij zullen evenwel aandachtig blijven voor de
politiezones en hun problemen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/04/2004
CRABV 51
COM 222
20
01.30 Eric Massin (PS): Il est important de mettre
en valeur le travail accompli par le gouvernement.
Vous allez dans le bon sens.
01.30 Eric Massin (PS): Het is van belang te
onderstrepen hoeveel werk de regering heeft
verricht. U gaat de goede kant op.
Cependant, en matière de surendettement, vous
pensez transférer cette compétence aux tribunaux
du travail. Je suis moi-même l'auteur d'une
proposition en la matière : cette innovation ne
risque-t-elle pas de créer des conflits de
compétence entre la juridiction du travail et le juge
des saisies ? Qu'en est-il des frais de santé et de
loyer ?

La liaison des amendes au niveau des revenus est
une option très intéressante mais il faudrait
qu'existent des garanties en matière de
recouvrement des amendes.

Je me réjouis de la création du tribunal
d'application des peines. Mais va-t-on vers une
juridiction en tant que telle ou vers une juridiction
administrative ?


Au sujet du plan pluriannuel, j'espère qu'il pourra
être concrétisé rapidement.
Wat de overmatige schuldenlast betreft, overweegt
u die bevoegdheid naar de arbeidsrechtbanken
over te hevelen. Ik heb zelf een voorstel ter zake
ingediend: dreigt die nieuwigheid niet tot
bevoegdheidsconflicten tussen de
arbeidsrechtbanken en de beslagrechter te leiden?
Hoe zit het met de kosten voor geneeskundige
verzorging en de huurkosten?

Het koppelen van de boetes aan het
inkomensniveau is een zeer interessant denkspoor
maar er moeten garanties zijn inzake de inning van
de boetes.

Ik verheug mij over de oprichting van een
strafuitvoeringsrechtbank. Maar zal men kiezen
voor een rechtscollege als zodanig dan wel voor
een administratieve rechtbank?

Wat het meerjarenplan betreft, hoop ik dat het snel
concreet gestalte zal krijgen.
01.31 Greet van Gool (sp.a-spirit): L'ouverture
d'une institution spécialisée pour les personnes
internées est un élément positif. A l'heure actuelle,
ces personnes sont en effet souvent accueillies
dans un environnement inadapté et ne bénéficient
pas de soins adéquats. La question du site
d'implantation n'est toutefois pas encore réglée. On
a parlé de la rive gauche à Anvers mais le
bourgmestre d'Anvers affirme qu'aucune décision
n'a encore été prise.

A-t-on un terrain spécifique en vue? Quelle
procédure sera-t-elle suivie? Si l'on ne trouve pas
de site d'implantation adéquat sur la rive gauche,
existe-t-il des solutions de rechange ?

Je me pose également des questions à propos de
la capacité de l'établissement. Le chiffre de 400
places a été cité. Est-il raisonnable d'enfermer
toutes les personnes internées dans une seule
institution spécialisée ? Selon des chiffres fournis
par le secteur des soins de santé mentale, il serait
préférable que 200 à 250 personnes puissent
bénéficier d'un autre type d'accueil, par exemple
dans un cadre ambulatoire ou encore dans le cadre
des soins à domicile.

Le chiffre de 400 places est-il déjà définitif ?
Envisage-t-on des solutions de rechange pour une
partie des personnes internées ?
01.31 Greet van Gool (sp.a-spirit): Het is een
goede zaak dat er een gespecialiseerde instelling
komt voor de geïnterneerden. Nu worden die
mensen immers vaak opgevangen in een
onaangepaste omgeving en krijgen ze geen
aangepaste verzorging. Er heerst echter
onduidelijkheid over de locatie. Antwerpen
Linkeroever werd naar voren geschoven, maar de
Antwerpse burgemeester ontkent dat dit al vastligt.

Heeft men een specifiek terrein op het oog? Welke
procedure zal er gevolgd worden? Zijn er
uitwijkmogelijkheden, als er op Linkeroever geen
geschikte locatie gevonden wordt?

Ook over de capaciteit van de instelling stel ik mij
vragen. Eerder werd gewag gemaakt van 400
plaatsen. Is het een goed idee om alle
geïnterneerden in een gespecialiseerde instelling te
stoppen? Volgens cijfers van de sector van de
geestelijke gezondheidszorg zouden 200 à 250
personen beter op een andere manier worden
opgevangen, bijvoorbeeld met ambulante of
thuiszorg.


Staat de capaciteit van 400 plaatsen al vast? Wordt
er gedacht aan alternatieve oplossingen voor een
deel van de geïnterneerden?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 222
01/04/2004
21
01.32 Marie-Christine Marghem (MR): Monsieur
Van Parys, c'est du cabinet du ministre des
Finances que viennent les mesures sur quatre ans
prévoyant 300 millions par an pour la rénovation
des bâtiments de Justice.


La défiscalisation de la citation introductive
d'audience permettra de choisir entre celle-ci,
considérée comme le mode de principe
d'introduction d'audience par le Code judiciaire et
offrant donc les meilleures garanties quant à
l'identification de la partie défenderesse, et la
requête contradictoire, qui coûte moins cher.
01.32 Marie-Christine Marghem (MR): Mijnheer
Van Parys, de maatregelen waarbij over een
periode van vier jaar 300 miljoen per jaar wordt
uitgetrokken voor de renovatie van de gebouwen
van Justitie, werden getroffen door het kabinet van
de minister van Financiën.

De inleidende dagvaarding wordt belastingvrij,
waardoor een echte keuze gemaakt kan worden
tussen enerzijds de dagvaarding, die door het
Gerechtelijk Wetboek aangemerkt wordt als
principiële formule voor de inleiding van het geding
en dus de beste garanties biedt inzake de
identificatie van de verdediger, en anderzijds het
verzoekschrift op tegenspraak, dat minder duur is.
La réforme de la loi Lejeune est une bonne chose
mais, étant donné que bon nombre de détenus vont
à fond de peine, le fait de passer de deux tiers à
trois quarts de l'exécution de la peine pour pouvoir
demander une libération conditionnelle ne
changera pas grand chose. Ce sera en revanche le
cas du Tribunal d'application des peines, qui devrait
être une juridiction à part entière plutôt qu'une
juridiction administrative. Traitera-t-il également des
congés pénitentiaires?
De hervorming van de wet Lejeune is een goede
zaak. Heel wat gevangenen zitten hun straf echter
volledig uit. Het feit dat men drie vierde in plaats
van twee derde van zijn straf moet uitzitten
alvorens men een voorwaardelijke invrijheidstelling
kan aanvragen, is dus geen belangrijke wijziging.
De oprichting van een strafuitvoeringsrechtbank is
dat wel. Deze instantie zou een volwaardige
rechtsmacht zijn en geen louter administratieve. Zal
zij zich tevens over het penitentiair verlof
uitspreken?
Le fait qu'en matière de droit protectionnel des
jeunes des pratiques des juges aient été reprises
est une bonne chose.

Qu'en est-il du corps de sécurité, auquel de
nouvelles recrues vont venir s'adjoindre?

Qu'en est-il également du projet visant à libérer les
polices locales des tâches judiciaires, qui empiètent
sur leurs missions de police?
Het is positief dat inzake het
jeugdbeschermingsrecht een aantal maatregelen
die de rechters in de praktijk toepassen, werd
overgenomen.
Hoe staat het met het veiligheidskorps, waartoe
een aantal nieuwe rekruten zal toetreden?

Hoe staat het met het voornemen de lokale politie
te ontslaan van hun gerechtelijke taken, waardoor
ze soms niet meer aan het eigenlijke politiewerk
toekomen?
01.33 Alfons Borginon (VLD): Le groupe VLD est
particulièrement satisfait des résultats du Conseil
des ministres spécial. La méthode des conclaves
spéciaux permet d'adopter efficacement un train de
mesures et de conclure des accords tant en ce qui
concerne les aspects législatifs que budgétaires.
Cette méthode de travail est une expérience à
renouveler assurément. Les mesures prises
doivent faire l'objet d'un suivi constant et il serait
bon d'organiser un nouveau conclave spécial dans
quelques mois pour en évaluer les résultats.
01.33 Alfons Borginon (VLD): De VLD-fractie is
erg tevreden over de resultaten van de bijzondere
Ministerraad. De methode van de bijzondere
ministerraden maakt het mogelijk om op een
efficiënte manier een pakket maatregelen te nemen
en afspraken te maken over zowel de wetgevende
als de budgettaire aspecten ervan. Deze werkwijze
is zeker voor herhaling vatbaar. De genomen
maatregelen moeten permanent opgevolgd worden
en het zou goed zijn mocht er over enkele
maanden een nieuwe bijzondere Ministerraad
samenkomen om de resultaten te evalueren.
Je me félicite également de l'approche réaliste
adoptée en ce qui concerne les peines
d'emprisonnement. Les prisons ne doivent accueillir
que les personnes qui y ont leur place. Il est
Ik ben ook tevreden over de realistische benadering
van de gevangenisstraffen. In de gevangenissen
moet enkel zitten wie er thuishoort. Het is belangrijk
dat de straffen die de rechtbanken uitspreken ook
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/04/2004
CRABV 51
COM 222
22
important que les peines prononcées par les
tribunaux soient également exécutables : il est
préférable d'infliger à un condamné une peine de
substitution ou une surveillance électronique plutôt
que de lui permettre d'échapper à sa peine en
raison d'un manque de place en prison. Le
renforcement des sanctions à l'encontre des
récidivistes constitue également une bonne chose
et répond à une attente de la société. En ce qui
concerne les tribunaux d'application des peines, il
importe qu'une certaine uniformité soit garantie
dans le cadre des décisions, afin que les
implications d'une peine déterminée soient claires
pour tout un chacun, de même que les critères
permettant l'allègement éventuel de cette peine. La
création d'un établissement spécialisé pour les
internés me réjouit également même si j'ai
quelques réserves quant au projet d'héberger 400
internés sous un même toit, qui me paraît
difficilement gérable. Peut-être aurait-il été
préférable de répartir les internés entre deux
établissements de moindre envergure. Lorsque
vous évoquez la rive gauche, visez-vous Anvers
rive gauche ou Burcht-Zwijndrecht? Et qu'en est-il
de Merksplas ? Cet établissement sera-t-il fermé ou
sa capacité sera-t-elle réduite?
uitvoerbaar zijn: het is beter dat een veroordeelde
onderworpen wordt aan een alternatieve straf of
aan elektronisch toezicht, dan dat hij zijn straf
ontloopt door plaatsgebrek in de gevangenis. De
verzwaring van de sancties voor recidivisten is ook
een goede zaak en beantwoordt aan de
verwachtingen van de samenleving. Wat het
strafuitvoeringsrecht betreft, is het belangrijk dat er
een zekere uniformiteit in de beslissingen
gegarandeerd wordt, zodat het voor iedereen
duidelijk is wat een bepaalde straf juist inhoudt en
wat de criteria zijn om die straf eventueel te
verlichten. De oprichting van een gespecialiseerde
instelling voor geïnterneerden stemt mij evenzeer
tevreden, ook al heb ik enkele bedenkingen bij het
voornemen om 400 geïnterneerden onder één dak
onder te brengen. Dat lijkt een moeilijk beheersbare
omvang. Het ware misschien beter om de
geïnterneerden te verdelen over twee kleinere
instellingen. Als men het over Linkeroever heeft,
bedoelt men dan Antwerpen Linkeroever of Burcht-
Zwijndrecht? En wat met Merksplas? Wordt die
instelling gesloten of wordt de capaciteit
verminderd?
En ce qui concerne la procédure civile, nous nous
réjouissons du fait que les charges administratives
des magistrats seront réduites et que le rôle des
juges sera renforcé. Enfin, je me félicite également
de l'engagement de mettre en oeuvre le plan
Phénix dans les délais prévus. Je pense que, d'ici
quelques années, il apparaîtra que l'informatisation
aura été un des plus importants accomplissements
de ce gouvernement dans le domaine de la justice.
Wat de burgerlijke procedure betreft, is het
verheugend dat de administratieve lasten voor de
magistraten verminderen en dat de rol van de
rechters wordt versterkt. Ik ben ten slotte ook zeer
blij met het engagement om het Fenix-project
binnen de beloofde termijn uit te voeren. Ik denk
dat over enkele jaren de informatisering de
belangrijkste verwezenlijking van deze regering op
het gebied van justitie zal blijken te zijn.
01.34 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
La volonté est de recourir le moins possible au
dessaisissement. Si une procédure est en cours,
nous voulons la rendre aussi courte que possible
pour éviter au jeune de rester trop longtemps dans
l'expectative.

Pour ce qui est des internés, nous cherchons à
construire en Flandre un véritable institut de nature
hospitalière, comme celui de Tournai où sont
hébergées 358 personnes.

Quant au lieu, il est question du Linkeroever; nous
discuterons avec les autorités communales pour
les convaincre.
01.34 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Het is
de bedoeling dat zo weinig mogelijk een beroep
wordt gedaan op de uithandengeving. Een
hangende procedure moet zo kort mogelijk worden
gehouden, zodat de jongere niet te lang in het
ongewisse moet blijven.

Wat de geïnterneerden betreft, willen we in
Vlaanderen een echte ziekenhuisinstelling bouwen,
zoals die in Doornik, waar 358 personen verblijven.


Voor de vestigingsplaats wordt aan Linkeroever
gedacht; we zullen proberen de gemeentelijke
overheid te overtuigen.
On a prévu six chambres pour le tribunal
d'application des peines. Ce chiffre pourrait être
porté à douze. Il sera chargé, par exemple, de la
surveillance électronique et des libérations
provisoires et conditionnelles. L'exécutif
Er wordt voorzien in zes kamers voor de
strafuitvoeringsrechtbank. Dat aantal zou tot twaalf
kunnen worden opgetrokken. Die rechtbank zou
bijvoorbeeld met het elektronisch toezicht en de
voorlopige en voorwaardelijke invrijheidsstellingen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 222
01/04/2004
23
conservera, par exemple, le pouvoir de décision sur
le congé pénitentiaire. Les amendes seront
proportionnelles aux revenus.

Un plan pluriannuel a été négocié avec le ministre
des Finances pour l'ensemble des bâtiments.
kunnen worden belast. De uitvoerende macht zal
bijvoorbeeld wel bevoegd blijven voor het
toekennen van het penitentiair verlof. De boetes
zullen in verhouding tot de inkomsten staan.
Met de minister van Financiën werd een
meerjarenplan voor alle gebouwen afgesproken.
Phénix est bien sûr un projet important.
Concernant la surcharge administrative imposée
aux polices, nous avons mis en place la réforme
des apostilles.
Phenix is uiteraard een belangrijk project.
Wat betreft de administratieve rompslomp waarmee
de politiediensten worden geconfronteerd, hebben
wij een hervorming van de apostilles doorgevoerd.
01.35 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
Le commissaire général Fransen de la police
fédérale a été interrogé au sein de la commission
compétente du Sénat et devait rédiger un rapport
au sujet de la surcharge de travail administratif au
sein de son organisation. Je tiens à préciser qu'une
partie de cette surcharge n'est pas de la
responsabilité de la police fédérale. Le statut est
source d'une abondante bureaucratie
: ainsi,
certaines primes doivent être sollicitées auprès de
l'administration. Par ailleurs, les parquets imposent
à la police des tâches administratives telles que la
rédaction des apostilles. L'objectif d'augmenter la
présence policière sur le terrain constitue donc une
responsabilité partagée. Le rapport de M. Fransen
ne traitera que de sa responsabilité personnelle. Je
l'ai entre temps obtenu.
01.35 Minister Patrick Dewael (Nederlands):
Commissaris-generaal Fransen van de federale
politie is in de bevoegde senaatscommissie
ondervraagd en zou een rapport opstellen over de
administratieve overlast binnen zijn organisatie. Ik
wil erop wijzen dat de federale politie zelf niet
verantwoordelijk is voor een deel van die overlast.
Veel bureaucratie wordt veroorzaakt door het
statuut: bepaalde premies bijvoorbeeld moeten nu
eenmaal aangevraagd worden. Ook de parketten
zadelen de politie met administratie op, denk maar
aan de kantschriften. De doelstelling om meer
blauw op straat te krijgen is dus een gedeelde
verantwoordelijkheid. Het rapport van de heer
Fransen zal enkel gaan over zijn
verantwoordelijkheid. Ik heb het rapport intussen
ontvangen.
Je suis bien conscient qu'une mesure telle que la
Calogisation ne permettra pas à elle seule
d'envoyer 2.500 agents supplémentaires sur le
terrain. Je n'ai d'ailleurs jamais prétendu que cela
suffirait, mais je me suis en revanche engagé à
libérer au moins 1.318 équivalents temps plein
auprès de la police fédérale d'ici à 2009, au rythme
de 170 personnes au moins par an, en plus de ce
que nous avons déjà réalisé l'année passée. Au
niveau des zones, 200 places seront libérées d'ici à
2007. De même, le corps de sécurité contribuera à
désengager des capacités policières. Un effort
supplémentaire sera demandé à la réserve
générale de la police fédérale pour venir en aide à
la police locale. A l'heure actuelle, plus de 900
personnes détachées travaillent déjà dans les
zones. M. Van Parys croit savoir que nos projets
entraîneront des surcoûts. Il y sera répondu par des
glissements budgétaires. En effet, affecter du
personnel civil à des tâches administratives coûte
moins cher que de confier ces mêmes tâches à des
fonctionnaires de police.
Ik weet heel goed dat een maatregel zoals de
CALOG-isering op zich niet zal zorgen voor 2.500
extra politiemensen op het terrein. Ik heb ook nooit
gezegd dat dit volstaat, maar ik heb wel het
engagement genomen om tegen 2009 bij de
federale politie minimum 1.318 fulltime-
equivalenten vrij te maken, tegen een ritme van
minimum 170 per jaar, en dit bovenop wat we in het
voorbije jaar al gepresteerd hebben. Op het niveau
van de zones worden er tegen 2007 200 plaatsen
vrijgemaakt. Ook het veiligheidskorps zal ertoe
bijdragen om capaciteit bij de politie vrij te maken.
Voorts zal er van de algemene reserve van de
federale politie een bijkomende inspanning worden
gevraagd om de lokale politie te hulp te komen. Er
zijn trouwens nu reeds meer dan 900
gedetacheerden werkzaam in de zones. Volgens
de heer Van Parys zullen onze plannen meerkosten
veroorzaken. Er zullen budgettaire verschuivingen
gebeuren. Administratief burgerpersoneel kost
immers minder dan agenten die administratief werk
doen.
Je ne partage pas l'interprétation des statistiques
relatives à la criminalité défendue par M.
Eerdekens. Les chiffres pour Charleroi concernent
l'ensemble de l'arrondissement. La criminalité se
déplace bien sûr, c'est clair, d'où la nécessité d'un
Ik deel de interpretatie van de heer Eerdekens van
de criminaliteitsstatistieken niet. De cijfers voor
Charleroi betreffen het hele arrondissement. Het is
natuurlijk juist dat criminaliteit zich verplaatst, dat
bewijst ook de noodzaak van een federaal plan.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
01/04/2004
CRABV 51
COM 222
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
24
plan fédéral. M. Van Parys, je m'adresse à vous
pour répéter encore une fois que les chiffres sont
exacts. Tous ceux qui les mettraient encore en
doute, accusent en fait les chefs de zone de mentir.
Les chefs de zone ont appliqué des méthodes
fiables, et les chiffres ont en outre fait l'objet d'un
examen critique par les conseils communaux. Les
chiffres ne proviennent pas du département de
l'Intérieur.
Ook aan het adres van mijnheer Van Parys wil ik
nog eens herhalen dat de cijfers kloppen: wie ze nu
terug in twijfel trekt, beschuldigt de zonechefs
eigenlijk van leugens. De zonechefs hebben
betrouwbare methoden gebruikt en de cijfers zijn
bovendien kritisch onderzocht in de
gemeenteraden. Het gaat niet om cijfers van
Binnenlandse Zaken.
01.36 Tony Van Parys (CD&V): Les chefs de
zone eux-mêmes doutent de la pertinence de ces
chiffres. A Gand, on a préféré ne pas les
communiquer, estimant qu'ils n'étaient pas fiables.
01.36 Tony Van Parys (CD&V): De zonechefs
twijfelen zelf aan de relevantie van die cijfers. In
Gent heeft men ervoor gekozen ze niet vrij te geven
omdat men ze onbetrouwbaar vond.
01.37 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
A Liège, Charleroi et Bruxelles, des conférences de
presse ont été organisées pour présenter ces
chiffres. Aujourd'hui, je communique ces mêmes
chiffres à la commission à titre d'information.

Je n'ignore pas que plusieurs petites zones sont
confrontées à des problèmes financiers structurels.
Un budget sera dégagé pour y remédier.
01.37 Minister Patrick Dewael (Nederlands): In
Luik, Charleroi en Brussel zijn er persconferenties
georganiseerd om de cijfers te presenteren. Ik deel
diezelfde cijfers nu gewoon mee aan de commissie.


Ik weet dat een aantal kleine zones kampt met
structurele financiële problemen. Er zal in een
budget voorzien worden om hieraan te remediëren.
01.38 Greet van Gool (sp.a-spirit): Je ne mets
nullement en doute la nécessité d'une institution
spécialisée pour les internés, mais l'incertitude
continue de régner en ce qui concerne
l'implantation et le calendrier. La ministre n'a pas
non plus répondu à mes questions à propos de la
capacité et de la possibilité d'accueillir des internés
en dehors d'une institution.
01.38 Greet van Gool (sp.a-spirit): Ik trek de nood
aan een gespecialiseerde instelling voor
geïnterneerden zeker niet in twijfel, maar de
onduidelijkheid over de locatie en de timing blijft
bestaan. Ook op mijn vragen over de capaciteit en
over de mogelijkheid om geïnterneerden buiten een
instelling op te vangen heeft de minister niet
geantwoord.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Filip De Man et Bart Laeremans
et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM.
Bart
Laeremans, Filip De Man et Tony Van Parys et de
Mme Marie Nagy
et la réponse de la vice-première ministre et
ministre de la Justice et du vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur,
demande au gouvernement
- d'augmenter immédiatement la capacité carcérale
de 4.000 cellules de façon qu'il soit de nouveau
possible d'exécuter les peines prononcées;
- de revaloriser rapidement les vingt-sept parquets
en augmentant fortement le nombre des membres
du personnel administratif et des juristes de
parquet;
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Filip De Man en Bart Laeremans en
luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Bart
Laeremans, Filip De Man en Tony Van Parys en
van mevrouw Marie Nagy
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Justitie en van de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken,
vraagt de regering
- onmiddellijk werk te maken van de uitbreiding van
de gevangeniscapaciteit met 4.000 cellen, zodat de
opgelegde straffen opnieuw kunnen uitgevoerd
worden;
- over te gaan tot de snelle herwaardering van de
27 parketten middels de sterke uitbreiding van het
aantal administratieve krachten en parketjuristen;
CRABV 51
COM 222
01/04/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
- d'élaborer un droit pénal de la jeunesse vraiment
efficace avec des peines d'emprisonnement réel, y
compris pour les jeunes de moins de 16 ans;
- de former 1.500 inspecteurs de police par an;
- de mettre un coup d'arrêt à l'arrivée sur notre
territoire de bandes criminelles."
- een krachtdadig jeugdsanctierecht uit te werken,
met daadwerkelijke opsluitingsstraffen ook voor
jongeren onder de 16 jaar;
- over te gaan tot de opleiding van 1.500 politie-
inspecteurs per jaar;
- een halt toe te roepen aan de instroom van
criminele bendes."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Tony Van Parys et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM.
Bart
Laeremans, Filip De Man et Tony Van Parys et de
Mme Marie Nagy
et la réponse de la vice-première ministre et
ministre de la Justice et du vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur,
demande au gouvernement
de cesser sa politique d'effets d'annonce et de
déposer des projets de loi."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Tony Van Parys en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Bart
Laeremans, Filip De Man en Tony Van Parys en
van mevrouw Marie Nagy
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Justitie en van de vice-eerste minister
en minister van Binnenlandse Zaken,
vraagt de regering
te stoppen met haar aankondigingsbeleid en
wetsontwerpen neer te leggen."
Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Valérie Déom et Jacqueline Galant et par
MM. Claude Eerdekens, Patrick Lansens, Claude
Marinower et Eric Massin.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Valérie Déom en Jacqueline Galant en door
de heren Claude Eerdekens, Patrick Lansens,
Claude Marinower en Eric Massin.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
14h.14.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.14 uur.

Document Outline