CRABV 51 COM 205
CRABV 51 COM 205
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
mardi dinsdag
23-03-2004 23-03-2004
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 205
23/03/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Marleen Govaerts au ministre
des Finances sur "l'appréciation excessive de
l'euro" (n° 2155)
1
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
minister van Financiën over "de te dure Euro"
(nr. 2155)
1
Orateurs:
Marleen Govaerts, Didier
Reynders, ministre des Finances
Sprekers:
Marleen Govaerts, Didier
Reynders, minister van Financiën
Question de Mme Marleen Govaerts au ministre
des Finances sur "le renforcement des contrôles
au Limbourg" (n° 2164)
2
Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
minister van Financiën over "de strengere controle
in Limburg" (nr. 2164)
2
Orateurs:
Marleen Govaerts, Didier
Reynders, ministre des Finances
Sprekers:
Marleen Govaerts, Didier
Reynders, minister van Financiën
Question de Mme Greta D'hondt au ministre de
l'Emploi et des Pensions sur "la discrimination
fiscale dont font l'objet de nouveaux
prépensionnés" (n° 2158)
2
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Werk en pensioenen over "de fiscale
discriminatie van nieuwe bruggepensioneerden"
(nr. 2158)
2
Orateurs: Greta D'hondt, Didier Reynders,
ministre des Finances
Sprekers: Greta D'hondt, Didier Reynders,
minister van Financiën
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre des
Finances sur "le recouvrement des créances
alimentaires non payées" (n° 2215)
3
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Financiën over "de inning van
uitstaande alimentatievorderingen" (nr. 2215)
3
Orateurs: Muriel Gerkens, Didier Reynders,
ministre des Finances
Sprekers: Muriel Gerkens, Didier Reynders,
minister van Financiën
Question de M. Pierre-Yves Jeholet au ministre
des Finances sur "le rôle des réviseurs
d'entreprises dans le cadre du passage des
sociétés cotées belges aux normes IAS/IFRS"
(n° 2225)
5
Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
minister van Financiën over "de rol van de
bedrijfsrevisoren bij de overgang van genoteerde
Belgische bedrijven naar IAS/IFRS-normen"
(nr. 2225)
5
Orateurs:
Pierre-Yves Jeholet, Didier
Reynders, ministre des Finances
Sprekers:
Pierre-Yves Jeholet, Didier
Reynders, minister van Financiën
Question de Mme Nahima Lanjri au ministre des
Finances sur "les mesures visant à réduire le
revenu cadastral" (n° 2227)
6
Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de minister
van Financiën over "maatregelen ter verlaging van
het kadastraal inkomen" (nr. 2227)
6
Orateurs: Nahima Lanjri, Didier Reynders,
ministre des Finances
Sprekers: Nahima Lanjri, Didier Reynders,
minister van Financiën
Question de M. Hendrik Bogaert au ministre des
Finances sur "les provisions pour risques et
charges" (n° 2171)
7
Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de
minister van Financiën over "de voorzieningen
voor risico's en kosten" (nr. 2171)
7
Orateurs: Didier Reynders, ministre des
Finances, Hendrik Bogaert
Sprekers: Didier Reynders, minister van
Financiën, Hendrik Bogaert
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 205
23/03/2004
1


COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
du
MARDI
23
MARS
2004
Matin
______
van
DINSDAG
23
MAART
2004
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10h.10 par
M. François-Xavier de Donnea, président.
De vergadering wordt geopend om 10.10 uur door
de heer François-Xavier de Donnea, voorzitter.
01 Question de Mme Marleen Govaerts au
ministre des Finances sur "l'appréciation
excessive de l'euro" (n° 2155)
01 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
minister van Financiën over "de te dure Euro"
(nr. 2155)
01.01 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): La
majeure partie des entreprises limbourgeoises
subissent les effets négatifs d'un euro fort. Il s'agit
principalement de sociétés qui exportent dans des
pays lointains et qui font également les frais de la
faiblesse du dollar. Outre une série de mesures
classiques, les entreprises espèrent que la Banque
centrale européenne interviendra.

Quelles décisions ont-elles été prises ? La Belgique
peut-elle solliciter une intervention dans ce cadre ?
01.01 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): De
meerderheid van de Limburgse bedrijven kampt
met de negatieve gevolgen van de dure euro.
Vooral bedrijven die ver uitvoeren zijn het
slachtoffer van de dure euro en de goedkope dollar.
Naast een paar klassieke maatregelen, hopen de
bedrijven dat de Europese Centrale Bank zal
ingrijpen.

Wat is daarover beslist? Kan België een ingreep
afdwingen?
01.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
La réponse que j'avais fournie au mois de janvier à
M. Bogaert reste d'actualité. La Banque centrale
européenne, l'Eurogroupe et le Conseil Ecofin ont
réagi à ce propos.

En réalité, nous plaidons pour un euro fort lorsque
celui-ci s'accompagne d'une forte croissance
économique et d'un taux d'inflation faible. Tous les
cours présentent des inconvénients pour certaines
entreprises. En outre, la tendance est actuellement
à la baisse et non le contraire. Je peux
communiquer à Mme Govaerts les derniers chiffres
en la matière ainsi qu'une copie de ma réponse à
M. Govaert.
01.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Het
antwoord dat ik in januari aan de heer Bogaert heb
gegeven, geldt nog steeds. De Europese Centrale
Bank, de Eurogroep en de Ecofin-raad.


Eigenlijk zijn we voor een sterke euro als die
gepaard gaat met een sterke economische groei en
een lage inflatie. Alle koersen houden nadelen in
voor bepaalde bedrijven. Verder is er momenteel
een dalende trend, geen stijgende. Ik kan mevrouw
Govaerts de laatste cijfers en een kopie van het
antwoord aan de heer Bogaert bezorgen.
01.03 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): La
tendance à la baisse est une bonne nouvelle pour
les entreprises.
01.03 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): De
dalende trend is goed nieuws voor de bedrijven.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23/03/2004
CRABV 51
COM 205
2
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Marleen Govaerts au
ministre des Finances sur "le renforcement des
contrôles au Limbourg" (n° 2164)
02 Vraag van mevrouw Marleen Govaerts aan de
minister van Financiën over "de strengere
controle in Limburg" (nr. 2164)
02.01 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): Dans
le cadre de la lutte contre le travail au noir,
l'inspection sociale du Limbourg utilise des
caméras dissimulées. Selon le chef de service, il
est temps de protéger les personnes qui déclarent
leur personnel et paient des impôts. Je partage
évidemment ce point de vue. En Flandre, les
contrôles sont cependant plus sévères qu'en
Wallonie et ce tout particulièrement dans le
Limbourg. Ce constat ressort également d'une
étude réalisée par la Chambre de commerce et
d'industrie.

Le Limbourg constitue-t-il une région-pilote
?
D'autres provinces sont-elles également
concernées? Lesquelles et dans quel délai
l'initiative y sera-t-elle appliquée?
02.01 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): In de
strijd tegen het zwartwerk zet de sociale inspectie
van Limburg verborgen camera's in. Volgens het
diensthoofd wordt het tijd om degenen die hun
personeel wel inschrijven en belastingen betalen, te
beschermen. Dat onderschrijf ik. Vlaanderen wordt
echter strenger gecontroleerd dan Wallonië en in
Vlaanderen wordt vooral Limburg geviseerd. Dat
blijkt ook uit een studie van de kamer van handel
en nijverheid.



Is Limburg een testgebied? Komen ook andere
provincies aan bod? Welke? Vanaf wanneer?
02.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Les contrôles opérés dans le secteur de l'horeca
relèvent de la compétence du ministre des Affaires
sociales.

Nombre de députés francophones ne partagent pas
le point de vue de Mme Govaerts. J'estime que
nous devons mener la lutte contre la fraude avec
les mêmes moyens dans toutes les provinces.
02.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
in de horecasector verrichte controles behoren tot
de bevoegdheid van de minister van Sociale Zaken.


Veel Franstalige volksvertegenwoordigers zijn een
andere mening toegedaan dan mevrouw Govaerts.
Ik meen dat we de fraudebestrijding in alle
provincies met dezelfde middelen moeten
voortzetten.
02.03 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): Mes
collègues ont effectivement déjà posé cette
question au ministre Demotte. Le Limbourg n'est
donc pas spécialement visé?
02.03 Marleen Govaerts (VLAAMS BLOK): Mijn
collega's hebben deze vraag inderdaad al
voorgelegd aan minister Demotte. Limburg wordt
dus niet speciaal geviseerd?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
de l'Emploi et des Pensions sur "la
discrimination fiscale dont font l'objet de
nouveaux prépensionnés" (n° 2158)
03 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Werk en pensioenen over "de
fiscale discriminatie van nieuwe
bruggepensioneerden" (nr. 2158)
03.01 Greta D'hondt (CD&V): J'ai déjà posé ma
question à différents ministres. M. Vandenbroucke
m'a renvoyé au ministre des Finances.

Où en est la concertation programmée par M.
Jamar dans le cadre de laquelle le gouvernement
se pencherait à nouveau sur la discrimination
fiscale dont sont victimes les nouveaux préretraités
mariés ?
03.01 Greta D'hondt (CD&V): Ik stelde mijn vraag
al aan verschillende ministers. Minister
Vandenbroucke verwees mij naar de minister van
Financiën.

Hoe ver staat het met het door de heer Jeanmart
aangekondigde overleg dat de regering opnieuw
zou voeren over de fiscale discriminatie van nieuwe
gehuwde bruggepensioneerden?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 205
23/03/2004
3
03.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Des négociations seront menées avec les
partenaires sociaux à propos de la fin de carrière.
Les aspects tant sociaux que fiscaux de la question
seront évoqués. Le thème de la discrimination entre
les nouveaux et les anciens préretraités sera
certainement abordé, lui aussi. Tout cela se fera
après les élections sociales, durant le 2
ème
semestre 2004.
03.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Er
zal met de sociale partners zal worden
onderhandeld over het einde van de loopbaan.
Zowel de sociale als de fiscale aspecten daarvan
komen aan bod. Het zal zeker ook gaan over de
discriminatie tussen nieuwe en oude
bruggepensioneerden. Een en ander zal wellicht
plaatsvinden na de sociale verkiezingen, in de loop
van het tweede semester van 2004.
03.03 Greta D'hondt (CD&V): Je ne dirai pas que
cette réponse me satisfait, mais elle est
parfaitement claire.
03.03 Greta D'hondt (CD&V): Ik zeg niet dat ik
tevreden ben met dit antwoord, maar het is wel
duidelijk.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
des Finances sur "le recouvrement des créances
alimentaires non payées" (n° 2215)
04 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Financiën over "de inning van
uitstaande alimentatievorderingen" (nr. 2215)
04.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Au Conseil des
ministres du 5 mars a été présentée une note
relative à la mise à disposition d'agents des
Finances pour le recouvrement des créances
alimentaires, et la décentralisation de ces services.
Par contre, rien n'a été indiqué au sujet de la mise
en place de ce service.

Où en sont donc les arrêtés d'application? Où en
est-on au sujet de la commission d'évaluation qui
devait être mise en place? Sur quelles bases sera-
t-elle constituée? Les associations de femmes
seront-elles impliquées?


Où peut-on trouver les documents à introduire pour
une demande de recouvrement? Quand seront-ils
disponibles? Pourra-t-on introduire les demandes
dès le 1
er
juin, date d'entrée en fonction de ce
service? Qu'en sera-t-il du suivi et de la
récupération ?

Enfin, combien coûtera la campagne d'information,
et sur quel budget sera-t-elle effectuée? Combien a
coûté la précédente campagne, pour un service qui
n'avait pas abouti ?
04.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Op de
Ministerraad van 5 maart werd een nota
voorgesteld betreffende het ter beschikking stellen
van ambtenaren van Financiën voor de invordering
van alimentatievorderingen en in verband met de
decentralisatie van die dienst. De nota zweeg
echter in alle talen over de totstandkoming van die
dienst.
Hoe staat het met de toepassingsbesluiten? Wat
met de evaluatiecommissie die zou worden
opgericht? Hoe zal ze worden samengesteld?
Zullen de vrouwenorganisaties daarbij worden
betrokken?


Waar kan men de documenten met het oog op de
indiening van een invorderingsaanvraag vinden?
Wanneer zullen ze beschikbaar zijn? Kunnen vanaf
1 juni, datum van inwerkingtreding van die dienst,
aanvragen worden ingediend? Wat met de follow-
up en de terugvordering?

Tot slot, hoeveel kost de informatiecampagne en op
welke begroting zal ze worden aangerekend?
Hoeveel kostte de vorige campagne, voor een
dienst die nooit het daglicht zag?
04.02 Didier Reynders, ministre (en français): La
loi entre en vigueur le 1
er
juin et les arrêtés
d'exécution seront pris dans les prochaines
semaines.


L'arrêté qui porte sur la commission d'évaluation
reprend les propositions formulées à l'occasion des
débats sur la loi sur les créances alimentaires. La
commission comprendra des membres du SPF
04.02 Minister Didier Reynders (Frans): De wet
treedt op 1 juni in werking. De uitvoeringsbesluiten
zullen in de loop van de volgende weken worden
genomen.


Het besluit met betrekking tot de
evaluatiecommissie neemt de voorstellen die
tijdens de bespreking van de wet op de
alimentatievorderingen werden geformuleerd, over.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23/03/2004
CRABV 51
COM 205
4
Finances et des parlementaires.
De commissie zal bestaan uit personeelsleden van
de FOD Financiën en parlementsleden.
Le monde associatif sera partie prenante à la
démarche.

Les formulaires seront disponibles dans la première
quinzaine de mai dans les points de contact du
SPF Finances et les CPAS. Plus tard, ils le seront
également dans les bureaux de poste, communes
et études de notaires. Le document sera
probablement disponible sur internet.

Les demandes de recouvrement de créances
alimentaires ne peuvent être introduites qu'à partir
de l'entrée en vigueur de la loi. Les documents
seront disponibles au préalable.

La procédure reste celle que décrit la loi. A dater de
la demande, le service dispose de 30 jours pour se
prononcer et le recouvrement amiable est
immédiatement mis en place. De plus, le débiteur
devra payer les pensions alimentaires à échoir au
service pendant au moins 6 mois.


Les moyens en personnel et informatique
nécessaires ont été prévus.

J'espère que nous pourrons aussi récupérer les
données disponibles dans les CPAS pour éviter
que les demandes pendantes doivent être
réintroduites.

Le budget du département a pris en charge la
campagne précédente. Je demanderai si un coût
distinct a été déterminé ou s'il s'inscrit dans les
coûts d'impression de l'imprimerie des Finances.
De verenigingen zullen hierbij worden betrokken.


De formulieren zullen voor half mei beschikbaar zijn
in de contactpunten van de FOD Financiën en de
OCMW's. Daarna zullen ze ook bij de postkantoren,
de gemeentehuizen en de notariaten verkrijgbaar
zijn. Het document zal waarschijnlijk ook op internet
worden gepubliceerd.

De aanvragen voor het invorderen van
alimentatievorderingen kunnen pas worden
ingediend nadat de wet in voege is getreden. De
documenten zullen daarvoor al beschikbaar zijn.

De procedure blijft zoals de wet voorschrijft. Vanaf
de datum van de aanvraag heeft de dienst 30
dagen om een uitspraak te doen en de minnelijke
invordering wordt onmiddellijk geregeld. Bovendien
zal de schuldenaar gedurende minstens 6
maanden de te vervallen onderhoudsgelden aan de
dienst moeten betalen.

Er werd voor het nodige personeel en de vereiste
informaticamiddelen gezorgd.

Ik hoop dat we ook de gegevens van de OCMW's
zullen kunnen opvragen zodat de hangende
aanvragen niet opnieuw moeten worden ingediend.


De vorige campagne werd met de begroting van
het departement betaald. Ik zal navragen of
hiervoor een afzonderlijke kostprijs werd berekend
of dit tot de drukkosten van de drukkerij van
Financiën behoort.
Aucune campagne de communication médiatique
n'est prévue. Je ne pense pas que ce soit très utile.
L'objectif peut être atteint en diffusant des
brochures à travers le monde associatif et
l'ensemble des pouvoirs publics participants.
We zijn niet van plan een mediacampagne op te
zetten. Ik twijfel aan het nut hiervan. Om de
doelstelling te bereiken volstaat het een brochure
onder de verenigingen en alle deelnemende
openbare besturen te verspreiden.
04.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Je retiens qu'il
n'y aura pas d'ébauche de moyens pour informer à
nouveau la population. Il est ennuyeux de ne pas
connaître le coût de la campagne précédente.
04.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Ik onthoud dat
de bevolking niet opnieuw met informatie zal
bestookt worden. Het stoort me dat ik de prijs van
de vorige campagne niet ken.
04.04 Didier Reynders, ministre (en français): Je
propose de joindre les renseignements par écrit. Au
département des Finances, les deux manières de
communiquer lors d'une campagne sont de passer
par les médias et de diffuser des brochures
d'information.
04.04 Minister Didier Reynders (Frans): Ik stel
voor dat ik u de gegevens schriftelijk bezorg. Een
informatiecampagne van het departement
Financiën verloopt via de media en met
informatiebrochures.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 205
23/03/2004
5
Je vais demander au service d'imprimerie le coût
des brochures qui ont été diffusées en matière de
créances alimentaires. Un grand nombre
d'informations sur le nouveau service de créances
seront disponibles bientôt et seront envoyées par
les voies habituelles. Il n'y aura pas de
médiatisation particulière puisqu'on s'adresse à un
public cible.
Ik zal de drukkerij vragen hoeveel de brochures
over de alimentatievorderingen hebben gekost.
Binnenkort zal een waaier aan informatie over de
nieuwe dienst voor alimentatievorderingen
beschikbaar zijn en via de gebruikelijke wegen
worden verspreid. Er komt geen bijzondere
mediacampagne vermits op een welbepaalde
doelgroep wordt gemikt.
04.05 Muriel Gerkens (ECOLO): J'apprécie que
l'information soit ciblée d'autant plus que le service
a été fameusement restreint par rapport à ce que
nous avions adopté en février 2003.
04.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Ik ben blij dat de
informatie op een welbepaalde doelgroep wordt
gericht, te meer daar de dienst aanzienlijk is beknot
ten opzichte van wat wij in februari 2003 waren
overeengekomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Pierre-Yves Jeholet au
ministre des Finances sur "le rôle des réviseurs
d'entreprises dans le cadre du passage des
sociétés cotées belges aux normes IAS/IFRS"
(n° 2225)
05 Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
minister van Financiën over "de rol van de
bedrijfsrevisoren bij de overgang van genoteerde
Belgische bedrijven naar IAS/IFRS-normen"
(nr. 2225)
05.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): L'arrêté royal du
4 décembre 2003 portant exécution de la loi du 2
août 2002 relative à la surveillance du secteur
financier et aux services financiers n'est-il
applicable qu'aux sociétés cotées qui utilisent le
nouveau référentiel des normes comptables
internationales IAS/IFRS pour la première fois en
2004?


Le rapport révisoral visé à l'article 2 de l'arrêté est-il
distinct du rapport du commissaire relatif aux
comptes consolidés visés à l'article 148 du Code
des sociétés? Ce rapport est-il réservé aux seuls
besoins de l'organe de gestion de la société dans le
respect des dispositions légales relatives au secret
professionnel?


Conformément à la circulaire du 8 mars 2004 de la
Commission bancaire, financière et des
assurances, l'organe de gestion de la société doit-il
se prononcer sur les moyens administratifs et
organisationnels nécessaires à l'adoption des
normes IAS/IFRS pour permettre aux commissaires
d'émettre le rapport révisoral visé à l'article 2 de
l'arrêté précité?
05.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Is het koninklijk
besluit van 4 december 2003 tot uitvoering van de
wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht
op de financiële sector en de financiële diensten
enkel van toepassing op de beursgenoteerde
vennootschappen die het nieuwe referentiesysteem
van internationale boekhoudkundige IAS/IFRS-
standaarden voor het eerst in 2004 gebruiken?

Verschilt het revisoraal verslag bepaald bij artikel 2
van het besluit van het verslag van de commissaris
inzake de geconsolideerde rekeningen bepaald bij
artikel 148 van het Wetboek van
vennootschappen? Is dit verslag uitsluitend
bestemd voor het bestuursorgaan van de
vennootschap, met inachtneming van de wettelijke
bepalingen inzake het beroepsgeheim?

Moet het bestuursorgaan van de vennootschap
zich, in overeenstemming met de omzendbrief van
8 maart 2004 van de Commissie voor het Bank-,
Financie- en Assurantiewezen, uitspreken over de
administratieve en organisatorische middelen die
de invoering van de IAS/IFRS-standaarden vereist,
opdat de commissarissen het revisoraal rapport
bepaald bij artikel 2 van het voornoemde besluit
zouden kunnen opstellen?
05.02 Didier Reynders, ministre (en français):
L'arrêté royal du 4 décembre 2003 n'est applicable
qu'aux sociétés cotées qui utilisent le référentiel
des IAS/IFRS pour la première fois pour des
comptes consolidés arrêtés après l'entrée en
vigueur dudit arrêté et à condition que celles-ci
05.02 Minister Didier Reynders (Frans): Het
koninklijk besluit van 4 december 2003 is enkel van
toepassing op de genoteerde vennootschappen die
voor het eerst de IAS/IFRS-standaarden toepassen
voor de geconsolideerde jaarrekening die na de
inwerkingtreding van dat koninklijk besluit wordt
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
23/03/2004
CRABV 51
COM 205
6
n'aient pas reçu antérieurement de dérogation
individuelle leur permettant d'appliquer les normes
IAS/IFRS.

L'article 2 de cet arrêté possède un caractère
transitoire, de manière à assurer, pour les sociétés
cotées qui le souhaitent, un passage anticipé et
harmonieux à ces nouvelles normes comptables
internationales. Cette disposition ne produira donc
plus d'effet après l'entrée en vigueur du règlement
européen du 19 juillet 2002.

Le rapport révisoral visé à l'article 2 alinéa 2 de
l'arrêté précité est distinct du rapport du
commissaire relatif aux comptes consolidés visé à
l'article 148 du Code des sociétés.

Ce rapport révisoral est réservé aux seuls besoins
de l'organe de gestion comme condition nécessaire
pour l'application de l'article 2 alinéa 2 du même
arrêté.
Une application anticipée des IAS/IFRS n'est
possible que si le conseil d'administration
responsable de l'établissement des comptes a mis
en place l'encadrement administratif nécessaire à
cet effet.
Pour permettre au commissaire d'émettre le rapport
révisoral, il appartient à l'organe de gestion de la
société de se prononcer sur les moyens
administratifs et organisationnels nécessaires à
l'adoption des normes IAS/IFRS./
opgesteld en op voorwaarde dat ze tevoren geen
individuele afwijking bekwamen waardoor ze de
IAS/IFRS-normen mochten toepassen.
Artikel 2 van het besluit omvat een
overgangsmaatregel, die het de genoteerde
vennootschappen die zulks wensen, mogelijk moet
maken vervroegd en op een soepele manier over te
gaan naar de nieuwe internationale
boekhoudkundige normen. Na de inwerkingtreding
van de Europese verordening van 19 juli 2002
houdt die bepaling op uitwerking te hebben.
Het revisoraal verslag bedoeld in lid 2 van artikel 2
van voornoemd koninklijk besluit staat los van het
verslag van de commissaris met betrekking tot de
geconsolideerde jaarrekening bedoeld in artikel 148
van het Wetboek van Vennootschappen.
Het revisoraal verslag is enkel voor het
bestuursorgaan bestemd en is de noodzakelijke
voorwaarde voor de toepassing van lid 2 van artikel
2 van dat besluit.
Een vervroegde toepassing van IA/IFRS is alleen
mogelijk indien de raad van bestuur die instaat voor
het opmaken van de rekening, daartoe in de nodige
administratieve omkadering heeft voorzien.

Om de commissaris in de mogelijkheid te stellen
het revisoraal verslag op te stellen, dient het
bestuursorgaan van de vennootschap zich uit te
spreken over de administratief-organisatorische
middelen die noodzakelijk zijn met het oog op de
toepassing van de IAS/IFRS-nomen.
05.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): Je vous
remercie pour ces précisions.
05.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): Ik dank u voor
die verduidelijkingen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Nahima Lanjri au ministre
des Finances sur "les mesures visant à réduire le
revenu cadastral" (n° 2227)
06 Vraag van mevrouw Nahima Lanjri aan de
minister van Financiën over "maatregelen ter
verlaging van het kadastraal inkomen" (nr. 2227)
06.01 Nahima Lanjri (CD&V): Le gouvernement a
adopté des mesures en faveur des logements
situés dans des zones d'action positive des
grandes villes. Ces initiatives sont tout à fait
légitimes car le revenu cadastral (RC) est souvent
excessif dans certains quartiers des grandes villes.
La rénovation des logements situés dans ces
zones donne droit à une réduction d'impôt et le RC
de l'habitation rénovée est gelé pour une période
de six ans. Le ministre a laissé entendre qu'il
souhaitait étendre ces mesures. Peut-il préciser
ses intentions? Quels sont les critères utilisés pour
délimiter les zones d'action positive des grandes
villes? La communication avec la population à
propos de cette matière laisse à désirer.
06.01 Nahima Lanjri (CD&V): De regering heeft
gunstmaatregelen goedgekeurd voor woningen in
zones voor positief grootstedelijk beleid (PGB). Dat
is niet meer dan terecht, want het kadastraal
inkomen (KI) is vaak onredelijk hoog in een aantal
grootstadswijken. Werken aan woningen in deze
zones geven recht op een belastingvermindering en
het KI van de gerenoveerde woning wordt voor zes
jaar bevroren. De minister heeft laten verstaan dat
hij die maatregelen wenst uit te breiden. Wat houdt
die intentie precies in? Welke criteria worden
gebruikt om de PGB-zones af te bakenen? De
communicatie met de bevolking over deze zaken
schiet tekort.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 205
23/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
06.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Le Roi délimite les zones d'action positive des
grandes villes sur la base d'une étude scientifique.
La ministre compétente pour les Grandes villes
prend l'initiative à cet effet.

Lors du dernier Conseil des ministres spécial, le
gouvernement a décidé d'étendre la réduction
d'impôt dont il est question aux travaux de
rénovation de plus grande ampleur. Le montant
maximum a été porté à 1.220 euros en 2005, ce qui
correspond à des travaux d'un coût pouvant
atteindre 8.133 euros. Par ailleurs, la disposition
stipulant que la révision du RC après rénovation est
reportée d'au moins cinq ans pour les bâtiments
dans des zones d'action positive des grandes villes
est maintenue. Le gouvernement a également
décidé de revoir la délimitation des zones d'action
positive des grandes villes. Cette matière relève de
la compétence de la ministre Arena.

Mon ambition est d'étendre les zones d'action
positive des grandes villes et de doubler l'avantage
fiscal. Le budget prévu à cet effet s'élevait
initialement à 500.000 euros. Nous l'avons à
présent porté à 2 millions d'euros.
06.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): De
Koning bakent op basis van een wetenschappelijke
studie de PGB-zones af. De minister bevoegd voor
Grootstedenbeleid neemt hiertoe het initiatief.


Op de laatste bijzondere Ministerraad heeft de
regering beslist de belastingvermindering waarvan
sprake uit te breiden tot grotere renovatiewerken.
Het maximumbedrag werd verhoogd tot 1.220 euro
in 2005. Dat stemt overeen met werken die tot
8.133 euro kosten. Daarnaast blijft het de regel dat
de herziening van het KI na renovatie met minstens
vijf jaar wordt uitgesteld voor gebouwen in PGB-
zones. De regering heeft ook beslist de PGB-zones
te herzien. Hiervoor is minister Arena bevoegd.





Het is mijn streven de PGB-zones uit te breiden en
het fiscaal voordeel te verdubbelen. Oorspronkelijk
bedroeg het budget hiervoor 500.000 euro. We
hebben dat nu verhoogd tot 2 miljoen euro.
06.03 Nahima Lanjri (CD&V): L'avantage fiscal
est une compensation minimale pour le revenu
cadastral trop élevé. J'aimerais prendre
connaissance de l'étude sur la délimitation des
zones d'action positive des grandes villes. Quelle
est la répartition financière entre la réduction
d'impôt et le gel du revenu cadastral ?
06.03 Nahima Lanjri (CD&V): Het
belastingvoordeel is een minimale compensatie
voor het te hoge KI. Ik zou graag de studie voor de
afbakening van de PGB-zones inzien. Wat is de
financiële verdeling tussen de
belastingvermindering en de bevriezing van het KI?
06.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Il n'y pas d'estimations à ce sujet. Une brochure
expliquant les mesures paraîtra bientôt. La
communication avec la population sera donc
encore renforcée.
06.04 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Daarvan zijn er geen ramingen. Er zal binnenkort
een brochure komen waarin de maatregelen
worden toegelicht. De communicatie met de
bevolking zal dus nog worden versterkt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Hendrik Bogaert au ministre
des Finances sur "les provisions pour risques et
charges" (n° 2171)
07 Vraag van de heer Hendrik Bogaert aan de
minister van Financiën over "de voorzieningen
voor risico's en kosten" (nr. 2171)
07.01 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Il s'agit d'une question écrite transformée en
question orale par M. Bogaert. J'ai déjà fourni la
réponse à la question écrite au greffe de la
Chambre le 11 mars, soit six jours avant que M.
Bogaert ait déposé sa question orale.
07.01 Minister Didier Reynders (Nederlands): Dit
is een schriftelijke vraag die door de heer Bogaert
in een mondelinge vraag werd omgezet. Ik heb het
antwoord op de schriftelijke vraag al op 11 maart
aan de griffie van de Kamer bezorgd, met andere
woorden zes dagen voor de heer Bogaert zijn
mondelinge vraag heeft ingediend.
07.02 Hendrik Bogaert (CD&V): Je poserai
malgré tout ma question. En réponse à une
07.02 Hendrik Bogaert (CD&V): Ik zal de vraag
toch stellen. In antwoord op een vraag van de heer
23/03/2004
CRABV 51
COM 205
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
question de M. Eerdekens, le ministre Reynders a
répondu, il y quelques années, qu'une provision
constituée pour risques et charges peut faire l'objet
d'une déduction fiscale partielle ou complète
lorsqu'une société est contrainte d'assainir en cas
de constatation de pollution du sol sur un terrain
déterminé.

Je souhaiterais savoir si une déduction fiscale de
ce type est également autorisée lorsqu'une société
doit effectuer des réparations à un bâtiment parce
que la présence d'amiante ou d'autres substances
nocives dans les matériaux ou la construction est
constatée.
Eerdekens antwoordde minister Reynders enkele
jaren geleden dat een aangelegde voorziening voor
risico's en kosten geheel of gedeeltelijk fiscaal mag
worden vrijgesteld wanneer een vennootschap
verplicht wordt te saneren bij vaststelling van
bodemverontreiniging op een bepaald terrein.

Mijn vraag is of een dergelijke fiscale vrijstelling ook
toegestaan wordt wanneer een onderneming
herstellingen moet uitvoeren aan een gebouw
omdat er aanwezigheid van asbest of andere
schadelijke stoffen in de bouwmaterialen of
constructies wordt vastgesteld.
07.03 Didier Reynders, ministre (en néerlandais):
Je renvoie à ma réponse à la question écrite qui,
comme il l'a été précisé, a été transmise à la
Chambre.
07.03 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
verwijs naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag,
dat zoals gezegd aan de Kamer werd bezorgd.
07.04 Hendrik Bogaert (CD&V): Je ne puis tout
de même pas consulter quotidiennement le Bulletin
des Questions et des Réponses
. En qualité de
député, j'ai bien d'autres chats à fouetter.

Le président: Vous devriez alors confier cette
tâche à un collaborateur.
07.04 Hendrik Bogaert (CD&V): Ik kan toch niet
dagelijks het Bulletin van Vragen en Antwoorden
raadplegen. Ik heb als Kamerlid wel nuttiger zaken
te doen.

De voorzitter: Dan moet u daarvoor maar een
medewerker inschakelen.
L'incident est clos.

Le président: Les questions dont les auteurs se
sont fait excuser sont reportées à une réunion
ultérieure.
Het incident is gesloten.

De voorzitter: De vragen van de vraagstellers die
hun afwezigheid hadden aangekondigd, worden
uitgesteld tot een volgende vergadering.
La réunion publique de commission est levée à
10h.48.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 10.48 uur.

Document Outline