CRABV 51 COM 200
CRABV 51 COM 200
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mercredi woensdag
17-03-2004 17-03-2004
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 200
17/03/2004
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Zoé Genot à la ministre de la
Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la
Politique des grandes villes et de l'Egalité des
Chances sur "les écarts salariaux entre hommes
et femmes" (n° 2100)
1
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de loonverschillen tussen mannen en
vrouwen" (nr. 2100)
1
Orateurs: Zoé Genot, Marie Arena, ministre
de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et
l'Egalité des chances
Sprekers: Zoé Genot, Marie Arena, minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke
Kansen
Question de Mme Zoé Genot à la ministre de la
Fonction publique, de l'Intégration sociale, de la
Politique des grandes villes et de l'Egalité des
Chances sur "les arrêtés royaux de la loi anti-
discrimination" (n° 2126)
2
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke Kansen
over "de uitvoeringbesluiten van de
antidiscriminatiewet" (nr. 2126)
2
Orateurs: Zoé Genot, Marie Arena, ministre
de la Fonction publique, de l'Intégration
sociale, de la Politique des grandes villes et
l'Egalité des chances
Sprekers: Zoé Genot, Marie Arena, minister
van Ambtenarenzaken, Maatschappelijke
Integratie, Grootstedenbeleid en Gelijke
Kansen
Question de Mme Maggie De Block à la secrétaire
d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accès des
institutions pour handicapés aux emplacements de
stationnement réservés aux personnes
handicapées" (n° 1718)
3
Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"parkeerplaatsen voor instellingen voor
gehandicapten" (nr. 1718)
3
Orateurs: Maggie De Block, Isabelle
Simonis, secrétaire d'Etat aux Familles et aux
Personnes handicapées
Sprekers: Maggie De Block, Isabelle
Simonis, staatssecretaris voor het Gezin en
Personen met een handicap
Question de Mme Greet van Gool à la secrétaire
d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les examens
médicaux" (n° 2051)
4
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
medische onderzoeken" (nr. 2051)
4
Orateurs: Greet van Gool, Isabelle Simonis,
secrétaire d'Etat aux Familles et aux
Personnes handicapées
Sprekers: Greet van Gool, Isabelle Simonis,
staatssecretaris voor het Gezin en Personen
met een handicap
Question de Mme Magda De Meyer à la secrétaire
d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les Etats
généraux de la famille" (n° 2123)
6
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
Staten-generaal van het Gezin" (nr. 2123)
6
Orateurs: Magda De Meyer, Isabelle
Simonis, secrétaire d'Etat aux Familles et aux
Personnes handicapées
Sprekers: Magda De Meyer, Isabelle
Simonis, staatssecretaris voor het Gezin en
Personen met een handicap
Question de Mme Greta D'hondt au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
financement alternatif de la sécurité sociale"
(n° 1608)
7
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
alternatieve financiering van de sociale zekerheid"
(nr. 1608)
7
Orateurs: Greta D'hondt, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Greta D'hondt, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Greta D'hondt au ministre des
8
Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de minister
8
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/03/2004
CRABV 51
COM 200
ii
Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'intervention majorée pour les invalides"
(n° 1897)
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
verhoogde tegemoetkoming voor invaliden"
(nr. 1897)
Orateurs: Greta D'hondt, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Greta D'hondt, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Karine Lalieux au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
frais médicaux des enfants" (n° 1755)
9
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de medische kosten van kinderen" (nr. 1755)
9
Orateurs: Karine Lalieux, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Karine Lalieux, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Greet van Gool au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur la
notion d'"enfant à charge'" (n°. 1946)
10
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het begrip 'kind ten laste'" (nr. 1946)
10
Orateurs: Greet van Gool, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique, Greta D'hondt
Sprekers: Greet van Gool, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid, Greta D'hondt
Question de Mme Greet van Gool au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "la
nouvelle règle de cumul dans le système de mise
au travail progressive" (n° 2002)
11
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de nieuwe cumulatieregeling in het stelsel
van de progressieve tewerkstelling" (nr. 2002)
11
Orateurs: Greet van Gool, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Greet van Gool, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
12
Samengevoegde vragen van
12
- M. Bert Schoofs au ministre des Affaires sociales
et de la Santé publique sur "le projet de contrôler
le travail au noir au moyen de caméras" (n° 2139)
12
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
geplande controles op het zwartwerk met
camera's" (nr. 2139)
12
- M. Karel Pinxten au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le dépistage
du travail au noir dans l'horeca au moyen de
caméras dissimulées" (n° 2163)
12
- de heer Karel Pinxten aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
opsporen van zwartwerk in de horeca met
verborgen camera's" (nr. 2163)
12
Orateurs: Bert Schoofs, Karel Pinxten, Rudy
Demotte, ministre des Affaires sociales et de
la Santé publique
Sprekers: Bert Schoofs, Karel Pinxten, Rudy
Demotte, minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Question de Mme Greet van Gool au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "les
conséquences de la surveillance électronique sur
le paiement d'allocations sociales" (n° 2149)
15
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de gevolgen van elektronisch toezicht op de
uitbetaling van sociale uitkeringen" (nr. 2149)
15
Orateurs: Greet van Gool, Rudy Demotte,
ministre des Affaires sociales et de la Santé
publique
Sprekers: Greet van Gool, Rudy Demotte,
minister van Sociale Zaken en
Volksgezondheid
Questions jointes de
15
Samengevoegde vragen van
15
- Mme Greet van Gool au ministre de l'Emploi et
des Pensions sur "les droits en matière de
sécurité sociale des jeunes liés par un contrat
d'apprentissage (industriel)" (n° 2030)
15
- mevrouw Greet van Gool aan de minister van
Werk en Pensioenen over "de
socialezekerheidsrechten van jongeren met een
(industriële) leerovereenkomst" (nr. 2030)
15
- Mme Greta D'hondt au ministre de l'Emploi et
des Pensions sur "le contrat d'apprentissage"
(n° 2162)
15
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Werk en Pensioenen over "de leerovereenkomst"
(nr. 2162)
15
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 200
17/03/2004
iii
Orateurs: Greet van Gool, Greta D'hondt,
Frank Vandenbroucke, ministre de l''Emploi
et des Pensions
Sprekers: Greet van Gool, Greta D'hondt,
Frank Vandenbroucke, minister van Werk en
Pensioenen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 200
17/03/2004
1
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MERCREDI
17
MARS
2004
Après-midi
______
van
WOENSDAG
17
MAART
2004
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14.30 heures par M. Jean-
Marc Delizée, président.
De vergadering wordt geopend om 14.30 uur door
de heer Jean-Marc Delizée.
01 Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de
la Politique des grandes villes et de l'Egalité des
Chances sur "les écarts salariaux entre hommes
et femmes" (n° 2100)
01 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid
en Gelijke Kansen over "de loonverschillen
tussen mannen en vrouwen" (nr. 2100)
01.01 Zoé Genot (ECOLO): Sous le précédent
gouvernement, Mme Onkelinx avait lancé un plan
de lutte contre les écarts salariaux entre hommes et
femmes. On avait parlé d'une étude sur la
classification des fonctions qui devait en être la
base. Si elle est terminée, il serait utile de voir ce
qu'on peut en faire. Qu'est-ce qui a été fait pour
lutter contre les écarts salariaux? Que comptez-
vous faire à l'avenir ?
01.01 Zoé Genot (ECOLO): Tijdens de vorige
regeerperiode zette minister Onkelinx een strijdplan
tegen de loonverschillen tussen mannen en
vrouwen op stapel. Er zou worden uitgegaan van
een studie met betrekking tot de functieclassificatie.
Als dat onderzoek ondertussen rond is, zouden we
moeten nagaan hoe het kan worden gebruikt.
Welke maatregelen werden al genomen ter
bestrijding van de loonverschillen? Welke
maatregelen zijn nog gepland?
01.02 Marie Arena, ministre (en français): Je vais
énumérer un certain nombre d'actions menées
depuis 1996.
01.02 Minister Marie Arena (Frans): Ik geef een
overzicht van een aantal acties dat sinds 1996 werd
gevoerd.
En 1996, une campagne de sensibilisation et de
formation a été menée en vue d'attirer l'attention
des différentes parties employeurs, syndicats,
négociateurs salariaux, travailleurs - sur le fossé
existant en matière d'égalité des chances en
termes d'évaluation de fonctions.
En 1997, une étude a été commandée au HIVA
(Hoger Instituut voor de Arbeid) dont l'objectif était
de vérifier dans quelle mesure les classifications de
fonctions sectorielles en Belgique engendraient des
discriminations, ainsi qu'une recherche-action
visant à élaborer un nouveau système de
classification analytique.
In 1996 werd een sensibiliserings- en
opleidingscampagne gevoerd om de aandacht van
de verschillende partijen werkgevers, vakbonden,
loononderhandelaars, werknemers te vestigen op
de kloof tussen mannen en vrouwen wat de functie-
evaluatie betreft.
In 1997 werd aan het Hoger Instituut voor de Arbeid
(HIVA) een studie toevertrouwd. De bedoeling was
na te gaan in welke mate de sectorale
functieclassificaties in België aanleiding geven tot
discriminaties en een operationeel onderzoek te
voeren met het oog op het uitwerken van een nieuw
systeem van analytische classificatie.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/03/2004
CRABV 51
COM 200
2
Durant la période 1997-1998 a été mené à l'échelle
européenne un projet d'échange de bonnes
pratiques en matière de classification de fonctions,
dans le cadre du IVème Programme d'action
communautaire concernant l'égalité entre les
hommes et les femmes.
Dès 2000, la direction de l'égalité des chances du
SPF Emploi a mis sur pied le projet EVA
(Evaluation analytique), qui doit fournir des
instruments de promotion d'une nouvelle
classification des fonctions.
In de periode 1997-1998 liep op Europese schaal
een uitwisselingsproject van goede praktijken
inzake functieclassificatie, in het kader van het
Vierde Communautaire Actieprogramma voor
gelijke kansen voor vrouwen en mannen.
In 2000 startte de directie gelijke kansen van de
FOD Werkgelegenheid het project EVA
(analytische evaluatie), dat instrumenten moet
aanreiken met het oog op het uitwerken van een
nieuwe functieclassificatie.
La première étape du projet EVA est l'actualisation
du paquet de formation et la sensibilisation des
partenaires sociaux. En 2001-2003, le paquet de
formation développé en 1996 a été complété et
actualisé, avec l'objectif de fournir une approche
modèle des systèmes de classification de fonctions.
Ont été associés à cette démarche la CSC, la
FGTB, la CGSLB et la FEB. Un total de 177
personnes ont été formées, parmi lesquelles 110
femmes et 67 hommes. Cette année encore, des
formations auront lieu.
La deuxième étape, en 2004, consiste en l'examen
du fonctionnement du système analytique
d'évaluation des fonctions dans trois secteurs, en
vue de déterminer quelles stratégies utiliser à
l'avenir pour neutraliser le surcoût et éliminer des
mécanismes de distorsion.
La troisième étape, sur la période 2005-2006, est le
système analytique universel complémentaire de
classification des fonctions. Dans un premier
temps, une étude de faisabilité sera commandée.
De eerste fase van het EVA-project behelst de
actualisering van het opleidingspakket en de
sensibilisering van de sociale partners. In 2001-
2003 werd het in 1996 ontwikkeld opleidingspakket
aangevuld en bijgewerkt teneinde een
modelaanpak op het stuk van de systemen voor de
classificatie van functies aan te reiken. Het ACV,
het ABVV, de ACLVB en het VBO werden daarbij
betrokken. In totaal hebben 177 personen een
opleiding gekregen, van wie 110 vrouwen en 67
mannen. Dit jaar nog zullen eveneens opleidingen
plaatsvinden.
De tweede fase, in 2004, omvat het onderzoek van
de werking van het analytisch systeem voor de
evaluatie van de functies in drie sectoren, teneinde
te bepalen welke strategieën in de toekomst dienen
te worden toegepast om de meerkosten weg te
werken en komaf te maken met de mechanismen
die scheeftrekkingen in de hand werken.
De derde fase, die zich uitstrekt over de periode
2005-2006, behelst het aanvullend universeel
analytisch systeem voor functieclassificatie. Eerst
zal een haalbaarheidsstudie worden besteld.
Ce système impliquerait que toutes les fonctions
devraient être évaluées selon une même procédure
et avec les mêmes caractéristiques de fonction. Le
système pourrait alors être appliqué dans des
secteurs qui ont actuellement une classification
dépassée ou pas de classification du tout.
Dit systeem zou vereisen dat alle functies volgens
eenzelfde procedure en met dezelfde
functiekenmerken zouden moeten worden
geëvalueerd. Dan zou het systeem kunnen worden
toegepast in de sectoren die nu over een
achterhaalde classificatie beschikken of die er
helemaal geen hebben.
01.03 Zoé Genot (ECOLO): La démarche doit être
intensifiée. Pourquoi ne pas réfléchir à des accords
de branches?
01.03 Zoé Genot (ECOLO): Er moet verder werk
worden gemaakt van dat initiatief. Waarom zou
men geen akkoorden per bedrijfstak kunnen
sluiten?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
la Fonction publique, de l'Intégration sociale, de
la Politique des grandes villes et de l'Egalité des
Chances sur "les arrêtés royaux de la loi anti-
02 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Ambtenarenzaken,
Maatschappelijke Integratie, Grootstedenbeleid
en Gelijke Kansen over "de uitvoeringbesluiten
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 200
17/03/2004
3
van de antidiscriminatiewet" (nr. 2126)
02.01 Zoé Genot (ECOLO): On constate, sur le
terrain, que les phénomènes de discrimination
sévissent toujours. Nous avons voté en janvier
2003 la nouvelle loi anti-discrimination mais elle
pose des problèmes de preuve criants. Bien
souvent, les victimes ont beaucoup de mal à faire
valoir leur statut de victime. La loi prévoit qu'un
arrêté royal régle les modalités d'application du test
de situation auquel la loi donne valeur de preuve.
La première étape de la lutte contre les
discriminations est d'appliquer cette loi.
02.01 Zoé Genot (ECOLO): In de praktijk wordt
vastgesteld dat er nog steeds sprake is van
discriminatie. De nieuwe antidiscriminatiewet die wij
in januari 2003 hebben aangenomen, zorgt voor
problemen wat het bewijs van de discriminatie
betreft. De slachtoffers hebben vaak veel moeite
om hun slachtofferstatuut te doen gelden. De wet
bepaalt dat een KB de toepassingsmodaliteiten
regelt van de situatietest waaraan de wet
bewijskracht geeft. De eerste fase van de strijd
tegen discriminatie is de toepassing van deze wet.
Je voudrais savoir où en est l'arrêté royal
d'exécution.
Ik zou graag weten hoe het met het
uitvoeringsbesluit staat.
02.02 Marie Arena, ministre (en français): La loi
anti-discrimination est tout à fait d'application
actuellement. Nous voulons que les tests de
situation soient utilisables sur le terrain avec la
rapidité et l'objectivité nécessaires pour que cet
instrument de preuve puisse être pris au sérieux.
Les arrêtés sont en cours d'élaboration. J'espère
les présenter au conseil des ministres le plus
rapidement possible.
02.02 Minister Marie Arena (Frans): De
antidiscriminatiewet is nu volledig van toepassing.
Wij willen dat de situatietests met de nodige
snelheid en objectiviteit in het veld kunnen worden
gebruikt zodat dat bewijsmiddel ernstig kan worden
genomen. De besluiten worden nu uitgewerkt. Ik
hoop dat ik ze zo snel mogelijk aan de ministerraad
kan voorleggen.
Un deuxième arrêté portera désignation des
fonctionnaires chargés de veiller au respect de
cette loi est rédigé par les cabinets de MM.
Vandenbroucke et Demotte.
Een tweede besluit tot aanstelling van de
ambtenaren belast met het toezicht op de naleving
van die wet werd door de kabinetten van de heren
Vandenbroucke en Demotte opgesteld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Maggie De Block à la
secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "l'accès des
institutions pour handicapés aux emplacements
de stationnement réservés aux personnes
handicapées" (n° 1718)
03 Vraag van mevrouw Maggie De Block aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over
"parkeerplaatsen voor instellingen voor
gehandicapten" (nr. 1718)
03.01 Maggie De Block (VLD): Dans sa note de
politique générale, le ministre prévoit d'adopter des
mesures préventives et répressives contre
l'utilisation impropre des places de stationnement
réservées aux personnes handicapées. Ces
mesures feraient par la suite l'objet d'une
évaluation. Il appert que les établissements de
soins pour personnes handicapées ne peuvent
utiliser ces emplacements lorsqu'ils organisent une
excursion socioculturelle, ce qui pose de nombreux
problèmes : il est alors parfois nécessaire
d'augmenter le nombre d'accompagnateurs par
exemple.
Les mesures ont-elles déjà fait l'objet d'une
03.01 Maggie De Block (VLD): In de beleidsnota
van de minister worden preventieve en repressieve
maatregelen aangekondigd tegen het oneigenlijk
gebruik van parkeerplaatsen voor gehandicapten.
Deze maatregelen zouden naderhand geëvalueerd
worden. Nu blijkt dat instellingen die instaan voor
het verzorgen van gehandicapten geen gebruik
kunnen maken van deze parkeerplaatsen wanneer
ze een sociaal-culturele uitstap organiseren. Dit
brengt heel wat problemen met zich mee: het kan
bijvoorbeeld betekenen dat er meer begeleiders
moeten meegaan.
Zijn de maatregelen al geëvalueerd? Zo ja,
overweegt de minister het toekennen van
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/03/2004
CRABV 51
COM 200
4
évaluation ? Dans l'affirmative, le ministre
envisage-t-il d'octroyer des cartes de stationnement
aux établissements de soins ? Dans la négative, le
ministre est-il disposé à entreprendre des
démarches afin d'autoriser également les
établissements de soins à utiliser ces
emplacements ? Dans l'affirmative, lesquelles ?
parkeerkaarten aan de verzorgingsinstellingen? Zo
niet, is de minister bereid om stappen te
ondernemen om het mogelijk te maken dat ook
verzorgingsinstellingen de voorbehouden
parkeerplaatsen kunnen gebruiken? Zo ja, welke?
03.02 Isabelle Simonis, secrétaire d'Etat (en
néerlandais): En 2003, quatre mesures ont été
prises en ce qui concerne les places de
stationnement réservées aux personnes
handicapées. De nouvelles directives ont été
données en ce qui concerne l'aménagement des
places réservées; elles permettent notamment de
les colorer en bleu. Les conditions d'octroi des
cartes de stationnement ont été adaptées.
Le contrôle médical a été renforcé. Les agents de
police ont désormais la possibilité de retirer les
cartes et les communes peuvent demander une
liste des cartes périmées. Le stationnement abusif
sur des emplacements réservés a été inscrit dans
la liste des infractions graves du premier degré.
L'exécution des mesures ressortit presque
exclusivement aux communes. Pour toutes ces
raisons et parce qu'il n'y a pas très longtemps que
les mesures sont entrées en vigueur, il est difficile
de procéder à une évaluation pour l'instant.
03.02 Staatssecretaris Isabelle Simonis
(Nederlands): Er zijn in 2003 vier maatregelen
genomen in verband met de parkeerplaatsen voor
gehandicapten. Er werden nieuwe richtlijnen
uitgevaardigd met betrekking tot de inrichting van
de voorbehouden plaatsen, die het onder meer
mogelijk maken deze blauw te kleuren. De
toekenningsvoorwaarden voor de parkeerplaatsen
werden aangepast.
De medische controle werd strenger gemaakt.
Politieagenten hebben voortaan de mogelijkheid
om de kaarten in te houden en de gemeenten
kunnen nu een lijst van de vervallen kaarten
opvragen. Het misbruik van voorbehouden
parkeerplaatsen is opgenomen in de lijst van de
zware overtredingen van de eerste graad. De
uitvoering van de maatregelen is nagenoeg volledig
de verantwoordelijkheid van de gemeenten. Om die
reden en omdat de maatregelen nog niet lang van
kracht zijn is het moeilijk om nu reeds een evaluatie
te maken.
(En français) Pour ce qui concerne vos questions 2,
3 et 4, l'éventuel octroi d'une carte de
stationnement aux institutions est totalement
indépendant de l'évaluation des mesures prises.
J'ai chargé mon administration d'élaborer un projet
d'arrêté ministériel en cette matière.
Plusieurs problèmes se posent. D'abord le Code de
la route, de même que les recommandations
européennes, ne reconnaissent que la carte de
stationnement pour les personnes handicapées et
non pour les véhicules. Ensuite, plusieurs membres
du Conseil supérieur national des personnes
handicapées se sont déclarés contre l'introduction
d'une telle carte. J'attends l'avis de l'ensemble du
Conseil pour faire une proposition.
(Frans) Wat uw vragen 2, 3 en 4 betreft, gebeurt de
eventuele toekenning van een parkeerkaart aan de
instellingen volledig onafhankelijk van de evaluatie
van de getroffen maatregelen. Ik heb mijn
administratie gelast hierover een ontwerp van
ministerieel besluit op te stellen.
Er rijzen verschillende problemen. Eerst en vooral
wordt in het verkeersreglement en de Europese
aanbevelingen alleen de parkeerkaart voor
personen met een handicap erkend, en niet die
voor voertuigen. Bovendien hebben verschillende
leden van de Nationale Hoge Raad voor personen
met een handicap zich tegen de invoering van
dergelijke kaart uitgesproken. Ik wacht het advies
van de volledige Raad af alvorens een voorstel te
doen.
03.03 Maggie De Block (VLD): Je m'étonne que
certaines organisations s'y opposent. Il y a certes la
crainte légitime des abus mais il faut tenir compte
aussi des problèmes rencontrés par les
établissements de soins. J'espère que le ministre
poursuivra l'examen de cette question et en livrera
les résultats au Parlement.
03.03 Maggie De Block (VLD): Het verbaast me
dat sommige organisaties zich hiertegen verzetten.
Er is natuurlijk de gerechtvaardigde vrees voor
misbruik, maar daartegenover staan de problemen
voor de verzorgingsinstellingen zelf. Ik hoop dat de
minister deze kwestie verder zal onderzoeken en
de resultaten van dit onderzoek dan in het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 200
17/03/2004
5
Parlement zal komen bespreken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Greet van Gool à la
secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les
examens médicaux" (n° 2051)
04 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
medische onderzoeken" (nr. 2051)
04.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Les personnes
qui demandent des attestations pour avantages
sociaux ou fiscaux doivent passer une visite
médicale. A cette fin, elles doivent se rendre dans
un des centres médicaux du SPF Affaires sociales,
à moins qu'elles ne puissent se déplacer par leurs
propres moyens. Dans ce cas, elles peuvent
passer cette visite médicale à domicile. Mais une
telle visite n'est possible que si la situation le
justifie, ce que doit attester un certificat médical
motivé, et elle se déroule sans notification
préalable.
Il serait tout de même préférable d'annoncer ces
visites ou de fixer un rendez-vous avec la personne
concernée. Ce n'est pas parce qu'on n'est pas
mobile qu'on doit toujours rester chez soi. De plus,
si la visite est annoncée, la personne peut déjà
préparer les documents nécessaires. La secrétaire
d'Etat envisage-t-elle d'adapter la procédure ?
04.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Personen die
attesten voor sociale of fiscale voordelen
aanvragen, moeten een medisch onderzoek
ondergaan. Men moet voor dit onderzoek naar een
van de medische centra van de FOD Sociale Zaken
gaan, tenzij men zich niet op eigen kracht kan
verplaatsen. In dat geval is een thuisonderzoek
mogelijk. Een thuisonderzoek kan pas als de
toestand gerechtvaardigd is door een gemotiveerd
medisch getuigschrift, en het gebeurt zonder
voorafgaand bericht.
Het zou toch beter zijn om de bezoeken aan te
kondigen of een afspraak te maken. Het is niet
omdat men niet mobiel is, dat men altijd thuis moet
blijven. Bovendien kan men, indien het bezoek
vooraf aangekondigd is, reeds de nodige
documenten klaarleggen. Overweegt de
staatssecretaris om de procedure aan te passen?
04.02 Isabelle Simonis, secrétaire d'Etat (en
français): L'article 12 de l'arrêté royal du 22 mai
2003 est clair : "Si le demandeur est incapable de
se déplacer, l'expertise médicale est réalisée sur
place".
04.02 Isabelle Simonis, staatssecretaris (Frans):
Artikel 12 van het koninklijk besluit van 22 mei 2003
is duidelijk: "Indien de belanghebbende in de
onmogelijkheid verkeert zich te verplaatsen, wordt
het onderzoek ter plaatse verricht".
(En néerlandais) Il doit clairement s'agir de
personnes qui ne peuvent se déplacer ou alors très
difficilement, pas même avec l'aide d'une tierce
personne. L'impossibilité doit être confirmée par le
médecin traitant.
(Nederlands) Het moet duidelijk gaan om mensen
die zich niet of slechts zeer moeilijk kunnen
verplaatsen, zelfs niet met de hulp van een derde.
De onmogelijkheid moet bevestigd worden door de
behandelende arts.
(En français) Selon l'administration, les expertises
médicales ne sont pas annoncées à l'avance afin
de préserver la souplesse du planning des centres
médicaux et des médecins.
(Frans) Volgens de administratie worden de
medische onderzoeken niet vooraf aangekondigd
om de soepele planning van de medische centra en
de artsen niet in het gedrang te brengen.
(En néerlandais) Bien que je puisse suivre ce
raisonnement jusqu'à un certain point, j'estime
qu'une indication pourrait être donnée sur la date et
l'heure de la visite.
(Nederlands) Hoewel ik die redenering tot op
zekere hoogte volg, vind ik wel dat er een indicatie
zou kunnen worden gegeven over het moment van
het bezoek.
(En français) J'examinerai avec mes services si le
service peut s'engager à respecter un jour voire un
moment défini ou si c'est irréaliste.
(Frans) Samen met mijn diensten zal ik
onderzoeken of de dienst zich ertoe kan verbinden
een bepaalde dag of een bepaald ogenblik in acht
te nemen en of dat misschien niet haalbaar is.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/03/2004
CRABV 51
COM 200
6
L'intéressé ne doit évidemment en tous cas pas
rester chez lui toute la semaine. S'il est absent lors
de la visite du médecin, un avis est glissé dans sa
boîte aux lettres, l'invitant à se présenter au centre
médical. Il lui est aussi toujours loisible de
demander une nouvelle expertise à domicile pour
des raisons médicales impératives.
In ieder geval moet de betrokkene natuurlijk niet de
hele week thuis blijven. Indien hij afwezig is
wanneer de arts langskomt, laat die laatste een
bericht in zijn brievenbus achter waarin hij verzocht
wordt zich bij het medisch centrum aan te melden.
Wegens dringende medische redenen kan hij ook
altijd om een nieuw onderzoek bij hem thuis
verzoeken.
(En néerlandais) Je veux en tout cas que l'on
prenne des engagements réalistes : à quoi bon
annoncer des dates précises sans être certain
qu'on pourra les respecter. Le fait que nous
travaillions avec des médecins désignés ne va pas
faciliter les choses.
(Nederlands) In elk geval wil ik dat er realistische
engagementen genomen worden: het heeft geen
zin om concrete data of tijdstippen aan te kondigen
als men niet zeker is dat die dan gerespecteerd
kunnen worden. Het feit dat we werken met
aangeduide geneesheren zal dit moeilijker maken.
04.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): On ne peut
consigner les personnes à mobilité réduite chez
elles. Elles ont également le droit de se détendre.
Je peux comprendre qu'il ne soit pas toujours
possible de d'annoncer une heure précise, mais ce
serait tout de même déjà un progrès si l'on pouvait
au moins avancer une date.
04.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): We kunnen
minder mobiele mensen niet veroordelen tot
huisarrest. Ook zij hebben recht op ontspanning. Ik
kan begrijpen dat men niet altijd een exact uur kan
aankondigen, maar het zou toch al een stap vooruit
zijn indien men minstens een datum zou kunnen
opgeven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Magda De Meyer à la
secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes
handicapées, adjointe au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "les Etats
généraux de la famille" (n° 2123)
05 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
staatssecretaris voor het Gezin en Personen met
een handicap, toegevoegd aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
Staten-generaal van het Gezin" (nr. 2123)
05.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Les travaux
des Etats généraux de la famille ont officiellement
débuté le 13 novembre 2003. Deux dossiers me
tiennent à coeur : l'allongement du congé de
maternité lorsque le nouveau-né est hospitalisé et
l'extension du système des allocations familiales
majorées à tous les enfants handicapés et donc
même à ceux de parents indépendants. A l'heure
actuelle, la majoration n'est allouée qu'aux enfants
nés après le 1
er
janvier 1996. Il me revient que ces
mesures seront examinées lors du Conseil des
ministres spécial. Quel est l'état d'avancement de
ces deux dossiers ?
Un site internet est associé aux Etats généraux.
Les parents peuvent y faire part de leurs
expériences et réagir aux rapports des groupes de
travail. Le nombre de réactions est néanmoins très
faible et une partie seulement des rapports a
jusqu'à présent été publiée sur ce site. Quel est le
point de vue de la ministre?
05.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Op 13
november 2003 werd de staten-generaal van het
gezin officieel geopend. Twee zaken liggen mij na
aan het hart: de verlenging van het
zwangerschapsverlof bij hospitalisatie van een
pasgeboren kind en de uitbreiding van de
verhoogde kinderbijslag tot alle gehandicapte
kinderen, ook die van zelfstandigen. Nu geldt de
verhoging enkel voor kinderen die geboren zijn na 1
januari 1996. Naar verluidt zouden die maatregelen
aan bod komen op een speciale Ministerraad. Wat
is de stand van zaken?
Aan de staten-generaal is een website gekoppeld
waarop ouders eigen ervaringen kunnen meedelen
en kunnen reageren op de rapporten van
werkgroepen. Het aantal reacties ligt echter zeer
laag en maar een fractie van de rapporten werd tot
nu toe op deze website gepubliceerd. Wat is het
standpunt van de minister hierover?
05.02 Isabelle Simonis, secrétaire d'Etat (en 05.02
Staatssecretaris
Isabelle Simonis
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 200
17/03/2004
7
néerlandais): Je ne suis pas d'accord avec les
déclarations relatives au site internet.
(Nederlands): Ik ben het niet eens met de
uitspraken over de website.
(En français) Le 15 mars dernier, nous avions reçu
352 réactions, certaines appellant une réponse,
d'autres ressemblant plus à des témoignages.
Les rapports de certains groupes de travail ont été
mis sur le site le 15 mars, d'autres le 16 et les
derniers le seront encore cette semaine. Les
réactions sont attendues jusqu'au 7 avril, date à
laquelle sera entamée la rédaction des rapports
finaux qui seront présentés le 27 avril.
Les deux mesures dont vous faites état figurent
effectivement à l'agenda du prochain conseil des
ministres comme découlant directement des Etats
généraux de la Famille. L'idée est, en effet, de
prolonger le congé de maternité pendant la durée
de l'hospitalisation de l'enfant.
(Frans) Op 15 maart jongstleden hadden wij 352
reacties ontvangen. Sommige vereisen een
antwoord, andere zijn eerder getuigenissen.
De verslagen van bepaalde werkgroepen werden
op de website gezet op 15 maart, andere op 16
maart en de laatste zullen er nog deze week
opkomen. Er kan tot 7 april worden gereageerd,
waarna men aan de eindverslagen zal beginnen.
Deze zullen op 27 april worden voorgesteld.
De twee maatregelen die u vermeldt, staan wel
degelijk op de agenda van de volgende
ministerraad. Zij zijn een rechtstreeks gevolg van
de Staten-Generaal van het Gezin. De idee bestaat
er inderdaad in het moederschapsverlof te
verlengen gedurende de periode dat het kind in het
ziekenhuis is opgenomen.
Actuellement, lorsque l'enfant est hospitalisé, le
congé de maternité est interrompu et il est réactivé
quand l'enfant rentre au foyer.
Op dit ogenblik is het zo dat het
moederschapsverlof wordt onderbroken wanneer
het kind in het ziekenhuis wordt opgenomen en dat
het weer begint te lopen eens het kind weer thuis
is.
(En néerlandais): Nous proposons au contraire de
prolonger le congé de maternité d'une période
égale à la durée intégrale de l'hospitalisation de
l'enfant.
Nous avons en effet l'intention d'accroître le
nombre de bénéficiaires d'allocations familiales
majorées.
(Nederlands): Ons voorstel houdt integendeel een
verlenging in van het zwangerschapsverlof met de
volledige hospitalisatieperiode van het kind.
We zijn inderdaad van plan het aantal
rechthebbenden op een verhoogde kinderbijslag te
vergroten.
(En français) Actuellement, ce système est
applicable uniquement aux enfants nés après le 1
er
janvier 1996. L'objectif est de l'élargir aux enfants
nés après le 1
er
janvier 1993.
Je compte défendre plusieurs autres mesures qui
découlent directement des Etats généraux de la
Famille mais après le 27 avril.
(Frans) Op dit ogenblik geldt die regeling enkel voor
kinderen die na 1 januari 1996 geboren zijn. Het is
de bedoeling ze uit te breiden tot de kinderen die
na 1 januari 1993 geboren zijn.
Ik ben van plan, na 27 april, nog een reeks andere
maatregelen te verdedigen die in het verlengde van
de Staten-Generaal van het Gezin liggen.
05.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Je me réjouis
que le délai accordé pour réagir sur le site web ait
été prolongé.
Le congé de maternité est-il prolongé d'une durée
illimitée en cas d'hospitalisation de l'enfant?
05.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Het is een
goede zaak dat de termijn om reacties op de
website te plaatsen werd verlengd.
Is de verlenging van het zwangerschapsverlof bij
hospitalisatie van het kind onbeperkt?
05.04 Isabelle Simonis, secrétaire d'Etat (en
français): Ces mesures seront en négociation le
week-end prochain.
05.04 Isabelle Simonis, staatssecretaris (Frans):
Over die maatregelen wordt volgend weekend
onderhandeld.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/03/2004
CRABV 51
COM 200
8
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions et interpellations est
suspendue à 15.07 heures.
De bespreking van de vragen en interpellaties
wordt geschorst om 15.07 uur.
La discussion des questions et interpellations est
reprise à 17.05 heures.
De bespreking van de vragen en interpellaties
wordt hervat om 17.05 uur.
06 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le financement alternatif de la sécurité sociale"
(n° 1608)
06 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de alternatieve financiering van de sociale
zekerheid" (nr. 1608)
06.01 Greta D'hondt (CD&V): Tout le monde est
conscient de l'importance croissante du
financement alternatif de la sécurité sociale. Lors
de l'examen du budget 2004, il a été précisé que
l'augmentation des recettes de la TVA affectées à
la sécurité sociale n'était pas une opération
récurrente. J'ai ensuite appris que le gouvernement
avait décidé qu'il s'agirait bel et bien d'une
opération récurrente, certainement jusqu'en 2007.
Ces informations sont-elles exactes?
06.01 Greta D'hondt (CD&V): Iedereen is zich
bewust van het toenemend belang van de
alternatieve financiering van de sociale zekerheid.
Tijdens de bespreking van de begroting 2004 werd
gezegd dat de verhoogde toewijzing van BTW-
inkomsten aan de sociale zekerheid niet recurrent
was. Nadien vernam ik dat de regering besliste dat
ze wel recurrent zou zijn, zeker tot 2007.
Klopt die informatie?
06.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Lors de l'examen du budget, la décision a été prise
de permettre une majoration unique du financement
alternatif. Dans la dernière loi-programme, cette
décision s'est traduite par une affectation accrue de
recettes de la TVA à la sécurité sociale. Le principe
figure dans l'accord de gouvernement et a été
confirmé pour les prochaines années lors du
Conseil des ministres de Gembloux.
06.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands):
Tijdens de begrotingsbespreking werd beslist een
eenmalige verhoging van de alternatieve
financiering toe te kennen. Dat werd in de laatste
programmawet vertaald in een verhoogde
toewijzing van BTW-inkomsten aan de sociale
zekerheid. Het principe is in het regeerakkoord
opgenomen. Het werd voor de volgende jaren
bevestigd tijdens de Ministerraad van Gembloers.
06.03 Greta D'hondt (CD&V): Le défi pour le
gouvernement consistera à dégager une marge
budgétaire suffisante. Cette initiative aura une
incidence positive sur la sécurité sociale.
06.03 Greta D'hondt (CD&V): De uitdaging voor
de regering zal zijn om de ruimte hiervoor te
scheppen in de begroting. Voor de sociale
zekerheid is het een goede zaak.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Greta D'hondt au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"l'intervention majorée pour les invalides"
(n° 1897)
07 Vraag van mevrouw Greta D'hondt aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de verhoogde tegemoetkoming voor
invaliden" (nr. 1897)
07.01 Greta D'hondt (CD&V): Les invalides
peuvent prétendre à une intervention majorée. Les
séjours à l'hôpital, les visites de médecins et l'achat
de médicaments leurs coûtent ainsi moins cher.
L'intervention majorée n'est accordée que si les
revenus du ménage ne dépassent pas 12.732,29
euros, augmentés de 2.357,09 euros par personne
à charge.
Toute personne qui se remet progressivement au
07.01 Greta D'hondt (CD&V): Invaliden hebben
recht op een verhoogde tegemoetkoming. Op die
manier betalen ze minder voor verblijf in het
ziekenhuis, doktersbezoeken of geneesmiddelen.
De verhoogde tegemoetkoming wordt pas
toegekend als het gezinsinkomen niet hoger is dan
12.732,29 euro, plus 2.357,09 euro per persoon ten
laste.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 200
17/03/2004
9
travail et qui, outre son salaire partiel, perçoit une
allocation d'invalidité gagne parfois plus que
lorsqu'elle bénéficiait d'une allocation d'invalidité
complète. Je ne vois aucun problème à cela car la
remise au travail progressive nécessite du courage.
Mais il est moins positif qu'en l'espèce la personne
invalide perd le bénéfice de l'intervention majorée.
Les avantages liés à l'intervention, songez au tarif
social pour le téléphone, sont également perdus.
Au bout du compte il y a donc une baisse des
revenus.
Ce problème se pose-t-il ? Dans l'affirmative, le
ministre estime-t-il qu'il convient d'y remédier ?
Wie voor progressieve tewerkstelling kiest en naast
zijn deeltijds loon een beperkte invaliditeitsuitkering
ontvangt, verdient soms wat meer dan toen hij een
volledige invaliditeitsuitkering kreeg. Ik vind dat
geen probleem, want progressief werken vergt
moed. Minder positief is echter dat de invalide in
dat geval de verhoogde tegemoetkoming
kwijtspeelt. Ook voordelen die aan de
tegemoetkoming zijn vastgekoppeld - denk aan het
sociaal telefoontarief - gaan verloren. Aan het eind
van de rit houdt de invalide dus minder over.
Bestaat dit probleem? Zo ja, vindt de minister dat
het moet worden verholpen?
07.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
L'addition des revenus découlant d'une activité
autorisée et des allocations d'invalidité est parfois
tellement élevée que l'intervention majorée est
supprimée. Pour les personnes qui ont à faire face
à des frais de santé importants, cette perte est
démesurément lourde. D'autres avantages sociaux
sont en outre également perdus.
Mes collaborateurs travaillent à un plan global
visant à promouvoir une réinsertion dans la vie
sociale et professionnelle. On étudie la possibilité
de maintenir le droit à une intervention majorée en
matière de soins de santé pendant une certaine
période après la reprise du travail.
07.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
som van de inkomsten uit een toegelaten activiteit
en de tegemoetkomingen voor invaliditeit is soms
zo hoog dat de verhoogde tegemoetkoming wordt
geschrapt. Voor mensen die zware
gezondheidskosten hebben is dat verlies
onevenredig zwaar. Bovendien gaan ook andere
sociale voordelen verloren.
Mijn medewerkers werken een totaalplan uit om
heropname in het sociale en arbeidsleven te
bevorderen. De mogelijkheid wordt onderzocht om
het recht op verhoogde tegemoetkoming in de
gezondheidszorg te behouden gedurende een
zekere tijd na de werkhervatting.
07.03 Greta D'hondt (CD&V): Cette réponse
réjouira les intéressés. Quand des propositions
concrètes seront-elles formulées ?
07.03 Greta D'hondt (CD&V): Dit antwoord zal de
betrokkenen veel plezier doen. Wanneer zullen er
concrete voorstellen gelanceerd worden?
07.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Je ne puis encore communiquer de date précise.
07.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Ik
kan hiervoor nog geen concrete datum
vooropstellen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Karine Lalieux au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les frais médicaux des enfants" (n° 1755)
08 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de medische kosten van kinderen"
(nr. 1755)
08.01 Karine Lalieux (PS): Certains hôpitaux
réclament le paiement de factures de soins à de
jeunes majeurs alors que ceux-ci étaient mineurs
lorsque les soins leur furent prodigués, à charge
pour eux de demander ultérieurement le
remboursement à leurs parents. Une grande partie
de la jurisprudence va en ce sens. Pourtant, l'article
203 du Code civil oblige les parents à régler les
frais médicaux de leurs enfants.
08.01 Karine Lalieux (PS): Sommige
ziekenhuizen eisen dat jonge meerderjarigen de
facturen zouden betalen voor hun verzorging terwijl
zij op het ogenblik van de ziekenhuisopname nog
minderjarig waren. De betrokkenen zouden dan
later aan hun ouders moeten vragen hun die kosten
terug te betalen. Dat is de strekking van een groot
deel van de rechtspraak. Artikel 203 van het
Burgerlijk Wetboek verplicht de ouders er echter
toe de medische kosten voor hun kinderen te
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/03/2004
CRABV 51
COM 200
10
Ne pensez-vous qu'il conviendrait d'interdire de
telles pratiques ? Sur quelle base légale un jeune
devrait-il payer ces frais ? Vous imaginez les
conflits familiaux qui seraient engendrés au cas où
le jeune se retournerait contre ses parents.
betalen.
Vindt u niet dat dergelijke praktijken verboden
zouden moeten worden? Op basis van welke
rechtsgrond zouden die jongeren die kosten
moeten betalen? Men kan zich immers best
voorstellen dat er heel wat familiale conflicten
zouden kunnen ontstaan mochten die jongeren dat
geld van hun ouders terugeisen.
08.02 Rudy Demotte, ministre (en français): Je ne
pense pas acceptable que des hôpitaux réclament
le paiement de factures à des personnes qui étaient
mineures à l'époque où les soins leur furent
prodigués.
08.02 Minister Rudy Demotte (Frans): Het is in
mijn ogen onaanvaardbaar dat ziekenhuizen eisen
dat personen die minderjarig waren op het ogenblik
van hun ziekenhuisopname, de kosten van die
verzorging zouden betalen.
L'article 1134 du Code civil prévoit que la
convention légalement conclue avec l'hôpital ne lie
que les parents et que ceux-ci doivent veiller à
respecter leur obligation de payer. Je vais
demander à mon administration d'examiner la
situation et de déterminer si l'introduction d'une
mesure est nécessaire.
Artikel 1134 van het Burgerlijk Wetboek bepaalt dat
de overeenkomst die wettig met het ziekenhuis is
aangegaan enkel de ouders bindt et dat die
laatsten erop moeten toezien dat ze hun
betalingsverplichtingen nakomen. Ik zal mijn
administratie vragen dat ze de toestand onderzoekt
en nagaat of er maatregelen getroffen moeten
worden.
08.03 Karine Lalieux (PS): Le Code civil est clair.
Plutôt qu'une modification de celui-ci, n'y aurait-il
pas moyen d'envisager une action positive de votre
part par rapport aux hôpitaux ?
08.03 Karine Lalieux (PS): Het Burgerlijk
Wetboek is duidelijk en moet dan ook niet gewijzigd
worden. Zou het niet eerder aangewezen zijn dat u
een positieve actie onderneemt bij de
ziekenhuizen?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Greet van Gool au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
la notion d'"enfant à charge'" (n°. 1946)
09 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het begrip 'kind ten laste'" (nr. 1946)
09.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): La saisie sur
salaire se fait toujours dans certaines limites. La
saisie intégrale n'est applicable qu'aux débiteurs
d'aliments. En 2000, la loi prévoyait déjà la
possibilité de relever les plafonds mensuels par
enfant à charge. Le montant de l'augmentation a
alors été fixé à 53 euros par enfant. Par ailleurs, on
a voulu définir la notion d'« enfant à charge » par
arrêté royal. Cet arrêté a été publié le 8 avril 2003
et devait entrer en vigueur le 1
er
juillet 2003. Mais
un nouvel arrêté publié le 23 juin 2003 a reporté la
mise en oeuvre de la réglementation au 1
er
janvier
2004. Le 18 décembre 2003, l'arrêté royal du 8 avril
2003 a été suspendu
: le report s'est donc
finalement mué en abandon. L'explication avancée
est que le Roi n'avait pas les compétences
suffisantes pour garantir une définition adéquate.
Le mandat du Roi est en train d'être élargi et l'idée
est de publier un nouvel arrêté le plus rapidement
possible. Quand le sera-t-il effectivement ?
09.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Loonbeslag
gebeurt steeds binnen bepaalde grenzen. Alleen bij
onderhoudsplichtigen kan het loon integraal worden
ingehouden. Al in 2000 legde de wet vast dat de
maandelijkse limietbedragen verhoogd konden
worden per kind ten laste. Het bedrag van de
verhoging werd vastgelegd op 53 euro per kind. De
bedoeling was het begrip "kind ten laste" per
koninklijk besluit te omschrijven. Dit besluit kwam er
op 8 april 2003, met de bedoeling in werking te
treden op 1 juli 2003. Een nieuw besluit werd op 23
juni 2003 gepubliceerd en stelde de regeling uit tot
1 januari 2004. Op 18 december 2003 werd het
koninklijk besluit van 8 april 2003 opgeheven: van
uitstel is dus uiteindelijk afstel gekomen. Als
verklaring hiervoor werd erop gewezen dat de
Koning over onvoldoende bevoegdheden beschikt
om een goed werkende definitie te garanderen. Het
mandaat van de Koning wordt nu uitgebreid en het
is de bedoeling dat zo snel mogelijk een nieuw
besluit zal worden gepubliceerd. Wanneer zal dit
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 200
17/03/2004
11
nieuw besluit er komen?
09.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
La ministre de la Justice, la secrétaire d'Etat aux
familles et moi-même sommes tous les trois
compétents en la matière.
Au mois de janvier 2004, le Collège des
Etablissements publics de la sécurité sociale a
communiqué les résultats du groupe de travail
chargé de se pencher sur la problématique des
enfants à charge. En ce qui concerne la protection
des enfants, ce rapport ne va pas aussi loin que
nous le voudrions. A l'heure actuelle, un enfant est
toujours à charge d'un seul parent en matière de
soins de santé, à savoir le parent qui ouvre le droit
à l'assurance maladie. Concrètement, cela signifie
que la majoration ne s'appliquerait qu'aux revenus
du parent concerné, ce qui est en définitive
socialement inéquitable. Je souhaite que la
majoration s'applique aux revenus des deux
parents.
Le Collège a reçu pour mission d'approfondir cette
piste. L'arrêté royal sur les enfants à charge pourra
ensuite être publié.
09.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Dit is
een gedeelde bevoegdheid van de minister van
Justitie, de staatssecretaris van het Gezin en
mezelf.
In januari 2004 heeft het College van de Openbare
Instellingen van Sociale Zekerheid het resultaat
meegedeeld van de werkgroep die zich over de
problematiek van de kinderen ten laste heeft
gebogen. Dit verslag gaat op het vlak van de
bescherming van de kinderen niet zo ver als wij
zouden willen. Nu valt een kind op het vlak van de
geneeskundige verzorging altijd ten laste van één
ouder, met name die ouder die het recht schept op
de verzekering voor geneeskundige verzorging.
Concreet betekent dit dat de verhoging alleen zou
gelden voor het inkomen van deze ouder, wat
eigenlijk sociaal onrechtvaardig is. Ik wil dat de
verhoging geldt voor het inkomen van beide
ouders.
Het College heeft de opdracht gekregen deze
benadering verder uit te werken. Eens dit gebeurd
is, zal het koninklijk besluit over de kinderen ten
laste kunnen worden gepubliceerd.
09.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Je me réjouis
que la protection de l'enfant constitue le point de
départ. J'espère qu'une réglementation verra
rapidement le jour.
09.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Ik ben blij dat
als uitgangspunt de best mogelijke bescherming
voor het kind wordt gehanteerd. Ik hoop dat er snel
een regeling komt.
Président: Maggie De Block.
Voorzitter: Maggie De Block.
09.04 Greta D'hondt (CD&V): Il s'agit d'une
proposition de loi déposée par mon parti il y a des
années. Nous attendons la mise en oeuvre de la loi
depuis autant de temps.
09.04 Greta D'hondt (CD&V): Het is een
wetsvoorstel dat mijn partij al jaren geleden heeft
ingediend. We wachten al jaren op de uitvoering
van de wet.
(En français) Nous avons dit, dès le départ, que le
texte de base n'était pas bon. Il nous a été répondu
que cela devrait aller. Et voilà ce qui arrive 4 ans
plus tard!
(Frans) Wij hebben van bij het begin gezegd dat de
basistekst niet goed was. Er werd ons geantwoord
dat het wel zou lukken. En kijk nu wat er vier jaar
later gebeurt!
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Greet van Gool au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"la nouvelle règle de cumul dans le système de
mise au travail progressive" (n° 2002)
10 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de nieuwe cumulatieregeling in het stelsel
van de progressieve tewerkstelling" (nr. 2002)
10.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Une personne
en incapacité de travail qui reprend ses activités
dans le cadre d'un système de mise au travail
10.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Een
arbeidsongeschikte persoon die de activiteit hervat
in een systeem van progressieve tewerkstelling
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/03/2004
CRABV 51
COM 200
12
progressive dispose d'un revenu découlant en
partie de son emploi et en partie de l'allocation pour
incapacité de travail. Le 1
er
avril 2002, une nouvelle
réglementation, assortie de mesures transitoires,
est entrée en vigueur. Cette réglementation
coexistera avec les anciennes dispositions jusque
fin 2004. Dans la pratique, certains problèmes se
posent. De nombreuses personnes concernées
subissent un préjudice financier en raison de la
nouvelle règle de cumul. Selon les mutualités, il
s'agirait de 30% des personnes concernées. En
outre, dans le nouveau système, la combinaison
d'une allocation et d'un salaire peut dans certains
cas entraîner la perte du statut VIPO.
Le ministre dispose-t-il de données concernant le
nombre de personnes qui subissent un préjudice
financier en raison de la nouvelle règle de cumul ?
A-t-il en outre une idée du nombre de personnes
qui perdent ainsi le statut VIPO
? Comment
compte-t-il remédier à ces problèmes ?
beschikt over een inkomen dat deels voortspruit uit
tewerkstelling en deels voortkomt uit de uitkering
wegens arbeidsongeschiktheid. Op 1 april 2002
ging er een nieuwe regeling in met
overgangsmaatregelen. Momenteel bestaat die nog
steeds naast de oude. Dit blijft zo tot eind 2004. In
de praktijk blijken zich enkele problemen voor te
doen. Heel wat betrokkenen ondervinden
financieel nadeel van de nieuwe cumulatieregeling.
De mutualiteiten hebben het over 30 procent van
de betrokkenen. Daarnaast kan het combineren
van een uitkering met loon in de nieuwe regeling in
een aantal gevallen leiden tot het verlies van het
WIGW-statuut.
Heeft de minister gegevens over het aantal mensen
dat financieel nadeel ondervindt van de nieuwe
cumulatieregeling? Heeft de minister cijfers over
het aantal mensen dat het WIGW-statuut verliest?
Hoe gaat de minister de problemen wegwerken?
10.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Le problème évoqué par Mme Van Gool nous est
bien connu. Dans le domaine du cumul
d'allocations et de revenus provenant d'une activité
autorisée, il est apparu que dans un pourcentage
non négligeable de cas, l'ancien système était plus
avantageux. Les estimations dont je dispose
confirment le pourcentage cité par Mme Van Gool.
Cela a conduit mon prédécesseur puis moi-même à
prévoir une mesure transitoire. A la fin de l'année
dernière, j'avais demandé au comité de gestion des
allocations INAMI de me proposer avant la fin 2004
de nouvelles règles qui soient plus avantageuses
pour un plus grand nombre d'ayants droit. Le
problème du remboursement préférentiel a lui aussi
été examiné en profondeur et nous apporterons
prochainement, en cette matière, un aménagement.
Concernant ce problème, je ne dispose pas encore
de données chiffrées précises. Il est de notre devoir
de supprimer ce piège à l'emploi. Les mesures que
nous prenons feront partie intégrante d'un plan total
qui visera à favoriser la réintégration socio-
professionnelle.
10.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): De
problematiek die mevrouw Van Gool aankaart is
ons goed bekend. Op het gebied van de cumulatie
van uitkeringen en inkomsten uit een toegestane
activiteit is gebleken dat in een niet te verwaarlozen
percentage van de gevallen het oude systeem
gunstiger was. De ramingen waarover ik beschik,
bevestigen het percentage dat zij naar voren
schuift. Dit heeft mijn voorganger en vervolgens
mijzelf ertoe gebracht om in een
overgangsmaatregel te voorzien. Eind vorig jaar
heb ik aan het beheerscomité voor de RIZIV-
uitkeringen gevraagd om mij vóór eind 2004 nieuwe
regels voor te stellen die gunstiger zijn voor een
groter aantal rechthebbenden. De problematiek van
de voorkeursterugbetaling werd eveneens
diepgaand onderzocht; er komt binnenkort een
aanpassing. Op dat gebied beschik ik nog niet over
precieze cijfergegevens. Wij moeten deze
werkloosheidsval daadwerkelijk corrigeren. De
maatregelen zullen deel uitmaken van een
totaalplan dat erop gericht is om de sociaal-
professionele reïntegratie te bevorderen.
10.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Trente pour
cent constitue, en effet, un chiffre assez important.
Le ministre demande de proposer une nouvelle
réglementation avant fin 2004. Si la nouvelle
réglementation n'est pas entrée en vigueur début
2005, j'espère que les mesures transitoires
pourront une fois encore être prorogées.
10.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Dertig procent
is inderdaad een vrij groot aantal. De minister
vraagt om een nieuwe regeling voor te stellen vóór
eind 2004. Ik hoop dat, indien de nieuwe regeling
begin 2005 nog niet in werking is getreden, de
overgangsmaatregelen nogmaals kunnen worden
verlengd.
11 Questions jointes de
- M. Bert Schoofs au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le projet de
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 200
17/03/2004
13
contrôler le travail au noir au moyen de caméras"
(n° 2139)
- M. Karel Pinxten au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le dépistage
du travail au noir dans l'horeca au moyen de
caméras dissimulées" (n° 2163)
geplande controles op het zwartwerk met
camera's" (nr. 2139)
- de heer Karel Pinxten aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
opsporen van zwartwerk in de horeca met
verborgen camera's" (nr. 2163)
11.01 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Nous
avons appris par la presse que l'on veut désormais
dépister le travail au noir à l'aide de caméras dans
les secteurs de l'horeca, de la construction et des
fruits, le Limbourg faisant office de province d'essai.
Pourquoi précisément ces secteurs et pourquoi
précisément au Limbourg?
Une concertation à ce sujet a-t-elle été organisée
avec le ministre ou ses services ? A moins que le
SPF Affaires sociales soit lui-même à l'origine de
cette initiative ? Quelles directives ont-elles été
données aux services d'inspection sociale
limbourgeois?
Combien coûte cette opération et comment est-elle
financée?
Toute cette opération n'est-elle pas contraire au
respect de la vie privée?
11.01 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Uit de pers
vernemen we dat men in de horeca-, de bouw- en
de fruitsector zwartwerk voortaan met camera's wil
opsporen, met Limburg als proefprovincie. Waarom
precies die sectoren en waarom precies in
Limburg?
Werd hierover overlegd met de minister of met zijn
diensten? Of is de FOD Sociale Zaken misschien
zelf initiatiefnemer? Welke richtlijnen werden
verstrekt aan de Limburgse sociale-
inspectiediensten?
Hoeveel kost deze operatie en hoe wordt ze
gefinancierd?
Botst heel de operatie niet met het recht op
privacy?
11.02 Karel Pinxten (VLD): Dans un communiqué
de presse, les ministres Demotte et Vandenbroucke
ont déclaré que la loi n'interdit pas le recours aux
caméras, mais qu'elles seront uniquement utilisées
en cas d'infractions graves. J'en déduis que, pour
des contrôles ordinaires, les services d'inspection
ne pourront pas utiliser de caméras. Il faut donc
mettre un terme à ce qui se passe actuellement
dans une province flamande.
Le ministre était-il au courant de cette pratique
dans le Limbourg?
Des caméras sont-elles également installées en
dehors du secteur horeca?
La Commission de la protection de la vie privée a-t-
elle déjà été contactée? L'équilibre entre la vie
privée et la lutte contre les abus et les infractions
est délicat. Dans le cadre de la lutte contre le
terrorisme et les infractions graves, il faudra faire
des concessions spécifiques dans le domaine de la
vie privée, mais un cadre légal clair, basé sur un
avis de la commission compétente, est nécessaire
dans ce cas.
11.02 Karel Pinxten (VLD): In een persbericht
zeggen de ministers Demotte en Vandenbroucke
dat de wet het gebruik van camera's niet verbiedt,
maar dat ze enkel zullen worden ingezet bij
ernstige misdrijven. Daaruit leid ik af dat voor
gewone controles de inspectiediensten geen
camera's zullen mogen hanteren. Wat er op dit
ogenblik dus gebeurt in een Vlaamse provincie,
moet een halt worden toegeroepen.
Was de minister op de hoogte van de Limburgse
praktijk?
Worden er ook camera's ingezet buiten de
horecasector?
Is er al contact opgenomen met de
Privacycommissie? Het evenwicht tussen de
privacy en het bestrijden van misbruiken en
misdrijven is delicaat. In de strijd tegen het
terrorisme en de zware misdrijven zal men op het
vlak van privacy bepaalde toegevingen moeten
doen, maar een duidelijk wettelijk kader, gebaseerd
op een advies van de bevoegde commissie, is dan
wel nodig.
11.03 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
En ma qualité de ministre des Affaires sociales, je
veille à ce que chacun paie ses cotisations. En tant
que progressiste, je considère que le respect de la
vie privée est important.
11.03 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Als
minister van Sociale Zaken zie ik erop toe dat
iedereen bijdragen betaalt. Als progressief vind ik
privacy belangrijk.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/03/2004
CRABV 51
COM 200
14
Mes services d'inspection sociale n'utilisent pas de
caméra cachée. L'usage de caméras n'est pas
généralisé. C'est la loi sur l'inspection du travail qui
prévoit leur usage. Les photos ou les images
enregistrées ne sont pas conservées dans une
banque de données après avoir été transmises aux
autorités judiciaires.
Lors des contrôles, les services d'inspection du
SPF Sécurité sociale et du SPF Emploi collaborent.
Ces contrôles ont pour but de lutter contre le travail
au noir et la traite des êtres humains. Au Limbourg,
ces contrôles sont effectués dans l'horeca ainsi que
dans les secteurs où des pratiques frauduleuses
sont monnaie courante. Chaque année, et cela fait
partie intégrante de la politique de prévention, une
évaluation des contrôles est communiquée à la
presse et aux intéressés. Cette évaluation est
généralement positive.
Avec l'accord de l'auditorat du travail, l'exploitation
d'enregistrements vidéo est de nature à apporter
une plus-value quand il
s'agit de prouver la
commission de délits en matière d'emploi illégal.
Les inspections sont confrontées à des
contrevenants qui font preuve d'une inventivité
croissante pour contourner les contrôles.
Mijn sociale inspectie maakt geen gebruik van
verborgen camera's. Het gebruik van camera's is
niet veralgemeend. In het gebruik van camera's is
voorzien in de wet betreffende de arbeidsinspectie.
Na overzending aan de gerechtelijke overheden
worden de foto's of opnames niet in een databank
bewaard.
Tijdens de controles werken de inspectiediensten
van de FOD Sociale Zekerheid en de FOD Werk
samen. Het doel van die controles is de strijd tegen
zwartwerk en mensenhandel. In Limburg worden
die controles verricht in de horeca en in de
fraudegevoelige sectoren. Als onderdeel van de
preventie wordt jaarlijks een evaluatie van de
controles aan de pers en de betrokkenen
meegedeeld. De evaluatie is doorgaans positief.
Met het akkoord van het arbeidsauditoraat kan het
gebruik van video-opnamen een meerwaarde
bieden voor het bewijs van inbreuken inzake
illegale tewerkstelling. De inspecties worden
geconfronteerd met een steeds grotere
vindingrijkheid om de controles te omzeilen.
Au cours de la précédente législature, l'inspection
sociale a été autorisée à acheter des appareils
numériques pour constater de visu les cas de
travail au noir et éviter les contestations a
posteriori. Le prix s'élevait à 25.256,20 euros. En
2003, l'inspection sociale a dépensé 2.993,10
euros pour l'entretien de ces appareils. Le
financement a été inscrit au budget du SPF
Sécurité sociale.
L'article 4, §1, deuxième alinéa de la loi du 16
septembre 1972 sur l'inspection du travail autorise
explicitement l'utilisation de photos, de films et
d'enregistrements vidéos. Seuls des extraits de ces
supports sont joints aux procès-verbaux, de sorte
que l'inspection travaille dans le respect de la
législation sur la protection de la vie privée de
1992. Le directeur général de l'inspection sociale a
rappelé que l'utilisation de ces appareils ne peut
être généralisée.
Dans la mesure où il est délicat de révéler des
détails sur les méthodes de recherche, je ne ferai
pas d'autre commentaire. Pour plus d'informations,
je prie l'honorable membre de s'adresser au
ministre de l'Emploi.
Tijdens de vorige regeerperiode werd de sociale
inspectie toegestaan tien digitale camera's aan te
schaffen om het zwartwerk de visu vast te stellen
en betwistingen achteraf te vermijden. De prijs
bedroeg 25.256,20 euro. In 2003 gaf de sociale
inspectie 2.993,10 euro uit voor het onderhoud van
de camera's. De financiering was ingeschreven op
de begroting van de FOD Sociale Zekerheid.
Artikel 4,§1, tweede lid van de wet van 16
september 1972 betreffende de arbeidsinspectie
staat het gebruik van foto's, films en video-
opnames expliciet toe. Alleen uittreksels ervan
worden aan PV's gehecht, zodat de inspectie
handelt in overeenstemming met de privacywet uit
1992. De directeur-generaal van de sociale
inspectie heeft eraan herinnerd dat het gebruik van
camera's niet veralgemeend mag worden.
Omdat het delicaat is details te geven over de
opsporingsmethodes laat ik het hierbij. Voor meer
informatie kan u terecht bij mijn collega bevoegd
voor Werk.
11.04 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): D'autres
provinces que le Limbourg entrent-elles en ligne de
11.04 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Komen ook
andere provincies dan Limburg in aanmerking?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 200
17/03/2004
15
compte?
11.05 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais) :
Cette question relève du ministre de l'Emploi.
11.05 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Dat
moet u aan mijn collega bevoegd voor Werk
vragen.
11.06 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Au
Limbourg, on a de plus en plus l'impression que la
province est davantage qu'une région test :
l'inspection y intervient plus sévèrement, y compris
en ce qui concerne les méthodes de recherche. Par
conséquent, j'espère que cette mesure ne se
limitera pas au Limbourg.
11.06 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): In Limburg
groeit langzaam de indruk dat de provincie niet
alleen een test- maar ook een pestgebied is voor
de sociale inspectie: men wordt er harder
aangepakt, nu ook al qua opsporingsmethode. Ik
hoop dan ook dat deze maatregel niet beperkt zal
blijven tot Limburg.
Président: Hans Bonte.
Voorzitter: Hans Bonte.
11.07 Karel Pinxten (VLD): Je comprends qu'il
existe un cadre légal et que le ministre le respecte.
C'est une réponse correcte.
11.07 Karel Pinxten (VLD): Ik begrijp dat er een
wettelijk kader is en dat de minister dit respecteert.
Dit is een correct antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de Mme Greet van Gool au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"les conséquences de la surveillance
électronique sur le paiement d'allocations
sociales" (n° 2149)
12 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "de gevolgen van elektronisch toezicht op
de uitbetaling van sociale uitkeringen" (nr. 2149)
12.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Durant la
détention, une série d'allocations sociales ne sont
pas payées, car on part du principe qu'elles visent
à assurer la subsistance du bénéficiaire, ce qui
n'est pas nécessaire pour un détenu. Dans le cas
de la surveillance électronique, cet argument ne
tient pas.
Le ministre pense-t-il comme moi que les
personnes qui bénéficient de la surveillance
électronique devraient avoir droit à une allocation
sociale? Dans l'affirmative, consultera-t-il à ce sujet
les différents ministres compétents en vue
d'adapter la législation?
12.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Tijdens de
gevangenschap wordt een aantal sociale
uitkeringen niet doorbetaald vanuit de
veronderstelling dat deze dienen om in het
levensonderhoud te voorzien iets wat een
gedetineerde niet hoeft te doen. Bij het elektronisch
toezicht vervalt dit uitgangspunt.
Is de minister het ermee eens dat personen die
onder elektronisch toezicht staan recht zouden
moeten hebben op een sociale uitkering? Zo ja, zal
hij daarover overleg plegen met de diverse
bevoegde ministers en de wetgeving aanpassen?
12.02 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Cette question s'inscrit dans la problématique
globale du paiement des allocations sociales aux
détenus. Différents systèmes coexistent,
notamment les arrêts de fin de semaine, la semi-
liberté, etc. Il s'agit d'une matière complexe pour
laquelle les ministres de la Justice et de
l'Intégration sociale sont également compétents.
Nos collaborateurs y travaillent actuellement.
12.02 Minister Rudy Demotte (Nederlands): Deze
vraag past in de ruimere problematiek van de
uitbetaling van sociale uitkeringen aan
gedetineerden. Er bestaan verscheidene systemen:
er is ook het weekendarrest, de halve vrijheid,
enzovoort. Het gaat om een complexe materie
waarvoor ook de ministers van Justitie en
Maatschappelijke Integratie bevoegd zijn. Onze
medewerkers zijn ermee bezig.
12.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Je me félicite
que la question soit examinée et que d'autres
systèmes y soient également associés. Quel
calendrier le ministre prévoit-il ?
12.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Ik ben blij dat
de kwestie wordt onderzocht en dat ook andere
systemen erbij worden betrokken. Welke timing
stelt de minister voorop?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/03/2004
CRABV 51
COM 200
16
12.04 Rudy Demotte, ministre (en néerlandais):
Certaines propositions seront déjà sur la table du
super-Conseil des ministres consacré à la Justice
et à l'Intérieur.
12.04 Minister Rudy Demotte (Nederlands):
Enkele voorstellen komen al op de
superministerraad voor Justitie en Binnenlandse
Zaken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions et interpellations est
suspendue à 17.57 heures.
De bespreking van de vragen en interpellaties
wordt geschorst om 17.57 uur.
La discussion des questions et interpellations est
reprise à 18.13 heures.
De bespreking van de vragen en de interpellaties
wordt hervat om 18.13 uur.
13 Questions jointes de
- Mme Greet van Gool au ministre de l'Emploi et
des Pensions sur "les droits en matière de
sécurité sociale des jeunes liés par un contrat
d'apprentissage (industriel)" (n° 2030)
- Mme Greta D'hondt au ministre de l'Emploi et
des Pensions sur "le contrat d'apprentissage"
(n° 2162)
13 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Greet van Gool aan de minister van
Werk en Pensioenen over "de
socialezekerheidsrechten van jongeren met een
(industriële) leerovereenkomst" (nr. 2030)
- mevrouw Greta D'hondt aan de minister van
Werk en Pensioenen over "de leerovereenkomst"
(nr. 2162)
13.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): La nouvelle
législation concernant la réduction des cotisations
de sécurité sociale a également un impact sur le
statut des jeunes travailleurs sous contrat
d'apprentissage. Selon la loi, les jeunes ayant un
contrat d'apprentissage, un contrat de stage ou un
contrat d'insertion socioprofessionnelle doivent être
entièrement soumis au régime de sécurité sociale à
partir de l'année qui suit celle de leurs 18 ans.
Or, il semble à présent que cette obligation de
payer des cotisations ne signifie pas
automatiquement que les cotisations versées
contribuent à ouvrir des droits en matière de
sécurité sociale. Un contrat d'apprentissage ne
génère donc que des devoirs et pas de droits. Le
Conseil national du travail demande que l'on mette
fin à cette injustice.
Les jeunes disposant d'un tel contrat se verront-ils
ouvrir des droits en matière de pension et de
chômage ?
13.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): De nieuwe
wetgeving betreffende de vermindering van de
socialezekerheidsbijdragen heeft ook implicaties op
het statuut van jonge werknemers met een
leerovereenkomst. Volgens de wet moeten
jongeren met een leerovereenkomst,
stageovereenkomst of overeenkomst voor sociaal-
professionele inschakeling volledig onderworpen
zijn aan de sociale zekerheid vanaf het jaar volgend
op het jaar dat ze achttien geworden zijn.
Uit die bijdrageplicht blijkt nu echter niet
automatisch te volgen dat de jongeren ook
socialezekerheidsrechten opbouwen. Een
leerovereenkomst levert op die manier alleen
plichten op en geen rechten. De Nationale
Arbeidsraad vraagt dat deze onrechtvaardigheid
zou worden weggewerkt.
Zullen jongeren met een dergelijke overeenkomst
pensioenrechten en werkloosheidsrechten krijgen?
13.02 Greta D'hondt (CD&V): Le fait que des
employeurs doivent désormais payer une cotisation
plus élevée peut dissuader certains d'engager des
jeunes qui suivent des études à temps partiel. Cette
cotisation majorée est compensée par une
application simplifiée des plans d'embauche.
Certains jeunes qui devront payer une cotisation
personnelle ne se constitueront pas de droits en
matière de sécurité sociale, ce qui est inéquitable.
13.02 Greta D'hondt (CD&V): Dat sommige
werkgevers voortaan een hogere bijdrage moeten
betalen, kan sommigen ontmoedigen om jongeren
die deeltijds leren aan te nemen. Tegenover de
hogere bijdrage staat een grotere eenvoud inzake
de toepassing van de banenplannen. Sommige
jongeren die een persoonlijke bijdrage zullen
moeten betalen, bouwen geen
socialezekerheidsrechten op. Dat is
onrechtvaardig.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 200
17/03/2004
17
Je m'étais réjouie d'entendre, lors d'une réponse
précédente, que le ministre souhaitait examiner
l'assujettissement au régime de pension, à
l'assurance maladie-invalidité, aux allocations
familiales et au chômage. Je me joins volontiers à
la question de Mme van Gool.
Où en est le dossier ?
Ik was bij een vorig antwoord blij dat de minister de
onderwerping aan pensioen, ZIV, kinderbijslag en
werkloosheid wou onderzoeken. Ik sluit me nu
graag aan bij de vraag van mevrouw van Gool.
Wat is de stand van zaken?
13.03 Frank Vandenbroucke, ministre (en
néerlandais) : Je renvoie une nouvelle fois à l'avis
1455 du Conseil national du travail relatif à la
simplification de la réduction de la cotisation. Il y est
proposé d'attribuer des droits à la pension aux
élèves ainsi qu'un droit à des allocations familiales
pour les jeunes qui sont employés dans le cadre
d'un contrat d'insertion socioprofessionnelle. Le
Conseil national du travail ne souhaite pas attribuer
automatiquement à ces jeunes des droits au
chômage. Les partenaires sociaux ont convenu
d'appliquer les cotisations et les réductions en
vigueur aux contrats d'apprentissage. La question
est de savoir si cette démarche ouvre des droits.
A dessein, je n'ai pas encore tranché la question.
Lors de la conférence sur l'emploi, les partenaires
sociaux ont convenu d'examiner les possibilités de
simplifier et de rendre plus attrayant les statuts de
l'apprentissage et de supprimer les barrières entre
les systèmes. Les partenaires sociaux doivent
élaborer une proposition cohérente.
Dans l'intervalle, nous cherchons à identifier les
raisons pour lesquelles les jeunes ne peuvent se
constituer de droits et étudions les conséquences
d'un aménagement pour d'autres groupes de
travailleurs et pour la sécurité sociale dans son
ensemble. Nous n'étudions actuellement que les
branches de la sécurité sociale qui relèvent de ma
compétence. Je ne me suis pas encore concerté
avec le ministre des Affaires sociales mais je
souhaite le contacter le plus rapidement possible.
13.03 Minister Frank Vandenbroucke
(Nederlands): Ik verwijs opnieuw naar advies 1455
van de Nationale Arbeidsraad inzake de
vereenvoudiging van de bijdragevermindering.
Daarin wordt voorgesteld om pensioenrechten aan
leerlingen toe te kennen, net als een recht op
kinderbijslag voor jongeren met een overeenkomst
voor sociaal-professionele inschakeling. De
Nationale Arbeidsraad wil die jongeren niet
automatisch werkloosheidsrechten toekennen. De
sociale partners gingen ermee akkoord om de
geldende bijdragen en verminderingen op de
leerovereenkomsten toe te passen. De vraag is of
dat rechten opent.
Ik heb het dossier welbewust nog niet opgelost. Op
de werkgelegenheidsconferentie gingen de sociale
partners ermee akkoord te onderzoeken hoe de
statuten van leerlingenwezen en de barrières
tussen de stelsels eenvoudiger en aantrekkelijker
kunnen. De sociale partners moeten een coherent
voorstel uitwerken.
Ondertussen onderzoeken we waardoor de
jongeren geen rechten kunnen opbouwen en welke
gevolgen een aanpassing heeft voor andere
groepen van werknemers en voor de totale sociale
zekerheid. We onderzoeken momenteel enkel de
takken van de sociale zekerheid waarvoor ik
bevoegd ben. Ik heb nog niet overlegd met de
minister van Sociale Zaken, maar wil dat zo snel
mogelijk doen.
13.04 Greet van Gool (sp.a-spirit): Il faut donc
attendre qu'une solution générale soit trouvée. Il est
à espérer qu'elle ait force rétroactive.
13.04 Greet van Gool (sp.a-spirit): Het is wachten
op een algemene oplossing. Hopelijk heeft die
terugwerkende kracht.
13.05 Greta D'hondt (CD&V): Une solution
générale vaut mieux qu'une solution partielle mais
une solution partielle vaut mieux que pas de
solution du tout. Je veux bien donner au CNT et au
gouvernement le temps nécessaire au bouclage du
dossier, mais si la clarté n'est pas faite avant les
vacances d'été, je réinterrogerai le ministre.
13.05 Greta D'hondt (CD&V): Een algemene
oplossing is beter dan een partiële, maar een
partiële is beter dan helemaal geen oplossing. Ik wil
de NAR en de regering de tijd gunnen om het
dossier af te werken. Als er voor het zomerreces
nog geen duidelijkheid is, zal ik opnieuw een vraag
stellen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à De openbare commissievergadering wordt gesloten
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/03/2004
CRABV 51
COM 200
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
18.22 heures.
om 18.22 uur.
Document Outline