CRABV 51 COM 199
CRABV 51 COM 199
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mardi dinsdag
16-03-2004 16-03-2004
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 199
16/03/2004
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Trees Pieters au secrétaire
d'Etat à la Simplification administrative, adjoint au
premier ministre sur "le bilan social" (n° 2084)
1
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
staatssecretaris voor Administratieve
Vereenvoudiging, toegevoegd aan de eerste
minister over "de sociale balans" (nr. 2084)
1
Orateurs: Trees Pieters, Vincent Van
Quickenborne, secrétaire d'Etat à la
Simplification administrative
Sprekers: Trees Pieters, Vincent Van
Quickenborne, staatssecretaris voor
Administratieve Vereenvoudiging
Question de M. Mark Verhaegen à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les résultats de
la concertation entre les gouvernements fédéral et
flamand sur les compensations accordées aux
communes à la suite de la libéralisation du marché
de l'énergie" (n° 1792)
2
Vraag van de heer Mark Verhaegen aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het resultaat
van het overleg tussen de federale regering en de
Vlaamse regering over compensaties voor de
gemeenten ten gevolge van de liberalisering van
de energiemarkt" (nr. 1792)
2
Orateurs:
Mark Verhaegen, Fientje
Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Mark Verhaegen, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Karine Lalieux à la ministre de
l'Economie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la protection des
mineurs sur l'internet" (n° 1856)
4
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
bescherming van minderjarigen op het internet"
(nr. 1856)
4
Orateurs: Karine Lalieux, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Karine Lalieux, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
5
Samengevoegde vragen van
5
- Mme Karine Lalieux à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "une proposition de
directive relative aux services dans le marché
intérieur" n° 1878)
5
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "een voorstel van richtlijn
betreffende de diensten in de interne markt"
(nr. 1878)
5
- Mme Karine Lalieux à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les résultats du Conseil
européen compétitivité" (n° 2082)
5
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de resultaten van de
Europese Raad Concurrentievermogen" (nr. 2082)
5
- Mme Zoé Genot à la ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le positionnement de la
Belgique par rapport à la libéralisation débridée de
la directive Bolkestein" (n° 2124)
5
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de Belgische reactie op
de richtlijn van de EU-Commissaris Bolkestein die
tot een ongebreidelde liberalisering leidt"
(nr. 2124)
6
- M. Jo Vandeurzen à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le projet de directive du
commissaire Bolkestein concernant les services
sur le marché intérieur" (n° 2130)
6
- de heer Jo Vandeurzen aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de ontwerprichtlijn van
commissaris Bolkestein met betrekking tot de
diensten in de interne markt" (nr. 2130)
6
Orateurs: Karine Lalieux, Zoé Genot, Jo
Vandeurzen, Fientje Moerman, ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce
Sprekers: Karine Lalieux, Zoé Genot, Jo
Vandeurzen, Fientje Moerman, minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/03/2004
CRABV 51
COM 199
ii
extérieur et de la Politique scientifique
Wetenschapsbeleid
Question de M. Josy Arens à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le respect des
délais impartis au bureau de tarification" (n° 2075)
9
Vraag van de heer Josy Arens aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de naleving van de aan
het tariferingsbureau toegekende termijnen "
(nr. 2075)
9
Orateurs: Joseph Arens, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Joseph Arens, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
10
Samengevoegde vragen van
10
- M. Guido De Padt à la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"le fonds d'assainissement des sols pollués par
des citernes à mazout" (n° 2032)
11
- de heer Guido De Padt aan de minister van
Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling over "het Mazoutfonds" (nr. 2032)
11
- Mme Trees Pieters à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique et au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le fonds pour
le financement de l'assainissement des pollutions
générées par les fuites des citernes à mazout des
particuliers" (n° 2105)
11
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid en aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
mazoutfonds" (nr. 2105)
11
Orateurs: Guido De Padt, Trees Pieters,
Fientje Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Guido De Padt, Trees Pieters,
Fientje Moerman, minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "la fermeture des centrales au charbon"
(n° 2078)
13
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de sluiting
van de steenkoolcentrales" (nr. 2078)
13
Orateurs: Servais Verherstraeten, Fientje
Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Servais Verherstraeten, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Frieda Van Themsche à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique des
grandes villes sur "l'augmentation du prix des
contraceptifs" (n° 2039)
14
Vraag van mevrouw Frieda Van Themsche aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
prijsverhoging van contraceptiva" (nr. 2039)
14
Orateurs: Frieda Van Themsche, Fientje
Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Frieda Van Themsche, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Liesbeth Van der Auwera à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique scientifique
sur "quelques aspects propres à la protection du
consommateur en ce qui concerne la loi relative
au crédit à la consommation" (n° 2094)
14
Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera aan
de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenshapsbeleid over "enkele
aspecten in de bescherming van de consument
met betrekking tot de wet op het
consumentenkrediet" (nr. 2094)
14
Orateurs: Liesbeth Van der Auwera, Fientje
Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Liesbeth Van der Auwera, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 199
16/03/2004
iii
Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la clause 'anti
freerider' dans des conventions internationales"
(n° 2115)
16
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenshapsbeleid over "de 'anti-freerider' clausule
in internationale overeenkomsten" (nr. 2115)
16
Orateurs: Zoé Genot, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Zoé Genot, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Trees Pieters à la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"Kyoto" (n° 2120)
17
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling over "Kyoto" (nr. 2120)
17
Orateurs: Trees Pieters, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Trees Pieters, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le
démantèlement des centrales nucléaires"
(n° 2129)
18
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
ontmanteling van de kerncentrales" (nr. 2129)
18
Orateurs: Muriel Gerkens, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 199
16/03/2004
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MARDI
16
MARS
2004
Après-midi
______
van
DINSDAG
16
MAART
2004
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14h.22 par M.
Paul Tant, président.
De vergadering wordt geopend om 14.22 uur door
de heer Paul Tant, voorzitter.
01 Question de Mme Trees Pieters au secrétaire
d'Etat à la Simplification administrative, adjoint
au premier ministre sur "le bilan social" (n° 2084)
01 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
staatssecretaris voor Administratieve
Vereenvoudiging, toegevoegd aan de eerste
minister over "de sociale balans" (nr. 2084)
01.01 Trees Pieters (CD&V): Le 3 février 2004, j'ai
questionné le secrétaire d'Etat sur le projet de
simplification du bilan social. Il est ressorti de sa
réponse que cette simplification ne pourra avoir lieu
en un tournemain.
Dans une interview publiée récemment dans le
magazine VOKA, le secrétaire d'Etat estime que la
quantité de données figurant dans le bilan social
sera réduite de moitié. Pour parvenir à la
simplification, la déclaration multifonctionnelle doit
d'abord fonctionner de manière optimale. Il faudra
ensuite mettre sur pied un groupe de travail
technique et les SPF concernés devront dévoiler
leurs plans d'action.
Qu'en est-il pour l'heure en ce qui concerne l'état
d'avancement des travaux?
01.01 Trees Pieters (CD&V): Op 3 februari 2004
heb ik de staatssecretaris ondervraagd over de
geplande vereenvoudiging van de sociale balans.
Uit zijn antwoord bleek dat die vereenvoudiging niet
in een handomdraai zal kunnen gebeuren.
In een recent interview in het tijdschrift VOKA lees
ik dat de staatssecretaris ervan uitgaat dat meer
dan de helft van de gegevens uit de sociale balans
zullen gehaald worden. Om tot de vereenvoudiging
te komen moet eerst de multifunctionele aangifte
optimaal functioneren. Daarna moet een technische
werkgroep opgestart worden en moeten de
betrokken FOD's hun actieplannen bekend maken.
Hoe ver zijn de werkzaamheden vandaag
gevorderd?
01.02 Vincent Van Quickenborne, secrétaire
d'Etat (en néerlandais): Les travaux du groupe de
travail technique se déroulent en deux phases.
Dans une première phase, les flux de données
01.02 Staatssecretaris Vincent Van
Quickenborne (Nederlands): De werkzaamheden
van de technische werkgroep verlopen in twee
fasen. In een eerste fase moet men de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/03/2004
CRABV 51
COM 199
2
doivent être analysés. Il faut comparer les
informations du bilan social et ce qui figure par
exemple dans la déclaration multifonctionnelle
(DMFA). On saura ainsi quelles informations
peuvent être obtenues par le biais de la DMFA. De
cette manière, il ressort clairement quelles
informations peuvent être fournies par la DMFA et
permettront donc de simplifier le bilan social. Cette
méthode permet de déceler également d'autres cas
de double emploi. Pour ce travail d'étude, on peut
se baser sur des analyses qui ont déjà été
effectuées par l'Agence pour la simplification
administrative. Dans une seconde phase on
examinera, par le biais d'une analyse technique,
sous quelle forme les données de la DMFA peuvent
être mises à disposition.
gegevensstromen analyseren. Men moet de
informatie van de sociale balans vergelijken met
wat uit bijvoorbeeld de multifunctionele aangifte
(DMFA) wordt gehaald. Op die manier wordt
duidelijk welke informatie door de DMFA kan
worden geleverd ter vereenvoudiging van de
sociale balans. Dit maakt het mogelijk ook andere
gevallen van dubbel gebruik op het spoor te komen.
Voor dit studiewerk kan een beroep worden gedaan
op analyses die al door de dienst voor
Administratieve Vereenvoudiging zijn uitgevoerd. In
een tweede fase zal via een technische analyse
worden nagegaan onder welke vorm de gegevens
van de DMFA ter beschikking kunnen worden
gesteld.
Les travaux préparatoires peuvent déjà débuter, il
n'est pas nécessaire, pour les entamer, d'attendre
que la DMFA fonctionne de façon optimale. Il va de
soi qu'avant de les mettre à disposition, il faut
veiller à ce que ces données DMFA soient
complètes et fiables. En attendant, le traitement
des données Dimona et DMFA pour le quatrième
trimestre se passe très bien, ce qui prouve que le
système a atteint sa vitesse de croisière.
Le groupe de travail technique s'est déjà réuni une
première fois. Une deuxième réunion se tiendra
peu après le conseil des ministres d'Ostende. Les
réunions seront organisées sous la direction de la
cellule politique du ministre Vandenbroucke.
Il ne fait aucun doute que le gouvernement est
sincèrement déterminé à procéder à une
simplification définitive du bilan social.
Het voorbereidende werk kan nu al beginnen, het is
niet nodig hiervoor het optimaal functioneren van
de DMFA af te wachten. Voor de eigenlijke
terbeschikkingstelling van de DMFA-gegevens
moeten die vanzelfsprekend wel volledig en
betrouwbaar zijn. De verwerking van de Dimona-
en de DMFA-gegevens voor het vierde kwartaal
verloopt ondertussen naar wens. Dit toont aan dat
het systeem op kruissnelheid draait.
Er heeft al een eerste vergadering van de
technische werkgroep plaatsgevonden. Een tweede
vergadering zal kort na de Ministerraad van
Oostende worden gehouden. De vergaderingen
staan onder leiding van de beleidscel van minister
Vandenbroucke.
Het is duidelijk dat het deze regering menens is met
de definitieve vereenvoudiging van de sociale
balans.
01.03 Trees Pieters (CD&V): J'ai l'impression que
la simplification se déroule beaucoup moins bien
que le secrétaire d'Etat ne le laisse entrevoir.
Pourrait-il nous donner aujourd'hui une date de
clôture tout à fait concrète ?
01.03 Trees Pieters (CD&V): Ik heb de indruk dat
de vereenvoudiging veel minder vlot verloopt dan
de staatssecretaris laat uitschijnen. Kan hij
vandaag een concrete einddatum geven?
01.04 Vincent Van Quickenborne, secrétaire
d'Etat (en néerlandais): Une telle démarche n'est
pas encore possible car la procédure dépend de la
stabilité de la déclaration multifonctionnelle. Je ne
maîtrise pas ce processus. Les organisations de
travailleurs doivent admettre qu'en réalité, elles
ignorent l'ampleur des flux de données à l'heure
actuelle. Nous chargerons les services compétents
de réaliser une étude en la matière. Il est clair que
la simplification du bilan social permettra de
détecter de nombreux doublets.
01.04 Staatssecretaris Vincent Van
Quickenborne (Nederlands): Dit is nog niet
mogelijk, omdat de procedure afhangt van de
stabiliteit van de multifunctionele aangifte. Dit
proces heb ik niet helemaal in de hand. Ook de
werknemersorganisaties moeten toegeven dat zij
niet weten hoe groot de gegevensstromen nu
eigenlijk zijn. We zullen daarover een studie laten
uitvoeren. Het is duidelijk dat de vereenvoudiging
van de sociale balans het mogelijk zal maken heel
wat gevallen van dubbel gebruik op het spoor te
komen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 199
16/03/2004
3
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Mark Verhaegen à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "les
résultats de la concertation entre les
gouvernements fédéral et flamand sur les
compensations accordées aux communes à la
suite de la libéralisation du marché de l'énergie"
(n° 1792)
02 Vraag van de heer Mark Verhaegen aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het resultaat
van het overleg tussen de federale regering en de
Vlaamse regering over compensaties voor de
gemeenten ten gevolge van de liberalisering van
de energiemarkt" (nr. 1792)
02.01 Mark Verhaegen (CD&V): Les villes et
communes flamandes sont financièrement dans le
pétrin. Le niveau fédéral reporte de plus en plus de
charges sur le niveau local. C'est pourquoi le
Parlement flamand a, le 17 décembre 2003, adopté
à l'unanimité une résolution réclamant des
compensations intégrales pour les communes
après la libéralisation accélérée du marché du gaz
et de l'électricité. Ces compensations doivent
également concerner l'année 2003.
Une concertation a-t-elle déjà été organisée entre
la ministre fédérale et le ministre flamand ? Quel en
a été le résultat ? Quel est le point de vue du
gouvernement fédéral à propos de la résolution du
Parlement flamand ? La ministre garantit-elle que le
régime prévu pour 2004 aura un effet rétroactif ?
02.01 Mark Verhaegen (CD&V): De Vlaamse
steden en gemeenten zijn in een financieel moeras
terechtgekomen. Het federale niveau schuift steeds
meer lasten door naar het lokale niveau. Daarom
keurde het Vlaams Parlement op 17 december
2003 unaniem een resolutie goed over volledige
compensaties voor gemeenten na de versnelde
vrijmaking van de gas- en elektriciteitsmarkt. Die
compensatie moet er ook komen voor 2003.
Vond er al overleg plaats tussen de federale en
Vlaamse minister? Wat was het resultaat? Hoe
staat de federale regering tegenover de resolutie
van het Vlaams Parlement? Garandeert de minister
dat de regeling voor 2004 met terugwerkende
kracht in werking treedt?
02.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
La décision concernant les revenus des communes
a été prise le 22 septembre 2003 par le Comité de
concertation. Le gouvernement flamand a donc, lui
aussi, donné son aval. Depuis l'adoption de la
motion de recommandation, le 17 décembre 2003,
aucune concertation n'a encore été organisée entre
la ministre fédérale et le ministre flamand. L'accord
évoque un montant de 172 millions d'euros.
La législation fédérale en matière d'électricité a
déjà été modifiée par la loi-programme du
22 décembre 2003. Un arrêté d'exécution doit
encore être rédigé. Cet arrêté permettra de
dégager et donc de compenser le montant total de
172 millions d'euros. Le Conseil d'État a formulé
des observations quant à la modification de la loi
spéciale de financement. Une nouvelle adaptation
est actuellement en cours d'élaboration.
02.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands): De
beslissing over de inkomsten van de gemeenten
werd op 22 september 2003 genomen door het
Overlegcomité. Ook de Vlaamse regering gaf dus
haar fiat. Sinds de goedkeuring van de motie tot
aanbeveling op 17 december 2003 vond nog geen
overleg plaats tussen de federale en Vlaamse
minister. In het akkoord is sprake van 172 miljoen
euro.
De federale elektriciteitswet werd al gewijzigd door
de programmawet van 22 december 2003. Daarna
moet nog een uitvoeringsbesluit worden opgesteld.
Op basis van dat besluit zal het volledige bedrag
van 172 miljoen euro worden gegenereerd en dus
gecompenseerd. Bij de wijziging van de bijzondere
financieringswet had de Raad van State
opmerkingen. Er is nu een nieuwe aanpassing in de
maak.
02.03 Mark Verhaegen (CD&V): La réponse de la
ministre me déçoit un peu. Elle fait référence à un
accord du 22 septembre 2003. Or, depuis lors, le
gouvernement flamand a déclaré que le pouvoir
fédéral devait compenser intégralement et avec
effet rétroactif la perte de revenus des communes.
De nombreuses questions restent sans réponse.
02.03 Mark Verhaegen (CD&V): De minister stelt
mij enigszins teleur. Ze verwijst naar een akkoord
van 22 september 2003. Ondertussen heeft de
Vlaamse regering echter gezegd dat de federale
overheid de gemeenten volledig en met
terugwerkende kracht moet compenseren. Heel wat
vragen blijven onopgehelderd.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/03/2004
CRABV 51
COM 199
4
Le pouvoir fédéral est le grand gagnant. Il perçoit
21 pour cent de TVA sur chaque élément de la
consommation énergétique. Le montant versé par
le gestionnaire du réseau ne lui coûte rien mais,
selon l'Association des villes et communes
flamandes, le prix de l'électricité augmentera de
16,5
euros par an pour les ménages. La
libéralisation a déjà permis au gouvernement
d'empocher 100
millions d'euros provenant de
recettes nouvelles et de l'impôt des sociétés.
Un fonds de compensation TVA devrait être
instauré pour compenser la perte de dividendes, la
facture énergétique étant répercutée sur le petit
consommateur. Les ménages supporteraient le
coût du montant que devra verser le gestionnaire
du réseau.
Les communes doivent renoncer à 248 millions
d'euros pour l'électricité et à 100 millions d'euros
pour le gaz. Il subsiste donc un trou de 176 millions
d'euros. De surcroît, les communes devront payer
de 10 à 15 pour cent en plus pour leur énergie,
auxquels s'ajoutent les 21 pour cent de TVA. Dans
ma commune, la facture énergétique augmente
d'ores et déjà de 35 pour cent.
Le ministre flamand des Services a déclaré au
Parlement flamand que le premier ministre du
gouvernement fédéral ne peut ignorer les
promesses faites.
De federale overheid is de grote winnaar. Zij heft 21
procent BTW op elk onderdeel van de
energieconsumptie. De Elia-heffing kost haar geen
cent, maar volgens de VVSG stijgt de
elektriciteitsprijs voor de gezinnen met 16,5 euro
per jaar. Dankzij de vrijmaking streek de regering al
100 miljoen euro op uit nieuwe ontvangsten en de
vennootschapsbelasting.
Er zou een BTW-compensatiefonds moeten komen
voor de dividendverliezen, waarbij de
energiefactuur wordt afgewend op de gewone
verbruiker. Via de Elia-regeling zouden de gezinnen
betalen.
De gemeenten moeten 248 miljoen euro inleveren
voor elektriciteit en 100 miljoen euro voor aardgas.
Er blijft dus een put van 176 miljoen euro. Daar
komt nog bij dat de gemeenten 10 tot 15 procent
meer zullen moeten betalen voor hun energie, plus
21 procent BTW. In mijn gemeente stijgt de
energiefactuur alvast met 35 procent.
De Vlaamse minister van Diensten zei in het
Vlaams Parlement dat de eerste minister van de
federale regering gedane beloftes niet naast zich
neer kan leggen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Karine Lalieux à la ministre
de l'Economie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
protection des mineurs sur l'internet" (n° 1856)
03 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
bescherming van minderjarigen op het internet"
(nr. 1856)
03.01 Karine Lalieux (PS) : Il y a un an,
l'Observatoire des droits de l'Internet a rendu un
avis où il émettait plusieurs recommandations par
rapport à l'accès à l'Internet des mineurs. Ces
recommandations concernaient l'établissement
d'un cadre réglementaire ou législatif, la restriction
technique à certains services, la mise en place d'un
filtrage, la conduite de campagnes de
sensibilisation, la création d'un statut particulier
pour les tiers de confiance.
D'autre part, différents projets de sensibilisation
avaient été initiés. Il semblerait que certaines
brochures aient été imprimées, mais qu'elles
n'aient pas été distribuées et qu'elles soient
toujours dans votre administration. Enfin votre
budget pour cette politique s'élève à plus d'un
million d'euros.
03.01 Karine Lalieux (PS): Een jaar geleden
formuleerde het Observatorium van de rechten op
het internet een advies, met verschillende
aanbevelingen met betrekking tot de toegang tot
het internet van minderjarigen. Er werd gevraagd
een reglementair of wetgevend kader op te stellen,
de toegang tot bepaalde diensten langs technische
weg te beperken, filters in te bouwen,
sensibilisatiecampagnes te voeren en een
bijzonder statuut in te voeren voor de derde
vertrouwenspersoon.
Anderzijds werden verschillende
sensibilisatieprojecten op stapel gezet. Naar
verluidt werden brochures gedrukt, maar niet
verspreid en bevinden ze zich nog altijd bij de
administratie. U beschikt voor dit beleidsdomein
over een begroting van meer dan een miljoen euro.
Welke maatregelen zal u nemen om aan de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 199
16/03/2004
5
Quelles mesures comptez-vous prendre pour
rencontrer les recommandations de
l'Observatoire ? Quelle sera votre politique en
matière de campagnes de sensibilisation ? Quelles
seront les mesures exécutées dans le cadre du
budget précité ?
aanbevelingen van het Observatorium tegemoet te
komen? Welk beleid zal u volgen met betrekking tot
de sensibilisatiecampagnes? Welke maatregelen
zullen in het kader van voornoemde begroting
worden uitgevoerd?
03.02 Fientje Moerman, ministre (en français):
J'ai déjà répondu à une question similaire au Sénat.
Les avis de l'Observatoire s'adressent à l'ensemble
du gouvernement. En l'espèce, la plupart des
recommandations concernaient le SPF Justice ou
les Communautés. Certaines de celles-ci devaient
être traitées cependant par mon département car
elles étaient en rapport avec le commerce
électronique ou la certification. A ce titre, la
labellisation a fait l'objet d'une expérience pilote qui
a été décevante. Cette piste a donc été
abandonnée.
03.02 Minister Fientje Moerman (Frans): Ik
antwoordde al op een gelijkluidende vraag in de
Senaat. De adviezen van het Observatorium zijn
aan de hele regering gericht. De meeste
aanbevelingen belangen de FOD Justitie en de
Gemeenschappen aan. Toch moest een aantal
ervan door mijn departement worden behandeld,
omdat ze met elektronische handel of met
certificatie te maken hebben. Zo werd een
proefproject opgezet rond de toekenning van een
label, dat echter niet het verhoopte resultaat had.
Die denkpiste werd dan ook verlaten.
En ce qui concerne les noms de domaine, la piste
d'octroi d'un nom de domaine ayant une référence
à Child Focus au troisième niveau a été retenue
(adresse du type www...childfocus.be). Cependant
cette activité n'entre pas dans les attributions de
Child Focus telles qu'actuellement définies. Nous
attendons une réponse formelle de Child Focus
pour avancer dans cette voie, car il est
indispensable que nous coopérions avec un
organisme indépendant. Child Focus représente
l'avantage supplémentaire d'être reconnu
internationalement. Par ailleurs, la question du
filtrage est liée à la carte d'identité et à la signature
électroniques qui ne sont pas encore généralisées.
Enfin, la sensibilisation relève des compétences du
SPF Justice et des Communautés.
Wat de domeinnamen betreft, werd gekozen voor
de toekenning van een domeinnaam met een
verwijzing naar Child Focus op het derde niveau
(internetadres van het type www ... childfocus.be).
Daarvoor is Child Focus in de huidige situatie
evenwel niet bevoegd. Wij wachten nog op een
formeel antwoord van Child Focus, want het is
absoluut noodzakelijk dat we met een onafhankelijk
orgaan in zee gaan. Child Focus geniet bovendien
internationale erkenning, wat een extra voordeel is.
Het gebruik van filters is gekoppeld aan de
elektronische identiteitskaart en handtekening, die
nog niet algemeen verbreid zijn. Voor
sensibilisering zijn de FOD Justitie en de
Gemeenschappen dan weer bevoegd.
03.03 Karine Lalieux (PS): Malgré les difficultés
que représente le partage des tâches en la matière,
je voudrais insister sur l'acuité du problème. Si on
tape « fille » sur google, les dix premiers sites
renseignés présentent un caractère
pornographique. Je poserai donc la même question
à la ministre de la Justice. Mais si ces folders sont
imprimés, ne pourrait-on les transférer au
département de la Justice pour qu'ils soient quand
même distribués
? Il faut être actif dans ce
domaine.
03.03 Karine Lalieux (PS): Los van de
moeilijkheden die voortvloeien uit de taakverdeling
op dit vlak, zou ik er nogmaals op willen wijzen dat
het om een acuut probleem gaat. Als je op Google
"meisje" intikt, hebben de eerste tien sites die de
zoekmachine je aanreikt, een pornografische
inslag. Ik zal deze vraag ook aan de minister van
Justitie stellen. Maar als die folders gedrukt zijn,
kunnen ze dan niet overgebracht worden naar het
departement Justitie, zodat ze alsnog verdeeld
kunnen worden? We mogen de situatie hoe dan
ook niet op haar beloop laten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Questions jointes de
- Mme Karine Lalieux à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "une proposition de
directive relative aux services dans le marché
04 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "een voorstel van
richtlijn betreffende de diensten in de interne
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/03/2004
CRABV 51
COM 199
6
intérieur" n° 1878)
- Mme Karine Lalieux à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les résultats du
Conseil européen compétitivité" (n° 2082)
- Mme Zoé Genot à la ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le positionnement de
la Belgique par rapport à la libéralisation
débridée de la directive Bolkestein" (n° 2124)
- M. Jo Vandeurzen à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le projet de directive
du commissaire Bolkestein concernant les
services sur le marché intérieur" (n° 2130)
markt" (nr. 1878)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de resultaten van de
Europese Raad Concurrentievermogen"
(nr. 2082)
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de Belgische reactie
op de richtlijn van de EU-Commissaris
Bolkestein die tot een ongebreidelde
liberalisering leidt" (nr. 2124)
- de heer Jo Vandeurzen aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de ontwerprichtlijn van
commissaris Bolkestein met betrekking tot de
diensten in de interne markt" (nr. 2130)
04.01 Karine Lalieux (PS) : Le 11 mars dernier, le
Conseil Compétitivité a examiné la directive
relative à l'examen du Marché intérieur. Celle-ci se
révèle ultra-libérale. Elle concerne tous les
secteurs, mène à la marchandisation des services,
et annonce un dumping social.
Le Premier ministre a signalé que certaines choses
dans cette directive étaient acceptables, et que
d'autres ne l'étaient pas. Je lui ai répondu que
certains aspects étaient bien pires encore que ce
qui était prévu dans l'AGCS. Quelle a été la
position de la Belgique lors de ce Conseil ? Quelles
sont les grandes orientations ? A-t-on prévu des
négociations multilatérales, et le renvoi de certaines
matières vers les Conseils ad hoc ? Quel est
l'agenda ?
Si l'on veut éviter d'attribuer à l'Europe la
responsabilité de ne pas pouvoir défendre les
services, il faut agir. Je demande par ailleurs que
l'on puisse tenir des séances d'information
régulières sur l'avancée de cette directive.
Le président: Un tel échange de vues est déjà
prévu.
04.01 Karine Lalieux (PS): Op 11 maart
jongstleden besprak de Raad
Concurrentievermogen de richtlijn betreffende de
interne markt. Het is een ultraliberale tekst
geworden. De richtlijn betreft alle sectoren, zal een
commercialisering van de dienstverlening in de
hand werken, en zet de deur open voor sociale
dumping.
Volgens de eerste minister zijn sommige
bepalingen van de richtlijn aanvaardbaar, andere
niet. Ik heb hem geantwoord dat sommige aspecten
nog veel erger zijn dan wat de GATS voor ons in
petto had. Wat was het Belgische standpunt tijdens
die Raad? Wat zijn de krachtlijnen van het beleid?
Komen er multilaterale onderhandelingen, en zullen
sommige materies naar Raden ad hoc worden
verwezen? Wat staat er op de agenda?
Als we Europa niet willen verwijten de
dienstensector niet te kunnen verdedigen, moet er
actie ondernomen worden. Ik vraag daarenboven
dat er regelmatig infovergaderingen worden belegd
met betrekking tot de voortgang van de richtlijn.
De voorzitter: Zo'n gedachtewisseling werd al
gepland.
04.02 Zoé Genot (ECOLO): La directive
Bolkestein nous inquiète. Elle supprime tout
obstacle à l'établissement libre des activités. Cela
pourrait enfin conduire au guichet unique, mais cela
permettrait également à chacun de s'installer sans
autorisation spécifique. Le principe du pays
d'origine prévaudrait, la régulation devant se faire
par la confiance mutuelle que s'accordent les pays
membres. On ne peut accepter cela comme tel.
04.02 Zoé Genot (ECOLO): Wij zijn bezorgd over
de richtlijn-Bolkestein die de hindernissen voor vrije
vestiging wegneemt. Dit zou eindelijk kunnen leiden
tot het eenheidsloket maar dit zou eenieder ook de
mogelijkheid bieden om zich zonder specifieke
toelating te vestigen. Het principe van het land van
herkomst zou doorslaggevend zijn en de regulering
zou via het wederzijds vertrouwen tussen de
Lidstaten gebeuren. Dat kan men niet zomaar
aanvaarden.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 199
16/03/2004
7
Premièrement, les services publics seront-ils
protégés
? On parle d'immuniser les services
publics gratuits, mais cela n'est pas suffisant.
Deuxièmement, les conditions de travail posent
problème. On l'a vu par l'exemple des sociétés
d'aviation, la dérive consistant à installer les pilotes
à l'extérieur pour faire baisser les coûts sociaux.
Par ailleurs, le travail intérimaire sera-t-il
concerné ? Enfin, la protection des consommateurs
fait l'objet d'un socle commun au niveau européen.
Mais celui-ci est nettement insuffisant par rapport
au socle belge. Le petit consommateur serait obligé
de faire valoir son droit au niveau transnational, ce
qui peut s'avérer très compliqué pour lui.
Een eerste vraag is of de overheidsdiensten zullen
worden beschermd ? Er is sprake van
immunisering van de kosteloze overheidsdiensten
maar dat volstaat niet. Ten tweede zorgen de
arbeidsvoorwaarden voor problemen. Dat kon men
bijvoorbeeld vaststellen bij de
luchtvaartmaatschappijen waar de situatie
ontspoort vanaf het moment dat de piloten in het
buitenland worden geregistreerd om de sociale
kosten te drukken. En wat met de uitzendarbeid?
Op het stuk van de bescherming van de
consumenten ten slotte bestaat er een
gemeenschappelijke Europese basis. Vergeleken
met de Belgische toestand is die echter
ontoereikend. De kleine consument zou verplicht
worden zijn recht op transnationaal niveau te laten
gelden, wat erg ingewikkeld kan zijn.
L'Irlande semble vouloir aboutir rapidement dans ce
dossier. Quel est l'agenda ? Quelles sont les
positions des différents pays représentés à ce
premier tour de table ? Avec quels types d'acteurs
allez-vous vous concerter ? Comment s'organise le
travail avec les entités fédérées concernées par
cette circulaire ?
Ierland lijkt in dit dossier snel tot een akkoord te
willen komen. Wat is de agenda? Welk standpunt
nemen de verschillende landen bij deze eerste
overlegronde in? Met welk soort actoren zal u
overleg plegen? Hoe wordt er samengewerkt met
de deelgebieden die deze rondzendbrief
aanbelangt?
04.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Il va de soi que
j'interpellerai également le ministre Demotte sur
cette question, mais je souhaite provisoirement
m'associer aux questions de mes collègues Lalieux
et Genot.
En raison de toute une série de facteurs, le trafic
transnational de patients augmente
considérablement. Il s'agit d'un important défi pour
le système belge de sécurité sociale qui n'est pas
du tout préparé à cette évolution. J'ai lu à mon
grand étonnement que le nouveau projet de
directive du commissaire Bolkestein relatif aux
services du marché intérieur inclut également les
soins de santé. Des exceptions sont certes
possibles, mais la philosophie est claire: les soins
de santé doivent également être envisagés dans la
perspective du marché libre.
Notre parti a effectivement des objections de
principe à l'égard de cette philosophie, qui
compromet à notre sens l'accessibilité du système
ainsi que son financement. Quelle est la position du
gouvernement au niveau européen ? Existe-t-il une
volonté d'extraire les soins de santé du champ
d'application du projet de directive Bolkestein ?
04.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Uiteraard zal ik
ook minister Demotte over deze kwestie
aanspreken, maar ik wil mij vooreerst aansluiten bij
de vragen van collega's Lalieux en Genot.
Omwille van een waaier aan factoren neemt het
transnationale patiëntenverkeer drastisch toe. Dit is
een grote uitdaging voor het Belgische systeem van
sociale zekerheid dat helemaal niet voorbereid is
op deze evolutie. Nu lees ik tot mijn verbazing dat
de nieuwe ontwerprichtlijn van commissaris
Bolckenstein met betrekking tot de diensten van de
interne markt ook de gezondheidszorg omvat. Er
zijn weliswaar uitzonderingen mogelijk, maar de
filosofie is duidelijk: ook de gezondheidszorg moet
bekeken worden vanuit het principe van de vrije
markt.
Uiteraard heeft onze partij principiële problemen
met deze filosofie, die naar onze mening de
toegankelijkheid en de betaalbaarheid van het
systeem in gevaar brengt. Welke houding neemt de
regering aan op het Europese niveau? Is er
bereidheid om de gezondheidszorg buiten het
bereik van de ontwerprichtlijn-Bolckenstein te
houden?
04.04 Fientje Moerman, ministre (en français):
S'agissant du «Conseil-Compétitivité», la Belgique
considère que la proposition ne peut être
04.04 Minister Fientje Moerman (Frans): Ik zal het
eerst hebben over het standpunt dat België op de
Raad Concurrentievermogen innam. België meent
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/03/2004
CRABV 51
COM 199
8
approuvée ou rejetée comme telle dans la mesure
où cette dernière témoigne d'une volonté de
parachever le marché intérieur en adoptant une
directive relative au commerce transfrontalier des
services. Les négociations se basent sur la
proposition émise par la Commission européenne.
Le gouvernement belge a demandé à la
Commission européenne, d'une part de privilégier
l'harmonisation des législations nationales et,
d'autre part, d'accorder une attention particulière à
certains secteurs, tels ceux de la santé, de
l'audiovisuel et des services sociaux.
S'agissant des positions adoptées par les autres
États membres, je tiens d'abord à préciser que
cette partie du Conseil des ministres de l'Union
était publique et donc, accessible aux
parlementaires.
Lors des discussions au Conseil, les ministres ont
affirmé leur volonté de prendre une décision
l'année prochaine. La moitié d'entre eux estiment
qu'il est nécessaire de revoir soigneusement le
texte, tandis que les pays nordiques et la Grande-
Bretagne comptent parmi les plus enthousiastes.
L'Allemagne et la France ont souligné les
conséquences néfastes éventuelles de cette
directive sur les secteurs de l'enseignement, de
l'audiovisuel et des soins de santé.
dat het voorstel niet als dusdanig kan worden
aanvaard of verworpen; het kadert immers in de wil
de interne markt te vervolledigen, door een richtlijn
betreffende de grensoverschrijdende handel van
diensten aan te nemen. Er wordt onderhandeld op
basis van het voorstel van de Europese
Commissie. De Belgische regering vroeg de
Europese Commissie enerzijds te kiezen voor een
harmonisering van de nationale wetgevingen en
anderzijds in het bijzonder aandacht te schenken
aan bepaalde sectoren, zoals gezondheidszorg, de
audiovisuele sector en de sociale diensten.
Wat uw vraag met betrekking tot het standpunt van
de andere lidstaten betreft, wijs ik erop dat dat deel
van de Raad openbaar was en dat de
parlementsleden er dus vrij toegang toe hebben.
Tijdens de besprekingen in de Raad, bevestigden
de ministers dat ze in de loop van volgend jaar tot
een beslissing willen komen. De helft van de
lidstaten meent dat de tekst grondig moet worden
herzien, de noordelijke landen en Groot-Brittannië
toonden zich erg enthousiast. Duitsland en
Frankrijk wezen erop dat die richtlijn nefaste
gevolgen kan hebben voor de onderwijssector, de
audiovisuele sector en de sector gezondheidszorg.
(En néerlandais) En ce qui concerne le rôle des
autres formations du Conseil, le point de vue du
gouvernement belge est que toutes les formations
doivent débattre de la directive mais le Conseil de
la concurrence doit jouer un rôle prépondérant. Le
gouvernement belge approuve le calendrier fixé.
(Nederlands) Wat de rol van andere raadsformaties
betreft, is het standpunt van de Belgische regering
dat alle betrokken formaties de richtlijn moeten
bespreken, maar dat de Raad voor
Mededingingsbeleid een hoofdrol moet spelen. De
Belgische regering is het eens met het
vooropgezette tijdschema.
04.05 Karine Lalieux (PS) : Je suis satisfaite que
l'État belge ait émis des réserves à l'égard de cette
directive et plaide pour que l'ensemble des
Conseils concernés l'examine.
Il faut éviter, et j'espère que la Belgique s'y
opposera, que cette directive nous amène à un
régime d'exception en matière de concurrence,
régime qui ne peut que causer une insécurité
juridique et financière pour les États dans des
politiques essentielles qu'ils veulent mener, mais
aussi pour tous les services publics.
Un suivi régulier de ces problématiques est
important, car il faut pouvoir rappeler aux citoyens
que l'Europe est d'abord l'Europe des citoyens et
non l'Europe du commerce.
04.05 Karine Lalieux (PS): Ik ben blij dat de
Belgische staat voorbehoud heeft gemaakt bij deze
richtlijn en ervoor pleit dat alle betrokken Raden
zich erover buigen.
Men dient te voorkomen dat deze richtlijn tot een
uitzonderingsregeling inzake de mededinging leidt.
Zo'n stelsel brengt alleen maar juridische en
financiële onzekerheid mee, niet alleen in het
essentiële beleid dat de lidstaten willen voeren,
maar ook in de werking van alle overheidsdiensten.
Ik hoop dan ook dat België zich tegen deze
ontwikkeling zal verzetten.
Deze problematiek moet van dichtbij worden
gevolgd, omdat men de burgers moet kunnen
aantonen dat Europa in de eerste plaats het Europa
van de burgers is en niet het Europa van de handel.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 199
16/03/2004
9
04.06 Zoé Genot (ECOLO) : La méthode adoptée
pour le calendrier 2007-2009 m'inquiète fortement.
Nous devrions attendre une harmonisation
suffisante au niveau social et de la protection des
consommateurs avant de progresser dans ces
secteurs sensibles.
Vous pourriez également entamer un travail de
concertation du même type avec les acteurs
sociaux en considérant, par exemple, le Conseil
national du Travail ainsi que les entités régionales
et communautaires, comme des acteurs du
positionnement belge.
Sur le fond du dossier, les petites réserves du
gouvernement belge risquent de ne pas être
suffisantes pour garantir les objectifs de protection
du consommateur et de service public et leur
fonctionnement optimal. Vu l'ampleur du champ
d'application, d'autres types de services publics
ainsi qu'un grand nombre de services marchands,
qui sont bien réglementés dans nos pays, vont être
touchés.
Concernant les conditions de travail et les
conditions sociales, les risques de fraude sociale
me paraissent assez inquiétants et cet élément n'a
pas l'air d'être pris en compte dans l'avis déposé
par le gouvernement.
04.06 Zoé Genot (ECOLO): De methode die
tijdens de periode 2007-2009 zou worden
aangewend, baart mij ernstige zorgen. De
maatschappelijke omstandigheden en de
consumentenbescherming dienen eerst voldoende
te worden geharmoniseerd alvorens er in deze
gevoelige sectoren verdere stappen worden
ondernomen.
U zou op dezelfde manier overleg kunnen plegen
met de sociale actoren, door er bijvoorbeeld van uit
te gaan dat de Nationale Arbeidsraad en de
gewesten en gemeenschappen mee het Belgische
standpunt bepalen.
Wat de grond van het dossier betreft, dreigen de
geringe bezwaren van de Belgische regering
onvoldoende te zijn om de doelstellingen op het
vlak van de consumentenbescherming en de
openbare dienstverlening waar te maken en hun
optimale werking te verzekeren. Gezien de omvang
van het toepassingsgebied zullen ook andere
soorten overheidsdiensten en een groot aantal
commerciële diensten, die in ons land goed worden
gereglementeerd, worden getroffen.
Wat de arbeids- en de maatschappelijke
omstandigheden betreft, baart het risico op sociale
fraude mij enigszins zorgen. Met dit element lijkt
geen rekening te zijn gehouden in het advies dat
door de regering is uitgebracht.
04.07 Jo Vandeurzen (CD&V): La directive n'a fait
qu'accroître mon inquiétude concernant les soins
de santé. La circulation transfrontalière des patients
constitue une réalité. Je ne plaide nullement en
faveur d'un protectionnisme naïf, mais j'espérais
cependant que notre pays défendrait le principe
d'une approche différente pour les soins de santé
et les services commerciaux. Le ministre Demotte a
indiqué qu'il entendait exclure les soins de santé de
la directive. La ministre de l'Economie maintient à
présent que le Conseil de la concurrence doit se
charger de la coordination. Le gouvernement belge
estime-t-il que les soins de santé ne peuvent être
repris dans la directive relative aux services
commerciaux ?
04.07 Jo Vandeurzen (CD&V): Bij het lezen van
de richtlijn is mijn ongerustheid met betrekking tot
de plaats van de gezondheidszorg alleen maar
toegenomen. Het grensoverschrijdend verkeer van
patiënten is een realiteit. Ik pleit niet voor een naïef
protectionisme, maar ik had toch verwacht dat ons
land het standpunt zou innemen dat er voor
gezondheidszorg een andere benadering nodig is
dan voor commerciële diensten. Minister Demotte
heeft gezegd dat hij de gezondheidszorg uit de
richtlijn wil houden. De minister van Economie
houdt het er hier nu bij dat de Raad voor
Mededingingsbeleid de coördinatie op zich moet
nemen. Is het standpunt van de Belgische regering
dat de gezondheidszorg niet in de richtlijn over de
commerciële diensten mag worden opgenomen?
04.08 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Le gouvernement belge estime préférable d'exclure
du champ d'application de la directive, partiellement
ou complètement, les secteurs de l'audiovisuel, des
soins de santé et de la sécurité privée.
04.08 Minister Fientje Moerman (Nederlands): De
Belgische regering is van oordeel dat de
audiovisuele sector, de gezondheidszorg en de
private veiligheid het best geheel of gedeeltelijk
buiten de richtlijn worden gehouden.
05 Question de M. Josy Arens à la ministre de 05 Vraag van de heer Josy Arens aan de minister
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/03/2004
CRABV 51
COM 199
10
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le respect des
délais impartis au bureau de tarification"
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de naleving van de aan
het tariferingsbureau toegekende termijnen "
(nr. 2075)
05.01 Joseph Arens (cdH): En dépit de sa mise
en place récente le 1
er
novembre 2003, le délai
mensuel auquel le bureau de tarification automobile
est astreint pour faire une proposition de tarification
ne sont pas respectés.
Quels sont les motifs de ces retards?
Comment comptez-vous y remédier, et réduire le
nombre de personnes roulant sans assurance?
05.01 Joseph Arens (cdH): Ondanks het feit dat
het Tariferingsbureau zeer recentelijk, namelijk op 1
november 2003, werd opgericht, wordt de
maandelijkse termijn die het moet naleven om een
tariferingsvoorstel te doen, niet nageleefd.
Vanwaar die vertraging?
Hoe zal u dit euvel verhelpen en het aantal mensen
dat zonder verzekering rijdt, doen dalen?
05.02 Fientje Moerman, ministre (en français):
Une réunion s'est tenue à mon cabinet le 11 février
dernier en présence du président du bureau de
tarification et des représentants des trois
fédérations de courtiers en assurances, afin de
résoudre les problèmes qui se posent aux courtiers
ainsi qu'au bureau de tarification.
S'agissant du pool, nous avons demandé à son
gestionnaire de veiller à respecter la date butoir des
contrats d'assurance conclus par le pool. Ce
problème sera résolu au plus tard dans le courant
des mois de mars et avril, plus précisément, à la
date d'échéance des derniers contrats d'assurance.
Hormis les dossiers «pool», le bureau de tarification
a déjà prévu d'embaucher des intérimaires au
moment où les premiers contrats d'assurance
arriveront à terme, en décembre 2004 et janvier
2005.
05.02 Minister Fientje Moerman (Frans): Op 11
februari jongstleden vond op mijn kabinet een
vergadering plaats in aanwezigheid van de
voorzitter van het Tariferingsbureau en
vertegenwoordigers van de drie federaties van
verzekeringsmakelaars, teneinde de problemen op
te lossen waarmee zowel de makelaars als het
Tariferingsbureau te kampen hebben.
Wij hebben de poolbeheerder verzocht de
vervaldag van de door de pool afgesloten
verzekeringscontracten te eerbiedigen. Dit
probleem zal ten laatste in de loop van maart en
april worden opgelost, meer bepaald wanneer de
laatste verzekeringscontracten aflopen.
Los van de pooldossiers is het Tariferingsbureau
van plan uitzendkrachten in dienst te nemen van
zodra de eerste verzekeringscontracten ten einde
lopen, met name in december 2004 en januari
2005.
05.03 Joseph Arens (cdH): Les choses semblent
donc évoluer favorablement. D'ailleurs, l'objectif est
de réduire de façon drastique le nombre de
personnes roulant sans assurance. En effet, dans
la société actuelle, nous avons presque tous besoin
d'un véhicule pour travailler et participer à la vie
sociale.
J'espère que la situation se régularisera très vite et
que l'efficacité du bureau de tarification sera réelle.
05.03 Joseph Arens (cdH): Er lijkt dus een
kentering ten goede te zijn gekomen. Met de
maatregel willen we trouwens het aantal niet-
verzekerde bestuurders drastisch doen dalen. In de
huidige samenleving moet inderdaad bijna iedereen
over een wagen beschikken om te gaan werken en
aan het sociaal leven deel te nemen.
Ik hoop dat de toestand eerlang geregulariseerd
wordt en dat het tariferingbureau in de praktijk goed
zal functioneren.
05.04 Fientje Moerman, ministre (en français): Le
bureau de tarification sera effectivement encore
utilisé dans d'autres dossiers. Concernant la RC
automobile, le bureau a été établi par la loi du
2 août 2002 pour mettre fin à la problématique de la
non-assurance.
05.04 Minister Fientje Moerman (Frans): Het
tariferingbureau zal daadwerkelijk nog gebruikt
worden voor andere doeleinden. Wat de verplichte
autopolis betreft werd het bureau opgericht door de
wet van 2 augustus 2002 om een einde te stellen
aan de problematiek van het rijden zonder
verzekering.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 199
16/03/2004
11
Ce qui fait défaut dans cette affaire, comme dans
nombre de dossiers législatifs, c'est une évaluation
quantitative permettant de calculer au préalable la
charge de travail potentielle afin de prévoir un
nombre suffisant d'effectifs. Il s'agit donc d'une
leçon pour l'avenir.
Zoals in vele wetgevende dossiers ontbreekt ook
hier een kwantitatieve evaluatie aan de hand
waarvan de potentiële werklast van tevoren kan
berekend worden. Dat gegeven kan dan weer
gebruikt worden om voor voldoende personeel te
zorgen. We kunnen hieruit lering trekken voor de
toekomst.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Questions jointes de
- M. Guido De Padt à la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"le fonds d'assainissement des sols pollués par
des citernes à mazout" (n° 2032)
- Mme Trees Pieters à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique et au ministre des Affaires
sociales et de la Santé publique sur "le fonds
pour le financement de l'assainissement des
pollutions générées par les fuites des citernes à
mazout des particuliers" (n° 2105)
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Guido De Padt aan de minister van
Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling over "het Mazoutfonds" (nr. 2032)
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid en aan de minister van
Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
mazoutfonds" (nr. 2105)
(La réponse sera fournie par la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et
de la Politique scientifique)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid)
06.01 Guido De Padt (VLD): En 2002, il a été
décidé de créer un fonds Mazout. L'objectif de ce
fonds était d'aider les propriétaires de citernes à
mazout sur lesquelles une fuite a été constatée à
supporter les coûts liés à l'assainissement des sols.
Rien qu'en Flandre, il s'agirait déjà de 5.600 fuites ;
les coûts s'élèvent à 8.000 euros en moyenne par
dossier, ce qui équivaut pour l'ensemble du pays à
13 millions d'euros.
Depuis sa création il y a deux ans, le fonds Mazout
n'est toujours pas opérationnel. Pour cela, il faut
l'accord des trois Régions. Les Régions flamande
et wallonne ont déjà officiellement approuvé ce
dossier. On n'attend plus que la Région de
Bruxelles-Capitale. Quand la ministre espère-t-elle
obtenir l'assentiment définitif de la Région
bruxelloise et dès lors lancer définitivement le fonds
Mazout ?
06.01 Guido De Padt (VLD): In 2002 werd er
beslist om een Mazoutfonds op te richten. De
bedoeling van dit fonds was om de eigenaars van
lekkende stookolietanks de kosten voor de
bodemsanering te helpen dragen. Alleen al in
Vlaanderen zou het gaan om zo'n 5.600 lekkende
tanks; de kosten lopen gemiddeld op tot 8.000 euro
per dossier, wat voor geheel het land neerkomt op
13 miljoen euro.
Het Mazoutfonds is na twee jaar nog altijd niet
actief. Om de werking te kunnen starten is er een
akkoord nodig van de drie Gewesten. Het Vlaamse
en het Waalse Gewest hebben zich al officieel
akkoord verklaard, alleen het Brussels Gewest
moet dit nog doen. Wanneer verwacht de minister
het definitief akkoord van Brussel en bijgevolg de
definitieve start van het Mazoutfonds?
06.02 Trees Pieters (CD&V): La Flandre a mis en
oeuvre une réglementation stricte en ce qui
concerne l'assainissement des terrains pollués par
des citernes à mazout défectueuses. Ces mesures
imposent souvent des coûts exorbitants aux
intéressés. La Région wallonne a élaboré une
réglementation similaire et Bruxelles est sur le point
de le faire.
06.02 Trees Pieters (CD&V): Vlaanderen heeft
voor de sanering bij lekkende stookolietanks een
strenge regeling uitgewerkt waardoor de
betrokkenen vaak met torenhoge kosten worden
geconfronteerd. Ook het Waalse Gewest heeft een
dergelijke regeling uitgewerkt, in Brussel is er een
regeling in de maak.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/03/2004
CRABV 51
COM 199
12
Le gouvernement fédéral pourrait jouer un rôle
dans le Fonds des citernes à mazout. Quelles
initiatives le gouvernement fédéral prend-il pour
accélérer l'entrée en vigueur du fonds
? Qui
financera ce fonds ? Quelle sera la hauteur des
cotisations ?
De federale overheid zou een rol kunnen spelen in
de financiering van het Mazoutfonds. Welke
initiatieven neemt de federale regering om tot een
spoedige inwerkingtreding van het Fonds te
komen? Wie zal het Fonds financieren? Hoe groot
zullen de bijdragen zijn?
06.03 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Le Fonds «mazout» a vu le jour dans le cadre des
accords intervenus entre les Régions, qui sont
compétentes pour l'assainissement du sol, et le
secteur du mazout. Tant la convention
environnementale flamande que wallonne
préconisent un régime harmonisé pour le Fonds
mazout qui entrerait en vigueur au même moment
dans les trois Régions. Ces conventions ont déjà
été approuvées et publiées en Wallonie et en
Flandre. Dans la Région de Bruxelles-Capitale, la
phase de réalisation est encore en cours.
Je ne puis donc encore communiquer de date
précise concernant l'entrée en vigueur du Fonds.
Une fois les conventions approuvées par les trois
Régions et publiées, un accord devra être conclu
au niveau fédéral en ce qui concerne le
financement du Fonds mazout. A ce moment
seulement pourra être élaboré un accord
interrégional de coopération qui sera sanctionné
par une loi.
Les conventions environnementales flamande et
wallonne stipulent toutes deux que les distributeurs
de mazout perçoivent les cotisations destinées au
Fonds mazout. Ces cotisations sont alors
répercutées sur le consommateur final avec
mention sur la facture.
Si le financement du Fonds mazout devait être
réglé par le biais de l'accord-programme relatif aux
produits pétroliers, je vérifierais si les dispositions
des accords régionaux respectent la répartition des
compétences et s'inscrivent dans la politique
fédérale en matière d'énergie.
06.03 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Het
Mazoutfonds is tot stand gekomen in het kader van
de akkoorden tussen de Gewesten, die bevoegd
zijn voor de bodemsanering, en de stookoliesector.
Zowel de Vlaamse als de Waalse
milieubeleidsovereenkomst bepaalt dat moet
worden gestreefd naar een regeling voor het
Mazoutfonds die in de drie Gewesten
geharmoniseerd en gelijktijdig in voege zou treden.
De overeenkomsten zijn zowel in Wallonië als in
Vlaanderen al goedgekeurd en gepubliceerd. In het
Brussels Hoofdstedelijk Gewest is men nog met de
uitvoering bezig.
Ik kan dus nog geen precieze datum geven voor de
inwerkingtreding van het Fonds. Na de goedkeuring
door de drie Gewesten en de publicatie van de
overeenkomsten, moet er op federaal niveau een
akkoord worden gesloten inzake de financiering
van het Mazoutfonds. Pas dan kan er een
interregionaal samenwerkingsakkoord worden
opgesteld dat tot slot door een wet wordt
bekrachtigd.
De Vlaamse en de Waalse
milieubeleidovereenkomsten bepalen beide dat de
stookoliemaatschappijen de bijdragen voor het
Mazoutfonds innen. De bijdragen worden dan, met
vermelding op de factuur, aan de eindconsument
doorgerekend.
Indien de financiering van het Mazoutfonds zou
gebeuren via de programmaovereenkomst voor
aardolieproducten zal ik nagaan of de bepalingen
van de gewestelijke akkoorden de
bevoegdheidsverdeling respecteren en of ze
passen in het beleid van de federale minister van
Energie.
06.04 Guido De Padt (VLD): J'invite la ministre à
réveiller la Région de Bruxelles-Capitale. Il ne faut
plus tergiverser en ce qui concerne l'entrée en
vigueur du Fonds. De nombreux propriétaires d'une
citerne qui fuit doivent à présent prendre
personnellement en charge les frais, ce qui
entraîne souvent des problèmes financiers graves.
06.04 Guido De Padt (VLD): Ik roep de minister
op om het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wakker
te schudden. Er mag niet langer getalmd worden
met de inwerkingtreding van het Fonds. Nogal wat
eigenaars van een lekkende tank moeten de kosten
nu zelf dragen en dit leidt vaak tot ernstige
financiële problemen.
06.05 Trees Pieters (CD&V): Je souhaite
également demander à la ministre d'inciter les
06.05 Trees Pieters (CD&V): Ook ik wil de
minister vragen Brussel tot goedkeuring van het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 199
16/03/2004
13
instances bruxelloises à approuver l'accord.
Ai-je bien compris que les cotisations pour le fonds
"mazout" seront finalement reportées sur le
consommateur?
akkoord aan te sporen.
Heb ik goed begrepen dat de bijdragen voor het
Mazoutfonds uiteindelijk zullen doorgerekend
worden aan de consument?
06.06 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
A la lumière de la répartition des compétences
institutionnelles, je n'ai pas le pouvoir, en tant que
ministre fédérale, d'inciter aussi simplement un
pouvoir régional à faire preuve de plus de célérité.
Contrairement aux régions wallonne et flamande, la
Région de Bruxelles-Capitale ne dispose pas d'une
convention environnementale en la matière. Une
telle convention devrait toutefois être élaborée dans
le cadre d'une ordonnance avant Pâques encore.
La Région de Bruxelles-Capitale pourra alors
également conclure des accords avec le secteur du
mazout. Les conventions wallonne et flamande
stipulent que la société perçoit les cotisations qui
sont alors répercutées sur le consommateur final.
06.06 Minister Fientje Moerman (Nederlands): In
het licht van de institutionele
bevoegdheidsverdeling kan ik als federaal minister
een gewestelijke overheid niet zomaar aansporen
tot meer spoed. In tegenstelling tot het Vlaamse en
het Waalse Gewest beschikt het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest niet over een MBO
(Milieubeleidsovereenkomst) terzake. Er wordt
echter aan gewerkt om nog voor Pasen een MBO
in te voeren via een ordonnantie, zodat ook Brussel
afspraken kan maken met de stookoliesector. De
Vlaamse en Waalse MBO's schrijven voor dat de
maatschappij de bijdragen int; die wordt
doorgerekend aan de eindgebruiker.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Servais Verherstraeten à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "la fermeture des centrales au
charbon" (n° 2078)
07 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de sluiting
van de steenkoolcentrales" (nr. 2078)
07.01 Servais Verherstraeten (CD&V): J'ai lu
dans la presse que le gouvernement avait décidé,
dans le cadre du protocole de Kyoto, de fermer les
centrales au charbon de Mol et de Monceau.
Pourquoi ces deux centrales en particulier ? Le
gouvernement fera-t-il en sorte que des unités de
production d'électricité remplacent ces centrales
sur les mêmes sites ? Comment concilier cette
mesure avec une politique qui prétend tenir compte
de la sécurité d'approvisionnement et de la
diversification des sources d'énergie primaire ?
Quel sera l'incidence de la fermeture sur le coût
moyen de production de l'électricité en Belgique ?
Les producteurs d'énergie acceptent-ils cette
fermeture
? Quelles seront les répercussions
sociales de la fermeture et quelles mesures le
gouvernement prendra-t-il ?
07.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik lees in
de pers dat de regering in het kader van het Kyoto-
akkoord beslist heeft om de steenkoolcentrales van
Mol en Monceau te sluiten. Waarom worden net
deze twee centrales geviseerd? Wat zal er
gebeuren met de andere steenkoolcentrales? Zal
de regering op dezelfde locaties zorgen voor
vervangende elektriciteitsproductie? Hoe past deze
sluiting in een beleid dat beweert rekening te
houden met de bevoorradingszekerheid en de
diversificatie van primaire energiebronnen? Welk
effect zal de sluiting hebben op de gemiddelde
productieprijs van elektriciteit in België? Gaan de
elektriciteitsproducenten akkoord met deze
sluiting? Welke sociale repercussies zal deze
sluiting hebben en welke maatregelen zal de
regering nemen?
07.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Le communiqué de presse n'est pas correct. Nous
avons seulement convenu avec les Régions d'une
répartition des conséquences du protocole de
Kyoto. Les mesures s'inscriront dans un Plan
national climat qui sera examiné les 20 et 21 mars.
Aucune mesure n'a donc été arrêtée. Nous devrons
toutefois réduire les émissions des centrales au
charbon mais le recours à la biomasse nous y
07.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands): De
berichtgeving in de pers is niet correct. Er is enkel
met de Gewesten overeengekomen dat de
gevolgen van het Kyoto-akkoord verdeeld zullen
worden. De maatregelen zullen worden
ingeschreven in een nationaal klimaatplan, dat op
20 en 21 maart besproken zal worden. Er is dus
geen enkele maatregel beslist. Wel zal de uitstoot
van de steenkoolcentrales beperkt moeten worden,
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/03/2004
CRABV 51
COM 199
14
aidera. Nous ne sommes pas favorables à une
fermeture qui serait trop lourde de conséquences
en termes de capacité de production et nous
rendrait trop dépendants des prix du gaz.
Comme j'ai opposé un démenti au communiqué de
presse, il n'est donc pas nécessaire que je réponde
aux autres questions.
maar dat is mogelijk door de inschakeling van
biomassa. Wij wensen geen sluiting, omdat zulks
een te grote weerslag zou hebben op de
productiecapaciteit en omdat we dan te afhankelijk
worden van de gasprijzen.
Door het persbericht te ontkennen hoef ik de
overige vragen niet meer te beantwoorden.
07.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Il s'agit
donc principalement d'une manipulation de
l'information dans la presse. J'espère que la
ministre tiendra compte de mes observations si la
piste de la fermeture devait un jour refaire surface.
07.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Het gaat
dus vooral om stemmingmakerij in de pers. Ik hoop
dat de minister rekening zal houden met mijn
bedenkingen mocht het denkspoor van een sluiting
ooit weer de kop opsteken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Frieda Van Themsche à la
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique des
grandes villes sur "l'augmentation du prix des
contraceptifs" (n° 2039)
08 Vraag van mevrouw Frieda Van Themsche
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de prijsverhoging van contraceptiva" (nr. 2039)
08.01 Frieda Van Themsche (VLAAMS BLOK): Il
a récemment été décidé d'accorder aux jeunes de
moins de vingt ans une allocation de trois euros à
l'achat de contraceptifs. Le secteur pharmaceutique
envisage cependant de majorer de trois euros le
prix des contraceptifs, de sorte que ce secteur
encaisserait les 5 millions alloués par le
gouvernement. Que pense la ministre de cette
décision?
08.01 Frieda Van Themsche (VLAAMS BLOK):
Onlangs werd beslist om aan jongeren onder de
twintig een toelage van drie euro te geven bij de
aankoop van anticonceptie. De farmaceutische
sector overweegt echter een prijsverhoging van drie
euro voor anticonceptie, waardoor de 5 miljoen
euro van de regering gewoon zou terugvloeien naar
de sector. Wat is de reactie van de minister hierop?
08.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais)
: Cette question ne relève pas de mes
compétences. C'est M. Demotte qui a procédé à
l'adaptation de la base de remboursement des
contraceptifs. Je n'ai consenti aucune
augmentation de prix à ce secteur.
08.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands):
Deze kwestie valt niet onder mijn bevoegdheid. Het
is collega Demotte die de terugbetalingsbasis van
anticonceptie aangepast heeft. Ik heb geen
prijsverhoging toegestaan aan de sector.
08.03 Frieda Van Themsche (VLAAMS BLOK):
Selon M. Demotte, la question s'adresse à la
ministre de l'Economie.
08.03 Frieda Van Themsche (VLAAMS BLOK):
Minister Demotte verwijst de vraag door naar
minister Moerman.
08.04 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais)
: Je ne puis que réitérer ma réponse.
08.04 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Ik
kan alleen mijn antwoord herhalen.
08.05 Frieda Van Themsche (VLAAMS BLOK): Si
j'ai bien compris, aucune augmentation de prix n'a
donc été accordée. Cette réponse me suffit.
08.05 Frieda Van Themsche (VLAAMS BLOK):
Maar er is dus geen prijsverhoging toegestaan? Dat
volstaat als antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Liesbeth Van der Auwera à
la ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
09 Vraag van mevrouw Liesbeth Van der Auwera
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenshapsbeleid over
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 199
16/03/2004
15
scientifique sur "quelques aspects propres à la
protection du consommateur en ce qui concerne
la loi relative au crédit à la consommation"
(n° 2094)
"enkele aspecten in de bescherming van de
consument met betrekking tot de wet op het
consumentenkrediet" (nr. 2094)
09.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V):
Certains organismes de crédits souhaitent assoupir
la réglementation relative au taux annuel effectif
global (TAEG). Or il s'agit d'un instrument capital de
protection des consommateurs les plus
vulnérables. Les taux d'intérêt pour les crédits à la
consommation présentant un risque faible restent
nettement inférieurs au taux annuel effectif global
maximal.
Les consommateurs vulnérables contractent
toutefois généralement des crédits dont le TAEG
équivaut presque au maximum légal, ce qui
aggrave bien sûr encore leurs problèmes. Il paraît
donc plus évident d'abaisser le TAEG maximal.
Une telle décision exige toutefois au préalable une
étude empirique convenable. La ministre est-elle
prête à faire réaliser une telle étude ?
Lors de certaines ouvertures de crédits, le TAEG
croît sensiblement lorsqu'une carte de paiement ou
de légitimation y est attachée. Dans certains cas, la
carte en question n'est qu'une couverture
permettant d'appliquer un TAEG plus élevé. Quel
est le point de vue de la ministre à cet sujet ?
09.01 Liesbeth Van der Auwera (CD&V):
Sommige kredietverleners wensen de
reglementering inzake het jaarlijkse
kostenpercentage (JKP) te versoepelen. Dit is
echter een belangrijk instrument om de meest
kwetsbare consumenten te beschermen. De
rentevoeten voor consumentenkredieten met een
laag risico blijven ver beneden het maximale JKP.
Kwetsbare consumenten sluiten echter veelal
kredieten af met een JKP van bijna het wettelijke
maximum, wat hun problemen natuurlijk nog
verergert. Het ligt dan ook meer voor de hand het
maximale JKP te verlagen. Zo'n beslissing vereist
echter eerst degelijk empirisch onderzoek. Is de
minister bereid om zo'n onderzoek te laten
uitvoeren?
Bij sommige kredietopeningen stijgt het JKP
aanzienlijk als er een betaal- of legitimatiekaart aan
is verbonden. In bepaalde gevallen is de kaart in
kwestie slechts een dekmantel om het hogere JKP
te kunnen toepassen. Wat is het standpunt van de
minister hierover?
09.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Il s'agit de trouver un équilibre entre le
fonctionnement du marché et la protection des
consommateurs. Dans la plupart des pays
européens, l'autorité fixe ce que l'on appelle un
taux usuraire. Seules la Belgique et la Grèce
utilisent un taux annuel effectif global maximal fixé
par la loi. Ces dernières années, le nombre de
consommateurs surendettés a baissé
considérablement, notamment grâce à des
mesures telles que la centrale positive du crédit et
la loi sur le règlement collectif des dettes. En
comparaison avec les autres pays européens, la
Belgique est très sévère. À mon avis, la méthode
de détermination du taux annuel effectif global
maximal peut être assouplie quelque peu et il se
peut qu'un taux usuraire soit également un meilleur
système pour notre pays.
09.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Het
komt erop aan een evenwicht te vinden tussen
marktwerking en consumentenbescherming. In de
meeste Europese landen legt de overheid een
zogenaamde woekerrentevoet vast. Alleen België
en Griekenland hanteren een wettelijk bepaald
maximaal JKP. De voorbije jaren is het aantal
consumenten met overmatige schulden aanzienlijk
gedaald, onder meer door maatregelen als de
positieve kredietcentrale en de wet op de
collectieve schuldenregeling. In vergelijking met de
andere Europese landen is België zeer streng.
Naar mijn mening kan de methode voor de bepaling
van het maximale JKP enigszins worden
versoepeld en is een woekerrentevoet mogelijk ook
voor ons land een beter systeem.
09.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Votre
réponse est particulièrement confuse. La ministre
tend vers un assouplissement de la réglementation
relative au TAEG alors que les règles existantes
ont justement permis de réduire le nombre de
personnes surendettées. Quel objectif poursuit-elle
réellement?
09.03 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Ik vind
dit een zeer verwarrend antwoord. Enerzijds is het
aantal mensen met een overmatige schuldenlast
precies door de bestaande regels afgenomen,
anderzijds is de minister geneigd de regeling
inzake het JKP te versoepelen. Wat is haar
bedoeling eigenlijk?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/03/2004
CRABV 51
COM 199
16
Pour un crédit à la consommation régulier, le TAEG
est bien plus faible que le maximum légal mais il
s'avère assez élevé au sein de certains marchés
de niche tels que les crédits pour les voitures
d'occasion. Ce sont précisément les
consommateurs vulnérables qui y ont recours et
seront touchés par un assouplissement de la
réglementation relative au TAEG.
Ma question sur le rapport entre certaines cartes de
paiement et des TAEG très élevés est restée sans
réponse.
Het JKP is voor een regulier consumentenkrediet
veel lager dan het wettelijke maximum, maar ligt
het zeer hoog in bepaalde nichemarkten, zoals
kredieten voor tweedehandse wagens. Net de
kwetsbare consumenten die daarvan gebruik
maken, zullen worden getroffen door een
versoepeling van de JKP-reglementering.
Ik heb helemaal geen antwoord gekregen op mijn
vraag over het verband tussen bepaalde
betaalkaarten en zeer hoge JKP's.
09.04 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Il est évidemment nécessaire de disposer de
certaines données de base. Il n'entre pas dans mes
intentions de réduire la protection du
consommateur, si c'est ce que Mme Van der
Auwera insinue. J'ai le sentiment qu'elle s'est
référée à des études partielles.
09.04 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Het
is natuurlijk nodig op de hoogte te zijn van een
aantal basisgegevens. Het is niet mijn bedoeling de
consumentenbescherming te verzwakken, als
mevrouw Van der Auwera dat insinueert. Ik had de
indruk dat ze verwees naar deelstudies.
09.05 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Je
déplore que la ministre n'ait manifestement pas lu
ma question, ni n'ait écouté mes propos. Il n'a
jamais été question d'études partielles. Je
souhaiterais savoir ce qu'il convient d'entendre par
un assouplissement de la réglementation
concernant le TAEG, sachant que ce sont
précisément les consommateurs vulnérables qui
contractent souvent un crédit à un TAEG proche du
maximum légal.
Une concession a déjà été faite aux banques lors
de l'approbation de cette réglementation : elles
peuvent en effet faire procéder à une saisie sur
salaire. Quel objectif la ministre poursuit-elle en
assouplissant les règles ?
Je n'ai donc pas obtenu de réponse à la deuxième
partie de ma question.
09.05 Liesbeth Van der Auwera (CD&V): Ik
betreur dat de minister blijkbaar mijn vraag niet
heeft gelezen, noch naar mij heeft geluisterd. Er
was nergens sprake van deelstudies. Ik zou graag
willen weten wat ik me moet voorstellen bij een
versoepeling van de JKP-reglementering, in
aanmerking genomen dat precies de kwetsbare
consumenten vaak een krediet met een JKP van
bijna het wettelijke maximum aangaan.
Bij de goedkeuring van deze regeling werd al een
toegeving aan de banken gedaan; ze kunnen
immers loonbeslag laten leggen. Waar wil de
minister naartoe met een versoepeling van de
regels?
Op het tweede onderdeel van mijn vraag heb ik dus
geen antwoord gekregen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Zoé Genot à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la clause 'anti
freerider' dans des conventions internationales"
(n° 2115)
10 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenshapsbeleid over "de 'anti-
freerider' clausule in internationale
overeenkomsten" (nr. 2115)
10.01 Zoé Genot (ECOLO): Une des conventions
internationales les plus efficaces pour
l'environnement est le protocole de Montréal de
1987 visant à interdire l'utilisation de produits nocifs
pour la couche d'ozone. Le protocole interdit le
commerce de ces substances avec les pays qui
10.01 Zoé Genot (ECOLO): Het protocol van
Montréal van 1987 dat ertoe strekt het gebruik van
stoffen die de ozonlaag afbreken, te verbieden, is
voor het milieu een van de meest doeltreffende
internationale overeenkomsten. Het protocol
verbiedt die stoffen te verhandelen met landen die
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 199
16/03/2004
17
n'ont pas signé le protocole, et rend donc très
difficile le bénéfice d'une stratégie « freerider ». Il
est très important de pouvoir garder dans les
conventions internationales une clause «
anti-
freerider ». L'agenda pour les négociations de
l'OMC prévoirait une discussion visant à interdire
une clause anti-freerider dans les conventions
internationales. L'agenda pour les négociations
OMC prévoit-il d'insérer une telle clause, et quelle
est la position de la ministre ?
het protocol niet ondertekenden, zodat een
"freerider"-strategie niet loont. Het is erg belangrijk
dat in internationale overeenkomsten een
antifreeriderclausule mogelijk blijft. Op de agenda
voor de WTO-onderhandelingen zou de bespreking
van de invoering van een verbod op
antifreeriderclausules in internationale
overeenkomsten zijn opgenomen. Klopt die
informatie? Wat is het standpunt van de minister?
10.02 Fientje Moerman, ministre (en français): En
ce qui concerne l'agenda pour l'OMC, les
négociations auxquelles vous faites référence sont
basées sur le mandat élaboré dans la déclaration
ministérielle de la conférence de Doha. Ce mandat
prévoit des négociations sur les relations entre les
règles OMC existantes et des obligations
commerciales spécifiques contenues dans des
accords multilatéraux sur l'environnement. Sous le
même mandat, le champ d'application de ces
négociations est limité à l'applicabilité des règles
OMC existantes, telles que valables pour les
parties contractantes d'un accord multilatéral sur
l'environnement, et non pour les parties non
contractantes. Aucun débat par rapport à une
clause anti-freerider n'est prévu. Jusqu'à présent, il
n'y a pas eu de discussion au sein du CTE
(Committee on Trade and Environment) à ce sujet,
mais chaque État membre peut déposer des
propositions sur n'importe quel sujet.
10.02 Minister Fientje Moerman (Frans): De
onderhandelingen op de agenda van de WTO
waarnaar u verwijst, zijn gebaseerd op het mandaat
dat in de ministeriële verklaring van de conferentie
van Doha werd uitgewerkt. Dat mandaat bepaalt
dat zal worden onderhandeld over de verhouding
tussen de bestaande WTO-regels en de specifieke
handelsverplichtingen die in multilaterale milieu-
akkoorden vervat zijn. Dat mandaat beperkt die
onderhandelingen voorts tot de toepasbaarheid van
de bestaande WTO-regels, zoals die voor de
partijen van een multilateraal milieu-akkoord
gelden, en niet voor de landen die geen partij zijn
bij het akkoord. Op de agenda staat geen debat
over een antifreeriderclausule. Tot nu toe werd dat
onderwerp nog niet in het CTE (Committee on
Trade and Environment) besproken, maar iedere
lidstaat kan voorstellen over om het even welk
onderwerp indienen.
Le gouvernement belge souhaite exécuter le
mandat Doha, et traiter des relations entre les
normes commerciales découlant de l'OMC et les
normes de l'environnement qui découlent des
accords multilatéraux sur l'environnement. Le but
est que la relation entre les deux soit renforcée
sans que l'un soit subordonné à l'autre.
De Belgische regering wil het Doha-mandaat
uitvoeren en de verhouding tussen de
handelsnormen in het kader van de WTO en de
milieunormen als gevolg van de multilaterale
afspraken inzake het leefmilieu onderzoeken. De
bedoeling is dat de verhouding versterkt wordt,
zonder dat de ene aan de andere worden
ondergeschikt.
10.03 Zoé Genot (ECOLO): Je note qu'il n'y a pas
de discussion à ce sujet actuellement, mais que
cela pourrait venir. Par ailleurs, je comprends qu'il
n'y a pas de déclaration de principe du
gouvernement pour soutenir une clause anti-
freerider, et je le regrette.
10.03 Zoé Genot (ECOLO): Ik stel vast dat er
daarover momenteel geen discussie bestaat, maar
dat dit in de toekomst zou kunnen komen. Voorts
begrijp ik dat de regering geen principiële verklaring
doet waarbij zij een antifreeriderclausule steunt. Dat
betreur ik.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de Mme Trees Pieters à la ministre
de l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"Kyoto" (n° 2120)
11 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "Kyoto" (nr. 2120)
11.01 Trees Pieters (CD&V): J'entends dire que
l'accord de Kyoto fait augmenter les prix de
11.01 Trees Pieters (CD&V): Naar verluidt zou het
Kyoto-akkoord de energieprijzen doen stijgen. In
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16/03/2004
CRABV 51
COM 199
18
l'énergie. Il a cependant été décidé à Gembloux
que les taxes sur l'électricité pour les entreprises, y
compris les petites, diminueraient. Environ 150.000
entreprises devaient entrer en considération pour la
diminution à partir du 1
er
juillet. En compensation,
une taxe supplémentaire devait être instaurée sur
les centrales électriques au charbon. J'ai toutefois
lu dans le quotidien De Standaard que ces
centrales vont fermer.
Gembloers werd nochtans beslist dat de
elektriciteitsheffingen voor bedrijven, ook kleinere,
zouden verlagen. Ongeveer 150.000 bedrijven
zouden vanaf 1 juli voor de verlaging in aanmerking
komen. Ter compensatie zou er een extra heffing
komen op elektriciteitscentrales waar met steenkool
wordt gestookt. In De Standaard las ik echter dat
die centrales zullen sluiten.
11.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
J'ai déjà dit, il y a un instant, qu'il s'agit d'une
information erronée. Nous oeuvrons uniquement en
faveur de l'utilisation de combustibles plus propres
dans les centrales au charbon.
11.02 Minister Fientje Moerman: (Nederlands): Ik
heb daarnet al gezegd dat het om een vals
persbericht gaat. We streven er enkel naar om
schonere brandstoffen te gebruiken in de
steenkoolcentrales.
11.03 Trees Pieters (CD&V): N'existe-t-il même
pas de décision informelle en faveur d'une
fermeture?
11.03 Trees Pieters (CD&V): Er is zelfs geen
informele beslissing in de richting van een sluiting?
11.04 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Non.
11.04 Minister Fientje Moerman (Nederlands):
Neen.
11.05 Trees Pieters (CD&V): Qu'en est-il de la
mise en oeuvre des décisions qui ont été prises à
Gembloux?
11.05 Trees Pieters (CD&V): Hoe ver staat het
met de uitvoering van de beslissingen die in
Gembloers werden genomen?
11.06 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Une taxe sur les centrales au charbon ne
constituait qu'une des possibilités de compenser la
diminution des taxes sur l'électricité. On a
également envisagé de rémunérer le transit de
l'électricité et de décourager l'utilisation de sources
polluantes. D'ici peu, mais je ne connais pas
encore la date précise, l'étude des aspects
juridiques spécifiques de chaque piste de réflexion
sera terminée. Nous pourrons alors aborder
l'aspect concret de certains éléments. En tout état
de cause, les décisions relatives à Kyoto ne sont
pas en contradiction avec celles prises à
Gembloux.
11.06 Minister Fientje Moerman (Nederlands):
Een heffing op steenkoolcentrales was slechts een
van de mogelijke mogelijkheden om de
verminderde elektriciteitsheffingen te financieren.
Er werd ook overwogen de transit van elektriciteit te
vergoeden en het gebruik van milieuvervuilende
bronnen te ontmoedigen. Binnenkort - ik weet niet
precies wanneer - wordt het onderzoek naar de
juridische aspecten van elk denkspoor afgerond.
Dan kunnen we een en ander concreter invullen.
De beslissingen inzake Kyoto zijn in elk geval niet
in tegenspraak met de beslissingen in Gembloers.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de Mme Muriel Gerkens à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le
démantèlement des centrales nucléaires"
(n° 2129)
12 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
ontmanteling van de kerncentrales" (nr. 2129)
12.01 Muriel Gerkens (ECOLO): La loi sur les
provisions constituées pour le démantèlement des
centrales nucléaires et pour la gestion des matières
fissiles irradiées dans ces centrales prévoit la
constitution d'un Comité de suivi. Ce qui a été fait.
L'article 9 de la loi stipule que les frais de
fonctionnement, les coûts des avis et études
12.01 Muriel Gerkens (ECOLO):De wet
betreffende de voorzieningen aangelegd voor de
ontmanteling van de kerncentrales en voor het
beheer van splijtstoffen bestraald in deze
kerncentrales voorziet in de oprichting van een
Opvolgingscomité. Dat werd intussen opgericht.
Artikel 9 van de wet bepaalt dat de werkingskosten,
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 199
16/03/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
demandés par le Comité de suivi sont à charge des
provisions, dont le montant maximum est fixé par
arrêté royal. Ce dernier ne serait pas encore publié,
avec pour conséquence que ces frais seraient à
charge de l'Etat belge.
Pourquoi n'avez-vous pas encore proposé d'avant-
projet d'arrêté royal au gouvernement
? Les
exploitants nucléaires ont-ils transféré avant le 31
décembre 2003 à Synatom un montant égal à la
contre-valeur des provisions déjà constituées par
les exploitants nucléaires pour le démantèlement
des centrales nucléaires, comme prévu par la loi ?
de kosten van de adviezen en de studies gevraagd
door het Opvolgingscomité ten laste van de
voorzieningen zijn. Het bedrag dat maximaal ten
laste van de voorzieningen kan worden besteed,
wordt bij koninklijk besluit vastgesteld. Dat laatste
zou nog niet gepubliceerd zijn, met als gevolg dat
de Belgische Staat de kosten zou moeten dragen.
Waarom stelde u nog geen voorontwerp van
koninklijk besluit voor aan de regering? Hebben de
kernexploitanten voor 31 december 2003 aan
Synatom de tegenwaarde van de voorzieningen die
ze al voor de ontmanteling van de kerncentrales
aanlegden, overgemaakt, zoals de wet dat vraagt?
12.02 Fientje Moerman, ministre (en français):
L'article 10 de la loi charge le Roi d'établir un
règlement d'ordre intérieur et les modalités et frais
de fonctionnement du Comité de suivi. Mon
administration a choisi de combiner les articles 9 et
10 en un seul arrêté royal. Un avant-projet a été
établi. Les membres du Comité de suivi ont été
désignés. On cherche une date pour fixer une
première réunion, au cours de laquelle le projet de
règlement d'ordre intérieur pourra être soumis aux
membres. Le parcours de l'arrêté royal pourra
ensuite être poursuivi.
12.02 Minister Fientje Moerman (Frans): Artikel 10
van de wet machtigt de Koning ertoe het
huishoudelijk reglement van het Opvolgingscomité
op te stellen en de werkingsvoorwaarden alsmede
de werkingskosten van dat comité vast te stellen.
Mijn administratie heeft ervoor gekozen de artikelen
9 en 10 in één koninklijk besluit samen te voegen.
Een voorontwerp werd opgemaakt. De leden van
het Opvolgingscomité werden aangeduid. Er wordt
nu uitgekeken naar een datum voor een eerste
vergadering tijdens dewelke het ontwerp van
huishoudelijk reglement aan de leden kan worden
voorgelegd. Vervolgens kan het koninklijk besluit
verder worden uitgewerkt.
Les exploitants nucléaires ont transféré avant le 31
décembre 2003 à Synatom un montant égal à la
contre-valeur des provisions déjà constituées par
les exploitants nucléaires pour le démantèlement
des centrales nucléaires.
De nucleaire exploitanten hebben vóór 31
december 2003 aan Synatom een bedrag
overgemaakt dat gelijk is aan de tegenwaarde van
de door de nucleaire exploitanten met het oog op
de ontmanteling van de kerncentrales aangelegde
voorzieningen.
12.03 Le président: La question n° 1976 de M.
Jeholet sera fixée à l'ordre du jour de la semaine
prochaine.
12.03 De voorzitter: Vraag nr 1976 van de heer
Jeholet wordt op de agenda van volgende week
geplaatst.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions se termine à 16h.26.
De bespreking van de vragen eindigt om 16.26 uur.
Document Outline