CRABV 51 COM 138
CRABV 51 COM 138
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mardi dinsdag
27-01-2004 27-01-2004
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 138
27/01/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Françoise Colinia à la ministre
de l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"la publicité et la protection des enfants" (n° 1366)
1
Vraag van mevrouw Françoise Colinia aan de
minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de bescherming van
kinderen tegen reclame" (nr. 1366)
1
Orateurs: Françoise Colinia, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Environnement, de la
Protection de la consommation et du
Développement durable
Sprekers: Françoise Colinia, Freya Van den
Bossche
, minister van Leefmilieu,
Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling
Question de Mme Greet van Gool à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'intervention majorée dans le remboursement
des soins médicaux" (n° 1280)
2
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
verhoogde tegemoetkoming in de terugbetaling
van geneeskundige zorgen" (nr. 1280)
2
Orateurs: Greet van Gool, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Greet van Gool, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de Mme Karine Lalieux à la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"la création de la commission des litiges" (n° 1418)
3
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de oprichting van de
geschillencommissie in het kader van de
toepassing van de wet op de basisbankdienst"
(nr. 1418)
3
Orateurs: Karine Lalieux, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Environnement, de la
Protection de la consommation et du
Développement durable
Sprekers: Karine Lalieux, Freya Van den
Bossche
, minister van Leefmilieu,
Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling
Question de Mme Karine Lalieux à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le projet
de loi relatif aux activités ambulantes et foraines"
(n° 1336)
4
Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "het
wetsontwerp inzake de leurhandel en de
activiteiten van foorreizigers" (nr. 1336)
4
Orateurs: Karine Lalieux, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Karine Lalieux, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de M. Bart Tommelein à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "la
période transitoire en ce qui concerne les
incompatibilités avec la profession de comptable-
fiscaliste" (n° 1282)
5
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
overgangsperiode voor de onverenigbaarheden
met het beroep van boekhouder-fiscalist"
(nr. 1282)
5
Orateurs: Bart Tommelein, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Bart Tommelein, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Questions jointes de
7
Samengevoegde vragen van
7
- Mme Greet van Gool à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "les mesures
visant à améliorer le statut social des
indépendants" (n° 1325)
7
- mevrouw Greet van Gool aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de maatregelen
tot verbetering van het sociaal statuut voor
zelfstandigen" (nr. 1325)
7
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le financement
des mesures prises dans le cadre du statut social
des indépendants" (n° 1342)
7
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de financiering
van de maatregelen in het sociaal statuut van de
zelfstandigen" (nr. 1342)
7
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/01/2004
CRABV 51
COM 138
ii
- M. Koen Bultinck au ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le financement
des améliorations apportées au statut social des
indépendants" (n° 1362)
7
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de financiering
van de verbetering van het sociaal statuut van de
zelfstandigen" (nr. 1362)
7
-Mme Muriel Gerkens à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "les mesures
décidées par le Conseil des ministres des 16 et
17 janvier concernant les indépendants" (n° 1411)
7
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de maatregelen
met betrekking tot de zelfstandigen die de
ministerraad op 16 en 17 januari heeft getroffen"
(nr. 1411)
7
Orateurs: Greet van Gool, Trees Pieters,
Koen Bultinck, Muriel Gerkens, Sabine
Laruelle
, ministre des Classes moyennes et
de l'Agriculture
Sprekers: Greet van Gool, Trees Pieters,
Koen Bultinck, Muriel Gerkens, Sabine
Laruelle
, minister van Middenstand en
Landbouw
Questions jointes de
14
Samengevoegde vragen van
14
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "la politique du
gouvernement en matière de commerce de détail"
(n° 1339)
14
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "het
kleinhandelsbeleid van de regering" (nr. 1339)
14
- M. Bert Schoofs à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "la réunion du
Conseil des ministres à Gembloux en ce qui
concerne les mesures ayant trait au commerce de
détail dans le cadre de la politique suivie en
matière d'implantations" (n° 1385)
14
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "het overleg van
de ministerraad te Gembloers inzake de
maatregelen betreffende de kleinhandel in het
vestigingsbeleid" (nr. 1385)
14
Orateurs: Trees Pieters, Bert Schoofs,
Sabine Laruelle
, ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Bert Schoofs,
Sabine Laruelle
, minister van Middenstand en
Landbouw
Question de Mme Trees Pieters à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "les
mesures visant à soutenir le secteur horeca"
(n° 1340)
16
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Middenstand en Landbouw over "maatregelen
ter ondersteuning van de horeca" (nr. 1340)
16
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de Mme Trees Pieters à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le
Fonds Starters" (n° 1341)
17
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Middenstand en Landbouw over "het
startersfonds" (nr. 1341)
17
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de Mme Trees Pieters à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "la
Banque-carrefour des entreprises et les guichets
d'entreprises" (n° 1356)
18
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Middenstand en Landbouw over "de
Kruispuntbank van de ondernemingen en de
ondernemingsloketten" (nr. 1356)
18
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 138
27/01/2004
1

COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MARDI
27
JANVIER
2004
Après-midi
______
van
DINSDAG
27
JANUARI
2004
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14 h.15 par Mme
Dalila Douifi, présidente.
De vergadering wordt geopend om 14.15 uur door
mevrouw Dalila Douifi.
01 Question de Mme Françoise Colinia à la
ministre de l'Environnement, de la Protection de
la consommation et du Développement durable
sur "la publicité et la protection des enfants"
(n° 1366)
01 Vraag van mevrouw Françoise Colinia aan de
minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de bescherming
van kinderen tegen reclame" (nr. 1366)
01.01 Françoise Colinia (MR): Je suis
préoccupée par la publicité quand elle vise le jeune,
et surtout l'enfant. Le sociologue suédois Erling
Bjurström en a constaté les dangers et les
publicitaires suédois eux-mêmes reconnaissent
que l'enfant ne peut être traité comme un
consommateur à part entière. Il faudra du temps
avant que nos publicitaires adoptent le
comportement de leurs confrères suédois. Je me
réjouis donc de votre décision de consacrer une
partie de votre budget à l'information des enfants.

La déclaration gouvernementale suggère de
promouvoir les labels de qualité. Je voudrais savoir
où en est la mise en oeuvre des solutions
envisagées.
01.01 Françoise Colinia (MR): De reclame die op
jongeren en vooral dan op kinderen is gericht, baart
me zorgen. De Zweedse socioloog Erling Bjurström
stelde de mogelijke gevaren daarvan vast en de
Zweedse reclamesector zelf erkent dat een kind
niet als een volwaardige consument mag worden
benaderd. Het zal nog wel even duren voor onze
reclamewereld die attitude overneemt. Ik ben dan
ook verheugd dat u een deel van uw
begrotingsmiddelen aan de voorlichting van
kinderen besteedt.

De regeerverklaring wil de toekenning van
kwaliteitslabels aanmoedigen. Ik zou graag
vernemen hoe het staat met de uitvoering van de
voorgestelde oplossingen.
01.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): De nombreuses études ont été réalisées
sur le sujet qui, toutes, reconnaissent l'impact de la
publicité sur les enfants mais divergent quant aux
solutions à adopter.
01.02 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
Tal van studies zijn aan dit onderwerp gewijd en ze
wijzen er allemaal op dat reclame wel degelijk een
weerslag heeft op het gedrag van kinderen al zijn
de auteurs ervan het niet eens over de nodige
oplossingen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/01/2004
CRABV 51
COM 138
2

Il existe dans notre pays un cadre réglementaire
que je me suis attachée à faire respecter. Ainsi, la
publicité pour les fêtes enfantines a fait l'objet de
recommandations du Conseil de la consommation,
dont le respect est contrôlé. La méthode porte ses
fruits puisque, pour 2003, le nombre d'infractions
fut faible. La publicité des banques à l'égard des
jeunes a suscité des remous ces derniers mois. J'ai
demandé aux banques et aux consommateurs de
me faire des propositions. La problématique des
labels, quant à elle, est quelque peu différente.

In ons land bestaat er een reglementair kader, en ik
heb ervoor gezorgd dat het nageleefd wordt. Zo is
reclame voor kinderfeesten het voorwerp geweest
van aanbevelingen door de Raad voor het Verbruik
en wordt de naleving ervan gecontroleerd. De
aangewende methode werpt haar vruchten af
vermits in 2003 het aantal misdrijven zeer beperkt
was. De jongste maanden heeft de op jongeren
gerichte reclame van de banken heel wat stof doen
opwaaien. Ik heb de banken en de consumenten
gevraagd mij voorstellen voor te leggen. De
problematiek van de labels is enigszins
verschillend.
01.03 Françoise Colinia (MR): Des normes vont-
elles être arrêtées au niveau européen ?
01.03 Françoise Colinia (MR): Zullen er op
Europees niveau normen worden vastgesteld?
01.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): Non, aucun accord n'est encore atteint au
sujet des solutions, et c'est la raison pour laquelle
j'ai décidé d'aller déjà un peu plus loin chez nous.
01.04 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
Neen, over de oplossingen werd nog geen enkel
akkoord bereikt. Daarom heb ik besloten bij ons al
iets verder te gaan.
01.05 Françoise Colinia (MR): Comptez-vous
étendre les mesures que vous avez prises à
d'autres domaines ?
01.05 Françoise Colinia (MR): Bent u van plan de
maatregelen die u heeft getroffen, tot andere
domeinen uit te breiden?
01.06 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): Les mesures relatives aux fêtes
enfantines ont donné de très bons résultats.
J'attends l'avis des banques en matière de publicité
pour appliquer un code. Si cela marche bien, nous
étendrons la mesure à d'autres domaines.
01.06 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
De maatregelen inzake de kinderfeesten hebben
erg goede resultaten opgeleverd. Van zodra ik het
advies van de banken inzake reclame heb
ontvangen, zal er een code worden toegepast. Als
deze maatregel goed werkt, wordt hij tot andere
domeinen uitgebreid.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Greet van Gool à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'intervention majorée dans le remboursement
des soins médicaux" (n° 1280)
02 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
verhoogde tegemoetkoming in de terugbetaling
van geneeskundige zorgen" (nr. 1280)
02.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): L'assurance
maladie accorde un remboursement plus élevé
pour les soins de santé d'un enfant bénéficiant
d'allocations familiales majorées, à moins que les
revenus du ménage soient trop élevés. Les salariés
qui ne satisfont pas aux conditions de revenus
peuvent transférer la qualité d'ayant droit à l'enfant
lui-même en l'inscrivant comme `personne résidant
en Belgique'. Les indépendants ne disposent
toutefois pas de cette possibilité.

La ministre a-t-elle conscience de cette
discrimination entre les salariés et les
indépendants ? A-t-elle la volonté et les moyens d'y
remédier ?
02.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): De
ziekteverzekering betaalt meer terug voor de
geneeskundige zorgen van een kind dat een
verhoogde kinderbijslag geniet, tenzij het
gezinsinkomen te hoog is. Werknemers die niet aan
de inkomensvoorwaarden voldoen, kunnen het kind
zelf rechthebbende maken door het in te schrijven
als `persoon verblijvend in België'. Zelfstandigen
hebben deze mogelijkheid echter niet.


Is de minister op de hoogte van deze discriminatie
tussen werknemers en zelfstandigen? Heeft ze de
wil en de middelen om er iets aan te doen?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 138
27/01/2004
3
02.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Les conditions d'octroi ont été fixées par un arrêté
royal de 1997. Le problème de la discrimination
entre les salariés et les indépendants est
actuellement examiné dans sa globalité par le
ministre Demotte, la secrétaire d'Etat, Mme
Simonis, et moi-même. Il n'est pas certain qu'un
budget pourra être dégagé pour ce problème
spécifique.
02.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
toekenningsvoorwaarden zijn door een KB van
1997 vastgelegd. De discriminatie tussen
werknemers en zelfstandigen wordt momenteel als
geheel bestudeerd door minister Demotte,
staatssecretaris Simonis en mezelf. Het is niet
zeker of er voor dit specifieke probleem een budget
kan worden vrijgemaakt.
02.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Si la ministre
n'envisage pas pour les indépendants une solution
spécifique concernant les enfants qui peuvent
prétendre à une majoration des allocations
familiales, cette question devra au moins être
abordée lors de la discussion générale sur les
discriminations entre les travailleurs salariés et les
indépendants.
02.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Als de minister
niet van plan is om voor zelfstandigen een
specifieke oplossing uit te werken voor kinderen die
recht hebben op verhoogde kinderbijslag, moet
deze problematiek minstens moeten worden
opgenomen in de algemene discussie over de
discriminaties tussen werknemers en zelfstandigen.
02.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Je ne puis vous garantir qu'une solution sera
trouvée pour chaque problème.
02.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ik
kan niet garanderen dat voor elk probleem een
oplossing wordt gevonden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Karine Lalieux à la ministre
de l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"la création de la commission des litiges"
(n° 1418)
03 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de oprichting van
de geschillencommissie in het kader van de
toepassing van de wet op de basisbankdienst"
(nr. 1418)
03.01 Karine Lalieux (PS): Dans le cadre du
service bancaire de base devait être mise en place
une commission de litige. Où en est-on ?
03.01 Karine Lalieux (PS): In het kader van de
basis-bankdienst zou er een geschillencommissie
worden opgericht. Hoever staat het daarmee?
03.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): Les banques et les consommateurs se
sont accordés sur la création de la commission de
litige, mais la question de son financement
subsistait. Les banques et les consommateurs
demandaient le soutien financier des autorités
publiques. J'ai indiqué que je n'y étais pas
opposée.
03.02 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
De banken en de consumenten waren het eens
over de oprichting van de geschillencommissie,
maar het probleem van de financiering bleef
bestaan. Beide partijen verzochten de overheid om
financiële steun. Ik liet weten dat ik er geen
bezwaar tegen had.
Différents contacts entre mon cabinet, les
organisations de consommateurs et l'Association
belge des banques ont permis d'aboutir à ce que
les consommateurs prennent en charge leur
représentant, tandis que les banques assument les
autres membres du service ainsi que les frais de
secrétariat. Pour 2004, les frais du représentant
des consommateurs seront pris en charge pour les
pouvoirs publics, ainsi que les frais du collège de
médiation. La répartition me paraît équilibrée. La
création de la commission se fera dans les
Na verscheidene contacten tussen mijn kabinet, de
consumentenorganisaties en de Belgische
Vereniging van Banken werd men het erover eens
dat de consumenten de kosten voor hun
vertegenwoordiger voor hun rekening zullen
nemen, terwijl de banken voor de kosten voor de
overige medewerkers van de dienst en voor de
secretariaatskosten zullen instaan. In 2004 zal de
overheid de vertegenwoordiger van de
consumenten en het ombudscollege financieren.
Dit lijkt mij een evenwichtige verdeling. De
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/01/2004
CRABV 51
COM 138
4
prochaines semaines.
commissie zal in de loop van de komende weken
worden opgericht.
03.03 Karine Lalieux (PS): Voilà une bonne
nouvelle pour le consommateur. Je comprends que
«prochainement» signifie aux alentours de «début
mars».
03.03 Karine Lalieux (PS): Dat is goed nieuws
voor de consument. Ik begrijp dat "binnenkort" staat
voor "begin maart".
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Karine Lalieux à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le
projet de loi relatif aux activités ambulantes et
foraines" (n° 1336)
04 Vraag van mevrouw Karine Lalieux aan de
minister van Middenstand en Landbouw over
"het wetsontwerp inzake de leurhandel en de
activiteiten van foorreizigers" (nr. 1336)
04.01 Karine Lalieux (PS): L'actualité a rattrapé
ma question. Sous la précédence législature, M.
Daems s'était engagé à clarifier la législation
existante. Certaines communes sont confrontées à
un commerce ambulant sauvage, alors que
d'autres pratiquent l'interdiction trop rapidement.
S'inscrit également dans ce contexte la
problématique des autorisations afin de garantir
une protection spécifique au consommateur. Ce
projet de loi devrait être finalisé en concertation
avec les acteurs de terrain. Où en est le texte du
projet de loi ? A-t-il déjà été déposé au Conseil
d'État pour avis ? Avez-vous déjà planifié la suite
des opérations ?
04.01 Karine Lalieux (PS): Mijn vraag is door de
feiten achterhaald. Tijdens de vorige regeerperiode
beloofde toenmalig minister Daems de bestaande
wetgeving te verduidelijken. Bepaalde gemeenten
krijgen met een ongecontroleerde ambulante
handel af te rekenen, andere treden dan weer te
streng op. De vergunningsproblematiek met het
oog op de bescherming van de consument leunt
hier eveneens bij aan. In overleg met de sector
diende nog de laatste hand te worden gelegd aan
het wetsontwerp. Wat is de stand van zaken? Werd
het al voor advies aan de Raad van State
voorgelegd? Heeft u de volgende stappen al
gepland?
04.02 Sabine Laruelle, ministre (en français): Le
projet de loi a été approuvé par le précédent
gouvernement et transmis au Conseil d'État pour
avis. Le Conseil d'État m'a demandé si je
maintenais la demande d'avis, ce que j'ai fait.
J'attends donc maintenant l'avis du Conseil d'État.

Ce projet de loi utilise la technique de la loi-cadre. Il
vise à établir des principes généraux et laisse une
marge de manoeuvre aux arrêtés royaux
d'exécution qui peuvent avoir une portée plus
sectorielle. Dès que le Conseil d'État aura remis
son avis, le projet sera transmis au Parlement, et
une large concertation sera menée avec les
différents secteurs concernés.

Je souhaitais attendre l'avis du Conseil d'État pour
commencer une concertation. Mais, vu le problème
urgent des forains, je leur ai proposé d'avancer
cette concertation, notamment en ce qui concerne
l'octroi des emplacements. Cette concertation sera
menée tant avec les forains qu'avec les ministres
régionaux et les communes en vue de mettre au
point un système unique.
04.02 Minister Sabine Laruelle (Frans): Het
wetsontwerp werd door de vorige regering
goedgekeurd en voor advies aan de Raad van
State voorgelegd. De Raad vroeg me of ik dat
verzoek om advies handhaaf, waarop ik
bevestigend heb geantwoord. Ik wacht dat advies
dus af.

Het wetsontwerp betreft een kaderwet. Het wil de
algemene beginselen vastleggen, waaraan in de
uitvoeringsbesluiten een meer sectorale invulling
kan worden gegeven. Zodra de Raad van State zijn
advies heeft gegeven, zal het ontwerp aan het
Parlement worden overgezonden en zal met de
betrokken sectoren ruim overleg worden opgestart.


Ik kies er dus voor eerst over het advies te
beschikken vooraleer het overleg op te starten.
Voor de foorreizigers is er echter haast bij en
daarom heb ik voorgesteld dat deel van het overleg
alvast te beginnen, meer bepaald wat de
toekenning van de standplaatsen betreft. Bij dat
overleg worden, naast de foorreizigers, ook de
gewestministers en de gemeenten betrokken, met
de bedoeling een eenduidig systeem tot stand te
brengen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 138
27/01/2004
5
04.03 Karine Lalieux (PS): J'espère que le
Conseil d'État ne traînera pas trop. Il est important
d'avoir des concertations avant de discuter sur les
grandes lignes.
04.03 Karine Lalieux (PS): Ik hoop dat de Raad
van State de zaak niet te lang zal laten aanslepen.
Het is belangrijk het overleg te organiseren voor we
het debat over de grote lijnen aanvatten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Bart Tommelein à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "la
période transitoire en ce qui concerne les
incompatibilités avec la profession de
comptable-fiscaliste" (n° 1282)
05 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
overgangsperiode voor de onverenigbaarheden
met het beroep van boekhouder-fiscalist"
(nr. 1282)
05.01 Bart Tommelein (VLD): L'article 21 du code
de déontologie de l'Institut professionnel des
comptables dispose que la profession de
comptable est incompatible avec toute activité
artisanale ou commerciale exercée à titre
indépendant. Le régime transitoire en la matière a
pris fin le 31 décembre 2003.


Cette incompatibilité a toujours été vivement
critiquée. Nombre d'organisations professionnelles
ont plaidé pour un assouplissement de l'article
précité sur la base du principe de l'extinction
jusqu'en fin de carrière. Lors des dernières
élections du Conseil national, différents candidats
s'étaient engagés à ce que les personnes ayant
correctement notifié leur mandat au sein d'une
entreprise commerciale puissent le conserver
jusqu'à leur retraite. Dès lors, la majorité actuelle
ne respecte pas ses engagements.


Pour bon nombre de comptables-fiscalistes, la
situation est incertaine. Leur espoir de pouvoir
exercer leurs mandats jusqu'à la fin de leur carrière
était réel. Bien que le nouveau Conseil ait déjà été
élu en mars 2003, la décision de laisser la directive
inchangée n'a été prise qu'en septembre de la
même année. Et ce n'est que fin novembre que les
membres en ont été informés par la revue de
l'Institut.
05.01 Bart Tommelein (VLD): Artikel 21 van het
reglement van plichtenleer van het Beroepsinstituut
van boekhouders bepaalt dat het beroep van
boekhouder onverenigbaar is met elke
ambachtelijke of handelsactiviteit die op
zelfstandige basis wordt uitgeoefend. De
overgangsregeling ter zake eindigde op 31
december 2003.

Die onverenigbaarheid is altijd aan felle kritiek
onderhevig geweest. Talrijke beroepsorganisaties
hebben ervoor geijverd artikel 21 te milderen via
het principe van uitdoving tot het einde van de
loopbaan. Bij de laatste verkiezingen van de
Nationale Raad beloofden verschillende kandidaten
nog dat wie een mandaat in een commerciële
onderneming altijd correct had gemeld, dat
mandaat zou mogen behouden tot het einde van de
loopbaan. Toch werd het overgangsregime
stopgezet. De huidige meerderheid komt haar
beloftes dus niet na.

Bij heel wat boekhouders-fiscalisten heerst
onduidelijkheid. Velen hadden gehoopt dat ze hun
mandaten wel degelijk tot het eind van hun
loopbaan zouden mogen uitoefenen. Hoewel de
nieuwe Raad reeds in maart 2003 werd verkozen,
besliste hij pas in september 2003 om de richtlijn
niet te veranderen. Pas einde november werden de
leden op de hoogte gebracht via hun ledenblad.
En réalité, la législation prive certaines personnes
de gagne-pain. Des emplois sont mis en péril et la
régularisation que propose l'Institut semble ne pas
pouvoir être mise en oeuvre. Il y a des années de
cela, d'aucuns ont créé différentes sociétés grâce
au capital familial. Ils gèrent par le biais de ces
sociétés l'ensemble du patrimoine familial. De telles
structures emploient fréquemment plus de dix
familles.

Bien qu'une société distincte puisse se charger des
De regelgeving is eigenlijk broodroof. Jobs worden
in gevaar gebracht en de regularisering die het
Instituut voorstelt, blijkt onuitvoerbaar. Sommigen
bouwden jaren geleden met familiekapitaal
verschillende vennootschappen uit. Via die
vennootschappen beheren zij hun hele
familievermogen. Binnen dergelijke structuren zijn
vaak meer dan tien gezinnen tewerkgesteld.


Hoewel de boekhoudactiviteit uitgeoefend kan
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/01/2004
CRABV 51
COM 138
6
activités comptables et que le chiffre d'affaires
dépasse parfois 250.000 euros, les montants ne
représentent que 15 à 30 pour cent du chiffre
d'affaires total du groupe. On ne peut tout de même
pas demander aux intéressés de mettre un terme à
leur activité comptable et de renoncer à cette part
du chiffre d'affaires ! Le contraire est encore plus
navrant.

L'Institut souhaite que les membres renoncent à
tous leurs mandats dans les sociétés commerciales
et qu'ils réduisent leur participation jusqu'à un
niveau auquel les sociétés ne peuvent plus être
contrôlées. Cela signifie en fait que les entreprises
sont mises en vente. Lorsque d'importants capitaux
familiaux sont concernés, il n'y a guère d'autres
solutions. On ne peut tout de même pas obliger les
membres à redistribuer leur patrimoine familial !

Dans la pratique, peu de choses changeront. Les
comptables qui doivent renoncer à leur mandat
dans une société commerciale, continueront
d'exercer ce mandat de fait. Aucune réglementation
ne permettra d'éviter l'existence de liens de
coopération informels ou de transmissions. On
collabore avec des partenaires privilégiés rien que
pour des motifs de compétence et d'efficacité. A
quoi sert-il dès lors de mettre un terme à la période
transitoire ?


Quel est le point de vue de la ministre ? Est-elle
tout de même disposée à envisager une mesure
d'extinction jusqu'à la fin de la carrière ?
worden door een aparte vennootschap en de omzet
soms meer dan 250.000 euro bedraagt, gaat het
slechts om 15 à 30 procent van de totale
groepsomzet. Men kan de betrokkenen toch niet
vragen hun boekhoudactiviteiten stop te zetten en
die omzet in te leveren? Het omgekeerde is nog
schrijnender.


Het Instituut wil dat de leden alle mandaten in hun
handelsvennootschappen ter beschikking stellen en
hun aandelen afbouwen tot het niveau waarop de
vennootschappen niet meer kunnen worden
gecontroleerd. Eigenlijk betekent dat dat de
ondernemingen te koop worden gezet. Wanneer
belangrijke familiekapitalen in het geding zijn, is er
geen oplossing. Men kan de leden toch niet
verplichten hun familievermogen te herschikken?

In de praktijk zal er nauwelijks wat veranderen.
Boekhouders die hun mandaat in een
handelsvennootschap ter beschikking moeten
stellen, zullen dat mandaat de facto blijven
uitoefenen. Geen enkele regelgeving zal kunnen
vermijden dat er informele
samenwerkingsverbanden of doorverwijzingen
bestaan. Alleen al omwille van competentie en
efficiëntie werkt men samen met bevoorrechte
partners. Wat voor nut heeft het dan nog om de
overgangsperiode stop te zetten?

Wat is het standpunt van de minister? Wil zij het
principe van uitdoving tot het einde van de
loopbaan toch een kans geven?
05.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
L'article 21 du code de déontologie des comptables
stipule en effet que la profession de comptable est
incompatible avec toute activité commerciale. Il
dispose également que le Conseil national peut
fixer des délais au cours desquels une activité
commerciale existante reste autorisée. Le
précédent Conseil avait adopté une dérogation qui
a expiré le 31 décembre 2003. Le Conseil national
récemment élu n'a pas prolongé la période de
transition et n'a pas outrepassé ses compétences
en la matière.

L'arrêté royal du 23 décembre 1997 a rendu le
code de déontologie contraignant. Il ressort de
l'esprit de l'article 21 que les dérogations sont
limitées dans le temps. Il ne serait guère normal de
prolonger systématiquement la durée des
dérogations. Les membres de l'Institut
professionnel ont d'ailleurs été suffisamment
informés de la date butoir.
05.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands):
Artikel 21 van het reglement van plichtenleer van
boekhouders bepaalt inderdaad dat het beroep van
boekhouder onverenigbaar is met elke
handelsactiviteit. Het bepaalt eveneens dat de
Nationale Raad termijnen kan vastleggen
waarbinnen een bestaande handelsactiviteit
toegelaten blijft. De vorige Raad keurde een
afwijking goed die op 31 december 2003 verstreek.
De onlangs verkozen Nationale Raad heeft de
overgangsperiode niet verlengd en heeft daarmee
zijn bevoegdheden niet overschreden.

Het KB van 23 december 1997 maakte het
reglement van plichtenleer verplicht. Uit de geest
van artikel 21 blijkt dat afwijkingen beperkt zijn in de
tijd. Het zou niet normaal zijn om afwijkingen
stelselmatig te verlengen. De leden van het
Beroepsinstituut werden overigens voldoende van
de einddatum op de hoogte gebracht.
05.03 Bart Tommelein (VLD): La ministre 05.03 Bart Tommelein (VLD): De minister
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 138
27/01/2004
7
confirme mes propos. Malgré les promesses des
candidats au Conseil national, les comptables-
fiscalistes se voient contraints de renoncer à leur
propre entreprise. Les indépendants sont donc
également victimes de démissions forcées.
bevestigt mijn verhaal. Ondanks beloftes van de
kandidaten voor de Nationale Raad, worden
boekhouders-fiscalisten ertoe verplicht hun eigen
onderneming uit handen te geven. Ook bij
zelfstandigen bestaan er dus gedwongen
ontslagen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Questions jointes de
- Mme Greet van Gool à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "les mesures
visant à améliorer le statut social des
indépendants" (n° 1325)
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le financement
des mesures prises dans le cadre du statut
social des indépendants" (n° 1342)
- M. Koen Bultinck au ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "le financement
des améliorations apportées au statut social des
indépendants" (n° 1362)
-Mme Muriel Gerkens à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "les mesures
décidées par le Conseil des ministres des 16 et
17
janvier concernant les indépendants"
(n° 1411)
06 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Greet van Gool aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de maatregelen
tot verbetering van het sociaal statuut voor
zelfstandigen" (nr. 1325)
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de financiering
van de maatregelen in het sociaal statuut van de
zelfstandigen" (nr. 1342)
- de heer Koen Bultinck aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de financiering
van de verbetering van het sociaal statuut van de
zelfstandigen" (nr. 1362)
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "de maatregelen
met betrekking tot de zelfstandigen die de
ministerraad op 16 en 17 januari heeft getroffen"
(nr. 1411)
06.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Il subsiste de
très nombreuses imprécisions concernant les
mesures prises les 16 et 17 janvier par le "méga-
conseil des ministres".

La ministre peut-elle fournir davantage
d'explications sur l'intégration des petits risques
pour les indépendants? Quand cette mesure sera-t-
elle instaurée? Une réglementation spécifique sera-
t-elle élaborée pour les indépendants pensionnés
ou pour ceux qui ne peuvent plus cotiser
volontairement parce qu'ils ont atteint la limite
d'âge?

Comment le relèvement de la pension minimum
sera-t-il financé? Il ne figure pas dans le budget
pour 2004, alors que la mesure devait produire ses
effets à partir du 1
er
septembre 1994.

Dans quelle mesure les participants à la table
ronde sont-ils associés à ces mesures?
06.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Er bestaat nog
veel onduidelijkheid over de maatregelen die op 16
en 17 januari werden genomen door de
zogenaamde megaministerraad.

Kan de minister meer uitleg geven over de
integratie van de kleine risico's voor zelfstandigen?
Wanneer wordt die maatregel ingevoerd? Wordt
een speciale regeling uitgewerkt voor
gepensioneerde zelfstandigen of voor wie omwille
van het bereiken van de leeftijdsgrens niet meer
vrijwillig kan bijdragen?


Hoe wordt de verhoging van het minimumpensioen
gefinancierd? In de begroting voor 2004 is er geen
sprake van, terwijl de maatregel vanaf 1 september
1994 uitwerking zou hebben.

In hoeverre zijn de deelnemers aan ronde tafel
betrokken bij deze maatregelen?
06.02 Trees Pieters (CD&V): La ministre peut-elle
expliquer le financement des mesures projetées par
le gouvernement pour améliorer le statut social des
indépendants?

Le gouvernement satisfait-t-il à l'exigence des
organisations d'indépendants et concrétise-t-il son
06.02 Trees Pieters (CD&V): Kan de minister de
financiering toelichten van de maatregelen die de
regering plant om het sociaal statuut van de
zelfstandigen te verbeteren?

Komt de regering tegemoet aan de eis van de
zelfstandigenorganisaties en aan haar eigen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/01/2004
CRABV 51
COM 138
8
ambition passée d'augmenter la part qu'occupe le
régime des indépendants dans le financement
alternatif à 16 pour cent, ce qui correspond
également à la part que représentent ces derniers
dans la population active?

Un consensus a-t-il été obtenu sur l'extension aux
indépendants du maximum à facturer?
vroegere ambities om het aandeel dat het stelsel
van de zelfstandigen in de alternatieve financiering
heeft, te laten oplopen tot 16 percent, wat tevens
hun aandeel is in de beroepsbevolking?


Werd een consensus bereikt over de uitbreiding
van de maximumfactuur tot de zelfstandigen?
06.03 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Il fallait
faire quelques menus cadeaux au VLD en période
préélectorale. Ces cadeaux ont pris la forme de la
pension minimum et de l'assurance maladie pour
les indépendants. En quatre ans, les pensions
minimum augmenteront de 120 euros par mois,
mais seront toujours largement inférieures à celles
des travailleurs salariés.
06.03 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Men
moest de VLD enkele cadeautjes geven in de
aanloop naar de verkiezingen. Die kwamen er in de
vorm van de minimumpensioenen en de
ziekteverzekering voor de zelfstandigen. In vier jaar
tijd zullen de minimumpensioenen met 120 euro per
maand stijgen, maar dan liggen ze nog altijd veel
lager dan die van de werknemers.
Le VLD fait des déclarations rassurantes et affirme
que la majeure partie du financement est supportée
par les pouvoirs publics. Je constate toutefois que
la subvention de l'Etat s'élève à environ 3.000
euros par salarié et à 2.000 euros par indépendant.


Quel est le planning exact du gouvernement ? Quel
est le rôle de la table ronde des indépendants ?
Pourquoi n'opte-t-on pas pour un financement
public équivalent des régimes des salariés et des
indépendants, comme le ministre Daems l'a
proposé en son temps ?
De VLD stuurt geruststellende berichten de wereld
in en zegt dat het merendeel van de financiering
wordt gedragen door de overheid. Ik stel echter
vast dat de staatstoelage per werknemer grosso
modo 3.000 euro bedraagt en die per zelfstandige
2.000 euro.

Wat is de exacte planning van de regering? Wat is
de rol van de ronde tafel voor de zelfstandigen?
Waarom wordt niet geopteerd voor een
gelijkwaardige overheidsfinanciering voor de
stelsels van de werknemers en van de
zelfstandigen, zoals minister Daems indertijd
voorstelde?
06.04 Muriel Gerkens (ECOLO): Je voulais saluer
l'augmentation des pensions minimales et de la
couverture de santé. Une avancée significative a
été faite, même si l'on peut aller plus loin.


Mes questions portent sur le financement de ces
mesures. On nous dit que cette augmentation serait
assurée par un financement public. En 2004, la
subvention serait de 33 millions et serait acquise
définitivement pour chaque année. Parallèlement,
la cotisation des sociétés est augmentée d'autant,
même s'il reste des inconnues sur son mode de
répartition.

Mais certains affirment que cette cotisation des
sociétés servira à des mesures nouvelles. D'autres,
que cela va servir à financer les pensions ou
combler le déficit de l'INASTI en 2004. J'aimerais
donc savoir ce qu'il en est réellement.



Le coût des pensions sera de 162,7 millions
d'euros d'ici 2007. Quelles autres mesures seraient
06.04 Muriel Gerkens (ECOLO): Ik ben zeer blij
met de beslissing om de minimumpensioenen op te
trekken en de verzekering voor gezondheidszorg
uit te breiden. Er werd een grote stap vooruit gezet,
al kan het natuurlijk nóg beter.

Mijn vragen hebben betrekking op de financiering
van die maatregelen. Men zegt dat de verhoging
met overheidsgeld gefinancierd zal worden. De
subsidie zou voor 2004 33 miljoen bedragen, en
zou voor elk jaar definitief verworven zijn. Tegelijk
wordt de bijdrage van de vennootschappen in
evenredigheid verhoogd. Wel zijn er nog een aantal
onbekenden wat de verdeling van die last betreft.

Sommigen beweren evenwel dat die bijdrage van
de vennootschappen voor nieuwe maatregelen zal
worden aangewend, en anderen zeggen dan weer
dat de pensioenen ermee gefinancierd zullen
worden, of dat dat geld zal dienen om het tekort
voor 2004 van het RSVZ aan te zuiveren. Wat is
daar allemaal van aan?

De kosten voor de pensioenen zullen tegen 2007
opgelopen zijn tot 162,7 miljoen euro. Om welke
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 138
27/01/2004
9
concernées, et comment leur financement est-il
prévu ?

Pour la participation des indépendants, on entend
d'un côté qu'ils ne paieront pas de cotisation
supplémentaire, et de l'autre, on parle d'un « 1°
pilier bis » qui augmenterait la cotisation de 1%
pour tous. Sera-ce considéré comme un
supplément à la pension légale, ou va-t-il combler
la moitié de l'égalisation qu'on n'obtiendra pas par
vos mesures ?
andere maatregelen gaat het, en hoe zullen ze
gefinancierd worden?

Wat de inbreng van de zelfstandigen betreft, wordt
er aan de ene kant gezegd dat ze geen extra
bijdrage zullen moeten betalen, en aan de andere
kant dat er een "eerste pijler bis" komt, die een
verhoging van de bijdrage met 1% voor iedereen
inhoudt. Zal dat aangemerkt worden als een
toeslag op het wettelijk pensioen, of zal dit dienen
om de gelijkschakeling die uw maatregelen niet
zullen bewerkstelligen, voor de helft aan te vullen?
Si c'est le cas, cela m'inquiète. Ce système permet
une égalité de traitement, mais l'augmentation de
1% est inéquitable pour les indépendants aux
revenus les plus faibles, qui ont déjà un taux de
cotisation important à payer.
Une dimension de solidarité manque dans ce
financement, surtout si ce «1° pilier bis» servait à
compléter pour moitié les mesures prises. Même si
c'est une projection à long terme, il faut être attentif
à l'avenir. J'aimerais savoir comment tout cela peut
s'agencer.
Als dat zo is, vind ik dat zorgwekkend. Het systeem
maakt een gelijke behandeling mogelijk, maar de
verhoging met 1% is onrechtvaardig voor de
zelfstandigen met de laagste inkomens die sowieso
al naar verhouding hoge bijdragen betalen.
Het aspect solidariteit ontbreekt in die
financieringswijze, vooral als die "eerste pijler bis"
zou dienen om de getroffen maatregelen voor de
helft aan te vullen. Ook al gaat het om een
langetermijnvoorspelling, toch moeten we
waakzaam blijven. Ik zou willen weten hoe een en
ander in elkaar kan passen.
06.05 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Pour la première fois, il y a un plan général. Le
Conseil des ministres a décidé d'élaborer un
nouveau statut social reposant sur quatre piliers.

Les pensions les plus basses augmenteront de 120
euros par mois, ce qui représente une croissance
de 20 %. Le 1
er
septembre 2004, nous
commencerons par une majoration de 30 euros et,
en 2007, la mesure devrait être intégralement en
vigueur.

A partir du 1
er
juillet 2006, les pensions par
capitalisation seront instaurées. Nous appelons
cela le pilier 1bis du régime de pensions. Il sera
financé solidairement par les cotisations des
indépendants.

Les petits risques seront intégrés automatiquement
dans l'assurance obligatoire à partir du 1
er
juillet
2006. A compter de 2006, les indépendants seront
aussi assurés contre l'invalidité et l'incapacité de
travail.
06.05 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Voor
het eerst is er een algemeen plan. De Ministerraad
heeft beslist een nieuw sociaal statuut op basis van
vier pijlers uit te bouwen.

De minimumpensioenen zullen stijgen met 120
euro per maand, wat neerkomt op twintig percent.
Op 1 september 2004 wordt begonnen met een
verhoging van 30 euro. In 2007 zou de maatregel
volledig in werking moeten zijn.


Vanaf 1 juli 2006 worden de pensioenen volgens
kapitalisatie ingevoerd. Wij noemen dit de pijler 1bis
van het pensioenstelsel. Deze wordt op solidaire
wijze gefinancierd met de bijdragen van de
zelfstandigen.

De kleine risico's zullen vanaf 1 juli 2006
automatisch geïntegreerd zijn in de verplichte
verzekering. Vanaf 2006 zullen de zelfstandigen
ook verzekerd zijn tegen invaliditeit en
arbeidsongeschiktheid.
(En français) Je n'ai jamais mis en doute l'utilité de
la tble ronde qui reprend ses travaux le 2 février.
Nous avons pu définir des priorités. Les mesures
pour lesquelles nous avons voulu une concertation
concernent les petits risques et la question de
savoir comment appliquer la cotisation obligatoire,
l'objectif chiffré de la cotisation personnelle à
atteindre et l'augmentation du montant des
(Frans) Ik heb het nut van de rondetafelconferentie,
die haar werkzaamheden op 2 februari hervat, nooit
ter discussie gesteld. Wij hebben de prioriteiten
kunnen vaststellen. De maatregelen waarvoor wij
overleg wilden, hebben betrekking op de kleine
risico's en de vraag op welke manier de verplichte
bijdrage, de te bereiken becijferde doelstelling in
verband met de persoonlijke bijdrage en de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/01/2004
CRABV 51
COM 138
10
pensions.


Un autre dossier concerne le premier pilier bis dont
l'objectif est, à terme, d'augmenter le montant des
pensions des indépendants qui devront, chacun,
cotiser un pourcentage de leurs revenus.
verhoging van het pensioenbedrag moeten worden
toegepast.

Een ander dossier heeft betrekking op de eerste
pijler bis, die op termijn tot doel heeft het
pensioenbedrag van de zelfstandigen, die elk een
bijdrage zullen moeten betalen die overeenstemt
met een percentage van hun inkomsten, op te
trekken.
La discussion avec les indépendants doit porter sur
la question de savoir qui gère quoi et avec quelles
garanties de rendement
? Comment peut-on
moduler la cotisation forfaitaire ?
De gesprekken met de zelfstandigen moeten
betrekking hebben op de vraag wie wat beheert en
met welke garanties op het stuk van het rendement.
Hoe kan de forfaitaire bijdrage worden
gemoduleerd?
Le dernier point est d'ordre financier. Il y a un déficit
structurel du statut de l'indépendant. Les deux
premières années, les 33 millions de cotisations
des sociétés viendront combler le déficit de l'Inasti,
l'intervention de l'Etat portant sur la différence. Les
deux dernières années, l'Etat interviendra seul, si
nécessaire.
Quant aux recettes et dépenses nouvelles, les deux
premières années, les pensions les plus basses
seront relevées avec l'intervention de l'Etat et les
deux dernières années il y aura des apports
nouveaux de l'Etat ainsi qu'un refinancement du
déficit. Cet apport sera de 15,57 millions la
première année, 50 la deuxième, 75 la troisième et
100 millions la quatrième.
Het laatste punt is van financiële aard. Het
zelfstandigenstatuut vertoont een structureel tekort.
Tijdens de eerste twee jaar zullen de bijdragen van
de vennootschappen - ten bedrage van 33 miljoen
euro - worden gebruikt om het tekort van het RSVZ
weg te werken en zal de Staat het verschil voor zijn
rekening nemen. Tijdens de laatste twee jaar zal de
Staat indien nodig alleen voor de kosten instaan.
Wat de nieuwe inkomsten en uitgaven betreft,
zullen de laagste pensioenen tijdens de eerste twee
jaar worden verhoogd met de
staatstegemoetkoming. Tijdens de laatste twee jaar
zal de Staat nieuwe bijdragen leveren en zal het
tekort worden geherfinancierd. De
overheidsinbreng zal het eerste jaar 15,57 miljoen
euro, het tweede 50 miljoen euro, het derde 75
miljoen euro en het vierde 100 miljoen euro
bedragen.
La question de la différence entre les différents
statuts ne m'intéresse pas. Il me semble important
que chacun puisse bénéficier d'un statut social
digne de ce nom.
De kwestie van het verschil tussen de diverse
statuten interesseert mij niet. Ik vind het belangrijk
dat eenieder een volwaardig sociaal statuut krijgt.
06.06 Greet van Gool (sp.a-spirit): Il serait en effet
opportun de mener un débat approfondi sur cette
question mais pour ce faire, il convient de disposer
des chiffres en temps opportun. Les données que
nous communique la ministre aujourd'hui
comportent toujours certaines imprécisions. Les
contributions des entreprises en 2004-2005
seraient utilisées pour amortir le déficit du statut
social des indépendants. Mais la réforme de la
cotisation des sociétés est toujours en cours et il
est donc impossible de savoir quelles seront les
recettes de ces cotisations. La table ronde relative
au statut des indépendants est présentée comme
une première mais des étapes importantes ont déjà
été franchies sous le précédent gouvernement,
comme la majoration de la pension minimale.
J'aimerais encore obtenir certains éclaircissements
en ce qui concerne l'adaptation des pensions au
06.06 Greet van Gool (sp.a-spirit): Het zou
inderdaad nuttig zijn om een uitvoeriger debat
hierover te hebben, maar dan moeten we wel tijdig
over de cijfers beschikken. De gegevens die de
minister ons nu meedeelt, laten nog een aantal
onduidelijkheden bestaan. De
vennootschapsbijdragen 2004-2005 zouden
gebruikt worden om het deficit in het sociaal statuut
van de zelfstandigen te delgen. Maar er wordt nog
gewerkt aan de hervorming van de
vennootschapsbijdrage en we hebben bijgevolg
nog geen zicht op de opbrengst van deze
bijdragen. De rondetafelconferentie over het statuut
van de zelfstandigen wordt voorgesteld als een
novum, maar er zijn onder de vorige regering al
belangrijke stappen gezet, denk maar aan de
verhoging van het minimumpensioen. Ik had graag
nog wat verduidelijking over de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 138
27/01/2004
11
bien-être.

La ministre a également indiqué qu'à partir de
2006, les indépendants seraient assurés contre
l'invalidité et l'incapacité de travail. Je présume
qu'elle fait allusion à une modification de
l'assurance actuelle, dans laquelle le montant des
allocations sera fonction de la cotisation payée.
welvaartsaanpassing van de pensioenen.

De minister heeft ook gezegd dat de zelfstandigen
vanaf 2006 verzekerd zullen zijn tegen invaliditeit
en arbeidsongeschiktheid. Ik neem aan dat het gaat
om een wijziging van de reeds bestaande
verzekering, waarbij de vaststelling van de
uitkeringen zal gebeuren volgens de bijdrage die
men betaalt.
06.07 Trees Pieters (CD&V): Par trois fois, le
gouvernement précédent a annoncé un "plan
global" pour le statut social des indépendants. La
ministre annonce un nouveau "plan global" et le
présente comme s'il s'agissait du premier. Ce n'est
plus crédible.
06.07 Trees Pieters (CD&V): De vorige regering
heeft driemaal een `globaal plan' aangekondigd
voor het sociaal statuut van de zelfstandigen. Nu
komt men opnieuw met een `globaal plan'
aandraven en stelt men het voor alsof dat het
eerste is. Dit is niet meer geloofwaardig.
Les pensions minimums ne sont augmentées que
de 30 euros alors que la ministre parle déjà de 120
euros de plus en 2007. Donc, ce n'est pas demain
la veille que les indépendants auront une pension
équivalente à celle des travailleurs salariés. Il
ressort de l'étude Cantillon que ceux qui cotiseront
peu percevront une pension relativement bonne. Or
on va justement augmenter de nouveau ces
pensions-là sans demander aux bénéficiaires la
moindre contrepartie.

Deuxièmement, les indépendants seront sans
doute les premiers à vouloir évoluer vers une
assurance quasi entièrement privée, si j'ai bien
compris le système du pilier 1bis. Or nous avons
appris en lisant la presse qu'on a choisi de ne faire
relever du régime 1bis qu'un petit pour cent des
revenus. J'aimerais avoir de plus amples
explications à ce sujet. Ce pourcentage ne sera-t-il
pas relevé constamment ?
De minimumpensioenen worden opgetrokken met
30 euro. De minister heeft het echter al meteen
over de 120 euro extra in 2007. Een evenwaardig
pensioen met de werknemers is dus niet voor
morgen. Uit de studie-Cantillon blijkt dat wie weinig
betaalt een relatief goed pensioen krijgt. Nu gaat
men juist die pensioenen opnieuw optrekken,
zonder dat men de betrokkenen iets in ruil vraagt.



Ten tweede zullen de zelfstandigen wellicht het
voortouw nemen in de evolutie naar een nagenoeg
volledig particuliere verzekering, zoals ik de
zogenaamde pijler 1bis interpreteer. Uit de krant
vernamen wij dat men ervoor gekozen heeft om
één procent van het inkomen in de 1bis-regeling te
laten opgaan. Graag had ik daar meer uitleg over.
Zal dat percentage niet voortdurend opgetrokken
worden?
Comment s'opérera concrètement l'intégration des
petits risques dans l'assurance maladie obligatoire
à partir de 2006 ? De nombreuses questions
subsistent à ce propos, en particulier concernant
les indépendants âgés.

Le gouvernement brouille les cartes en ce qui
concerne la contribution des indépendants visant à
combler le déficit budgétaire de l'INASTI. Il est en
fait nettement moins généreux qu'il le laisse
entendre
: il ne contribue probablement qu'à
concurrence d'un tiers, les deux autres tiers devant
être déboursés par les indépendants eux-mêmes
par le biais des cotisations des sociétés.

Les deux gouvernements Verhofstadt ont pris des
engagements formels concernant l'assimilation des
statuts sociaux des indépendants et des salariés. Il
serait inadmissible de faire soudainement marche
arrière.
Hoe zal de invoeging van de kleine risico's in de
verplichte ziekteverzekering vanaf 2006 concreet in
haar werk gaan? Meer bepaald met betrekking tot
de oudere zelfstandigen blijven hier nog heel wat
vragen.

Over de inbreng van de zelfstandigen om het
begrotingstekort van de RSVZ te vullen, trekt de
regering een rookgordijn op. De regering is in de
praktijk veel minder gul dan ze laat uitschijnen: zelf
brengt ze wellicht maar op één derde in tegenover
twee derden die door de zelfstandigen zelf via de
vennootschapsbijdragen zullen moeten worden
opgehoest.

Over de gelijkschakeling tussen de sociale statuten
van de zelfstandigen en de werknemers hebben de
beide regeringen-Verhofstadt harde beloften
gedaan. Het zou ontoelaatbaar zijn mocht men nu
ineens gaan terugkrabbelen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/01/2004
CRABV 51
COM 138
12

Le dernier mot n'a pas encore été dit non plus sur
le financement alternatif et l'élargissement du
système du maximum à facturer aux indépendants.
Le gouvernement nous doit encore quelques
explications à ce sujet.

Par sa réponse, la ministre Laruelle s'inscrit dans la
pure tradition du festival de bonnes nouvelles du
gouvernement violet. On attend monts et merveilles
de la table ronde. Il est temps que les indépendants
sachent enfin à quoi s'en tenir.

Ook over de alternatieve financiering en de
uitbreiding van de regeling van de maximumfactuur
tot de zelfstandigen is het laatste woord nog niet
gevallen. De regering is ons hier nog heel wat uitleg
schuldig.

Minister Laruelle zit met haar antwoord volledig op
de lijn van de traditionele goednieuwsshow van de
paarse regering. Alle heil wordt verwacht van de
rondetafelconferentie. Het is tijd dat de
zelfstandigen eindelijk weten waar ze aan toe zijn.
06.08 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Si cette
réponse clarifie certains points, la ministre Laruelle
doit encore nous convaincre qu'elle ne se contente
pas de tirer des plans sur la comète, comme ce fut
le cas sous le précédent gouvernement.
06.08 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Dit
antwoord maakt wel al een en ander minder
onduidelijk, maar minister Laruelle moet ons er nog
van overtuigen dat ze meer doet dan luchtkastelen
bouwen, zoals onder de vorige regering.
Le débat portant sur le plafonnement des
cotisations sociales est clairement ouvert. Le
président du PS, M. Di Rupo, a notamment déjà
pris position. Ce débat porte également sur la
problématique du financement des cotisations
sociales et les efforts demandés à cet égard aux
indépendants.

Tout comme madame Pieters, je rappelle au
gouvernement que de grandes promesses ont été
faites à propos de la résorption de la différence
entre les statuts des salariés et des indépendants.
Het debat over de plafonnering van de sociale
bijdragen is duidelijk geopend. Onder meer PS-
voorzitter Di Rupo heeft al stelling genomen. Dit
gaat ook op voor de problematiek van de
financiering van de sociale bijdragen en de
inspanningen die hierbij van de zelfstandigen
worden gevergd.

Net zoals mevrouw Pieters herinner ik er de
regering aan dat er harde beloften werden gedaan
inzake het wegwerken van het onderscheid tussen
de statuten van werknemers en zelfstandigen.
06.09 Muriel Gerkens (ECOLO): Le seul
engagement pris envers les indépendants est qu'ils
ne paieront pas de cotisations supplémentaires en
2004 et en 2005: l'État prend en charge leurs
pensions minimales. Après, il faudra une
renégociation, où tout sera possible.


La ministre nous dit que, pour l'égalisation, la moitié
du chemin sera faite en 2007. Qu'en est-il de ce
premier pilier bis? Aura-t-il un statut
complémentaire ou structurel?

Enfin, il est désagréable de constater que les
lectures des décisions prises divergent en fonction
des sensibilités politiques. Cela donne à penser
qu'il n'y a pas encore d'accord au sein du
gouvernement sur ce qu'est une solidarité équitable
et suffisante pour les indépendants.
06.09 Muriel Gerkens (ECOLO): De zelfstandigen
kregen enkel de belofte dat ze in 2004 en 2005
geen extra bijdragen zullen betalen, aangezien de
Staat de minimumpensioenen dan voor zijn
rekening neemt. Nadien moet opnieuw worden
onderhandeld en staan alle mogelijkheden weer
open.

Wat de gelijkschakeling betreft, zegt de minister dat
we in 2007 halfweg zullen zijn. Wat is het statuut
van de eerste pijler bis: aanvullend of structureel?


We betreuren tot slot dat de inhoud die aan
bepaalde beslissingen wordt gegeven afhankelijk is
van de politieke invalshoek. We krijgen de indruk
dat de regering het niet eens is over wat voor de
zelfstandigen een billijke en voldoende solidariteit
is.
06.10 Sabine Laruelle, ministre (en français): Le
gouvernement a pris des décisions et a fixé des
objectifs. La façon dont on fera l'effort nécessaire
sera décidée en concertation avec les
organisations représentatives des indépendants;
06.10 Minister Sabine Laruelle (Frans): De
regering nam bepaalde beslissingen en legde een
aantal doelstellingen vast. Over de manier waarop
de gevraagde inspanning zal worden geleverd,
wordt voort onderhandeld met de representatieve
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 138
27/01/2004
13
les tables rondes continuent.


Les interprétations ont beau diverger, nous avons
pris quatre mesures, qui sont sur la table et qui
amélioreront la situation des indépendants. J'aurais
préféré qu'on aille plus vite, mais l'objectif d'un
rattrapage de 60% en quatre ans est réaliste.
J'entends pour ma part des échos positifs parmi les
indépendants, même si le travail n'est pas terminé.
organisaties van zelfstandigen, de
rondetafelgesprekken worden dus voortgezet.

De opvattingen lopen misschien uiteen, feit is dat
vier maatregelen ter tafel liggen die de situatie van
de zelfstandigen zullen verbeteren. Ik was liever
sneller gegaan, maar een inhaalmanoeuvre van 60
% over een periode van vier jaar is realistisch. Ik
hoorde al positieve reacties bij de zelfstandigen,
ook al is het werk nog niet af.
En ce qui concerne ce que certains de mes
prédécesseurs on dit ou pas dit : j'en suis à mon
premier ministère et ce que j'ai dit au sujet du
statut des indépendants, on l'a tenu. Alors, que le
financement de l'Etat vienne par la voie de
financements alternatifs ou par des recettes
affectées, ce qui m'intéresse, c'est qu'il y ait
refinancement.

Je vous ferai parvenir un tableau ventilant les
recettes et les dépenses. Il permettra une
discussion point par point. Vous verrez que
l'équilibre global est là et pourrez avoir votre propre
interprétation de la chose.
Wat de beloften van mijn voorgangers betreft: ik
ben voor het eerst minister en de beloften die ik
over het statuut van de zelfstandigen deed, werden
ook gehouden. Of de Staat zal financieren via
alternatieve financiering of via toegewezen
ontvangsten, maakt me niet zoveel uit, wel dat de
herfinanciering er komt.


Ik zal u een tabel met de ontvangsten en de
uitgaven bezorgen, zodat een gerichte bespreking
mogelijk wordt. U zal zien dat er een globaal
evenwicht is en kan daaraan uw eigen interpretatie
geven.
06.11 Trees Pieters (CD&V): Cette mesure est
indéniablement un progrès. Le problème, c'est que
le gouvernement, et surtout sa composante VLD,
ne tient pas ses promesses. Je n'ai jamais cru à un
statut des indépendants comparable à celui des
travailleurs salariés, sans que cela ne coûte de
l'argent aux indépendants. Or c'est ce que le VLD
n'a cessé de prétendre et c'est seulement
maintenant qu'on s'aperçoit du manque de sérieux
total de cette promesse de gratuité.
06.11 Trees Pieters (CD&V): Dit is zeker een stap
vooruit. Alleen lost de regering, vooral de VLD, haar
beloftes niet in. Ik heb nooit geloofd in een statuut
voor zelfstandigen, vergelijkbaar met dat voor
werknemers, zonder dat het de zelfstandigen geld
zou kosten. De VLD is dat blijven verkondigen en
het is pas nu dat het gratisverhaal doorprikt wordt.
06.12 Muriel Gerkens (ECOLO): Je suis
intéressée par une discussion plus approfondie sur
base des tableaux.

Je voudrais connaître les échéances relatives aux
étapes à franchir par la Table ronde et au sein du
gouvernement, pour voir si nous pouvons prendre
rendez-vous pour examiner la concrétisation de ces
mesures.

Quant à la non-réponse sur le rôle du système de
capitalisation par rapport à l'égalisation: cette partie
servira à compenser l'autre, je suppose?
06.12 Muriel Gerkens (ECOLO): Ik zou dit
uiteraard graag grondiger bespreken aan de hand
van de tabellen.

Ik vernam graag volgens welke timing de
werkzaamheden van de rondetafel en de regering
zullen verlopen, welke fasen er gepland zijn zodat
we op geregelde tijdstippen de uitvoering van deze
maatregelen kunnen onderzoeken.

Het ontbreken van een antwoord op de vraag welke
rol het kapitalisatiesysteem speelt ten aanzien van
de gelijkschakeling doet me veronderstellen dat dit
onderdeel het andere zal compenseren.
06.13 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Il est
évident qu'il s'agit d'une avancée. En revanche,
j'estime que nous devons faire ce que suggère le
ministre et nous réunir le plus rapidement possible
à l'issue de la table ronde du 2 février, chiffres à
06.13 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Uiteraard
is dit een stap vooruit. Ik vind wel dat we moeten
ingaan op de suggestie van de minister en zo snel
mogelijk na de rondetafel van 2 februari moeten
vergaderen met de cijfers in de hand. Het is een
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/01/2004
CRABV 51
COM 138
14
l'appui. Au ministre de relever le défi de nous
prouver qu'il ne s'agit pas en l'occurrence d'un os à
ronger qu'on nous donne en vue des élections.
uitdaging voor de minister om ons te bewijzen dat
het niet om wat verkiezingssnoepgoed gaat.
06.14 Sabine Laruelle, ministre (en français): En
ce qui concerne le premier pilier bis, l'objectif est de
combler, à terme, l'écart entre la pension de
répartition et la pension des travailleurs.
Contrairement à celle-ci, la pension des
indépendants est pratiquement forfaitaire. Le
système de capitalisation va apporter un élément
de proportionnalité.
La table ronde se réunit le 6 février. Ensemble,
nous définirons le planning des travaux futurs.
06.14 Minister Sabine Laruelle (Frans): Wat de
eerste pijler bis betreft, is het de bedoeling om de
kloof tussen het repartitiepensioen en het
werknemerspensioen op termijn te dichten. In
tegenstelling tot dit laatste, is het
zelfstandigenpensioen vrijwel forfaitair. Het
kapitalisatiesysteem zal een element van
evenredigheid toevoegen.
De rondetafelconferentie vindt plaats op 6 februari.
Wij zullen samen de planning van de verdere
werkzaamheden vastleggen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Questions jointes de
- Mme Trees Pieters à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "la politique du
gouvernement en matière de commerce de
détail" (n° 1339)
- M. Bert Schoofs à la ministre des Classes
moyennes et de l'Agriculture sur "la réunion du
Conseil des ministres à Gembloux en ce qui
concerne les mesures ayant trait au commerce
de détail dans le cadre de la politique suivie en
matière d'implantations" (n° 1385)
07 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Trees Pieters aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "het
kleinhandelsbeleid van de regering" (nr. 1339)
- de heer Bert Schoofs aan de minister van
Middenstand en Landbouw over "het overleg van
de ministerraad te Gembloers inzake de
maatregelen betreffende de kleinhandel in het
vestigingsbeleid" (nr. 1385)
07.01 Trees Pieters (CD&V): Lors du Conseil des
ministres des 16 et 17 janvier, aucun accord
n'aurait été conclu en ce qui concerne l'ouverture
des commerces le dimanche. La ministre peut-elle
commenter les décisions prises? Ces décisions ne
sont-elles pas contraires aux états généraux
annoncés par la ministre dans sa note de politique
générale?
07.01 Trees Pieters (CD&V): Op de Ministerraad
van 16 en 17 januari zou geen akkoord bereikt zijn
over het zondagwinkelen. Kan de minister de
beslissingen toelichten? Staan die beslissingen niet
haaks op de staten-generaal die de minister in haar
beleidsnota aankondigt?
07.02 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Quelles
mesures concrètes le Conseil de ministres a-t-il
prises concernant le commerce de détail, les
implantations commerciales et les thèmes
connexes
? Qu'en est-il des états généraux
annoncés en matière de commerce de détail ?
07.02 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Welke
concrete maatregelen heeft de Ministerraad
opgeleverd met betrekking tot de kleinhandel, de
handelsvestigingen en de aanverwante thema's?
Hoe zit het met de aangekondigde staten-generaal
van de kleinhandel?
07.03 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Le Conseil des ministres a pris acte de la note
rédigée par le ministre Vandenbroucke et moi-
même à propos de la simplification de la législation
sur les centres touristiques. L'agrément d'un centre
touristique et les périodes de validité pour les
dérogations ont été simplifiés, sans modification du
contenu des lois en vigueur.

Notre objectif est d'organiser, dans le courant des
mois de février et mars, une large concertation
07.03 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
Ministerraad heeft akte genomen van de nota die ik
samen met minister Vandenbroucke heb gemaakt
over de vereenvoudiging van de wetgeving op de
toeristische centra. De erkenning als toeristisch
centrum en de geldigheidsperiodes voor de
afwijkingen worden vereenvoudigd, zonder aan de
inhoud van de huidige wetten te raken.

De bedoeling is om in de loop van de maanden
februari en maart een breed overleg te organiseren
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 138
27/01/2004
15
avec l'ensemble du secteur de la distribution, les
représentants des villes et des communes et les
ministres régionaux du Tourisme.

Je souhaite présenter au dernier Conseil des
ministres, en juillet, une proposition d'adaptation de
la législation en vigueur en matière d'heures
d'ouverture et de repos dominical.
met de hele distributiesector, de
vertegenwoordigers van steden en gemeenten en
de regionale ministers van Toerisme.

Mijn doel is om op de laatste Ministerraad in juli een
voorstel voor te leggen dat de huidige regelgeving
over openingsuren en zondagrust aanpast.
07.04 Trees Pieters (CD&V): Si une nouvelle loi
qui règle et simplifie tout voit le jour, je m'en félicite.
Mais l'atmosphère du Conseil des ministres laisse
supposer le contraire. En l'espèce, le premier
ministre a surtout plaidé en faveur d'une
libéralisation totale des heures d'ouverture des
magasins. Lorsque d'aucuns s'y sont opposés, la
proposition a été édulcorée et elle ne prévoit plus
que des heures plus étendues pour quelques
grandes concentrations de magasins. Les
ambitions du gouvernement se limitaient-elles à
cela ?
07.04 Trees Pieters (CD&V): Als er een nieuwe
wet komt die alles regelt en vereenvoudigt, dan is
dat prima, maar de toon van de Ministerraad deed
iets anders vermoeden. Daar heeft de premier
vooral geijverd voor een totale liberalisering van de
openingstijden voor winkels. Toen daar verzet
tegen rees, werd het voorstel afgezwakt tot ruimere
tijden voor enkele grote winkelconcentraties. Was
dat de hele opzet?
07.05 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Gembloux
n'a guère donné de résultats en ce qui concerne les
implantations commerciales et la politique relative
au commerce de détail. J'espère pouvoir obtenir un
exemplaire de la note sur les centres touristiques.
Je présume que tous les problèmes seront
évoqués lors des états généraux.

Le repos dominical ne fait peut-être pas l'objet d'un
consensus au sein du gouvernement et le problème
épineux est renvoyé à cette réunion. Quoi qu'il en
soit, le Vlaams Blok n'est pas favorable à une
libéralisation totale, qui désavantagerait les petites
entreprises.
07.05 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Gembloux
heeft weinig opgeleverd wat betreft de
handelsvestigingen en het kleinhandelsbeleid. Ik
hoop een exemplaar te kunnen krijgen van de nota
over de toeristische centra. Ik ga ervan uit dat alle
problemen op de staten-generaal aan bod zullen
komen.

Misschien bestaat er binnen de regering geen
consensus over de zondagsrust en wordt de hete
aardappel nu naar die vergadering doorgeschoven.
Het Vlaams Blok is alvast geen voorstander van
een volledige liberalisering. Dit is immers in het
nadeel van de kleine ondernemingen.
07.06 Trees Pieters (CD&V): La ministre annonce
qu'elle va développer une vision globale pour le
printemps de cette année. La loi sur les
implantations commerciales s'inscrit-elle dans ce
projet ?
07.06 Trees Pieters (CD&V): De minister zegt dat
ze dit voorjaar een globale visie zal ontwikkelen.
Wordt de wet op de handelsvestigingen daarin
opgenomen?
07.07 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Une proposition concernant le repos dominical
devrait être sur la table en août. Nous organiserons
une concertation avec toutes les parties
concernées et examinerons l'opportunité
d'aménager les anciennes lois.
07.07 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Voor
augustus moet er een voorstel zijn over de
zondagsrust. We zullen overleg plegen met alle
betrokken partijen en nagaan of we de oude wetten
moeten aanpassen.
(En français) De nouveaux modes de
consommation apparaissent et il y a également la
problématique du commerce de nuit. Le but
consiste à développer une vision globale, en
concertation, en y associant les ministres régionaux
concernés, notamment en matière de tourisme. En
ce qui concerne les centres touristiques, les heures
(Frans) Nieuw consumptiegedrag doet zijn intrede
en er is veel te doen rond de nachtwinkels. De
doelstelling bestaat erin zich een totaalbeeld te
vormen via overleg met de bevoegde
gewestministers, met name de ministers van
toerisme. Over de toeristische centra, de
openingsuren en de zondagsrust werd reeds een
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/01/2004
CRABV 51
COM 138
16
d'ouverture et le repos dominical, une note
d'orientation a déjà été déposée qui va dans le
sens d'une harmonisation des trois législations
existantes.
richtnota ingediend die ernaar streeft de drie
bestaande wetgevingen op elkaar af te stemmen.
07.08 Trees Pieters (CD&V): Mais la politique en
matière de distribution sera-t-elle prise en compte
dans ce plan global?
07.08 Trees Pieters (CD&V): Maar zal het
distributiebeleid in dat totaalplan worden
opgenomen?
07.09 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Nous avons repris la proposition des anciens
ministres Daems et Picqué, et nous l'avons
amendée sur certains points.
07.09 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): We
hebben het voorstel van voormalige ministers
Daems en Picqué overgenomen en sommige
amendementen opgenomen.
(En français) Nous avons repris le projet Daems-
Picqué qui avait déjà fait l'objet d'un travail en
commission. On l'a adapté à trois niveaux. Ce
projet est au Conseil d'Etat. On se base sur les
surfaces nettes et non plus brutes. Je ne donne
que les différences par rapport au projet Daems-
Picqué.



Par rapport à la composition de la commission, elle
peut être modulée selon le lieu de l'implantation du
projet. Non seulement les ministres régionaux
doivent être présents, mais également deux
représentants des classes moyennes doivent être
issus de la province où se situe le projet. Enfin,
nous avons introduit une possibilité de recours
dans le cas où sept membres du comité ne sont
pas d'accord.
(Frans) Wij hebben het ontwerp Daems-Piqué, dat
al in de commissie werd besproken, overgenomen.
Het werd op drie punten aangepast. Dat ontwerp
wordt momenteel door de Raad van State
onderzocht. Men baseert zich niet langer op de
bruto-oppervlakten maar wel op de netto-
oppervlakten. Ik vermeld hier enkel de verschillen
met het ontwerp Daems-Piqué.

De samenstelling van de commissie kan worden
gemoduleerd naargelang van de vestigingsplaats.
Niet alleen de gewestministers moeten in de
commissie vertegenwoordigd zijn, maar zij moet
ook twee vertegenwoordigers van de middenstand
uit de desbetreffende provincie tellen. Tevens
hebben wij voorzien in de mogelijkheid om in
beroep te gaan wanneer zeven leden van het
comité het niet eens zijn met de beslissing.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Trees Pieters à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"les mesures visant à soutenir le secteur horeca"
(n° 1340)
08 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Middenstand en Landbouw over
"maatregelen ter ondersteuning van de horeca"
(nr. 1340)
08.01 Trees Pieters (CD&V): Dans l'accord de
gouvernement, l'attelage violet s'était engagé à
oeuvrer en faveur d'une réduction du taux de TVA
applicable à l'horeca. Il souhaitait par ailleurs
conclure une convention avec ce secteur, laquelle
porterait sur les conditions de travail, les conditions
fiscales et sociales et la sécurité alimentaire.

Après quatre années de discussion sur l'horeca, le
gouvernement a décidé, à l'occasion du Conseil
des ministres de Gembloux, d'accroître la
déductibilité de la TVA en la portant de 50 à 62,5
pour cent en 2004 et à 75 pour cent en 2005. Je
cherche en vain d'autres décisions encore. Si les
exploitants horeca souhaitent enregistrer des
résultats satisfaisants, ils ne peuvent que recourir
08.01 Trees Pieters (CD&V): In het regeerakkoord
beloofde de regering te streven naar een
vermindering van het BTW-tarief voor de horeca.
Ze wou bovendien een convenant afsluiten met de
sector. Dat convenant zou handelen over arbeids-,
fiscale en sociale voorwaarden en over
voedselveiligheid.

Na vier jaar over de horeca te hebben gepraat,
werd op de Ministerraad van Gembloux beslist de
aftrekbaarheid van de BTW te verhogen van 50
procent naar 62,5 procent in 2004. In 2005 wordt
dat 75 procent. Ik zoek tevergeefs naar nog andere
beslissingen. Willen de horeca-uitbaters voldoende
resultaten boeken, dan moeten ze hun toevlucht
nemen tot zwartwerk. Zijn er nog plannen gemaakt
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 138
27/01/2004
17
au travail au noir. D'autres projets sont-ils prévus
concernant l'horeca ? Qu'en est-il de la convention
promise pour la mi-janvier ?
inzake de horeca? Hoever staat het met het
convenant dat werd beloofd voor midden januari?
08.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Le gouvernement renforcera la situation du secteur
horeca pour 2004 en augmentant la déductibilité
fiscale des frais de restaurant en Belgique de 50 à
62,5 pour cent. La déductibilité fiscale à l'étranger
sera ramenée de 100 pour cent à 62,5 pour cent.
Jusqu'en 2005, on pourra déduire jusque 75 pour
cent. A partir de 2005, la taxe sur la patente sera
supprimée. En concertation avec le secteur, nous
allons arrêter un code déontologique aux niveaux
fiscal et social ainsi qu'en matière de sécurité
alimentaire.
08.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
regering zal de concurrentiepositie van de
horecasector versterken door voor 2004 de
aftrekbaarheid van restaurantkosten in België van
50 naar 62,5 percent op te trekken. De
aftrekbaarheid in het buitenland wordt 62,5 percent
in plaats van de volle 100 percent. Voor 2005 kan
75 procent worden afgetrokken. Vanaf 2005 wordt
de taks op de sterkedrankvergunning afgeschaft. In
overleg met de sector zullen we een gedragscode
opmaken op fiscaal en sociaal vlak en inzake de
voedselveiligheid.
(En français) Le premier objectif du gouvernement
demeure d'obtenir une réduction de TVA au niveau
européen. Pour les aspects fiscaux, je renvoie à
mon collègue compétent en la matière.
(Frans) De regering blijft in de eerste plaats naar
een BTW-vermindering op Europees niveau
streven. Wat de fiscale aspecten betreft, verwijs ik
naar mijn collega-minister die ter zake bevoegd is.
08.03 Trees Pieters (CD&V): Le fait qu'on
augmente la déductibilité entraînera peut-être un
très léger accroissement du chiffre d'affaires mais
je ne crois pas que cela consolidera la
compétitivité. Quant aux autres mesures ayant trait
aux boissons fermentées et à la sécurité
alimentaire, nous en étions déjà informés.

A l'heure où nous parlons, la commission des
Finances procède à une audition de représentants
du secteur horeca. Or ce secteur demande
beaucoup plus que ce que le gouvernement lui
offre aujourd'hui. Ses revendications, qui datent de
la législature précédente, portent sur la déductibilité
totale, l'élimination du travail au noir, la
consolidation de la compétitivité et la mise sur pied
d'un centre de la connaissance. Dans ces
domaines, le gouvernement n'a pas fait grand-
chose.

Je suis désolée de devoir reposer sans arrêt les
mêmes questions à la ministre mais elle doit savoir
que son prédécesseur avait fait naître au sein du
secteur des attentes extrêmement fortes. Une
semaine avant les élections, Messieurs
Verhofstadt, Daems et Stevaert prétendaient
encore que dans notre pays, le taux de TVA serait
réduit à 6 %.
08.03 Trees Pieters (CD&V): Door de verhoogde
aftrekbaarheid zal de omzet misschien een klein
beetje stijgen, maar ik geloof niet dat de
concurrentiepositie erdoor zal worden versterkt.
Van de bijkomende maatregelen inzake sterke
dranken en voedselveiligheid waren wij al op de
hoogte.

Op dit moment is er in de commissie Financiën een
hoorzitting aan de gang met vertegenwoordigers
van de horecasector. De vragen van de sector zijn
duidelijk ruimer. Ze dateren al van de vorige
regeerperiode en betreffen de volledige
aftrekbaarheid, het wegwerken van zwartwerk, het
verstevigen van de concurrentiepositie en de
opbouw van een kenniscentrum. Op die terreinen
gebeurde bitter weinig.



Het spijt mij dat ik steeds met dezelfde vragen bij
de minister moet aankloppen. Zij moet echter weten
dat haar voorganger bij de sector ongelooflijke
verwachtingen heeft gecreëerd. De heren
Verhofstadt, Daems en Stevaert beweerden een
week voor de voorbije verkiezingen nog dat het
BTW-tarief in ons land zou dalen tot 6 percent.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de Mme Trees Pieters à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le
Fonds Starters" (n° 1341)
09 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Middenstand en Landbouw over
"het startersfonds" (nr. 1341)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/01/2004
CRABV 51
COM 138
18
09.01 Trees Pieters (CD&V): L'année dernière, le
gouvernement a lancé le « fonds starters » et
instauré un incitant fiscal limité à une réduction
d'impôt de cinq pour cent sur les dépenses
réellement exposées, plafonnée à 210 euros par
période imposable.

Selon la presse, il a été décidé à Gembloux que les
moyens du fonds de participation seraient doublés
et que les prêts de lancement seraient optimisés.
Le gouvernement souhaite faire appel au marché et
récolter un montant de 65 millions d'euros par le
biais d'un emprunt obligataire.

Les conditions de la loi-programme de l'année
dernière demeurent-elles identiques ?
09.01 Trees Pieters (CD&V): Vorig jaar lanceerde
de regering het startersfonds en voerde ze een
fiscale stimulans in die beperkt is tot een
belastingvermindering van vijf percent op de
werkelijk gedane uitgaven en die per belastbaar
tijdperk maximaal 210 euro mag bedragen.

Volgens de pers werd in Gembloux beslist dat de
middelen van het participatiefonds worden
verdubbeld en dat de startleningen zullen worden
verbeterd. De regering wil een beroep doen op de
markt en via een obligatielening 65 miljoen euro
verzamelen.

Blijven de condities van de programmawet van
vorig jaar hetzelfde?
09.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Conformément à la loi-programme du 8 avril 2003,
une subvention de l'Etat peut être accordée au
fonds de participation au bénéfice du fonds starters.
La note que j'ai soumise au Conseil des ministres
de Gembloux prévoit l'autofinancement du fonds
starters, la subvention de l'Etat n'étant alors plus
nécessaire.

L'accord de gouvernement confirme la nécessité
d'augmenter les moyens du fonds starters.

J'ai décidé de dégager des moyens
supplémentaires pour permettre au fonds de mener
une campagne de promotion. L'efficacité du fonds
de participation doit être renforcée.
09.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands):
Volgens de programmawet van 8 april 2003 kan
voor het startersfonds een staatstoelage aan het
participatiefonds worden toegekend. De nota die ik
op de Ministerraad van Gembloux indiende,
voorziet in een autofinanciering van het
startersfonds, zodat de staatstoelage niet meer
nodig is.

Het regeerakkoord bevestigt de noodzaak om de
middelen van het startersfonds te verhogen.

Ik heb beslist bijkomende middelen ter beschikking
te stellen zodat het fonds een promotiecampagne
kan voeren. De doeltreffendheid van het
participatiefonds moet worden versterkt.
09.03 Trees Pieters (CD&V): Qu'entend la
ministre par frais d'organisation? Comment compte-
t-elle financer le solde du montant de 68 millions
d'euros ?
09.03 Trees Pieters (CD&V): Wat bedoelt de
minister met organisatiekosten? Waar zal zij de rest
van de 68 miljoen euro halen?
09.04 Sabine Laruelle, ministre (en français): Il y
a deux choses: d'une part, 40.000 euros pour
améliorer l'information du Fonds de participation,
afin qu'il soit davantage utilisé par ceux qui en ont
besoin, et d'autre part, un emprunt obligataire
(décidé avec le ministre Reynders), qui devrait
rapporter 65 millions d'euros, soit 13 millions
d'euros en plus par an, dont 10 millions seraient
affectés au Fonds Starter et 3 millions à des projets
pour les chômeurs qui veulent devenir
indépendants.
09.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): Er zijn
twee middelen: enerzijds, 40.000 euro om de
informatie van het Participatiefonds te verbeteren
opdat het meer zou worden gebruikt door diegenen
die het nodig hebben, en anderzijds, een
obligatielening (mede beslist door minister
Reynders) die 65 miljoen euro in het laatje zou
moeten brengen, hetzij 13 miljoen euro meer per
jaar, waarvan 10 miljoen euro aan het Starterfonds
zal worden toegewezen en 3 miljoen euro aan
projecten voor werklozen die zich zelfstandig willen
vestigen.
09.05 Trees Pieters (CD&V): Les conditions
prévues par la loi-programme de l'an dernier
s'appliquent-elles toujours si l'on recourt
aujourd'hui au marché ?
09.05 Trees Pieters (CD&V): Blijven de condities
van de programmawet van vorig jaar dezelfde als
men nu een beroep wil doen op de markt?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 138
27/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
09.06 Sabine Laruelle, ministre (en français): Je
vous ai répondu. Pour ce qui a été instauré par la
loi-programme, tant qu'une nouvelle loi-programme
ne l'a pas supprimé, cela reste en vigueur.
09.06 Minister Sabine Laruelle (Frans): Ik heb u
een antwoord gegeven. Al wat bij de
programmawet werd ingevoerd, blijft van kracht
zolang het niet bij een nieuwe programmawet weer
werd afgeschaft.
09.07 Trees Pieters (CD&V): La ministre pense-t-
elle dans ces conditions recueillir du succès sur le
marché ?
09.07 Trees Pieters (CD&V): Meent de minister
onder die condities succes te oogsten op de markt?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de Mme Trees Pieters à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "la
Banque-carrefour des entreprises et les guichets
d'entreprises" (n° 1356)
10 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
Kruispuntbank van de ondernemingen en de
ondernemingsloketten" (nr. 1356)
10.01 Trees Pieters (CD&V): Les guichets
d'entreprises dénoncent avec de plus en plus de
véhémence la précarité de leur situation financière
et ils demandent avec insistance que les pouvoirs
publics indemnisent les coûts supplémentaires.

Quels ont été les résultats de la concertation avec
l'Union des guichets d'entreprises ? Quand les
autorités reverront-elles le montant de
l'indemnisation ?
10.01 Trees Pieters (CD&V): De
ondernemersloketten schreeuwen alsmaar luider
dat zij in financiële moeilijkheden geraken en
vragen met klem dat de overheid de extra kosten
vergoedt.


Wat was het resultaat van het overleg met de Unie
van ondernemersloketten? Wanneer herziet de
overheid de vergoeding?
10.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
J'ai reçu les représentants de l'Union en décembre
dernier. J'ai proposé d'organiser une réunion de
travail entre l'Union et mon cabinet sur le
refinancement structurel des guichets d'entreprises
et sur la tarification de leurs prestations. Il faut
encore convenir de la méthode de travail et du
calendrier. Mes collaborateurs s'y emploient
actuellement.
10.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): In
december jongstleden ontving ik de
vertegenwoordigers van de Unie. Ik heb
voorgesteld een werkvergadering te beleggen
tussen de Unie en mijn kabinet over de structurele
herfinanciering van de ondernemersloketten en
over de tarifering van hun prestaties. De
werkmethode en de timing moeten nog worden
afgesproken. Mijn medewerkers zijn ermee bezig.
(En français) Autrement dit, la priorité est de faire
fonctionner la Banque-carrefour, ce que nous
sommes sur le point de réaliser. Les contacts avec
l'Union des guichets ont été pris pour analyser le
financement sur base des données comptables et
des chiffres d'affaires.
(Frans) Met andere woorden, de prioriteit bestaat
erin ervoor te zorgen dat de Kruispuntbank
functioneert, en wij staan op het punt om dat te
realiseren. Er werden gesprekken aangeknoopt
met de Unie van ondernemingsloketten met het oog
op een analyse van de financiering op grond van de
boekhoudkundige gegevens en de omzetcijfers.
10.03 Trees Pieters (CD&V): Voilà qui est
prometteur. J'attends les résultats avec impatience.
10.03 Trees Pieters (CD&V): Dat is hoopvol. Ik
kijk uit naar het resultaat.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique est levée à 16.09 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.09 uur.

Document Outline