CRABV 51 COM 127
CRABV 51 COM 127
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mardi dinsdag
20-01-2004 20-01-2004
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 127
20/01/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. François-Xavier de Donnea à la
vice-première ministre et ministre de la Justice sur
"l'arrestation d'un ressortissant belge par les
autorités de Gaza" (n° 1104)
1
Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de arrestatie van een Belgische onderdaan
door de overheid van Gaza" (nr. 1104)
1
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "l'impunité résultant de la
non-exécution de condamnations au paiement
d'amendes" (n° 1153)
2
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
straffeloosheid door niet uitvoering van de
veroordeling tot de betaling van geldboeten"
(nr. 1153)
2
- M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la perception des
amendes et les peines substitutives
d'emprisonnement" (n° 1169)
2
- de heer Geert Bourgeois aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de inning
van de geldboetes en de plaatsvervangende
gevangenisstraffen" (nr. 1169)
2
Orateurs: Tony Van Parys, Geert Bourgeois,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Geert Bourgeois,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de la Justice sur
"la situation à laquelle est confrontée la Chambre
des mises en accusation de Gand" (n° 1164)
5
Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "de gang van zaken voor de Kamer van
Inbeschuldigingstelling te Gent" (nr. 1164)
5
Orateurs: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Sabien Lahaye-Battheu, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Gerolf Annemans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
rapidité avec laquelle certains dossiers judiciaires
sont traités" (n° 1197)
6
Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
snelheid waarmee bepaalde gerechtelijke dossiers
worden behandeld" (nr. 1197)
6
Orateurs:
Gerolf Annemans, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Gerolf Annemans, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Martine Taelman à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
problème des délits en matière de pornographie
infantile" (n° 1255)
7
Vraag van mevrouw Martine Taelman aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
problematiek van de kinderpornomisdrijven"
(nr. 1255)
7
Orateurs:
Martine Taelman, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Martine Taelman, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Tony Van Parys à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "les
déclarations de l'ancien directeur général de la
SMAP à propos de dons faits à des hommes
politiques" (n° 1257)
9
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
verklaringen van de vroegere directeur-generaal
van OMOB over giften aan politici" (nr. 1257)
9
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2004
CRABV 51
COM 127
ii
Questions jointes de
9
Samengevoegde vragen van
9
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "l'augmentation
préoccupante de la délinquance juvénile à
Bruxelles" (n° 1259)
9
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
verontrustende stijging van de jeugdcriminaliteit in
Brussel" (nr. 1259)
9
- M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "l'évolution préoccupante
de la criminalité juvénile, plus particulièrement à
Bruxelles et Anvers" (n° 1303)
10
- de heer Geert Bourgeois aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
negatieve evolutie van de jeugdcriminaliteit, meer
in het bijzonder in Brussel en Antwerpen"
(nr. 1303)
10
Orateurs: Bart Laeremans, Geert Bourgeois,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: Bart Laeremans, Geert Bourgeois,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Question de M. Jean-Pierre Malmendier à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
gratuité des soins" (n° 1266)
12
Vraag van de heer Jean-Pierre Malmendier aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "kosteloze geneeskundige verzorging"
(nr. 1266)
12
Orateurs: Jean-Pierre Malmendier, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Jean-Pierre Malmendier, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Tony Van Parys à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "les huit mois
de non-paiement des rémunérations des
interprètes du tribunal de Gand" (n° 1292)
13
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over
"8 maand onbetaald blijven van de tolken van de
rechtbank te Gent" (nr. 1292)
13
Orateurs: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Tony Van Parys, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Geert Bourgeois à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
connexion en ligne entre les tribunaux de
commerce et la banque de données de Graydon"
(n° 1305)
14
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
on-lineverbinding van de Rechtbanken van
Koophandel met de databank van Graydon"
(nr. 1305)
14
Orateurs:
Geert Bourgeois, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Geert Bourgeois, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Geert Bourgeois à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'évaluation de la loi du 4 mai 1999 instaurant la
responsabilité pénale des personnes morales"
(n° 1306)
16
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
evaluatie van de wet van 4 mei 1999 tot invoering
van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van
rechtspersonen" (nr. 1306)
16
Orateurs:
Geert Bourgeois, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Geert Bourgeois, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de M. Geert Bourgeois à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'adaptation des statuts des sociétés aux
dispositions du Code des sociétés" (n° 1307)
17
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
aanpassing door de vennootschappen van hun
statuten aan het Wetboek van vennootschappen"
(nr. 1307)
17
Orateurs:
Geert Bourgeois, Laurette
Onkelinx, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers:
Geert Bourgeois, Laurette
Onkelinx, vice-eerste minister en minister van
Justitie
Question de Mme Gerda Van Steenberge à la
vice-première ministre et ministre de la Justice sur
"le régime plus souple dont bénéficie le terroriste
18
Vraag van mevrouw Gerda Van Steenberge aan
de vice-eerste minister en minister van Justitie
over "het soepelere regime dat moslimterrorist
18
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 127
20/01/2004
iii
islamique Trabelsi" (n° 1283)
Trabelsi krijgt" (nr. 1283)
Orateurs: Gerda Van Steenberge, Laurette
Onkelinx
, vice-première ministre et ministre
de la Justice
Sprekers: Gerda Van Steenberge, Laurette
Onkelinx
, vice-eerste minister en minister van
Justitie
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 127
20/01/2004
1


COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MARDI
20
JANVIER
2004
Matin
______
van
DINSDAG
20
JANUARI
2004
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10.11 heures par
M. Alfons Borginon, président.
De vergadering wordt geopend om 10.11 uur door
de heer Alfons Borginon, voorzitter.
01 Question de M. François-Xavier de Donnea à
la vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "l'arrestation d'un ressortissant belge par les
autorités de Gaza" (n° 1104)
01 Vraag van de heer François-Xavier de Donnea
aan de vice-eerste minister en minister van
Justitie over "de arrestatie van een Belgische
onderdaan door de overheid van Gaza" (nr. 1104)
01.01 François-Xavier de Donnea (MR) : Le 29
décembre dernier, un ressortissant belge fut arrêté
à Gaza par les autorités israéliennes, qui le
soupçonnaient de vouloir transférer de l'argent à la
Fondation Al Aksa; un dossier relatif à cette
fondation aurait été transmis au gouvernement par
la Sûreté de l'Etat.


Etes-vous au courant de l'existence et des activités
d'Al Aksa en Belgique ? Est-il exact qu'elle est
placée sur la liste des organisations terroristes par
l'Union européenne et les Etats-Unis ? Si oui,
comment peut-elle opérer en Belgique ? Y a-t-il eu
des suites judiciaires aux investigations de la
Sûreté de l'Etat ? Quelles instructions lui ont-elles
été données ?
01.01 François-Xavier de Donnea (MR): Op 29
december jongstleden werd een Belgische
onderdaan in Gaza aangehouden door de
Israëlische autoriteiten die hem ervan verdachten
geld te willen overbrengen naar de Stichting Al
Aqsa die zelf het voorwerp is van een dossier dat
de Staatsveiligheid aan de regering zou hebben
overgezonden.

Bent u op de hoogte van de aanwezigheid en de
activiteit van Al Aqsa in België? Is het waar dat Al
Aqsa op de door de Europese Unie en de
Verenigde Staten opgemaakte lijst van
terreurorganisaties voorkomt? Zo ja, hoe kan die
organisatie dan in België actief zijn ? Hebben de
onderzoekingen van de Staatsveiligheid tot
gerechtelijke vervolgingen geleid? Welke instructies
werden aan de Staatsveiligheid gegeven ?
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français): Il
incombe au Conseil de l'Union européenne de
décider périodiquement d'ajouter des personnes ou
des organisations à la liste européenne des
organisations terroristes. C'est mon collègue des
Affaires étrangères qui gère ce dossier et peut vous
répondre à ce sujet.
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (Frans): De
Raad van de Europese Unie moet op geregelde
tijdstippen beslissen bepaalde personen of
organisaties aan de Europese lijst van
terreurorganisaties toe te voegen. Ik verwijs u naar
mijn collega van Buitenlandse Zaken die voor dat
dossier instaat en op uw vragen over dat
onderwerp kan antwoorden.
Les informations communiquées par la Sûreté de
l'Etat font l'objet d'une classification que je suis
tenue de respecter.
Voor de door de Statasveiligheid verstrekte
informatie geldt een classificatie die ik moet
respecteren.
01.03 François-Xavier de Donnea (MR) : Il n'y a 01.03 François-Xavier de Donnea (MR): Het door
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2004
CRABV 51
COM 127
2
donc pas eu de suites judiciaires au dossier
communiqué par la Sûreté de l'Etat ?
de Staatsveiligheid meegedeelde dossier heeft dus
geen gerechtelijk staartje gekregen?
01.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Je ne vois pas de quel rapport vous parlez, ni
quelles conclusions vous pouvez tirer d'un rapport
dont je n'ai pas parlé.
01.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Ik weet
niet over welk rapport u het heeft, noch welke
conclusies er getrokken kunnen worden uit een
rapport waarover ik niet gesproken heb.
01.05 François-Xavier de Donnea (MR) : La
presse a évoqué la transmission d'un dossier par la
Sûreté de l'Etat.
01.05 François-Xavier de Donnea (MR): In de
pers werd gemeld dat de Staatsveiligheid een
dossier zou hebben overgezonden.
01.06 Laurette Onkelinx , ministre (en français) :
On reçoit tous les jours des rapports de la Sûreté
de l'Etat, sur des organisations terroristes ou
d'autres qu'elle estime devoir surveiller.
01.06 Minister Laurette Onkelinx (Frans): We
krijgen elke dag rapporten van de Staatsveiligheid
over terroristische organisaties of andere
groeperingen die de Staatsveiligheid meent te
moeten volgen.
01.07 François-Xavier de Donnea (MR) : Mais
qui peut dans le cas présent demander aux
autorités judiciaires de commencer une enquête ?
N'est-ce pas le ministre de la Justice ?
01.07 François-Xavier de Donnea (MR): Maar
wie kan het gerecht in dit geval vragen een
onderzoek in te stellen? Is dat niet de minister van
Justitie?
01.08 Laurette Onkelinx , ministre (en français) :
S'il y a des faits précis, des contacts sont pris avec
le pouvoir judiciaire.
01.08 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Indien
er zich welbepaalde feiten voordoen, wordt er
contact opgenomen met de rechterlijke macht.
01.09 François-Xavier de Donnea (MR) :
J'approfondirai la question au sein des comités P et
R dont je fais partie.
01.09 François-Xavier de Donnea (MR): Ik zal
nader ingaan op de vraag in de comités P en I
waarvan ik deel uitmaak.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "l'impunité résultant de
la non-exécution de condamnations au paiement
d'amendes" (n° 1153)
- M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "la perception des
amendes et les peines substitutives
d'emprisonnement" (n° 1169)
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Tony Van Parys aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
straffeloosheid door niet uitvoering van de
veroordeling tot de betaling van geldboeten"
(nr. 1153)
- de heer Geert Bourgeois aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de inning
van de geldboetes en de plaatsvervangende
gevangenisstraffen" (nr. 1169)
02.01 Tony Van Parys (CD&V): Le procureur-
général de Gand dénonce le fait que les
condamnations au paiement d'amendes sont trop
peu souvent exécutées. Les pouvoirs publics
donnent ainsi le sentiment à la population que les
lois peuvent être enfreintes impunément. Le
ministre des Finances a reconnu la semaine
dernière que 50 pour cent des sommes réclamées
ne sont effectivement pas perçues.

Il va de soi que des modalités de paiement doivent
être prévues pour les personnes socialement
défavorisées. L'amende n'en demeure pas moins
02.01 Tony Van Parys (CD&V): De procureur-
generaal van Gent klaagt aan dat de
veroordelingen tot betaling van een geldboete te
weinig worden uitgevoerd. De overheid geeft de
bevolking zo het signaal dat ze de wetten
straffeloos kan overtreden. De minister van
Financiën gaf vorige week toe dat 50 percent van
de gevraagde sommen inderdaad niet wordt geïnd.


Voor mensen in moeilijke sociale omstandigheden
moeten natuurlijk betalingsmodaliteiten worden
uitgewerkt, maar intussen blijft de geldboete een
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 127
20/01/2004
3
une peine efficace, qui entraîne peu de frais. Je
propose un certain nombre de solutions visant à
garantir la perception effective des amendes :
l'adaptation des délais de prescription, la
transmission plus rapide des jugements par les
greffes et les parquets au ministère des Finances,
le traitement administratif des infractions au code
de la route et une meilleure collaboration entre les
ministères des Finances et de la Justice.
efficiënte straf, die weinig kosten met zich
meebrengt. Ik stel een aantal oplossingen voor om
ervoor te zorgen dat geldboetes daadwerkelijk
worden geïnd: de aanpassing van de
verjaringstermijnen, het sneller doorsturen door
griffiers en parketten van de vonnissen aan het
ministerie van Financiën, de administratieve
afhandeling van verkeersovertredingen en een
betere samenwerking tussen de ministeries van
Financiën en Justitie.
Est-il exact que seulement 50 pour cent des
sommes réclamées sont effectivement payées ?
Des problèmes se posent-ils également en ce qui
concerne le paiement des frais de justice ? Que
pense la ministre de la proposition visant à exclure
du remboursement dans le cadre de l'impôt des
personnes physiques les personnes qui n'ont pas
payé leurs amendes
? Pourquoi certains
arrondissements font-ils appel à un huissier de
justice et d'autres non ? Quelles sont les directives
en matière d'exécution des peines ?
Klopt het dat slechts 50 percent van de gevraagde
sommen daadwerkelijk wordt betaald? Rijzen er
ook problemen met de betaling van de
gerechtskosten? Wat denkt de minister van het
voorstel om mensen die boetes niet hebben
betaald, niet meer in aanmerking te laten komen
voor de teruggave van personenbelastingen?
Waarom doen sommige arrondissementen wel een
beroep op een gerechtsdeurwaarder en andere
niet? Wat zijn de richtlijnen voor het uitvoeren van
straffen?
02.02 Geert Bourgeois (N-VA): Le procureur
général Schins se plaint, à raison, du fait que de
nombreuses amendes ne sont pas perçues. Les
services de police, le ministère public et les juges
se sentent également frustrés par le fait que de
nombreuses condamnations à des peines ne sont
pas exécutées. Le procureur général plaide en
faveur d'une diversification des peines.

Le ministre des Finances nous a déclaré la
semaine passée que 75 pour cent des amendes
étaient payées mais que 50 pour cent du montant
total ne l'était pas. Il s'agirait, sur une base
annuelle, d'un montant de 50 millions d'euros. Il a
souligné qu'une amélioration de la perception
n'était possible que si les jugements étaient soumis
plus rapidement pour exécution au ministère des
Finances. Aujourd'hui, ce délai dépasse parfois 6
mois. L'administration des Domaines et des
amendes pénales fonctionne de surcroît avec un
système archaïque et il n'est encore aucunement
question d'informatisation.

Combien de condamnations à des amendes ont-
elles été prononcées entre 2000 et 2003 ? Quel
montant représentent-elles ? Combien de fois, en
cas de non-paiement de l'amende,
l'emprisonnement subsidiaire n'a-t-il pas été
appliqué ? Combien de peines d'emprisonnement
subsidiaire ont-elles été exécutées et quels critères
étaient d'application dans ce cadre ? La ministre
compte-t-elle supprimer ces peines
d'emprisonnement subsidiaire
? Le groupe de
travail qui devait se pencher sur la répression des
délits de moindre gravité a-t-il déjà été créé ?
02.02 Geert Bourgeois (N-VA): Procureur-
generaal Schins doet er terecht zijn beklag over dat
veel geldboetes niet worden geïnd. De
politiediensten, het openbaar ministerie en de
rechters zijn ook gefrustreerd omdat heel wat
veroordelingen tot straffen niet worden uitgevoerd.
Hij pleit voor een diversificatie van straffen.


De minister van Financiën zei ons vorige week dat
75 percent van de boetes wordt betaald, maar dat
50 percent van de totale bedragen niet wordt
betaald. Het zou jaarlijks om 50 miljoen euro gaan.
Hij benadrukte dat een betere inning slechts
mogelijk is als de vonnissen sneller ter uitvoering
worden voorgelegd aan het ministerie van
Financiën. Dit duurt nu soms meer dan zes
maanden. Daarnaast werkt de administratie
Domeinen en Penale Boetes nog met een zeer
archaïsch systeem en is van informatisering geen
sprake.

Hoeveel boetes werden er uitgesproken van 2000
tot 2003? Over welk bedrag gaat het? Hoe vaak
werd bij niet-betaling van de boete de vervangende
gevangenisstraf niet uitgevoerd? Hoeveel
vervangende gevangenisstraffen vonden wel plaats
en op basis van welke criteria gebeurde dit? Zal de
minister deze vervangende gevangenisstraf
afschaffen? Werd de werkgroep die zich zou
buigen over het bestraffen van minder zware
delicten, al opgericht? Wat zal er gebeuren met de
voorstellen van de commissie-Holsters?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2004
CRABV 51
COM 127
4
Qu'adviendra-t-il des propositions de la commission
Holsters ?
02.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Pour ce qui est du volume des
amendes non payées, je renvoie à la réponse du
ministre Reynders.

Les données statistiques demandées par M.
Bourgeois ne sont pas disponibles. Elles doivent
être demandées aux diverses instances
concernées.

Le département de la Justice mène une réflexion
sur les mesures à prendre pour éviter qu'un climat
d'impunité ne s'installe. Un groupe de travail mixte
Finances-Justice se penche sur l'amélioration de la
communication dans le domaine de l'exécution des
condamnations. La commission Holsters évoque
l'exemple du Nederlandse Centraal Justitieel
Incassobureau, l'agence centrale de recouvrement
de la justice néerlandaise. Il serait souhaitable que
le groupe de travail mixte examine également la
proposition de loi du groupe CD&V. La suppression
complète des peines d'emprisonnement subsidiaire
n'est pas envisageable dans l'immédiat. Ce sont les
directives internes 1573 et 1706 qui règlent la
libération provisoire. La circulaire du 22 décembre
1999 concerne la non-exécution des peines de
prison de courte durée.
02.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Voor wat de omvang betreft van de niet-betaalde
geldboetes, verwijs ik naar het antwoord van
minister Reynders.

De statistische gegevens waarnaar de Bourgeois
vraagt, zijn niet voorhanden. Ze moeten worden
opgevraagd bij de diverse instanties.


Binnen Justitie wordt nagedacht over hoe we
ervoor kunnen zorgen dat geen klimaat van
straffeloosheid ontstaat. Een gemengde werkgroep
Financiën-Justitie buigt zich over de verbetering
van de communicatie inzake de uitvoering van
veroordelingen. De commissie-Holsters verwijst
naar het Nederlandse Centraal Justitieel
Incassobureau. Het is wenselijk dat de gemengde
werkgroep ook de inhoud van het wetsvoorstel van
de CD&V-fractie onderzoekt. De volledige
afschaffing van de vervangende gevangenisstraf is
geen onmiddellijke optie. Het zijn de interne
richtlijnen 1573 en 1706 die de voorlopige
invrijheidstelling regelen, terwijl de circulaire van 22
december 1999 betrekking heeft op de niet-
uitvoering van korte gevangenisstraffen.
02.04 Tony Van Parys (CD&V): La réponse de la
ministre confirme la conclusion que nous avons
tirée de la réponse du ministre Reynders la
semaine dernière
: un montant de quelque
cinquante millions d'euros d'amendes n'a pas été
perçu. Pour le surplus, nous ne sommes guère plus
avancés. A présent que les peines
d'emprisonnement de maximum huit mois ne sont
pas exécutées non plus, il en faut véritablement
beaucoup, en Belgique, avant de purger
effectivement sa peine. Nous connaissons donc
déjà un climat d'impunité. Cette situation ne peut
perdurer.

L'allusion faite par la ministre à la mise en place
d'un bureau d'encaissement me donne bon espoir
mais le ministre Reynders n'y étant pas du tout
favorable, nous sommes toujours au point mort.

J'invite tout de même la ministre à entreprendre
dès à présent une série de démarches évidentes.
Les greffes et les parquets doivent communiquer
les condamnations sur-le-champ pour éviter toute
perte de temps. Le délai de prescription des peines
de police doit être adapté. Je demande à la ministre
de soutenir nos propositions en la matière ou de
02.04 Tony Van Parys (CD&V): Het antwoord van
de minister bevestigt onze conclusie na het
antwoord van minister Reynders vorige week: zo'n
vijftig miljoen euro aan geldboeten wordt niet geïnd.
Voor het overige worden we niet veel wijzer. Nu
ook de gevangenisstraffen tot acht maanden niet
worden uitgevoerd, moet men in België al heel wat
uitspoken vooraleer men daadwerkelijk zijn straf
moet ondergaan. We bevinden ons dus al in een
toestand van straffeloosheid. Die mag niet blijven
duren.



Dat de minister spreekt over een incassobureau,
stemt me hoopvol. Maar minister Reynders ziet dat
helemaal niet zitten, dus dat brengt ons geen stap
verder.

Ik zou de minister toch willen aansporen om een
aantal evidente dingen onmiddellijk te doen. De
griffies en parketten moeten de veroordelingen
dadelijk meedelen, zodat er geen tijd verloren gaat.
De verjaringstermijn van politiestraffen moet
worden aangepast. Ik dring erop aan dat de
minister onze voorstellen daaromtrent steunt of dat
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 127
20/01/2004
5
prendre elle-même des initiatives.

La ministre fait référence aux directives 1573 et
1706 relatives à la mise en liberté provisoire.
Pourrait-elle les communiquer ?
zij zelf initiatieven zou ontplooien.

De minister verwijst naar richtlijnen 1573 en 1706 in
verband met de voorlopige invrijheidstelling. Kan zij
die bezorgen?
02.05 Geert Bourgeois (N-VA): Les chiffres que
j'ai demandés devraient être immédiatement
disponibles dans un pays fonctionnant
normalement. Si même M. Van Parys, ancien
ministre de la Justice, ignore l'existence de ces
circulaires, comment devrais-je en avoir
connaissance ? Je demande que celles-ci nous
soient également communiquées.

Les données relatives à la justice devraient être
transmises au receveur des amendes pénales sous
forme informatisée.

Nous vivons clairement dans un système où règne
l'impunité. Les autorités doivent veiller à la
perception des amendes. Nous continuerons de
suivre attentivement ce dossier.
02.05 Geert Bourgeois (N-VA): De cijfers die ik
vroeg zouden in een normaal functionerend land
onmiddellijk beschikbaar moeten zijn. Als ex-
minister van Justitie Van Parys de circulaires niet
kent, hoe zou ik ze dan moeten kennen? Ik vraag
om ook die circulaire ter beschikking te stellen.



De gegevens van justitie zouden geïnformatiseerd
naar de ontvanger van penale boeten moeten
gaan.


We bevinden ons duidelijk in een systeem van
straffeloosheid. De overheid moet ervoor zorgen
dat boetes worden geïnd. We zullen dat blijven
opvolgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Sabien Lahaye-Battheu à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "la situation à laquelle est confrontée la
Chambre des mises en accusation de Gand"
(n° 1164)
03 Vraag van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu
aan de vice-eerste minister en minister van
Justitie over "de gang van zaken voor de Kamer
van Inbeschuldigingstelling te Gent" (nr. 1164)
03.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Le 29
décembre 2003, une conférence de presse a été
organisée au palais de justice de Gand pour
dénoncer la situation au sein de la chambre des
mises en accusation. Celle-ci ne dispose pas du
cadre ni des moyens suffisants pour travailler.
L'heure d'ouverture des séances a même été
avancée pour permettre de traiter le grand nombre
de dossiers mais ces séances se prolongent
malgré tout régulièrement jusque tard dans la
soirée. Le fonctionnement normal des bureaux
d'avocats qui plaident devant la chambre des mises
en accusation est ainsi mis en péril et les
magistrats sont surchargés de travail, ce qui
entraîne une perte de concentration. La loi
Franchimont confie également des tâches
supplémentaires à la chambre des mises en
accusation.

La ministre a-t-elle déjà réagi à la conférence de
presse ? Ce problème se pose-t-il également dans
d'autres chambres des mises en accusation?
Comment y remédie-t-on? La ministre prendra-t-
elle des mesures dans un avenir proche ? Quand et
03.01 Sabien Lahaye-Battheu (VLD): Op 29
december 2003 werd in het justitiepaleis van Gent
een persconferentie gehouden om de gang van
zaken in de kamer van inbeschuldigingstelling aan
de kaak te stellen. De Gentse KI beschikt niet over
voldoende mensen en middelen om het werk aan te
kunnen. Om het grote aantal beroepen te kunnen
verwerken werd het aanvangsuur van de zitting
vervroegd, wat niet belet dat de zittingen nog
geregeld uitlopen tot de late avond. Daardoor komt
de normale werking van advocatenkantoren die
voor de KI pleiten, in het gedrang en worden de
magistraten te zwaar belast, met
concentratieverlies tot gevolg. De KI kreeg ook
extra taken toebedeeld door de wet-Franchimont.



Heeft de minister al gereageerd op die
persconferentie? Rijst dit probleem ook in andere
KI's? Wat wordt er daar aan gedaan? Neemt de
minister in de nabije toekomst maatregelen?
Wanneer en in welke mate wordt het
personeelskader versterkt?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2004
CRABV 51
COM 127
6
dans quelle mesure le cadre du personnel sera-t-il
renforcé ?
03.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): La conférence de presse a été
organisée pour présenter le rapport annuel des
activités de la cour d'appel de Gand ainsi qu'une
note sur la coopération locale entre la justice et les
médias. J'ignorais que quelques bâtonniers avaient
formulé des observations en marge de la
conférence.

La chambre des mises en accusation siège quatre
fois par semaine, les mardis et jeudis. Les séances
de l'après-midi se terminent en règle générale entre
17 et 18 heures. Exceptionnellement, il peut arriver
qu'une séance se prolonge jusque tard dans la
soirée.

Je demanderai au procureur du Roi de Gand de me
transmettre un rapport complet sur les problèmes
éventuels dont je n'ai pas eu connaissance jusqu'à
présent. Sur la base de ce rapport, je prendrai les
mesures qui s'imposent.
03.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De persvoorstelling werd georganiseerd om het
jaarlijkse activiteitenverslag van het hof van beroep
te Gent en een nota over de lokale samenwerking
tussen Justitie en media voor te stellen. Ik was niet
op de hoogte van de opmerkingen die enkele
stafhouders formuleerden in de marge.

De kamer van inbeschuldigingstelling zetelt vier
keer per week, telkens op dinsdag en donderdag.
De middagzittingen eindigen doorgaans tussen 17
en 18 uur. Uitzonderlijk kan een zitting al eens
uitlopen tot 's avonds laat.


Ik zal de procureur-generaal te Gent een volledig
verslag vragen van eventuele knelpunten die mij nu
niet bekend zijn. Aan de hand daarvan zal ik de
maatregelen nemen die zich opdringen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Gerolf Annemans à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
rapidité avec laquelle certains dossiers
judiciaires sont traités" (n° 1197)
04 Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de snelheid waarmee bepaalde gerechtelijke
dossiers worden behandeld" (nr. 1197)
04.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK):
J'aimerais que la ministre me dise s'il existe encore
effectivement une séparation entre les pouvoirs
exécutif et judiciaire. Le procès contre le Vlaams
Blok débutera le 1
er
mars, le même jour que le
procès Dutroux. Après que la Cour de cassation a
décidé de renvoyer le procès du Vlaams Blok à
Gand, le procureur général près la Cour d'appel de
Gand a déclaré que les affaires qui sont introduites
aujourd'hui ne seront portées devant le juge qu'en
2004 ou 2005, sauf si la cour décide de leur
accorder la priorité.

Qui a pris la décision d'inscrire cette affaire à l'ordre
du jour du 1
er
mars 2004? Quel est le délai normal
pour inscrire une affaire à l'ordre à la Cour d'appel
de Gand? Sur la base de quoi la priorité est-elle
accordée à certains dossiers? La ministre ou le
Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre
le racisme ont-ils demandé qu'il soit procédé aussi
rapidement?
04.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Ik wil
van de minister weten of er nog wel een scheiding
is tussen de uitvoerende en de rechterlijke macht.
De zaak tegen het Vlaams Blok begint op 1 maart,
de dag dat ook het proces-Dutroux start. Nadat het
Hof van Cassatie had beslist de zaak van het
Vlaams Blok naar Gent te verwijzen, verklaarde de
procureur-generaal bij het hof van beroep te Gent
dat zaken die vandaag aanhangig worden gemaakt,
pas in 2004 en 2005 voor de rechter komen, tenzij
het hof beslist er prioriteit aan te geven.


Wie nam de beslissing tot agendering van deze
zaak op 1 maart 2004? Wat is de normale termijn
binnen dewelke een zaak door het Gentse hof van
beroep wordt geagendeerd? Op welke basis wordt
aan sommige dossiers prioriteit verleend? Hebben
de minister of het Centrum voor Gelijkheid van
Kansen en Racismebestrijding aangedrongen op
deze snelle agendering?
04.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le premier président de la Cour
d'appel attribue les dossiers à une chambre. Cette
04.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De eerste voorzitter van het hof van beroep bedeelt
de dossiers aan een kamer toe. Die toebedeling
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 127
20/01/2004
7
attribution se fait en vertu de critères qui sont
déterminés par le ministère public et le premier
président. Cette procédure s'applique également
aux dossiers qui sont attribués par la Cour de
cassation.

Au cours d'une concertation institutionnalisée entre
le membre du ministère public attaché à cette
chambre et le président de la chambre, les dossiers
sont renvoyés à un jour spécifique.

Le délai moyen entre l'inscription et la première
date d'audience est de 226 jours. Environ 50 pour
cent des dossiers sont traités dans un délai de 19 à
200 jours.
gebeurt op basis van criteria die worden bepaald
door het openbaar ministerie en de eerste
voorzitter. Dat geldt ook voor dossiers die door
Cassatie worden toegewezen.

Tijdens een geïnstitutionaliseerd overleg tussen het
lid van het openbaar ministerie verbonden aan die
kamer en de kamervoorzitter worden de dossiers
naar een bepaalde dag verwezen.

De gemiddelde termijn tussen de inschrijving en de
eerste zittingsdatum bedraagt 226 dagen.
Ongeveer 50 procent van de dossiers wordt
behandeld binnen een termijn van 19 tot 200
dagen.
Les critères pouvant justifier un traitement
prioritaire des dossiers sont les suivants: le fait que
l'inculpé ait été arrêté, l'imminence d'une
prescription, une grande pertinence sociale de la
cause, le fait que le problème juridique à traiter
puisse influer sur une interprétation de la loi, la
politique du ministère public en matière de
poursuites, la requête expresse d'une partie à la
cause à condition qu'elle fasse valoir un intérêt tout
à fait direct à cette cause. La décision de traiter un
dossier par priorité appartient aux autorités
judiciaires.

La fixation de l'audience à la date du 1
er
mars 2004
a été décidée en concertation par la cour et le
ministère public. Je n'ai exercé aucune influence.
Je n'ai pas non plus connaissance de quelque
autre contact que ce soit, à l'exception des contacts
que le président a eus avec les conseils des
inculpés et des parties civiles.
Mogelijke criteria om dossiers met prioriteit te
behandelen zijn: de beklaagde is aangehouden,
dreigende verjaring, grote maatschappelijke
relevantie, de te beslechten juridische problematiek
kan invloed hebben op een wetsinterpretatie, het
vervolgingsbeleid van het openbaar ministerie, op
aandringen van een betrokken partij voor zover die
zich op een bijzonder direct belang kan beroepen.
De beslissing om een dossier prioritair te
behandelen, komt toe aan de gerechtelijke
autoriteiten.

De zittingsdatum van 1 maart 2004 werd bepaald in
overleg tussen het hof en het openbaar ministerie.
Ik heb geen enkele invloed laten gelden. Ik heb ook
geen weet van enig ander contact, met uitzondering
van de contacten die de eerste voorzitter heeft
gehad met de raadslieden van de beklaagden en
de burgerlijke partijen.
04.03 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): La
ministre vient d'énumérer les critères pouvant
justifier un traitement prioritaire. J'en infère que le
critère qui a été appliqué au procès du Vlaams Blok
est la pertinence sociale majeure. Or il y a une
énorme différence entre notre procès et le procès
Delcroix : ce dossier a été intentionnellement
portéà l'ordre du jour après les élections. Donc, je
pense que des motivations politiques et une
influence politique ont quand même joué.
04.03 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): De
minister vermeldt de criteria voor prioritaire
behandeling. Ik distilleer hieruit het criterium dat op
het Vlaams Blok-proces van toepassing is, namelijk
de grote maatschappelijke relevantie. Er bestaat
echter een grote discrepantie met het proces-
Delcroix, waarbij de zaak uitdrukkelijk na de
verkiezingen werd geagendeerd. Dus vermoed ik
toch politieke motieven en beïnvloeding.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Martine Taelman à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "le
problème des délits en matière de pornographie
infantile" (n° 1255)
05 Vraag van mevrouw Martine Taelman aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de problematiek van de kinderpornomisdrijven"
(nr. 1255)
05.01 Martine Taelman (VLD): L'Internet a
entraîné une augmentation explosive des délits de
05.01 Martine Taelman (VLD): Het internet heeft
geleid tot een explosieve toename in
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2004
CRABV 51
COM 127
8
pornographie infantile. En Grande-Bretagne, ce
type de délit a connu une augmentation de 1500
pour cent entre 1998 et 2001. L'Internet a fait de la
pornographie infantile un business florissant. La
criminalité organisée, notamment, produit et diffuse
des images par ce vecteur. Nous n'avons aucune
raison de croire que la situation serait meilleure
dans notre pays. Un danger supplémentaire réside
dans l'évolution vers l'Internet mobile, par le biais
de la technologie 3G : la nouvelle génération de
GSM permettra d'enregistrer des images vidéo et
de surfer sur le Net. La technologie 3G n'est pas
encore commercialisée en Belgique.

Existe-t-il des chiffres sur l'augmentation
exponentielle des délits de pornographie infantile
commis sur l'Internet ? Le code de conduite conclu
en 1999 entre les fournisseurs de services Internet
et le ministre des Télécommunications a-t-il fait
l'objet d'une évaluation
? La ministre a-t-elle
connaissance des dangers inhérents à la
technologie 3G ? Prévoit-elle une concertation avec
le secteur ?
kinderpornomisdrijven. In Groot-Brittannië kende
men tussen 1998 en 2001 een stijging met 1500
procent van dergelijke misdrijven. Het internet heeft
van kinderporno een big business gemaakt, waarbij
onder meer de georganiseerde misdaad beelden
maakt en verspreidt. Er is geen enkele reden om
aan te nemen dat het bij ons beter zou zijn. Een
bijkomend gevaar is dat het internet mobiel gaat via
de 3G-technologie, waarbij met de nieuwe
generatie GSM's videobeelden worden opgenomen
en waarbij eveneens op het net kan worden gesurft.
In België is 3G nog niet op de markt.


Bestaan er cijfers over de exponentiële toename
van kinderpornomisdrijven via internet? Bestaat er
een evaluatie van de gedragscode die in 1999 is
afgesloten tussen de internetproviders en de
minister van Telecommunicatie? Kent de minister
de gevaren van de 3G-technologie? Plant ze
overleg met de sector?
05.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Selon la Federal Computer Crime
Unit
(FCCU), 70 pour cent des plaintes dans le
domaine du traitement informatique sont liées à la
pédophilie et à la pornographie enfantine.

Dans ce cadre, la FCCU a dressé 43 constats en
2002 et 38 en 2003. Cette légère diminution résulte
des contrôles effectués par ce service. Les
internautes sont bien évidemment sur leurs gardes.


En revanche, les chiffres enregistrés à l'étranger
témoignent d'une hausse frappante du phénomène.
Au niveau international, il existe une banque de
données relative à la pédopornographie, gérée par
le secrétariat général d'Interpol, à Lyon. Cette
banque de données permet d'échanger des photos
et de rechercher les personnes à l'origine de ce
commerce ainsi que leurs clients. La cellule « traite
des êtres humaines
» de la police judiciaire
fédérale travaille en étroite collaboration avec
Interpol.

Le 28 mai 1999, les fournisseurs d'accès et les
ministres des Télécommunications et de la Justice
ont conclu un accord de coopération pour réprimer
les pratiques illégales sur internet. Cet accord sera
évalué en février 2004. Le code de bonne conduite
fonctionne correctement et la collaboration entre les
fournisseurs d'accès et la FCCU s'avère également
fructueuse.
05.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Volgens de Federal Computer Crime Unit houdt 70
procent van de klachten met betrekking tot
informaticaverwerking verband met pedofilie en
kinderpornografie.

De FCCU heeft in 2002 43 vaststellingsdossiers
opgemaakt en 38 in 2003. Deze lichte daling wordt
toegeschreven aan de controles die deze dienst
uitvoert, want de internetgebruikers zijn uiteraard
op hun hoede.

In het buitenland is er echter een markante stijging
van de cijfers. Op internationaal vlak bestaat er een
gegevensbank over pedopornografie, die wordt
beheerd door een algemeen secretariaat van
Interpol in Lyon. Daarmee kunnen beelden worden
uitgewisseld en kunnen de leveranciers en hun
klanten worden opgespoord. België werkt hier actief
aan mee. De cel mensenhandel van de
gerechtelijke federale politie werkt rechtstreeks
samen met Interpol.

Er werd op 28 mei 1999 tussen de providers en de
ministers voor Telecommunicatie en Justitie een
samenwerkingsakkoord afgesloten om onwettige
praktijken op het internet te bestrijden. De evaluatie
gebeurt in februari 2004. De gedragscode werkt
goed, evenals de samenwerking tussen de
providers en de FCCU.
La Belgique ne compte encore aucun réseau 3G. Er bestaan in België nog geen 3G-netwerken. De
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 127
20/01/2004
9
Toutefois, la technologie évolue très rapidement. Le
développement de la technologie 3G ne fera
malheureusement qu'étendre cette problématique.
Les instruments et les outils de contrôle peuvent se
révéler inutilisables dans le cas, par exemple, de la
surveillance de l'échange de données entre
particuliers. La législation en la matière reste
néanmoins d'application à cette technologie. Elle
reste donc illégale. La question de la technologie
3G pourrait faire l'objet d'un débat lors d'une
prochaine réunion de la Plate-forme nationale de
concertation Télécommunications. Ce groupe de
travail se compose notamment de représentants
des ministères de la Justice et des
Télécommunications, des parquets, de la police, de
la FCCU et des juges d'instruction.
technologie evolueert evenwel zeer snel. De
ontwikkeling van de 3G-technologie zal helaas
leiden tot de uitbreiding van deze problematiek. De
instrumenten en middelen voor controle kunnen
onbruikbaar blijken voor bijvoorbeeld het bewaken
van de uitwisseling van gegevens tussen privé-
personen. De wetgeving terzake blijft voor deze
technologie niettemin van toepassing. Het blijft dus
onwettig. De problematiek van de 3G-technologie
zou een thema kunnen zijn bij een toekomstige
vergadering van het Nationaal Overlegplatform
Telecommunicatie. Bij deze werkgroep zijn onder
meer vertegenwoordigers betrokken van de
ministeries van Justitie en Telecommunicatie, van
de parketten, van de politie, van de FCCU en van
de onderzoeksrechters.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les déclarations de l'ancien directeur général de
la SMAP à propos de dons faits à des hommes
politiques" (n° 1257)
06 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de verklaringen van de vroegere directeur-
generaal van OMOB over giften aan politici"
(nr. 1257)
06.01 Tony Van Parys (CD&V): L'ancien directeur
de la SMAP, aujourd'hui rebaptisée Ethias, a
déclaré dans la presse que la SMAP avait payé des
responsables politiques de telle manière que
l'opération n'apparaisse pas dans la comptabilité.
Ces pratiques seraient de surcroît contraires à la loi
sur le financement des partis. Dans certains cas,
des services politiques auraient été accordés en
contrepartie. Le parquet examine-t-il ces
déclarations retentissantes ? Dans l'affirmative,
quels sont les résultats de cette enquête?

Si les faits rapportés sont authentiques, certains
responsables politiques ont commis des faits
punissables. S'ils sont inexacts, on se trouve face à
un cas de diffamation et il convient de réagir. La
ministre envisage-t-elle de faire usage de son droit
d'injonction positive s'il s'avérait que le parquet se
désintéresse de l'affaire ?
06.01 Tony Van Parys (CD&V): De gewezen
directeur van Omob, nu Ethias, heeft in de pers
verklaard dat Omob politici heeft betaald op een
manier die niet in de boekhouding terug te vinden
is. Bovendien zou die manier in strijd zijn met de
wet op de partijfinanciering. In een aantal gevallen
zouden politieke tegenprestaties zijn geleverd.
Worden deze geruchtmakende verklaringen door
het parket onderzocht? Zo ja, zijn er al resultaten?



Als de verklaringen kloppen, dan hebben bepaalde
politici strafbare feiten gepleegd. Zijn ze vals, dan is
er sprake van laster en ook dan moet er worden
opgetreden. Overweegt de minister haar positief
injunctierecht te gebruiken als zou blijken dat het
parket de zaak laat voor wat ze is?
06.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): J'ai connaissance des déclarations de
M. Lewalle. Elles ne datent pas d'hier et une
instruction est en cours au parquet de Liège. Je ne
puis encore fournir de commentaires à propos de
l'enquête mais elle sera clôturée dans quelques
semaines. Selon le parquet général, les faits sont
antérieurs à la loi de 1991. Le parquet souligne en
outre que, même si les faits sont punissables,
l'action publique est prescrite.
06.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Ik ben op de hoogte van de verklaringen van de
heer Lawalle. Die verklaringen zijn niet nieuw en er
loopt een onderzoek bij het parket van Luik. Op het
onderzoek kan ik geen commentaar geven, maar
het zal binnen de paar weken afgehandeld zijn.
Volgens het parket-generaal dateren de feiten van
voor de wet van 1991. Zelfs als de feiten strafbaar
zijn, is de strafvordering intussen verjaard, aldus
het parket.
06.03 Tony Van Parys (CD&V): La ministre ne 06.03 Tony Van Parys (CD&V): De minister mag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2004
CRABV 51
COM 127
10
peut se livrer à des commentaires à propos de
l'enquête en cours, mais signale que les faits sont
prescrits. Il y a cependant lieu de tirer cette affaire
au clair. S'il s'avère que l'on ne procède pas à une
vérification des déclarations, je reviendrai sur ce
dossier.
geen commentaar geven bij het lopende
onderzoek, maar meldt wel dat de feiten verjaard
zijn. Duidelijkheid moet er in elk geval komen. Als
blijkt dat de verklaringen niet worden nagetrokken,
zal ik op het dossier terugkomen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Questions jointes de
- M. Bart Laeremans à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "l'augmentation
préoccupante de la délinquance juvénile à
Bruxelles" (n° 1259)
- M. Geert Bourgeois à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "l'évolution
préoccupante de la criminalité juvénile, plus
particulièrement à Bruxelles et Anvers" (n° 1303)
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
verontrustende stijging van de jeugdcriminaliteit
in Brussel" (nr. 1259)
- de heer Geert Bourgeois aan de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de
negatieve evolutie van de jeugdcriminaliteit, meer
in het bijzonder in Brussel en Antwerpen"
(nr. 1303)
07.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Il
ressort d'articles publiés dans la presse que la
criminalité juvénile est en augmentation à
Bruxelles. Cette augmentation correspondrait à
6.000 faits supplémentaires, soit une augmentation
de 25%. Cette situation ne peut s'expliquer que par
l'extrême tolérance dont les autorités font preuve à
Bruxelles. Les jeunes criminels y sont franchement
ménagés et, à la lecture de la note de politique de
la ministre, cela ne devrait pas changer.

Comment la ministre explique-t-elle l'augmentation
de la criminalité juvénile à Bruxelles? Quelle
position Bruxelles occupe-t-elle dans le cadre d'une
comparaison avec d'autres villes? Quelles mesures
ont déjà été prises par la ministre? Qu'en est-il de
l'institution pour jeunes délinquants que le ministre
Verwilghen avait l'intention d'ouvrir à Bruxelles?
07.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Uit
persberichten blijkt dat de jeugdcriminaliteit in
Brussel met een kwart of bijna 6.000 feiten is
gestegen. Jeugdbendes houden hele wijken in hun
greep. Dat kan alleen door het extreme
gedoogbeleid in Brussel. Jeugdige criminelen
worden er met fluwelen handschoenen aangepakt
en dat zal niet veranderen als we de beleidsnota
van de minister lezen.


Hoe verklaart de minister de stijging van de
jeugdcriminaliteit in Brussel? Hoe doorstaat Brussel
de vergelijking met andere steden? Welke
maatregelen heeft de minister inmiddels genomen?
Hoe staat het met de jeugdinstelling die op
Brussels grondgebied door minister Verwilghen
was gepland?
07.02 Geert Bourgeois (N-VA): L'augmentation
de la criminalité juvénile à Bruxelles a en effet de
quoi inquiéter. Le procureur général de Bruxelles
ne s'explique pas cette augmentation. En ce qui
concerne Anvers, les chiffres ne sont pas encore
définitifs mais il semblerait que l'on assiste à une
augmentation de la gravité des faits. L'usage
d'armes à feu surtout serait en augmentation. Les
autorités doivent intervenir pour le bien de la
population.

La ministre confirme-t-elle les informations publiées
dans la presse? Les chiffres définitifs pour Anvers
sont-ils à présent connus? Les membres de la
commission pourraient-ils disposer des rapports, et
ce pour toutes les villes? Quelles sont selon la
ministre les causes de cette dangereuse évolution?
Quelles mesures la ministre a-t-elle prises pour
07.02 Geert Bourgeois (N-VA): De stijging van de
jeugdcriminaliteit in Brussel is inderdaad
verontrustend. De Brusselse procureur kan naar
eigen zeggen geen verklaring geven voor die
stijging. Voor Antwerpen zijn de cijfers nog niet
definitief, maar de feiten zouden er wel zwaarder
worden. Vooral het wapengebruik zou er toenemen.
De overheid is het aan de bevolking verplicht om op
te treden.


Kan de minister de gegevens uit de pers
bevestigen? Zijn er ondertussen al definitieve cijfers
voor Antwerpen? Kunnen de rapporten aan de
commissieleden worden overgemaakt en dat voor
alle steden? Wat zijn volgens de minister de
oorzaken van de gevaarlijke evolutie? Welke
maatregelen heeft de minister genomen om de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 127
20/01/2004
11
mettre un terme à l'augmentation de la criminalité
juvénile?
stijgende jeugdcriminaliteit in te dammen?
07.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): L'assertion de M. Laeremans repose
sur une confusion entre différentes données. Les
statistiques d'activités du parquet et de la police
sont influencées par des facteurs indépendants de
l'évolution de la criminalité : l'efficacité du travail de
police, la politique d'enquête et la disposition à
porter plainte. Celle-ci a augmenté grâce au
meilleur accompagnement des victimes et à
l'abaissement du seuil de tolérance.


La section jeunesse-famille du parquet de Bruxelles
ne traite pas uniquement les dossiers en matière de
délinquance juvénile. Elle se prononce également
sur la situation de mineurs en danger, sur des faits
de moeurs et sur des enlèvements internationaux
d'enfants. Il n'est donc pas certain que le nombre
de délits ait augmenté. Les chiffres du parquet de
Bruxelles n'indiquent certainement pas une
augmentation de 25 pour cent de la délinquance
juvénile. Dans sa conférence de presse, le
procureur Degryse a souligné l'importance de ne
pas tirer de conclusions hâtives de l'augmentation
du nombre de dossiers traités par la section
jeunesse. Il examinera la situation au cours des
prochains mois en collaboration avec les services
de police et en tirera les conclusions qui
s'imposent. Si nécessaire, la politique en la matière
sera adaptée.

Le projet-pilote de la ville de Bruxelles relatif à la
création d'un établissement pour les jeunes
délinquants n'a pas abouti. Les négociations entre
les parties intéressées n'ont livré aucun résultat.

Je ne dispose pas encore des chiffres définitifs sur
la délinquance juvénile à Anvers, mais les chiffres
de 2003 s'inscrivent dans la lignée de ceux de
2002. L'augmentation constatée en 2002
s'expliquait principalement par l'instauration du
nouveau système de contrôle. L'équipe `jeunesse'
du parquet d'Anvers se compose actuellement de
sept personnes, soit deux fois plus que les années
précédentes, ce qui permet une réaction adaptée
au problème de la délinquance juvénile.

Des efforts sont consentis pour permettre
l'établissement de statistiques précises en matière
de délinquance juvénile. L'existence d'une
évolution inquiétante dans ce domaine n'est
toutefois pas établie.
07.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De bewering van de heer Laeremans berust op
verwarring tussen verschillende gegevens. De
activiteitenstatistieken van het parket en van de
politie worden beïnvloed door factoren die
onafhankelijk zijn van de evolutie van de
criminaliteit: de efficiëntie van het politiewerk, het
onderzoeksbeleid en de aangiftebereidheid. De
aangiftebereidheid steeg door de verbeterde
slachtofferopvang en door een verlaagde
tolerantiedrempel.

De sectie jeugd-familie van het parket van Brussel
behandelt niet alleen dossiers over de
jeugdcriminaliteit, maar ook over de situatie van
minderjarigen in gevaar, over zedenmisdrijven en
over internationale kinderontvoeringen. Het is dus
niet zeker dat er een stijging is van de misdrijven.
De cijfers van het parket van Brussel tonen zeker
geen stijging van de jeugdcriminaliteit met 25
procent. Procureur Degryse heeft in zijn
persconferentie onderstreept dat men geen
overhaaste conclusies mag trekken uit de stijging
van het aantal dossiers van de afdeling jeugd. Hij
zal tijdens de komende maanden de situatie samen
met de politie onderzoeken en daaruit de nodige
conclusies trekken. Indien nodig zal dat leiden tot
een aanpassing van het beleid.



Het proefproject van de stad Brussel over een
instelling voor jeugdige criminelen ging niet door.
De onderhandelingen tussen de betrokken partners
hebben niet tot resultaat geleid.

Ik beschik nog niet over de definitieve cijfers
betreffende de jeugdcriminaliteit in Antwerpen,
maar de cijfers voor 2003 zijn gelijklopend met die
voor 2002. De cijfers voor 2002 stegen vooral door
het nieuw ingevoerde controlesysteem. Het
jeugdteam van het Antwerpse parket bestaat nu uit
zeven personen. Dat is een verdubbeling ten
opzichte van vorige jaren en maakt een aangepaste
reactie op de jeugdcriminaliteit mogelijk.


Er worden inspanningen gedaan om precieze
statistieken over de jeugdcriminaliteit mogelijk te
maken. Het staat echter niet vast dat zich daar een
onrustwekkende evolutie voordoet.
07.04 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): La 07.04 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Dit is
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2004
CRABV 51
COM 127
12
réponse de la ministre me paraît très curieuse. A en
croire Mme Onkelinx, il ne se passe rien d'anormal.
Pourtant, on observe une augmentation de la
criminalité juvénile. Ce constat ne doit absolument
rien à la confusion. Dès lors, il ne peut être ignoré.
Nous entendons les policiers dire que la police est
de moins en moins efficace. De plus, les gens sont
de moins en moins enclins à dénoncer les faits
répréhensibles dont ils sont témoins parce qu'il y a
trop de classements sans suite.

La ministre a cherché à nous rassurer mais elle n'y
a pas réussi. Les parquets devraient se pencher
sur l'évolution de la criminalité. J'exige qu'ils nous
communiquent le plus vite possible des chiffres
détaillés à ce sujet. Et cela, c'est de la
responsabilité de la ministre ! A brève échéance,
une série de projets de loi relatifs à la délinquence
juvénile seront examinés à la Chambre et nous
souhaiterions en débattre en connaissance de
cause.
een bevreemdend antwoord. Blijkbaar is er niets
aan de hand. Er is nochtans een stijging van de
jeugdcriminaliteit merkbaar. Dat heeft niets te
maken met verwarring en kan niet zomaar worden
weggewuifd. Wij horen politiemensen klagen over
een dalende efficiëntie bij de politie. De
aangiftebereidheid is bovendien gedaald omdat er
teveel geseponeerd wordt.



De poging van de minister om ons gerust te stellen
is niet overtuigend. De parketten zouden de
evolutie van de criminaliteit moeten onderzoeken.
Ik wil daarover zo snel mogelijk gedetailleerde
cijfers van de parketten en dat is de
verantwoordelijkheid van de minister. Binnenkort
wordt in de Kamer een aantal wetsontwerpen
besproken over de jeugdcriminaliteit. Wij willen dan
met kennis van zaken discussiëren.
07.05 Geert Bourgeois (N-VA): Cette réponse ne
m'a rien appris. Recevrons-nous ou non les
rapports demandés ? Seuls ces rapports peuvent
nous révéler si l'augmentation est liée à la
criminalité ou à la disposition à porter plainte, à
l'amélioration de l'accueil réservé aux victimes et à
l'augmentation des problèmes rencontrés par les
jeunes eux-mêmes.

Nous discuterons bientôt de la proposition de loi
déposée par M. Van Parys et moi-même. Le
gouvernement a, par ailleurs, constitué un groupe
de travail relatif au droit sanctionnel de la jeunesse.
A cet égard, nous devons disposer de ces rapports.
Il me semble également indiqué de procéder à une
audition des procureurs de Bruxelles et d'Anvers.

A Bruxelles, on dénombre chaque année 29 000
dossiers. Nous devons savoir sur quoi ils portent.
La ministre doit jouer franc jeu à l'égard du
Parlement et fournir des statistiques ventilées.
07.05 Geert Bourgeois (N-VA): Ik werd niets
wijzer uit dit antwoord. Krijgen wij nu de gevraagde
rapporten of niet? Allen uit die rapporten kunnen wij
afleiden of de stijging te maken heeft met de
criminaliteit of met de hogere aangiftebereidheid,
de betere slachtofferopvang en de toename van de
problemen voor de jongeren zelf.


Binnenkort bespreken wij het wetsvoorstel van de
heer Van Parys en van mezelf. De regering richtte
anderzijds een werkgroep jeugdsanctierecht op.
Daarvoor moeten we over die rapporten
beschikken. Ook een hoorzitting met de procureurs
van Brussel en Antwerpen lijkt mij aangewezen.


In Brussel zijn er jaarlijks 29.000 dossiers. Wij
moeten weten waarop die betrekking hebben. De
minister moet open kaart spelen ten opzichte van
het Parlement en opgesplitste statistieken
bezorgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Jean-Pierre Malmendier à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "la gratuité des soins" (n° 1266)
08 Vraag van de heer Jean-Pierre Malmendier
aan de vice-eerste minister en minister van
Justitie over "kosteloze geneeskundige
verzorging" (nr. 1266)
08.01 Jean-Pierre Malmendier (MR) : En juin
2001, j'ai déposé au Sénat une proposition de loi
organisant la prise en charge des frais de soins de
santé des victimes d'actes intentionnels de
violence, dans l'objectif d'arriver à l'élaboration d'un
08.01 Jean-Pierre Malmendier (MR): In juni 2001
heb ik bij de Senaat een wetsvoorstel ingediend tot
regeling van de vergoeding van de kosten voor
geneeskundige verzorging voor de slachtoffers van
opzettelijke gewelddaden. Hiermee wilde ik heuse
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 127
20/01/2004
13
véritable droit de la victime. Or, l'arrêté royal du 19
décembre 2003 modifiant l'arrêté royal du 18
décembre 1986 relatif à la commission pour l'aide
aux victimes d'actes intentionnels de violence ne
comprend aucune disposition précise sur
l'organisation concrète de la gratuité des soins.
Comment la gratuité des soins médicaux est-elle
organisée en pratique ? Comment une victime doit-
elle introduire sa demande et sur base de quels
documents? Comment les victimes sont-elles
informées de la gratuité des soins médicaux ?
rechten van het slachtoffer vaststellen. Het
koninklijk besluit van 19 december 2003 tot
wijziging van het koninklijk besluit van 18 december
1986 betreffende de commissie voor hulp aan
slachtoffers van opzettelijke gewelddaden bevat
geen enkele duidelijke bepaling omtrent de
concrete uitvoering van de kosteloze
geneeskundige verzorging. Hoe wordt de kosteloze
geneeskundige verzorging praktisch
georganiseerd? Hoe en met welke documenten
moet een slachtoffer zijn aanvraag indienen? Hoe
worden de slachtoffers ingelicht dat ze voor de
geneeskundige verzorging niets moeten betalen?
08.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Les amendements que vous avez apportés à la loi
ne nécessitaient pas de modification de l'arrêté
royal du 18 décembre 1986. Il est, en
conséquence, normal que vous ne trouviez pas de
dispositions sur l'organisation concrète de la
gratuité des soins dans l'arrêté royal du 19
décembre 2003. Une demande d'aide d'urgence
pour le remboursement de frais médicaux devra
être introduite selon la procédure détaillée dans
l'arrêté royal, comme toute autre demande d'aide
d'urgence. La procédure d'urgence a été
profondément modifiée. La commission doit pouvoir
vérifier si le requérant a effectivement été victime
d'un acte intentionnel de violence et a subi de
graves dommages. Si c'est le cas, la victime aura
droit à une aide d'urgence. La loi n'a pas changé
sur ce dernier point. En ce qui concerne
l'information des victimes, une nouvelle brochure
est en cours de publication.
08.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Voor de
wetswijzigingen die u hebt aangebracht moest het
koninklijk besluit van 18 december 1986 niet
worden gewijzigd. Het is dan ook normaal dat u in
het koninklijk besluit van 19 december 2003 geen
bepalingen over de concrete organisatie van de
kosteloosheid van geneeskundige verzorging hebt
gevonden. Een dringende aanvraag om
terugbetaling van medische kosten moet, net zoals
elke andere vraag om dringende hulp, worden
ingediend volgens de in het koninklijk besluit
beschreven procedure. De noodprocedure werd
grondig gewijzigd. De commissie moet kunnen
nagaan of de eisende partij werkelijk het slachtoffer
is geworden van een opzettelijke gewelddaad en
ernstige schade heeft geleden. Als dat het geval is,
heeft het slachtoffer recht op noodhulp. Op dit vlak
is de wet niet veranderd. Om de slachtoffers te
informeren wordt aan een nieuwe brochure
gewerkt.
08.03 Jean-Pierre Malmendier (MR) : Ma
proposition prévoyait que la commission ne statuait
pas en équité.
08.03 Jean-Pierre Malmendier (MR): Mijn
voorstel bepaalde dat de commissie niet zou
uitgaan van billijkheidscriteria.
Le but était d'accélérer le remboursement et de
permettre à toute victime de recevoir réparation.
Vos explications ne me rassurent pas à ce sujet.
Het was de bedoeling de terugbetaling te
versnellen en ieder slachtoffer de mogelijkheid te
bieden een schadeloosstelling te ontvangen. Uw
uitleg ter zake stelt mij niet gerust.
08.04 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
La loi doit être respectée telle quelle.
08.04 Minister Laurette Onkelinx (Frans): De wet
dient als dusdanig te worden nageleefd.
08.05 Jean-Pierre Malmendier (MR): Je propose
que quand ces nouvelles dispositions auront été
appliquées pendant un an, on évalue le degré de
satisfaction des victimes.
08.05 Jean-Pierre Malmendier (MR): Ik stel voor
dat wij na één jaar nagaan in hoeverre de
slachtoffers dankzij de toepassing van deze nieuwe
bepalingen genoegdoening werd gegeven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Tony Van Parys à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les huit mois de non-paiement des
09 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"8 maand onbetaald blijven van de tolken van de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2004
CRABV 51
COM 127
14
rémunérations des interprètes du tribunal de
Gand" (n° 1292)
rechtbank te Gent" (nr. 1292)
09.01 Tony Van Parys (CD&V): Les interprètes du
tribunal de Gand ne sont plus payés depuis huit
mois. Le greffier en chef prétend ne plus avoir reçu
de moyens financiers lui permettant de payer les
frais des interprètes et des experts et les frais de
laboratoire depuis le mois d'octobre.

Comment la situation se présente-t-elle dans les
autres arrondissements ? Depuis quand les greffes
et les parquets ne sont ils plus dédommagés pour
le paiement des frais de justice ? Des interprètes,
des experts, des laboratoires ou d'autres
collaborateurs ont-ils mis fin à la collaboration avec
les services de la Justice à la suite de ces
paiements tardifs ? Le budget de 2004 ne suffira
pas à payer les arriérés. Comment la ministre
compte-t-elle résoudre ce problème ? A l'avenir,
des avances seront-elles octroyées aux greffes et
aux parquets pour éviter que les collaborateurs ne
leur refusent dorénavant leurs services?
09.01 Tony Van Parys (CD&V): De tolken van de
Gentse rechtbank worden al acht maanden niet
betaald. De hoofdgriffier beweert dat hij sinds
oktober geen fondsen meer heeft ontvangen om de
kosten van tolken, deskundigen en
laboratoriumonderzoeken te betalen.

Hoe is de situatie in de andere arrondissementen?
Sinds wanneer ontvangen de griffies en parketten
geen vergoedingen meer voor de betaling van
gerechtskosten? Hebben tolken, experts,
laboratoria of andere medewerkers hun
samenwerking met Justitie al stopgezet omdat ze
niet tijdig betaald worden? Het budget voor 2004 is
niet voldoende om de achterstallen te betalen. Hoe
zal de minister dit probleem oplossen? Zullen
griffies en parketten in de toekomst voorschotten
ontvangen om te voorkomen dat de medewerkers
van de rechtbanken ermee stoppen?
09.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le greffier en chef est chargé du
paiement des indemnités des interprètes. Si sa
provision s'avère insuffisante, il lui incombe de
solliciter une augmentation auprès du département.
Je ferai vérifier quelle était la situation au tribunal
de première instance de Gand entre le mois
d'octobre 2003 et le mois de janvier 2004.

(En français): Les arriérés de paiement pour le
Tribunal de première instance de Gand se montent
à 448.441,60 euros. Les autres arrondissements
connaissent une situation comparable. Les derniers
versements ont été effectués en octobre 2003.
09.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De hoofdgriffier is bevoegd voor de betaling van de
vergoedingen van de tolken. Als zijn provisie
hiervoor niet volstaat, moet hij een verhoging
aanvragen bij het departement. Ik kijk na hoe het in
de Gentse rechtbank van eerste aanleg gesteld
was tussen oktober 2003 en januari 2004.


(Frans) Voor de rechtbank van eerste aanleg van
Gent bedragen de achterstallige bedragen
448.441,60 euro. In de overige arrondissementen is
de toestand vergelijkbaar. De laatste stortingen
worden in oktober 2003 uitgevoerd.
(En néerlandais) Les autorités judiciaires m'ont
indiqué que certains spécialistes envisagent en
effet de mettre un terme à leur collaboration avec
les tribunaux et que le bon déroulement de
certaines procédures est dès lors compromis.
(Nederlands) De gerechtelijke overheden hebben
er mij op gewezen dat sommige deskundigen
inderdaad overwegen om hun samenwerking met
de rechtbanken te beëindigen en dat de goede
afloop van sommige procedures hierdoor in het
gedrang komt.
(En français): Il est inexact de dire que les moyens
budgétaires ne suffiront pas à apurer les arriérés.
Néanmoins, étant donné le caractère intolérable de
la situation, j'ai interpellé mon administration en vue
de réduire les délais de paiements. La révision du
montant des provisions accordées aux greffes et
parquets pourrait constituer une piste, à condition
qu'un suivi régulier soit mis en oeuvre.
(Frans) Het is onjuist te stellen dat er niet
voldoende budgettaire middelen zullen zijn om de
achterstallen aan te zuiveren. Aangezien de
toestand echter onaanvaardbaar is, heb ik mijn
administratie ertoe aangemaand de achterstand bij
de betalingen weg te werken. Het bedrag van de
aan de griffies en parketten toegekende
voorschotten zou kunnen worden herzien. Dit zou
een interessante optie kunnen zijn, op voorwaarde
dat er tevens in een regelmatige follow-up wordt
voorzien.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 127
20/01/2004
15
09.03 Tony Van Parys (CD&V): Je déplore que le
gouvernement ne dote pas les tribunaux des
moyens élémentaires pour fonctionner
correctement. Nous avions pourtant déjà prévu, lors
des discussions budgétaires, que le budget serait
insuffisant. Du reste, je ne comprends toujours pas
bien comment la ministre s'y prendra pour liquider
les arriérés de 2003.
09.03 Tony Van Parys (CD&V): Ik betreur het dat
de regering de rechtbanken niet de elementaire
middelen geeft om goed te functioneren. We
hadden nochtans bij de begrotingsbesprekingen al
voorspeld dat het budget ontoereikend zou zijn. Ik
begrijp trouwens nog niet goed hoe de minister de
achterstallen van 2003 zal betalen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Geert Bourgeois à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur "la
connexion en ligne entre les tribunaux de
commerce et la banque de données de Graydon"
(n° 1305)
10 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de on-lineverbinding van de Rechtbanken van
Koophandel met de databank van Graydon"
(nr. 1305)
10.01 Geert Bourgeois (N-VA): En avril 2000, le
tribunal de commerce de Termonde a lancé un
projet pilote en collaboration avec l'entreprise
d'information commerciale Graydon. Cette
collaboration permet au tribunal d'accéder aux
listes d'entreprises dont certains clignotants
indiquent qu'elles sont en difficulté et de demander
des informations financières et commerciales en
ligne sur toutes les entreprises belges.

Si le gouvernement précédent reconnaissait les
avantages de ce projet, il a voulu en attendre les
résultats concrets avant de prendre des décisions
définitives. Le précédent ministre de la Justice
s'était également référé au projet pilote bruxellois,
recourant à des comptables internes, ainsi qu'au
rôle que pourrait jouer la Banque-carrefour des
entreprises.
10.01 Geert Bourgeois (N-VA): In april 2000
begon de rechtbank van koophandel van
Dendermonde een proefproject met het
handelsinformatiebedrijf Graydon. De rechtbank
beschikte daardoor over lijsten van bedrijven die
bepaalde knipperlichten vertonen en kan on line
financiële en handelsinformatie opvragen over alle
Belgische bedrijven.


De vorige regering erkende de voordelen van dit
project, maar wou de concrete resultaten afwachten
om definitieve beslissingen te nemen. De vorige
minister van Justitie verwees ook naar het
Brusselse proefproject met eigen boekhouders en
de rol die de Kruispuntbank voor Ondernemingen
zou kunnen spelen.
Les dix-sept autres tribunaux de commerce
devraient entre-temps avoir accès à la base de
données de Graydon. La ministre peut-elle le
confirmer ? D'autres tribunaux envisagent-ils de s'y
connecter ? S'agit-il en l'espèce d'une décision
autonome à prendre par le tribunal lui-même ?
Cette collaboration permet-elle réellement un
meilleur suivi des entreprises en difficulté, entraîne-
t-elle plus ou moins de faillites et de concordats
judiciaires ? Quel budget la ministre de la Justice
affecte-t-elle à cette collaboration ? Le projet de
Bruxelles concernant des comptables est-il à
présent définitivement achevé ?
Intussen zouden al zeventien andere
handelsrechtbanken toegang hebben tot de
databank van Graydon. Kan de minister dit
bevestigen? Overwegen nog andere rechtbanken
om hiermee te starten? Gaat het hier om autonome
beslissingen van de rechtbank zelf? Leidt deze
samenwerking effectief tot een betere opvolging
van bedrijven in moeilijkheden, tot meer of minder
faillissementen en gerechtelijke akkoorden? Welk
budget trekt de minister van Justitie voor deze
samenwerking uit? Is het Brusselse project met
boekhouders nu definitief beëindigd?
10.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Selon mon département, aucune initiative n'a été
prise en matière de collaboration entre les
tribunaux de commerce et la banque de données
Graydon.
10.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans):
Volgens mijn departement werd geen initiatief
genomen met het oog op een samenwerking
tussen de rechtbanken van koophandel en de
Graydon databank.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2004
CRABV 51
COM 127
16
Toutefois un contact avec un greffe de tribunal de
commerce nous a confirmé qu'une collaboration
existait entre la banque de données Graydon et les
services du greffe.

Pour répondre à votre question, étant donné que je
n'ai pas d'informations dans mon département, je
devrai consulter l'ensemble des greffes des
tribunaux de commerce.
We namen echter contact op met de griffie van een
rechtbank van koophandel. Daaruit bleek dat een
samenwerking bestaat tussen de databank
Graydon en de diensten van de griffie.

Mijn departement beschikt niet over verdere
informatie. Om op uw vraag te kunnen antwoorden
zou ik dus alle griffies van de rechtbanken van
koophandel moeten raadplegen.
10.03 Geert Bourgeois (N-VA): En son temps, le
ministre Verwilghen avait promis que le projet pilote
serait évalué minutieusement. Il m'étonne que la
nouvelle ministre ne dispose pas de cette
information, qui serait pourtant très utile dans le
cadre de la révision de la loi relative au concordat
judiciaire. Ma proposition est que les chambres
d'enquête commerciale interviennent beaucoup
plus activement. J'insiste pour que la ministre me
communique l'information demandée.

Le président: Je propose que la ministre recueille
l'information et vous la communique par écrit.
10.03 Geert Bourgeois (N-VA): Minister
Verwilghen beloofde indertijd dat het proefproject
nauwgezet zou worden geëvalueerd. Het verbaast
me dat de nieuwe minister niet over die informatie
beschikt. Die zou nochtans zeer nuttig zijn bij de
herziening van de wet op het gerechtelijk akkoord.
Mijn voorstel is dat de kamers voor
handelsonderzoek veel actiever zouden optreden.
Ik zou de gevraagde informatie toch graag krijgen
van de minister.


De voorzitter: Ik stel voor dat de minister de
informatie inzamelt en u schriftelijk antwoordt.
10.04 Geert Bourgeois (N-VA): Dans ce cas,
j'espère que cela ne prendra pas trop de temps.
10.04 Geert Bourgeois (N-VA): Dan hoop ik dat
het allemaal niet te lang duurt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Geert Bourgeois à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'évaluation de la loi du 4 mai 1999 instaurant la
responsabilité pénale des personnes morales"
(n° 1306)
11 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de evaluatie van de wet van 4 mei 1999 tot
invoering van de strafrechtelijke
verantwoordelijkheid van rechtspersonen"
(nr. 1306)
11.01 Geert Bourgeois (N-VA): La loi du 4 mai
1999 instaurant la responsabilité pénale des
personnes morales est entrée en vigueur le 2 juillet
1999. Je n'avais pas adopté cette loi, à l'époque,
en raison des imperfections dont elle était
entachée. Même si j'en partageais la philosophie.
Aujourd'hui, on s'aperçoit qu'en pratique, elle pose
des problèmes, notamment en ce qui concerne le
cumul et le décumul de la responsabilité pénale des
personnes morales et en raison des notions de
« faute la plus grave » et de « sciemment et
volontairement » de l'article 5, deuxième alinéa, du
Code pénal et aussi de la désignation d'un
mandataire ad hoc de l'article 2bis du titre
précédant du Code d'instruction criminelle.

La ministre nie-t-elle l'existence de ces problèmes ?
Estime-t-elle qu'il y a lieu de modifier la loi ? Quel
jugement porte-t-elle sur la loi ?
11.01 Geert Bourgeois (N-VA): De wet van 4 mei
1999 tot invoering van de strafrechtelijke
verantwoordelijkheid van rechtspersonen trad in
werking op 2 juli 1999. Ik keurde de wet destijds
niet goed, hoewel ik achter het opzet ervan stond,
omwille van de onvolmaaktheden die hij bevat. Nu
blijkt dat er in de praktijk inderdaad problemen zijn,
in het bijzonder met betrekking tot de cumulatie en
decumulatie van de strafrechtelijke
verantwoordelijkheid van rechtspersonen, de
begrippen `zwaarste fout' en `wetens en willens' uit
artikel 5, tweede lid van het Strafwetboek en de
aanwijzing van een lasthebber ad hoc uit artikel
2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek
van strafvordering.

Erkent de minister deze problemen? Ziet zij
aanleiding tot een wetswijziging? Hoe evalueert zij
de wet?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 127
20/01/2004
17
11.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais) : Les problèmes que l'application de la
loi du 4 mai 1999 pose dans la pratique ont été
abordés lors de quelques colloques et dans un
certain nombre de publications. La loi sera soumise
à une nouvelle évaluation lors d'un colloque qui se
tiendra le 6 mai 2004 à Namur.

J'ai demandé le 8 décembre 2003 au service de
politique criminelle de réactiver le groupe de travail
qui s'occupe de cette question. Le groupe de travail
examinera également l'évolution récente sur le plan
de la jurisprudence.

Dès que je disposerai des résultats de ces travaux,
je prendrai le cas échéant des initiatives législatives
après concertation avec le collège des procureurs
généraux.
11.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De praktijkproblemen die de wet van 4 mei 1999
doet rijzen werden besproken tijdens enkele
colloquia en in een aantal publicaties. Op 6 mei
2004 is er een nieuw colloquium in Namen om de
wet te evalueren.


Ik gaf de dienst Strafrechtelijk Beleid op 8
december 2003 de opdracht om de werkgroep die
zich over deze problematiek buigt opnieuw te
activeren. De werkgroep zal ook recente
jurisprudentiële evoluties bestuderen.

Zodra ik over resultaten beschik, zal ik
desgevallend wetgevende initiatieven nemen na
overleg met het college van procureurs-generaal.
11.03 Geert Bourgeois (N-VA): La ministre
confirme donc que des problèmes se posent.
J'espère qu'elle dressera rapidement un inventaire
complet de ces problèmes et qu'elle prendra une
initiative législative. Est-il nécessaire d'attendre le
colloque du 6 mai 2004?

11.03 Geert Bourgeois (N-VA): De minister
bevestigt dat er problemen zijn. Ik hoop dat zij snel
werk maakt van een totale inventaris en dat er een
wetgevend initiatief komt. Moet er op het
colloquium van 6 mei 2004 worden gewacht?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Geert Bourgeois à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"l'adaptation des statuts des sociétés aux
dispositions du Code des sociétés" (n° 1307)
12 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de aanpassing door de vennootschappen van
hun statuten aan het Wetboek van
vennootschappen" (nr. 1307)
12.01 Geert Bourgeois (N-VA): La fédération des
notaires demande une nouvelle échéance légale
afin de permettre aux sociétés existantes de
conformer leurs statuts à la loi sur les sociétés
commerciales. Lors du super-Conseil des ministres
de Gembloux, le gouvernement a examiné une
proposition visant à créer, pour le 1
er
janvier 2005,
une banque de données publique recensant
notamment les statuts coordonnés de toutes les
sociétés commerciales belges.

Les notaires demandaient de faire coïncider les
deux opérations en vue de réaliser des économies
et d'améliorer la qualité de la banque de données.
La banque-carrefour des entreprises est en effet
submergée et les greffes ne disposent pas de
suffisamment de temps pour traiter l'afflux important
d'actes.

Le super-Conseil des ministres a-t-il décidé de
créer une telle banque de données d'ici au 1
er
janvier 2005 ? Le gouvernement a-t-il accédé à la
12.01 Geert Bourgeois (N-VA): De federatie van
notarissen vraagt een nieuwe wettelijke vervaldag
voor bestaande vennootschappen om hun statuten
in overeenstemming te brengen met de
Vennootschappenwet. Op de superministerraad
van Gembloers stond het voorstel om tegen 1
januari 2005 een publieke gegevensbank op te
richten met daarin onder meer de gecoördineerde
statuten van alle Belgische vennootschappen.


De notarissen pleiten ervoor om beide operaties te
laten samenvallen om te besparen en de kwaliteit
van de gegevens te verbeteren, omdat de
Kruispuntbank Ondernemingen verdrinkt in het
werk en omdat de griffies onvoldoende tijd hebben
om de grote stroom van akten te verwerken.


Heeft de superministerraad beslist om een
dergelijke gegevensbank op te richten tegen 1
januari 2005? Ging de ministerraad in op de vraag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/01/2004
CRABV 51
COM 127
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
requête du notariat ?
van het notariaat?
12.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Le Conseil des ministres a approuvé
la création. La banque de données sera accessible
au grand public et contiendra le texte intégral mis à
jour des statuts des sociétés. La banque de
données sera opérationnelle au 1
er
janvier 2005.


Aucune décision n'a été prise en ce qui concerne le
délai d'adaptation. Le délai qui est d'application a
été fixé par l'article 24 de la loi du 7 mai 1999. Il
faudra donc modifier la loi et publier cette
modification au Moniteur belge avant le 6 février
2004. Cela me semble irréalisable.
12.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
De Ministerraad keurde de oprichting goed. De
gegevensbank zal voor het grote publiek
toegankelijk zijn en de integrale bijgewerkte tekst
van de statuten van de vennootschappen bevatten.
Op 1 januari 2005 is de gegevensbank
operationeel.

In verband met de aanpassingstermijn werd niets
beslist. De termijn die van toepassing is werd
vastgelegd door artikel 24 van de wet van 7 mei
1999. Het is dus nodig dat de wet wordt gewijzigd
en dat van die wijziging melding wordt gemaakt in
het Staatsblad voor 6 februari 2004. Dat lijkt me
niet realiseerbaar.
12.03 Geert Bourgeois (N-VA): Je suis favorable
à la mise en place d'une banque de données.
J'espère toutefois que les deux opérations pourront
coïncider. Sinon, des procédures pourraient être
superflues. Je demande à la ministre de
réexaminer la situation et d'envisager tout de même
une modification de la loi.
12.03 Geert Bourgeois (N-VA): Ik sta achter de
oprichting van een gegevensbank. Ik hoop toch dat
beide operaties kunnen samenvallen. Zoniet zullen
er overbodige procedures ontstaan. Ik vraag de
minister het nog eens te bekijken en toch een
wetswijziging te overwegen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
13 Question de Mme Gerda Van Steenberge à la
vice-première ministre et ministre de la Justice
sur "le régime plus souple dont bénéficie le
terroriste islamique Trabelsi" (n° 1283)
13 Vraag van mevrouw Gerda Van Steenberge
aan de vice-eerste minister en minister van
Justitie over "het soepelere regime dat
moslimterrorist Trabelsi krijgt" (nr. 1283)
13.01 Gerda Van Steenberge (VLAAMS BLOK):
Dans un article paru le 16 janvier 2004, un
quotidien a révélé que le terroriste islamiste
Trabelsi bénéficiait d'un régime de détention
assoupli. Il aurait été transféré à la prison de
Nivelles.

Depuis quand Trabelsi bénéficie-t-il d'un régime
assoupli ? Quelle est la différence avec le régime
plus strict qui lui était appliqué précédemment ? Qui
détermine les "dommages mentaux" découlant du
régime strict ? La ministre ne craint-elle pas que
l'intéressé puisse ainsi prendre plus facilement
contact avec d'autres terroristes islamistes ? Des
terroristes islamistes séjournent-ils à la prison de
Nivelles ? Quelles mesures sont-elles prises pour
éviter que l'intéressé puisse entretenir des contacts
avec des terroristes islamistes ?
13.01 Gerda Van Steenberge (VLAAMS BLOK):
In de krant van 16 januari 2004 staat dat de
moslimterrorist Trabelsi een soepeler
gevangenisregime krijgt. Hij zou overgebracht zijn
naar de gevangenis van Nijvel.

Sinds wanneer heeft Trabelsi de gunst gekregen
van een soepeler regime? Wat is het verschil met
het vroegere strengere regime? Wie bepaalt de
zogezegde mentale schade die het strenge regime
toebrengt? Vreest de minister niet dat de
betrokkene nu gemakkelijker contacten zal kunnen
hebben met andere moslimterroristen? Zijn er
andere moslimterroristen aanwezig in de
gevangenis van Nijvel? Welke maatregelen worden
er genomen om te vermijden dat de betrokkene
contacten zou kunnen onderhouden met
moslimterroristen?
13.02 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Il est impossible de répondre à cette
question. Je vous rappellerai que le Règlement de
la Chambre dispose que les questions ne peuvent
porter sur des cas personnels.
13.02 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Het is onmogelijk om te antwoorden. Ik wil eraan
herinneren dat het Kamerreglement bepaalt dat er
over persoonlijke gevallen geen mondelinge vragen
mogen worden gesteld.
CRABV 51
COM 127
20/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
(En français) Le régime de M. Trabelsi n'a pas
changé, c'est tout ce que je puis vous dire. Les
indications données par Mme Van Steenberge sont
donc fausses.
(Frans) Het gevangenisregime van de heer Trabelsi
werd niet gewijzigd. Wat mevrouw Van Steenberge
zegt, klopt dus niet.
13.03 Gerda Van Steenberge (VLAAMS BLOK):
Le fait que les informations publiées dans l'article
de journal ne soient pas correctes constitue, pour
moi, une réponse. Je suis disposée à poser des
questions générales, indépendamment du dossier
Trabelsi. Je suis même prête à poser ma question
par écrit.
13.03 Gerda Van Steenberge (VLAAMS BLOK):
Dat het krantenartikel geen correcte gegevens
weergeeft, is voor mij een antwoord. Ik ben bereid
algemene vragen te stellen, los van de heer
Trabelsi. Ik wil mijn vraag zelfs schriftelijk stellen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions et interpellations se
termine à 12.02 heures.
De bespreking van de vragen en interpellaties
eindigt om 12.02 uur.

Document Outline