CRABV 51 COM 121
CRABV 51 COM 121
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
D
ÉFENSE NATIONALE
C
OMMISSIE VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
mercredi woensdag
14-01-2004 14-01-2004
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 121
14/01/2004
i


SOMMAIRE
INHOUD
Interpellations jointes de
1
Samengevoegde interpellaties van
1
- M. Theo Kelchtermans au ministre de la Défense
sur "la modernisation des obusiers et des
véhicules de commandement" (n° 170)
1
- de heer Theo Kelchtermans tot de minister van
Landsverdediging over "de modernisering van
houwitsers en commandovoertuigen" (nr. 170)
1
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense
nationale sur "la modernisation des obusiers et
des véhicules de commandement" (n° 178)
1
- de heer Luc Sevenhans tot de minister van
Landsverdediging over "de modernisering van
houwitsers en commandovoertuigen" (nr. 178)
1
Orateurs:
Theo Kelchtermans, Luc
Sevenhans, André Flahaut, ministre de la
Défense
Sprekers:
Theo Kelchtermans, Luc
Sevenhans, André Flahaut, minister van
Landsverdediging
Motions
4
Moties
4
Questions jointes de
5
Samengevoegde vragen van
5
- M. Daan Schalck au ministre de la Défense sur
"l'envoi de forces armées belges au Congo"
(n° 1140)
5
- de heer Daan Schalck aan de minister van
Landsverdediging over "het zenden van Belgische
strijdkrachten naar Congo" (nr. 1140)
5
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "les militaires belges au Congo" (n° 1221)
5
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de Belgische militairen in
Congo" (nr. 1221)
5
Orateurs: Daan Schalck, Hilde Vautmans,
Theo Kelchtermans, Luc Sevenhans, Stef
Goris, André Flahaut
, ministre de la Défense
Sprekers: Daan Schalck, Hilde Vautmans,
Theo Kelchtermans, Luc Sevenhans, Stef
Goris, André Flahaut
, minister van
Landsverdediging
Question de Mme Françoise Colinia au ministre de
la Défense sur "la problématique du
démantèlement des munitions, obus et autres
'explosifs'" (n° 885)
9
Vraag van mevrouw Françoise Colinia aan de
minister van Landsverdediging over "de
problematiek van de ontmanteling van munitie,
obussen en andere 'springstoffen'" (nr. 885)
9
Orateurs: Françoise Colinia, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Françoise Colinia, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Staf Neel au ministre de la
Défense sur "le Quartier Reine Astrid et la caserne
d'Heverlee" (n° 1029)
10
Vraag van de heer Staf Neel aan de minister van
Landsverdediging over "het Kwartier Koningin
Astrid en de kazerne te Heverlee" (nr. 1029)
10
Orateurs: Staf Neel, André Flahaut, ministre
de la Défense
Sprekers: Staf Neel, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Question de M. Staf Neel au ministre de la
Défense sur "les modifications apportées aux
modalités sous lesquelles les militaires assurent
une permanence à domicile" (n° 1107)
11
Vraag van de heer Staf Neel aan de minister van
Landsverdediging over "de gewijzigde
voorwaarden inzake thuispermanentie voor
militairen" (nr. 1107)
11
Orateurs: Staf Neel, André Flahaut, ministre
de la Défense
Sprekers: Staf Neel, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Question de M. Staf Neel au ministre de la
Défense sur "la restructuration éventuelle des
unités para-commandos" (n° 1115)
12
Vraag van de heer Staf Neel aan de minister van
Landsverdediging over "de eventuele
herstructurering bij de para-commando" (nr. 1115)
12
Orateurs: Staf Neel, André Flahaut, ministre
de la Défense
Sprekers: Staf Neel, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Défense sur "le délai important pour la mise en
13
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Landsverdediging over "een militair vliegtuig
13
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/01/2004
CRABV 51
COM 121
ii
disponibilité d'un avion militaire" (n° 1216)
dat met aanzienlijke vertraging ter beschikking
werd gesteld" (nr. 1216)
Orateurs: Zoé Genot, André Flahaut, ministre
de la Défense
Sprekers: Zoé Genot, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Défense sur "la renégociation des accords de
transit entre la Belgique et l'OTAN" (n° 1217)
14
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de minister
van Landsverdediging over "de nieuwe
onderhandelingen over de transitakkoorden
tussen België en de NAVO" (nr. 1217)
14
Orateurs: Zoé Genot, André Flahaut, ministre
de la Défense
Sprekers: Zoé Genot, André Flahaut, minister
van Landsverdediging
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 121
14/01/2004
1

COMMISSION DE LA DEFENSE
NATIONALE
COMMISSIE VOOR DE
LANDSVERDEDIGING
du
MERCREDI
14
JANVIER
2004
Matin
______
van
WOENSDAG
14
JANUARI
2004
Voormiddag
______



Les questions et interpellations commencent à
11.08 heures.
Président: M. Philippe Monfils.
De vragen en interpellaties vangen aan om 11.08
uur.
Voorzitter: de heer Philippe Monfils.
01 Interpellations jointes de
- M. Theo Kelchtermans au ministre de la
Défense sur "la modernisation des obusiers et
des véhicules de commandement" (n° 170)
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense
nationale sur "la modernisation des obusiers et
des véhicules de commandement" (n° 178)
01 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Theo Kelchtermans tot de minister van
Landsverdediging over "de modernisering van
houwitsers en commandovoertuigen" (nr. 170)
- de heer Luc Sevenhans tot de minister van
Landsverdediging over "de modernisering van
houwitsers en commandovoertuigen" (nr. 178)
01.01 Theo Kelchtermans (CD&V): Au sein de la
commission "Achats militaires", nous avons obtenu
un certain nombre d'informations en ce qui
concerne les projets de modernisation des obusiers
et des véhicules de commandement, ainsi que des
réponses aux questions sur l'avis négatif rendu par
l'Inspection des Finances. Nous avons alors eu
l'impression que cette modernisation avait été
définitivement abandonnée. Cependant, au cours
de la même journée, à savoir le 19 décembre 2003,
il a été fait volte-face à l'égard de cet avis. En effet,
le ministre de la Défense a réfuté cet avis et le
ministre du Budget a pris une décision positive, ce
qui nous surprend.
01.01 Theo Kelchtermans (CD&V): In de
commissie Legeraankopen kregen wij een reeks
toelichtingen bij de geplande modernisering van
houwitsers en commandovoertuigen, en
antwoorden op vragen over het negatieve advies
van de Inspectie van Financiën. Wij kregen toen de
indruk dat van deze modernisering definitief werd
afgezien. Het negatieve advies kreeg echter nog
diezelfde dag, 19 december 2003, een andere
wending. Het werd door de minister van
Landsverdediging weerlegd en de minister van
Begroting nam een positieve beslissing. Wij
verbazen ons daarover.
Le Parlement a droit à une justification valable de
ce dossier d'investissement qui n'offre aucune
valeur ajoutée. Une polémique a également été
menée à ce sujet dans la presse, notamment dans
la Gazet van Antwerpen et Het Laatste Nieuws.
L'expert Luc De Vos ne cache pas son
désappointement, affirme que le budget de la
Défense est gaspillé à une modernisation inutile et
que le premier ministre doit intervenir. Une somme
de 250 millions de francs est consacrée à des
obusiers et des véhicules de commandement dont
personne ne veut lorsqu'ils sont mis en vente.

Het Parlement heeft recht op een degelijke
verantwoording van dit investeringsdossier dat
geen enkele meerwaarde biedt. Ook in de pers
werd daarover een polemiek gevoerd, onder meer
in de Gazet van Antwerpen en Het Laatste Nieuws.
Expert Luc De Vos steekt zijn ontgoocheling niet
onder stoelen of banken, zegt dat het geld van
Landsverdediging verkwanseld wordt aan een
nutteloze modernisering en dat de premier moet
ingrijpen. Er wordt 250 miljoen frank geïnvesteerd
in houwitsers en commandovoertuigen die je aan
de straatstenen niet kwijt kunt wanneer je ze te
koop aanbiedt.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/01/2004
CRABV 51
COM 121
2
Nous ne sommes pas opposés aux emplois dérivés
dans les entreprises belges, mais l'investissement
de 5,56 millions d'euros est uniquement mis à profit
pour sauver la société luxembourgeoise EMI
actuellement en difficulté. C'est là un exemple de
l'ancienne culture politique.
Wij zijn niet tegen afgeleide tewerkstelling in
Belgische bedrijven, maar de investering van 5,56
miljoen euro wordt louter aangewend om het
noodlijdende Luxemburgse EMI te redden. Dat is
oude politieke cultuur.
Quelles sont les raisons de ce brusque
changement d'orientation? Le Plan directeur de la
Défense ne contient aucun renvoi explicite à cette
modernisation. Sur quels éléments le ministre se
fonde-t-il pour avancer qu'il s'agit là d'un
investissement rentable
? Qu'en est-il de la
modernisation des F16 retirés du service, opération
destinée à pouvoir les revendre à un meilleur prix?
Ces dossiers ont-ils été soumis au Conseil des
ministres ?
Waarom die plotse wending in dit dossier? In de
toelichting bij het stuurplan voor Defensie werd
nergens expliciet naar deze modernisering
verwezen. Waarop baseert de minister zich indien
hij van oordeel is dat dit een lonende investering is?
Hoe ver staat het met de modernisering van buiten
gebruik gestelde F16's om deze ook beter te
kunnen verkopen? Werden deze dossiers
voorgelegd aan de Ministerraad?
01.02 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Le
ministre n'ignore pas que des obusiers sont pour
ainsi dire installés au fond de mon jardin. Je
connais très bien ces engins. Ces pièces d'artillerie
lourde n'ont pas leur place dans la nouvelle
stratégie du ministre.

Continuer à utiliser les obusiers engendrera des
coûts. Or, les moyens financiers nous manquent et
nous devons veiller à utiliser chaque euro à bon
escient. En outre, selon les avis de l'Inspection des
Finances, la modernisation des obusiers ne
constitue pas une priorité.
01.02 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Zoals de
minister weet, heb ik bij wijze van spreken
houwitsers in mijn achtertuin staan. Ik ken ze zeer
goed. Deze zware artillerietuigen horen niet thuis in
de nieuwe strategie van de minister.

Als de houwitsers nog gebruikt moeten worden, zijn
er kosten aan. We zitten echter krap bij kas en
moeten er zorg voor dragen dat elke euro goed
wordt besteed. Ook volgens de adviezen van de
inspectie Financiën vormt het moderniseren van de
houwitsers geen prioriteit.
Initialement, le ministre avait suivi ces avis. Il s'y est
ensuite subitement opposé et a adressé un courrier
au ministre Vande Lanotte, qui lui a répondu le jour
même. L'entreprise concernée a ensuite été
informée le même jour au sujet du contrat. Les dés
me semblent être pipés. Ces pratiques relèvent de
l'ancienne culture politique. La crédibilité du
ministre est compromise. Il démonte lui-même les
propos qu'il vient tenir ici et ne rend service ni à lui-
même ni à la Défense. Pourquoi a-t-il agi de la
sorte?
Aanvankelijk volgde de minister deze adviezen.
Plotseling echter verzette hij zich ertegen en
schreef minister Vande Lanotte aan, die nog
dezelfde dag antwoordde, waarna het betrokken
bedrijf ook nog eens diezelfde dag op de hoogte
werd gesteld van het contract. Dit lijkt doorgestoken
kaart te zijn. Dergelijke praktijken horen thuis in de
oude politieke cultuur. De geloofwaardigheid van de
minister komt in het gedrang. Hij schiet de mooie
verhalen die hij hier komt vertellen, met zijn eigen
artillerie aan flarden en bewijst daarmee zichzelf
noch Defensie een dienst. Waarom heeft hij dit
gedaan?
01.03 André Flahaut, ministre (en français): Je ne
serai pas long. Ce qui s'est passé démontre la
prudence nécessaire en la matière. Tant qu'une
décision n'est pas prise à mon niveau, elle n'existe
pas. Il ne faut donc pas diffuser trop vite des
informations !

En ce qui concerne les priorités, si quelques-uns
poursuivent leurs objectifs personnels, je dois, moi,
voir les priorités d'ensemble, pour toute la Défense.
Au niveau de l'État-major général, nous visons la
cohérence à moyen et long terme, et considérons
01.03 Minister André Flahaut (Frans): Ik zal het
kort houden. Wat gebeurd is toont aan dat we
voorzichtig moeten zijn. Zolang er op mijn niveau
geen beslissing is genomen, is er geen beslissing.
Je moet dus niet overhaast informatie verspreiden!

Wat de prioriteiten betreft, moet ik in tegenstelling
tot sommigen die hun persoonlijke doelstellingen
nastreven, met de prioriteiten voor heel het
departement Defensie rekening houden. De
generale staf beoogt coherentie op middellange en
lange termijn en beschouwt de toestand in het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 121
14/01/2004
3
la situation globalement et dans le temps.
algemeen en in de tijd.
En ce qui concerne les retraits d'emplois, je cite un
extrait de la page 11 du plan directeur: «Vu la
réorientation des capacités opérationnelles,
certains systèmes deviennent excédentaires. Ces
retraits d'emplois permettront des économies. Les
matériels visés (éventuellement modernisés) seront
proposés aux nouveaux membres de l'UE et de
l'OTAN pour leur permettre un meilleur niveau
d'opérabilité». Vous disiez que l'on ne vendait
jamais tel matériel, mais le marché est difficile pour
tous ; même les F 16 sont difficiles à vendre !



Je poursuis: «La poursuite des activités pendant la
phase transition-transformation ...». Le plan
d'investissement va de 2000 à 2015. La durée est
un élément dont il faut tenir compte. «Pendant cette
phase, nous devons poursuivre les processus de
modernisation du matériel». On est donc dans cette
phase, et on a besoin de ce matériel (modernisé)
encore pendant un certain temps.
Aangaande de uit gebruik names citeer ik een tekst
op pagina 11 van het stuurplan: "Ingevolge de
heroriëntering van de operationele capaciteiten zal
een aantal systemen overtollig worden. Door de uit
gebruik names kunnen besparingen worden
gerealiseerd. Het beoogde (eventueel
gemoderniseerde) materieel zal aan de nieuwe
leden van de EU en de NAVO worden voorgesteld
om hen de mogelijkheid te bieden een hoger niveau
van operabiliteit te bereiken." U zei dat we dergelijk
materieel nog nooit hebben verkocht, maar de
markt is voor iedereen moeilijk; zelfs de F16-
toestellen zijn moeilijk te verkopen!

Ik vervolg: "Het voortzetten van de activiteiten
tijdens de overgangsfase...". Het investeringsplan
loopt van 2000 tot 2015. De duur is een element
waar we rekening mee moeten houden.
"Gedurende deze fase moeten we de
moderniseringsprocessen van het materieel
voortzetten". We bevinden ons dus in die fase en
we hebben dat (gemoderniseerde) materieel nog
geruime tijd nodig.
Pour répondre à M. Sevenhans, je dirais qu'il faut
se méfier de ses impressions.


Le fait que la décision ait été prise entre Noël et
Nouvel an n'est pas anormal (c'était avant la fin de
l'année, et je ne prends jamais de vacances).

A propos de l'avis négatif de l'Inspection des
Finances, il existe une procédure d'appel devant le
Ministre du Budget. C'est au niveau des ministres
que se gère le pays.

Les autres dossiers arrivent au gouvernement ; il
n'y a pas de «chèque en blanc» au ministre de la
Défense.

Je ne ferai pas de commentaires sur la polémique
dans la presse.

Quant au professeur Devos, j'ai compris qu'il était
plus un militant de parti politique qu'un professeur
libre-exaministe de l'École Royale Militaire, ce que
je regrette.

Le président : Les répliques devront être courtes.
De heer Sevenhans zou ik willen antwoorden dat
men zich niet mag laten misleiden door zijn
gevoelens.

Het is niet ongewoon dat de beslissing tussen
Kerstmis en Nieuwjaar werd genomen (dus nog
vorig jaar en ik neem nooit vakantie).

Wat het negatief advies van de IInspectie van
Financiën betreft is er nog de mogelijkheid om bij
de minister van Begroting beroep aan te tekenen.
Het land wordt op ministerieel niveau beheerd.

De andere dossiers worden aan de regering
voorgelegd. De minister van Landsverdediging
beschikt ter zake niet over een blanco cheque.

Ik onthoud me van alle commentaar over de
polemiek die in de pers woedt.

Wat professor Devos betreft, heb ik begrepen dat
hij eerder een militant van een politieke partij dan
een vrijdenkend professor aan de Koninklijke
Militaire School was, wat ik betreur.

De voorzitter: De replieken moeten kort worden
gehouden.
01.04 Theo Kelchtermans (CD&V): Le ministre
nous a asséné de généralités mais, en définitive, il
n'a pas répondu aux questions. J'ai cité un
professeur de stratégie militaire dont la réputation
01.04 Theo Kelchtermans (CD&V): De minister
heeft een aantal algemeenheden gedebiteerd,
maar eigenlijk heeft hij niet op de vragen
geantwoord. Ik heb een professor in de Krijgskunde
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/01/2004
CRABV 51
COM 121
4
n'est plus à faire. C'est d'ailleurs la personne qui
s'est vu confier la mission d'instruire les officiers
congolais. Il semble faire autorité dans le cadre de
cette mission internationale mais son avis sur une
question nationale est dénigré.
geciteerd, en niet de eerste de beste. Het gaat
trouwens om dezelfde persoon aan wie de taak is
toevertrouwd om de Congolezen tot officieren te
instrueren. In het kader van die buitenlandse
opdracht is hij blijkbaar gezaghebbend, maar zijn
advies over een binnenlandse aangelegenheid
wordt misprezen.
01.05 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): La
composante terrestre a elle-même déclaré que ce
dossier n'était pas prioritaire à ses yeux. Le
ministre ne doit donc pas s'abriter derrière les
composantes aérienne et marine. Que ferait un
petit pays comme la Belgique d'obusiers lourds ?
L'Inspection des Finances n'a pas été la seule à
rendre un avis négatif. En effet, le ministre a lui-
même demandé l'année dernière à ses services de
rédiger un rapport négatif. Il leur a ensuite
demandé de rédiger un rapport favorable. Les
achats militaires font l'objet d'abus politiques et le
ministre porte ainsi lui-même atteinte à sa propre
crédibilité.
01.05 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): De
landmacht heeft zelf gezegd dat dit voor haar geen
prioritair dossier is. De minister moet zich dus niet
verschuilen achter de luchtmacht en de marine.
Wat kan het leger van een klein land als België
aanvangen met zware houwitsers? Er was niet
alleen een negatief advies van Financiën, de
minister heeft vorig jaar ook door zijn diensten een
niet-gunningsverslag laten opstellen. Later heeft hij
dan aan diezelfde diensten een positief
gunningsverslag gevraagd. Er wordt politiek
misbruik gemaakt van de aankoopdiensten en de
minister brengt hiermee zijn eigen
geloofwaardigheid ernstige schade toe.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van de bespreking van de interpellaties
nrs 170 en 178 werden volgende moties ingediend.
Une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Luc Sevenhans et Staf Neel et
est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Theo
Kelchtermans et Luc Sevenhans
et la réponse du ministre de la Défense,
demande au gouvernement
de n'effectuer les travaux de maintenance et de
modernisation que conformément au plan adopté
pour 2000-2015 et au nouveau Plan directeur"
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Luc Sevenhans en Staf Neel en luidt
als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Theo
Kelchtermans en Luc Sevenhans
en het antwoord van de minister van
Landsverdediging,
vraagt de regering
enkel onderhoud en modernisering uit te voeren
conform het goedgekeurde plan 2000-2015 en het
nieuwe stuurplan."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Theo Kelchtermans et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Theo
Kelchtermans et Luc Sevenhans
et la réponse du ministre de la Défense,
considérant que le Plan directeur de la Défense est
conditionné par les moyens disponibles
considérant l'avis de l'Inspection des Finances
demande au gouvernement
de renoncer à la modernisation des obusiers et des
véhicules de commandement."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Theo Kelchtermans en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Theo
Kelchtermans en Luc Sevenhans
en het antwoord van de minister van
Landsverdediging,
overwegende dat het stuurplan Defensie valt of
staat met de beschikbare middelen en
overwegende het advies van de Inspectie van
Financiën
vraagt de regering
af te zien van de modernisering van de houwitsers
en commandovoertuigen."
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Stef Goris, Alain Mathot, Daan Schalck et Bruno
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Stef Goris, Alain Mathot, Daan Schalck en
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 121
14/01/2004
5
Van Grootenbrulle.
Bruno Van Grootenbrulle.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
Over de moties zal later worden gestemd.
La discussion est close.
De bespreking is gesloten.
02 Questions jointes de
- M. Daan Schalck au ministre de la Défense sur
"l'envoi de forces armées belges au Congo"
(n° 1140)
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "les militaires belges au Congo" (n° 1221)
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Daan Schalck aan de minister van
Landsverdediging over "het zenden van
Belgische strijdkrachten naar Congo" (nr. 1140)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "de Belgische militairen
in Congo" (nr. 1221)
02.01 Daan Schalck (sp.a-spirit): Lorsque notre
pays a envisagé la possibilité de jouer un rôle dans
la mise sur pied d'une armée unifiée au Congo, il
existait un consensus à propos d'une série de
conditions
: l'opération devait impérativement
s'inscrire dans une coopération internationale, la
mission devait être limitée dans le temps et ne
devait pas marquer le début d'une nouvelle
coopération structurelle. Dans ses conclusions, la
Commission Rwanda avait en effet exprimé la plus
grande réserve au sujet de ce type d'opérations.

J'ai le sentiment que le gouvernement cherche
d'ores et déjà à prendre ses distances vis-à-vis de
cette politique prudente. Au plus fort de l'opération,
notre pays comptera 190 hommes au Congo. Le
ministre a annoncé que la France n'enverrait que
12 hommes et il s'est sagement abstenu de chiffrer
la contribution des Pays-Bas et du Luxembourg. Il
est également question d'une coopération des
Etats-Unis et du Royaume-Uni. Il me semble que la
Belgique sera la seule à apporter une contribution
structurelle, l'intervention des autres pays se
résumant à un simple coup de pouce.
02.01 Daan Schalck (sp.a-spirit): Toen de
mogelijkheid werd onderzocht dat ons land een rol
zou spelen bij de opbouw van een eenheidsleger in
Congo, bestond er een brede consensus over een
aantal voorwaarden: dit kon alleen in het kader van
een internationale samenwerking, de missie moest
beperkt zijn in tijd en mocht niet het begin zijn van
een nieuwe structurele samenwerking. In de
besluiten van de Rwandacommissie waren er
immers belangrijke reserves geuit over dit soort
operaties.

Ik heb de indruk dat men nu al wil afwijken van die
voorzichtige politiek. Op het hoogtepunt van de
operatie zal ons land 190 manschappen in Congo
hebben. Volgens de minister zou Frankrijk slechts
12 manschappen bijdragen; op de bijdrage van
Nederland en Luxemburg heeft hij wijselijk geen
aantal geplakt. Ook is er sprake van medewerking
van de VS en het Verenigd Koninkrijk. Het lijkt erop
dat enkel België structureel zal bijdragen, terwijl de
bijdrage van de anderen zich zal beperken tot
schouderklopjes.
Quant au fait que la mission ferait l'objet d'un large
consensus au sein de la classe politique
congolaise, nous constatons qu'elle est déjà remise
en question par l'UDPS. Ce consensus est toutefois
requis, si l'on veut éviter que certains groupes ne
se retirent après quelque temps. Dès lors,
l'évolution de la situation politique au Congo doit
être suivie de près.

Le ministre a indiqué que l'opération s'achèverait
en juin ou juillet de cette année. J'espère qu'à ce
moment-là, nous ne verserons pas dans l'attitude
consistant à dire : « nous verrons bien combien de
temps nous devrons encore rester ici». De l'avis du
ministre des Affaires étrangères, il serait opportun
que cette mission se transforme, à terme, en un
projet de l'Union européenne. Je constate que nous
sommes encore loin du compte. Les déclarations
Wat de brede politieke consensus betreft, stellen
we vast dat de UDPS de missie reeds in vraag
heeft gesteld. Het is nochtans belangrijk dat de
missie kan bogen op een brede consensus in de
Congolese politiek en dat bepaalde fracties niet na
verloop van tijd zullen afhaken. De evolutie van de
politieke situatie in Congo moet daarom opgevolgd
worden.

De minister heeft aangegeven dat de operatie zou
duren tot juni- juli van dit jaar. Ik hoop dat we
daarna niet in een houding vervallen van "we zien
wel hoelang we hier nog moeten blijven". De
minister van Buitenlandse Zaken heeft aangegeven
dat dit op termijn best een EU-project kan worden.
Ik stel vast dat we daar nog ver afstaan. De
uitspraken van de voorzitter van de Senaat, die nog
verder wil gaan in de structurele samenwerking met
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/01/2004
CRABV 51
COM 121
6
du président du Sénat, qui souhaite aller plus loin
encore dans la coopération structurelle avec les
Congolais, ne manquent pas de m'inquiéter. Je
crains que l'opération ne débouche sur une
opération classique de maintien de la paix.
de Congolezen, verontrusten mij. Ik ben bang dat
de operatie zal uitmonden in een klassieke
peacekeeping-operatie.
02.02 Hilde Vautmans (VLD): A notre estime,
l'opération au Congo s'inscrit bien dans le cadre
des recommandations de la commission Rwanda.
Le ministre a annoncé la signature d'un
memorandum of understanding avec l'ONU.
Pourrons-nous obtenir une copie de ce document
après sa signature ?

En ce qui concerne la protection de nos troupes, je
souhaiterais savoir si on est préparé à un worst
case scenario
. Qui assumera la tâche de la QRF et
quels sont les effectifs et le matériel affectés à cet
effet ? Le ministre s'est lui-même rendu sur place.
Un rapport Recce a-t-il été établi ? Le ministre l'a-t-
il examiné et une réponse a-t-elle été donnée à
l'ensemble des questions ? De quel matériel les
effectifs seront-ils équipés ? Il est surtout important
que les moyens de communication soient suffisants
de manière à permettre un contact permanent entre
Bruxelles et le Congo.
02.02 Hilde Vautmans (VLD): Voor ons past de
operatie-Congo wel degelijk in de aanbevelingen
van de Rwandacommissie. De minister heeft de
ondertekening van een memorandum of
understanding
met de VN aangekondigd. Kunnen
wij een kopie van dit document krijgen na de
ondertekening?

Wat de bescherming van onze manschappen
betreft zou ik graag vernemen of men voorbereid is
op een worst case scenario. Wie zal de taak van de
QRF op zich nemen en hoeveel manschappen en
materiaal zijn hiervoor gereserveerd? De minister is
zelf ter plaatse geweest. Is er een Recce-verslag
opgesteld, heeft de minister dit bestudeerd en is er
een antwoord geboden op alle vragen? Welk
materiaal krijgen de manschappen mee? Het is
vooral belangrijk dat er voldoende
communicatiemiddelen zijn, zodat er voortdurend
contact kan zijn tussen Brussel en Congo.
Quelle est l'incidence budgétaire de cette
opération? Les coûts seront-ils pris en charge par
le seul département de la Défense ou d'autres pays
ou départements contribueront-ils à l'opération ?
Qui sont les partenaires étrangers et quels contacts
ont été entretenus avec eux ?

Il serait prévu de participer à la réparation d'un ferry
reliant les deux rives et au forage de puits d'eau
potable. D'autres projets figurent-ils sur la liste ? La
réparation du ferry répond-elle à une demande de
la population ? Quel est l'impact de cette mission
sur les autres opérations en cours ? Des effectifs
doivent-ils être distraits d'autres opérations ?


Enfin, il importe à mes yeux que le Parlement soit
associé à l'évaluation de cette opération.
Wat is de budgettaire weerslag van de operatie?
Worden de kosten enkel door Defensie gedragen of
springen andere landen of departementen bij? Wie
zijn de buitenlandse partners en welke contacten
zijn er met hen geweest?


Er zou meegewerkt worden aan het herstellen van
een ferry tussen beide rivieroevers en aan het
boren van waterputten. Staan er nog andere
projecten op de lijst? Gebeurt het herstellen van de
ferry op vraag van de bevolking? Wat is de
weerslag van deze missie op andere lopende
operaties? Moeten er manschappen weggehaald
worden bij andere operaties?

Ten slotte lijkt het mij belangrijk dat ook het
Parlement bij de evaluatie van de operatie
betrokken wordt.
02.03 Theo Kelchtermans (CD&V): Sans être
opposé à des démarches prudentes, le CD&V
estime que les recommandations de la Commission
Rwanda doivent servir de cadre de référence à
l'évaluation de l'opération actuelle.
02.03 Theo Kelchtermans (CD&V): CD&V is niet
tegen voorzichtige stappen, maar de evaluatie moet
de aanbevelingen van de Rwandacommissie als
referentiekader nemen. De huidige operatie moet
daaraan getoetst worden.
02.04 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Je ne
suis nullement opposé à une action militaire
restreinte, puisque l'instabilité du régime actuel
l'impose. Mais j'ai l'impression que le MR en
02.04 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Ik ben
zeker niet gekant tegen een beperkte militaire actie,
aangezien die zich opdringt door de instabiliteit van
het huidige regime. Maar ik heb de indruk dat
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 121
14/01/2004
7
particulier témoigne actuellement d'une hâte
excessive. Nous devons veiller à ne conférer
aucune crédibilité au gouvernement actuel. C'est
aussi la raison pour laquelle je n'ai pas
accompagné la délégation parlementaire au Congo.
vooral de MR op dit moment wat te veel gas geeft.
We moeten erover waken het huidige regime geen
geloofwaardigheid te geven, wat meteen ook de
reden is waarom ik niet mee ben met de
parlementaire delegatie in Congo.
02.05 Stef Goris (VLD): Le VLD considère
toujours les conclusions de la commission Rwanda
comme une référence. D'ailleurs, les événements
qui se déroulent aujourd'hui au Congo ne les
contredisent pas.

Le ministre peut-il me dire si nos troupes disposent
de matériel de réserve en suffisance pour le cas où
l'on assisterait à une escalade ? Y a-t-il des
suffisamment de troupes crédibles pour apporter un
soutien ?
02.05 Stef Goris (VLD): De VLD beschouwt de
conclusies van de Rwandacommissie nog steeds
als referentiekader. Wat nu in Congo gebeurt, druist
daar trouwens niet tegenin.


Kan de minister me zeggen of er voldoende
reservemateriaal voor onze troepen aanwezig is,
mocht de situatie plots escaleren? Zijn er ook
voldoende geloofwaardige troepen die
ondersteuning kunnen bieden?
02.06 André Flahaut, ministre (en français): Fort
du large soutien exprimé en faveur de cette
opération lors de la dernière réunion conjointe des
commissions, j'ai donc avancé de façon prudente,
mais en étant conscient que le rôle d'un ministre
est de prendre ses responsabilités et que le risque
"zéro" n'existe pas, ni au Congo, ni en Afghanistan,
ni, d'ailleurs, en traversant la rue.


Il est tenu compte des conclusions de la
commission Rwanda, et depuis 1999, les leçons
ont été tirées, même s'il reste des choses à
améliorer. Dix ans après ce tragique événement, il
ne faut pas oublier, et nous continuons le travail de
mémoire, mais il faut aussi essayer de tourner la
page. Le rôle que nous jouons au Congo et en
Afrique est trop important pour la paix pour que
nous restions tournés vers le passé. Si nous
n'aidons pas à construire des États de droit, c'est la
porte ouverte à l'insécurité mondiale et aux foyers
de terrorisme.
02.06 Minister André Flahaut (Frans): Tijdens de
laatste gemeenschappelijke commissievergadering
kon ik rekenen op een ruime steun voor deze
operatie en ik ben dan ook doorgegaan, met de
nodige voorzichtigheid, me ervan bewust dat een
minister zijn verantwoordelijkheid op zich moet
nemen en dat een nulrisico niet bestaat, niet in
Congo, niet in Afghanistan en trouwens ook niet
wanneer je hier de straat oversteekt.

Er wordt rekening gehouden met de besluiten van
de Rwanda-commissie. Sinds 1999 worden uit die
ervaring de nodige lessen getrokken, wat niet
wegneemt dat een en ander nog voor verbetering
vatbaar is. Tien jaar na die tragische
gebeurtenissen, die we niet uit onze herinnering
hoeven te wissen en waaraan we de herinnering
levend houden, is het ogenblik gekomen om de
bladzijde om te slaan. We hebben een sleutelrol te
spelen in het vredesproces in Congo en in Afrika en
we mogen dus niet blijven stilstaan bij het verleden.
Indien we de totstandkoming van rechtsstaten niet
in de hand werken, loeren wereldwijde onveiligheid
en terrorisme om de hoek.
Ce n'est d'ailleurs pas sans raison que les États-
Unis commencent à s'intéresser à l'Afrique et à ce
que nous y faisons, au Bénin par exemple.


Monsieur Schalck, nous sommes dans un cadre de
coopération internationale et nous voulons nous y
maintenir. Nous bénéficions du soutien de plusieurs
pays.

L'opération est prévue pour une durée limitée, dans
un premier temps, à la formation de la brigade. Il
faudra en faire l'évaluation.

Nous prévoyons également des scénarios de
Het feit dat de Verenigde Staten interesse beginnen
te tonen voor Afrika en voor wat wij daar doen,
bijvoorbeeld in Benin, is trouwens niet zonder
reden.

Mijnheer Schalck, we bevinden ons in een kader
van internationale samenwerking en willen dat zo
houden. Wij genieten de steun van verschillende
landen.

In een eerste fase is de duur van de operatie
beperkt tot de opleiding van de brigade. Ze zal
geëvalueerd moeten worden.

Wij voorzien ook in uitstapscenario's en, naast de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/01/2004
CRABV 51
COM 121
8
sortie, et à côté de la protection de l'ONU, il y aura
aussi une protection belge, assurée par un tiers
des effectifs et comportant des procédures
d'extraction.

Il ne s'agit pas de coopération militaire structurée.
Je dois d'ailleurs freiner certaines ardeurs, et
souvent expliquer que nous ne procédons pas à
une recolonisation du Congo. Il faut trouver la
bonne vitesse pour cette opération.
bescherming van de VN, zal er ook een Belgische
bescherming zijn, verstrekt door een derde van het
aantal manschappen, met extractieprocedures.

Het is geen gestructureerde militaire
samenwerking. Ik moet trouwens soms mensen
afremmen en vaak uitleggen dat wij niet tot een
herkolonisatie van Congo overgaan. Voor deze
operatie moet de juiste snelheid worden gevonden.
Même s'ils sont calculés, tous les risques ne
peuvent être prévus. Le consensus congolais est
indispensable, ce qui justifie les multiples
déplacements en Afrique de responsables du
gouvernement. Nous devons faire comprendre aux
Congolais que nous ne pouvons apporter la
solution à tous leurs problèmes et qu'ils doivent
travailler par eux-mêmes, ce que la nouvelle
génération politique avait compris. Il faut retisser
des réseaux de confiance avec les responsables.

Je ne vois, Madame Vautmans, aucun inconvénient
à communiquer les documents, mais avec une
certaine discrétion. Je ferai au Sénat un exposé
plus détaillé du matériel prévu pour la protection
des hommes, mais je ne donnerai évidemment pas
tous les détails. On ne part pas en opération en
dévoilant toutes ses batteries.
Ook al zijn ze berekend, toch is het onmogelijk alle
risico's te voorzien. De Congolese consensus is
onontbeerlijk, wat de vele reizen van
regeringsleden naar Afrika verklaart. We moeten de
Congolezen doen inzien dat we niet al hun
problemen kunnen oplossen en dat ze er zelf
moeten aan werken, wat de nieuwe politieke
generatie heeft begrepen. We moeten het
vertrouwen van de verantwoordelijke personen
herwinnen.


Mevrouw Vautmans, ik heb er geen enkel bezwaar
tegen de documenten openbaar te maken, maar
met een zekere discretie. Ik zal aan de Senaat
uitgebreider verslag uitbrengen over het geplande
materieel voor de bescherming van de mensen,
maar ik zal natuurlijk niet alle details vrijgeven. We
gaan onze troeven niet vrijgeven voor de operatie
begonnen is.
On fait le maximum pour éviter les dangers. Des
reconnaissances ont été effectuées sur place et
nous avons choisi le camp qui présentait le moins
de risques.

En ce qui concerne le Cimic, trois projets existent :
la rivière, le puits et le médical. Probablement,
aussi, le transport humanitaire.


Au sujet des informations sur place, le président
m'accompagnera et, je suppose, les parlementaires
aussi, lors d'une prochaine visite.
Alles wordt in het werk gesteld om risico's te
vermijden. Er werd ter plaatse op verkenning
uitgegaan en we hebben het kamp gekozen dat de
minste risico's inhoudt.

Wat de Cimic betreft zijn er drie projecten : de
rivier, de waterput en de medische middelen. Ook
het humanitaire vervoer zal waarschijnlijk worden
verzorgd.

Wat de informatie ter plaatse betreft, zal de
voorzitter, en ik veronderstel ook de
parlementsleden, mij bij een volgend bezoek
vergezellen.
02.07 Daan Schalck (sp.a-spirit): Je remercie le
ministre pour sa réponse qui apporte des
éclaircissements. Le suivi revêt une importance
capitale. Le contexte international peut être élargi,
ce qui doit constituer notre première préoccupation.
02.07 Daan Schalck (sp.a-spirit): Ik dank de
minister voor dit verduidelijkende antwoord. De
opvolging is van essentieel belang. De
internationale context kan worden verbreed. Dat
moet onze eerste bekommernis zijn.
02.08 Hilde Vautmans (VLD): Je remercie
également le ministre pour cette réponse et
j'espère que, cet après-midi à Flawinne, il informera
correctement les militaires afin de leur permettre de
se préparer au mieux à leur mission.
02.08 Hilde Vautmans (VLD): Ook ik dank de
minister voor dit antwoord en hoop dat hij
vanmiddag in Flawinne de militairen goed inlicht,
zodat ze goed voorbereid zijn.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 121
14/01/2004
9
02.09 André Flahaut, ministre (en français): Je le
ferai en termes très clairs, pour éviter toute
interprétation.
02.09 Minister André Flahaut (Frans): Om alle
twijfels uit te sluiten zal ik daar klare taal spreken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Françoise Colinia au
ministre de la Défense sur "la problématique du
démantèlement des munitions, obus et autres
'explosifs'" (n° 885)
03 Vraag van mevrouw Françoise Colinia aan de
minister van Landsverdediging over "de
problematiek van de ontmanteling van munitie,
obussen en andere 'springstoffen'" (nr. 885)
03.01 Françoise Colinia (MR): La Belgique s'est
forgé une réputation très honorable dans le
domaine du déminage.

Quelle est la part du budget réservée pour chaque
engagement de notre pays à l'étranger? S'agit-il de
synergies avec la coopération ou d'initiatives
relevant strictement des relations «militaires»?
Quels sont les premiers enseignements de notre
présence? Dans le cadre des entraides, quelle est
la formation du personnel militaire étranger pour le
démantèlement des explosifs? Sont-ils formés dans
nos écoles militaires et centres de démantèlement
?




Quelles sont les capacités des sites réservés en
Belgique au démantèlement des explosifs ? Sont-ils
suffisants au regard des besoins ? Qu'en est-il des
explosifs présentant des dangers particuliers ? Nos
centres spécialisés traitent-ils des explosifs en
provenance d'autres Etats ?

Sur le plan technique, quels sont les coûts exposés
et les résultats des investissements financiers dans
les centres de démantèlement ? Existe-t-il des
synergies ave la recherche scientifique en vue de
sécuriser de manière optimale les interventions du
personnel chargé des missions de déminage ?
03.01 Françoise Colinia (MR): België heeft een
stevige reputatie verworven op het vlak van de
ontmijning.


Welk bedrag is er in de begroting voorbehouden
voor elke Belgische interventie in het buitenland?
Wordt er hierbij samengewerkt met
Ontwikkelingssamenwerking of gaat het om
initiatieven die uitsluitend onder de noemer
"militaire relaties" vallen? Welke lessen kunnen nu
reeds uit onze aanwezigheid getrokken worden?
Welke opleiding wordt er, in het kader van de
wederzijdse bijstand, gegeven om de buitenlandse
militairen de technieken van de ontmanteling van
springtuigen bij te brengen? Krijgen ze een
opleiding in onze militaire scholen en
ontmantelingscentra?
Hoe groot is de capaciteit van de sites in België die
bestemd zijn voor de ontmanteling van
springtuigen? Voldoen ze aan de behoeften? Wat
gebeurt er met de bijzonder gevaarlijke
springtuigen? Worden in onze gespecialiseerde
centra springtuigen uit andere landen behandeld?

Welke uitgaven werden er op technisch vlak
gedaan en wat hebben de financiële investeringen
in de ontmantelingscentra opgebracht? Wordt er
met de sector van het wetenschappelijk onderzoek
gezocht naar manieren om het personeel dat de
ontmijningsopdrachten uitvoert optimaal te
beschermen?
03.02 André Flahaut , ministre (en français) : Ces
missions ne se voient pas réserver d'office une part
du budget. Les engagements en Bosnie, au Laos et
au Cambodge sont réalisés en synergie avec les
Affaires étrangères et la Coopération.


Les missions sont l'occasion de partager les
connaissances techniques avec les partenaires. On
a constaté que la formation d'un démineur chef
d'équipe autonome demande au moins cinq ans.
03.02 Minister André Flahaut (Frans): Deze
opdrachten worden niet bij voorbaat in de begroting
ingeschreven. Onze verbintenissen in Bosnië, Laos
en Cambodja komen wij na in nauwe
samenwerking met Buitenlandse Zaken en
Ontwikkelingssamenwerking.

Tijdens deze opdrachten kunnen wij technische
kennis uitwisselen met onze partners. Wij hebben
vastgesteld dat de opleiding van een zelfstandige
leidinggevende ontmijner minstens vijf jaar in
beslag neemt.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/01/2004
CRABV 51
COM 121
10

Nos spécialistes et ceux des pays étrangers
connaissant des problèmes similaires sont formés
dans la même école, où est organisée, depuis
2003, une formation spécifique pour l'Asie et
l'Afrique.

Pour les munitions du type «explosive», nos
terrains de démolition de Poelkapelle et Helchteren
sont suffisants pour couvrir les besoins. Le centre
spécialisé de Poelkapelle permet de traiter la
plupart des munitions suspectées «chimiques», tout
en diminuant le stock des années '90.


Nous ne traitons pas d'explosifs en provenance
d'autres Etats.

Les investissements s'élevaient, en 2001, à
1.273.000 ; en 2002, à 817.000 . Ils sont estimés
à 952.000 en 2003 et planifiés à hauteur de
1.202.000 en 2004.

Les spécialistes de la Défense participent aux
programmes de recherche à côté des différentes
écoles et sociétés impliquées. Des professeurs de
l'Ecole militaire font de la véritable recherche.

Specialisten uit België en uit landen die soortgelijke
problemen hebben, worden aan dezelfde school
opgeleid. Sinds 2003 biedt deze school tevens een
opleiding aan die specifiek op Azië en Afrika is
gericht.

Voor de ontmanteling van de zogenaamd
"explosieve" munitie volstaan onze terreinen in
Poelkapelle en Helchteren. In het gespecialiseerde
centrum in Poelkapelle wordt het overgrote deel
van de vermoedelijk "chemische" munitie
behandeld en wordt tegelijkertijd de stock van de
jaren negentig weggewerkt.

Wij ontmantelen geen munitie van andere landen.


In 2001 bedroegen de investeringen 1.273.000
euro en in 2002 817.000 euro. Voor 2003 worden
zij op 952.000 euro geschat en voor 2004 op
1.202.000 euro.

De specialisten bij Landsverdediging nemen samen
met de verscheidene betrokken scholen en
bedrijven deel aan de onderzoeksprogramma's.
Een aantal professoren van de Militaire School
doen aan wetenschappelijk onderzoek.
03.03 Françoise Colinia (MR): Où se situent ces
écoles ?
03.03 Françoise Colinia (MR): Waar bevinden
zich deze scholen ?
03.04 André Flahaut, ministre (en français): En
trois endroits : Poelkappele, Meerdael et, quand
c'est nécessaire, à l'école du Génie à Jambes ou à
l'Ecole royale militaire.
03.04 Minister André Flahaut (Frans): De
opleiding vindt plaats in Poelkapelle, Meerdaal en,
indien nodig, in de Ecole du génie in Jambes of de
Koninklijke Militaire School.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Staf Neel au ministre de la
Défense sur "le Quartier Reine Astrid et la
caserne d'Heverlee" (n° 1029)
04 Vraag van de heer Staf Neel aan de minister
van Landsverdediging over "het Kwartier
Koningin Astrid en de kazerne te Heverlee"
(nr. 1029)
04.01 Staf Neel (VLAAMS BLOK): Il semblerait
que le complexe sportif du quartier Reine Astrid
doive fermer ses portes à nos militaires pour
accueillir des réfugiés afghans. Est-ce exact ?
Quand le complexe sera-t-il fermé et pour combien
de temps ? A-t-on prévu des solutions de rechange
pour les militaires ? Où ? Qui prendra en charge les
frais de déplacement et quel sera le coût de
l'opération
? Pourquoi les militaires doivent-ils
quitter leur caserne alors que de plus anciennes
restent vides
? D'autres casernes, comme la
caserne de Heverlee,
accueilleront-elles des
réfugiés,?
04.01 Staf Neel (VLAAMS BLOK): Het
sportcomplex Kwartier Koningin Astrid zou voor
onze militairen gesloten worden om er Afghaanse
vluchtelingen in op te vangen. Klopt dit? Wanneer
en voor hoelang wordt het sportcomplex gesloten?
Werd in alternatieven voorzien voor de militairen?
Waar? Wie zal voor de verplaatsingskosten instaan
en hoeveel bedraagt het kostenplaatje? Waarom
moeten de militairen hiervoor hun kazerne verlaten
terwijl andere, oudere kazernes leeg staan? Zullen
nog andere kazernes worden opengesteld voor
vluchtelingen, zoals de kazerne van Heverlee?
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 121
14/01/2004
11
04.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais):
Comme les années précédentes, j'ai à nouveau
décidé d'accueillir d'urgence les réfugiés afghans
sans abris, uniquement pour de courtes périodes
par grand froid et lorsque les centres d'accueil
traditionnels sont saturés. Un quartier militaire a été
désigné dans chaque province. La salle de sport du
quartier Reine Astrid fait effectivement partie des
sites d'accueil possibles. L'accueil éventuel se
faisant uniquement de nuit et pour de courtes
périodes, les infrastructures sportives peuvent donc
être utilisées normalement de jour. Le quartier
militaire de Heverlee ne figure pas sur la liste.
04.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Zoals
de voorbije jaren besliste ik opnieuw in noodopvang
te voorzien voor daklozen en Afghaanse
vluchtelingen, dit alleen tijdens korte periodes van
strenge vorst en wanneer de traditionele
opvangcentra verzadigd zijn. Eén militair kwartier
per provincie werd aangeduid. De sportzaal van het
Kwartier Koningin Astrid behoort inderdaad tot de
mogelijke opvangcapaciteiten. Aangezien de
eventuele opvang alleen voor de nacht en tijdens
korte periodes geldt, kan de sportinfrastructuur
overdag normaal worden gebruikt. Het militair
kwartier van Heverlee staat niet op de lijst.
04.03 Staf Neel (VLAAMS BLOK): J'espère que le
ministre consulte systématiquement les syndicats
lorsqu'il envisage de céder des infrastructures,
sportives ou autres.
04.03 Staf Neel (VLAAMS BLOK): Ik hoop dat de
minister steeds overlegt met de vakbonden
wanneer hij sport- of andere infrastructuur afstaat.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Staf Neel au ministre de la
Défense sur "les modifications apportées aux
modalités sous lesquelles les militaires assurent
une permanence à domicile" (n° 1107)
05 Vraag van de heer Staf Neel aan de minister
van Landsverdediging over "de gewijzigde
voorwaarden inzake thuispermanentie voor
militairen" (nr. 1107)
05.01 Staf Neel (VLAAMS BLOK): Depuis le 1er
juillet 2003, les conditions relatives aux
permanences effectuées à domicile par les
militaires sont modifiées. Avant cette date, les
militaires percevaient pour cela une prime. Depuis
le 1
e
juillet, ils sont rappelables en permanence et
doivent, lors d'un rappel, rejoindre leur quartier
dans les deux ou quatre heures. L'arrêté ministériel
en la matière a été publié à la fin du mois d'août.

Pourquoi l'ancien système a-t-il été abandonné? Ce
nouveau règlement s'applique-t-il également aux
militaires de garde qui doivent donc être prêts à
partir en mission
? Peut-on contraindre les
militaires à posséder un téléphone portable, un
sémaphone, un téléphone ou un appareil
analogue
? Dans l'affirmative, l'achat de ces
appareils et les frais d'abonnement peuvent-ils être
déduits comme frais professionnels ? Pourquoi ne
pas avoir consulté les syndicats à propos de cet
arrêté ministériel ? Comment les militaires ont-ils
été informés ?
05.01 Staf Neel (VLAAMS BLOK): Sinds 1 juli
2003 zijn de voorwaarden inzake thuispermanentie
voor militairen gewijzigd. Voor die datum ontvingen
militairen daarvoor een vergoeding. Vanaf 1 juli
geldt de terugroepbaarheid, waardoor alle militairen
na een oproep binnen twee of vier uur hun kwartier
moeten vervoegen. Eind augustus verscheen het
ministerieel besluit daarover.


Waarom werd afgestapt van het oude systeem?
Geldt de nieuwe regeling ook voor militairen van
wacht, die dus klaar moeten staan om op missie te
vertrekken? Kunnen militairen verplicht worden om
in het bezit te zijn van een GSM, een semafoon,
een telefoon of een gelijkaardig toestel? Zo ja,
kunnen zij de aankoop ervan en het
abonnementsgeld inbrengen als beroepskosten?
Waarom werd met de vakbonden niet overlegd over
het MB? Hoe werden de militairen hierover
geïnformeerd?
05.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais):
La notion de «personnel rappelable» est destinée à
laisser un maximum de liberté de déplacement au
membres du personnel lors des services de
permanence et de piquet. Ils étaient précédemment
tenus de rester à leur domicile en permanence, ce
qui n'est aujourd'hui plus nécessaire pour qu'ils
05.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
notie `terugroepbaar personeel' werd ingevoerd om
het personeel zoveel mogelijk vrijheid van
verplaatsing te geven tijdens een permanentie- en
piketdienst. De vroegere verplichting om zonder
onderbreking thuis te zijn, is niet langer nodig om
bereikbaar te zijn.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/01/2004
CRABV 51
COM 121
12
soient joignables.
Les membres du personnel qui sont de
permanence pour une intervention opérationnelle
dans le cadre d'une mission d'évacuation en
Afrique peuvent prétendre à une prime. Ils ne sont
pas tenus de posséder un moyen de
communication personnel. La quatrième question
n'est pas d'application.

L'arrêté ministériel du 22 juillet 2003 n'a pas été
examiné au sein d'un comité de négociation dans la
mesure où un arrêté d'exécution s'inscrit dans le
cadre de la mise en condition et l'engagement de
l'armée. Après la publication de cet arrêté
ministériel au Moniteur belge, le texte a été publié
dans le journal du département de la Défense
Direct. Les membres du personnel ont reçu une
lettre à ce sujet, les services du personnel ont
organisé une campagne d'information dans chaque
province et les responsables du personnel ont pu
se rendre à des séances d'information organisées
les 12 et 13 juin 2003.
Het personeel dat op de beurtrol staat voor een
operationele interventie in het kader van een
evacuatieopdracht in Afrika, heeft inderdaad recht
op de toelage. Ze zijn niet verplicht in het bezit te
zijn van een persoonlijk communicatiemiddel.
Vraag vier is niet van toepassing.


Het ministerieel besluit van 22 juli 2003 werd niet
behandeld in een onderhandelingscomité,
aangezien het om een uitvoeringsbesluit gaat in het
kader van het paraat stellen en het aanwenden van
het leger. Na de publicatie van dit besluit in het
Belgisch Staatsblad verscheen de tekst in het
defensieblad Direct. De personeelsleden ontvingen
er een brief over, de personeelsdiensten
organiseerden per provincie een
informatiecampagne en de
personeelsverantwoordelijken konden naar
informatiezittingen komen op 12 en 13 juni 2003.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Staf Neel au ministre de la
Défense sur "la restructuration éventuelle des
unités para-commandos" (n° 1115)
06 Vraag van de heer Staf Neel aan de minister
van Landsverdediging over "de eventuele
herstructurering bij de para-commando"
(nr. 1115)
06.01 Staf Neel (VLAAMS BLOK): Le plan
directeur de la Défense remet en question
l'existence de certains pelotons créés dans le cadre
du développement de la brigade de Tielen, tels les
pelotons d'éclaireurs, de mortiers et de pathfinders.
Ces pelotons ont été constitués parce que la
Belgique devait disposer d'une armée
professionnelle pouvant être déployée rapidement
partout dans le monde. Les militaires, qui ont dû
suivre des formations supplémentaires pour être
admis dans ces pelotons, craignent à présent d'être
mutés dans une autre unité pour y être intégrés
dans les compagnies existantes.
06.01 Staf Neel (VLAAMS BLOK): Door het
stuurplan Defensie komen enkele pelotons die
werden opgericht in het kader van de uitbouw van
de brigade van Tielen, zoals de pelotons
verkenners, mortieren en pathfinders, in het
gedrang. Ze werden in het leven geroepen omdat
België een beroepsleger moest hebben dat waar
ook ter wereld snel zou kunnen worden ingezet. De
militairen, die extra cursussen moesten volgen om
toegelaten te worden tot deze pelotons, vrezen nu
voor een overplaatsing naar een andere eenheid
om daar in de bestaande compagnies te worden
opgenomen.
Envisage-t-on de supprimer d'autres pelotons ?
Lesquels? Dans quelles casernes? Dans quelles
parties du pays? Quels investissements ont-ils été
réalisés pour rendre les pelotons opérationnels ?
Les militaires des pelotons démantelés seront-ils
affectés à une compagnie de la même caserne ?
Qu'en est-il de la nécessité de disposer d'une
armée rapidement mobilisable? Quelle a été la
réaction des syndicats? A-t-on tenu compte, lors de
la mise en oeuvre du Plan directeur, des besoins
des brigades et des casernes ou le coût a-t-il été
déterminant? Pourquoi les militaires des pelotons
Worden er nog andere pelotons opgedoekt?
Welke? In welke kazernes? In welke
landsgedeeltes? Welke investeringen werden
gedaan om de pelotons operationeel te maken?
Worden de militairen van de pelotons die worden
opgedoekt ondergebracht in een compagnie in de
eigen kazerne? Is er geen behoefte meer aan een
snel inzetbaar leger? Hoe reageren de vakbonden?
Werd bij de ontwikkeling van het stuurplan rekening
gehouden met de behoeften van de brigades en
kazernes of was het kostenplaatje
doorslaggevend? Waarom mochten de militairen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 121
14/01/2004
13
de pathfinders, de mortiers ou d'éclaireurs du
bataillon de Tielen n'ont-ils pas pu participer à la
mission de maintien de la paix au Kosovo? Le
ministre a-t-il conscience du stress qu'éprouvent les
militaires et leur famille? Les syndicats et le cadre
sont-ils consultés?
van de pelotons pathfinders, mortieren of
verkenners van het bataljon te Tielen niet
deelnemen aan de vredesmissie in Kosovo? Staat
de minister stil bij de stress die de militairen en hun
gezin ondergaan? Worden de vakbonden en het
kader geraadpleegd?
06.02 André Flahaut , ministre (en néerlandais):
Aucun peloton ne sera supprimé. Les compétences
des pelotons Reconnaissance, Mortiers et
Pathfinders seront transférées aux garnisons de
Brasschaat, de Bastogne, de Bourg-Léopold, de
Saive, de Schaffen et de Lombardsijde. Aucun
investissement supplémentaire n'est nécessaire à
cet effet. Les militaires ne seront pas tenus
d'accepter le transfert.

Grâce au plan directeur de la Défense 2003, nous
disposerons précisément de forces armées plus
flexibles et pouvant être engagées plus rapidement.

Les organisations syndicales représentatives ont
réagi positivement.

Le plan directeur a tenu compte des besoins
opérationnels des unités.

Le bataillon de Tielen compte 350 personnes.
Toutes n'ont pas pu participer à la mission au
Kosovo. Néanmoins, une partie du peloton Mortiers
se trouve sur place.

Tout sera mis en oeuvre pour assurer
l'encadrement social des forces armées.

Les supérieurs hiérarchiques ont été associés à
ces études et le sont toujours.
06.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Er
worden geen pelotons afgeschaft. De capaciteiten
voor de pelotons verkenners, mortieren en
pathfinders worden overgebracht naar de
garnizoenen van Brasschaat, Bastogne,
Leopoldsburg, Saive, Schaffen en Lombardsijde.
Daar zijn geen bijkomende investeringen voor
nodig. De militairen worden niet tot een transfer
verplicht.


Dankzij het stuurplan voor Defensie 2003 zullen we
precies over flexibeler en sneller inzetbare
strijdkrachten beschikken.

De representatieve vakorganisaties reageerden
positief.

Het stuurplan hield rekening met de operationele
behoeften van de eenheden.

Het bataljon van Tielen telt 350 personen. Niet
iedereen kon deelnemen aan de opdracht in
Kosovo. Er is nochtans personeel uit het peloton
mortieren ter plaatse.

Alles wordt in het werk gesteld om de sociale
begeleiding van de strijdkrachten te verzekeren.

De hiërarchisch meerderen werden betrokken bij
de studies en zijn dat nog altijd.
06.03 Staf Neel (VLAAMS BLOK): Lorsqu'il s'agit
de gestion du personnel, les syndicats doivent être
impliqués le plus possible.
06.03 Staf Neel (VLAAMS BLOK): Wanneer het
gaat over personeelszaken moeten de vakbonden
er zoveel mogelijk worden bij betrokken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Défense sur "le délai important pour la mise en
disponibilité d'un avion militaire" (n° 1216)
07 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Landsverdediging over "een militair
vliegtuig dat met aanzienlijke vertraging ter
beschikking werd gesteld" (nr. 1216)
07.01 Zoé Genot (ECOLO): Après le tremblement
de terre en Iran, aucun avion de la Force aérienne
n'a pu être disponible avant le 27 décembre.
Pourquoi ce délai? Je pensais que l'on devait être
prêt en permanence. Si les équipes peuvent être
prêtes en 4h, pourquoi a-t-on dû attendre 24h? On
a également décidé de ne pas envoyer les chiens-
07.01 Zoé Genot (ECOLO): Na de aardbeving in
Iran was er vóór 27 december geen vliegtuig van
de luchtmacht beschikbaar. Waarom duurde dat zo
lang? Ik dacht dat het leger voortdurend inzetbaar
moest zijn. Als de teams in 4 uur klaar kunnen zijn,
waarom heeft men dan 24 uur moeten wachten?
Ook werd beslist om geen speurhonden te sturen,
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/01/2004
CRABV 51
COM 121
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14
chercheurs, alors que 10 jours après on a encore
retrouvé des personnes vivantes. Quelle est la
raison de cette décision ?
hoewel er 10 dagen later nog mensen levend
werden teruggevonden. Wat is de reden voor die
beslissing?
07.02 André Flahaut, ministre (en français):
L'information parue dans la presse n'est que
partiellement correcte. Durant cette période, il y a
des récupérations. Nous avions donc des difficultés
de disponibilité à la fois d'appareils et de
personnels qualifiés. Il ne faut pas par ailleurs
confondre vitesse et précipitation. Suite à la
catastrophe, le ministre des Affaires étrangères a
décidé la mise en oeuvre d'une aide. J'ai signalé
que j'avais des problèmes de disponibilité. Et de
toute façon, l'accord des Iraniens n'est arrivé qu'à
15h33, signalant qu'ils préféraient un hôpital de
campagne. Or celui-ci était aux Pays-Bas. Au final,
nous sommes arrivés en même temps que les
Américains, et notre action a été efficace. Mon
déplacement a également été utile, car il a permis
de discuter directement avec les autorités, et grâce
à la présence dans notre équipe d'un médecin
parlant la langue locale, nous avons pu agir.
Autrement nous serions restés cantonnés dans le
centre de concentration.
Il est clair cependant qu'il faut une coordination des
moyens, non seulement au point de vue européen,
mais aussi avec l'ONU. Car il y a parfois trop de
matériel sur le terrain qui n'est pas utilisé.
07.02 Minister André Flahaut (Frans): De
informatie in de pers klopt slechts gedeeltelijk.
Tijdens die periode worden er overuren
opgenomen. Wij hadden dus problemen om
toestellen en geschoold personeel ter beschikking
te stellen. Men dient trouwens een onderscheid te
maken tussen snelheid en haast. Na de ramp
besliste de minister van Buitenlandse Zaken dat er
hulp diende te worden geboden. Ik meldde dat ik
niet alle middelen ter beschikking kon stellen. In
ieder geval gaven de Iraniërs pas om 15u33 hun
toestemming. Zij lieten weten dat zij de voorkeur
gaven aan een veldhospitaal, maar dit laatste
bevond zich in Nederland. Uiteindelijk zijn wij
tegelijk met de Amerikanen aangekomen en zijn wij
doeltreffend opgetreden. Mijn bezoek aan Iran is
ook nuttig geweest omdat ik rechtstreeks met de
overheid heb kunnen onderhandelen. Dankzij de
aanwezigheid van een arts in ons team die de
plaatselijke taal sprak, hebben wij kunnen ingrijpen.
Zoniet zouden wij in het crisiscentrum hebben
vastgezeten.
Toch is het overduidelijk dat de middelen beter op
elkaar dienen te worden afgestemd, niet alleen op
Europees niveau, maar ook inzake de
samenwerking met de UNO. Soms is er ter plaatse
te veel materieel dat niet wordt ingezet.
07.03 Zoé Genot (ECOLO): Je rejoins le ministre
pour dire qu'il ne faut pas se précipiter. Je demeure
mal à l'aise en ce qui concerne la disponibilité.
Peut-être cela demande-t-il une réorganisation des
services. Avoir besoin de 48h est gênant.
07.03 Zoé Genot (ECOLO): Ik sluit mij aan bij de
minister wanneer hij zegt dat men niet overhaast
moet optreden. Ik blijf het echter moeilijk hebben
met de beschikbaarheid. Misschien vergt dit alles
een reorganisatie van de diensten. Het is storend
dat men 48 uur nodig heeft.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de Mme Zoé Genot au ministre de la
Défense sur "la renégociation des accords de
transit entre la Belgique et l'OTAN" (n° 1217)
08 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de
minister van Landsverdediging over "de nieuwe
onderhandelingen over de transitakkoorden
tussen België en de NAVO" (nr. 1217)
08.01 Zoé Genot (ECOLO): L'accord
gouvernemental indique qu'en ce qui concerne
l'alliance OTAN, il convient de revoir certains
accords conclus à l'époque de la guerre froide. Le
gouvernement s'est ainsi engagé à revoir la
convention de juillet 1971 relative au transport de
troupes et d'armement sur le territoire belge.

Les accords existants, soumis au Traité de l'OTAN
et à la Charte de l'ONU, pourraient être revus. La
Belgique doit respecter les articles 102 de la Charte
08.01 Zoé Genot (ECOLO): Volgens het
regeerakkoord moeten een aantal akkoorden die
tijdens de Koude Oorlog in het kader van de NAVO
werden gesloten worden herzien. Zo heeft de
regering zich ertoe verbonden de overeenkomst
van juli 1971 inzake het vervoer van troepen en
wapens over Belgisch grondgebied te herzien.

De bestaande akkoorden die aan het NAVO-
verdrag en het Handvest van de Verenigde Naties
onderworpen zijn zouden kunnen herzien worden.
CRABV 51
COM 121
14/01/2004
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
15
des Nations Unies et 80 de la Convention de
Vienne de 1969, et donc rendre ces traités publics
en les déposant officiellement auprès des Nations
Unies.


Je voudrais connaître les démarches entreprises
pour réviser ces accords, surtout celui relatif aux
transferts.
Vermits België gebonden is aan artikel 102 van het
Handvest van de Verenigde Naties en aan artikel
80 van het Verdrag van Wenen van 1969 moet het
deze verdragen openbaar maken door ze officieel
in te dienen bij de Verenigde Naties.

Ik wens te vernemen wat er al ondernomen is om
deze akkoorden, en in het bijzonder het akkoord
inzake de transporten, te herzien.
08.02 André Flahaut , ministre (en français) : J'ai
déjà répondu à une question à ce sujet. Comme je
l'ai dit, ce dossier est géré en collaboration entre
les Affaires étrangères et la Défense. Actuellement,
nous examinons la question en interne, avant de
l'évoquer avec les autres signataires. Nous ne
pouvons agir dans l'urgence, car il faut tenir compte
de la complexité du dossier.
08.02 Minister André Flahaut (Frans): Ik heb
reeds geantwoord op een dergelijke vraag. Zoals ik
al zei, wordt dit dossier door Buitenlandse Zaken en
Defensie samen beheerd. Momenteel onderzoeken
wij het probleem intern, voor we het met de andere
ondertekenaars zullen bespreken. We kunnen niet
overhaast te werk gaan wegens de complexiteit van
het dossier.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
12.37 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.37 uur.

Document Outline