CRABV 51 COM 1138
CRABV 51 COM 1138
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mercredi woensdag
13-12-2006 13-12-2006
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1138
13/12/2006
i
SOMMAIRE
INHOUD
Ordre des travaux
1
Regeling van de werkzaamheden
1
Orateurs: Marc Verwilghen, ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique, Pierre
Lano, Muriel Gerkens, Melchior Wathelet,
président du groupe cdH, Georges Lenssen,
Simonne Creyf, Hagen Goyvaerts
Sprekers: Marc Verwilghen, minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid, Pierre Lano, Muriel
Gerkens, Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Georges Lenssen, Simonne
Creyf, Hagen Goyvaerts
Question de Mme Simonne Creyf au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la Pax
Electrica II et le sort réservé aux engagements
mutuels pris par Suez/Electrabel et le
gouvernement belge en cas d'échec de la fusion
entre Gaz de France et Suez" (n° 13427)
4
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de Pax
Electrica
II en het lot van de wederzijdse
engagementen van Suez/Electrabel en de
Belgische regering bij het niet doorgaan van de
fusie tussen Gaz de France en Suez" (nr. 13427)
4
Orateurs: Simonne Creyf, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Simonne Creyf, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
5
Samengevoegde vragen van
5
- Mme Simonne Creyf au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la lettre du premier
ministre à Suez" (n° 13428)
5
- mevrouw Simonne Creyf aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de brief van de eerste
minister aan Suez" (nr. 13428)
5
- M. Hagen Goyvaerts au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les précisions
demandées par la commissaire européenne, Mme
Kroes, à propos des promesses faites par Suez en
contrepartie d'un régime fiscal préférentiel"
(n° 13460)
6
- de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de bijkomende uitleg die
EU-commissaris Kroes vraagt aangaande de
toezeggingen van Suez in ruil voor een fiscaal
gunstregime" (nr. 13460)
6
- M. Hagen Goyvaerts au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la confirmation écrite
des engagements pris par le gouvernement à
l'égard de Suez" (n° 13461)
6
- de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de schriftelijke
bevestiging door de regering van de
engagementen aan Suez" (nr. 13461)
6
Orateurs: Simonne Creyf, Hagen Goyvaerts,
Marc Verwilghen, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Simonne Creyf, Hagen Goyvaerts,
Marc Verwilghen, minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Question de M. François Bellot à la vice-première
ministre et ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "le refus par certaines
banques d'octroyer un prêt hypothécaire aux
salariés dits sous 'contrat intérimaire'" (n° 13389)
8
Vraag van de heer François Bellot aan de vice-
eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de weigering van
sommige banken om werknemers met een
'interimcontract' een hypothecaire lening te
verstrekken" (nr. 13389)
8
Orateurs: François Bellot, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: François Bellot, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1138
13/12/2006
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MERCREDI
13
DECEMBRE
2006
Matin
______
van
WOENSDAG
13
DECEMBER
2006
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 11 h 04 par M.
Paul Tant, président.
De behandeling van de vragen en interpellaties
vangt aan om 11.04 uur. De vergadering wordt
voorgezeten door de heer Paul Tant.
01 Ordre des travaux
01 Regeling van de werkzaamheden
Le président : Nous avons à l'ordre du jour une
série d'interpellations et de questions sur la lettre
que le gouvernement a adressée à Suez.
De voorzitter: We hebben op onze agenda nu een
reeks interpellaties en vragen over de brief van de
regering aan Suez.
01.01 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : À la fin de la réunion de la semaine
passée, nous avons expressément convenu
d'entamer les travaux d'aujourd'hui par l'examen de
l'unique amendement du gouvernement à la loi
portant des dispositions diverses. Les questions
seraient traitées à l'issue de cette discussion. Pour
ce faire, j'ai interrompu ma mission avec le prince
héritier en Bulgarie par respect pour cet
engagement ainsi que pour le Parlement. Je
demande dès lors avec insistance de maintenir
l'ordre du jour initial. J'aurais également pu être tout
simplement absent, par ailleurs en toute légalité. Je
respecte cependant mes engagements et je
voudrais demander à la commission d'en faire
autant. Si nécessaire, je demande un vote à ce
sujet.
Le président : Le Règlement stipule que des
interpellations qui relèvent de la compétence du
ministre peuvent être jointes à l'ordre du jour lors
des discussions budgétaires. La commission a
01.01 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Vorige week hebben wij op het einde van de
commissievergadering uitdrukkelijk afgesproken
om de werkzaamheden vandaag te starten met de
discussie over het enige regeringsamendement op
de wet diverse bepalingen. De vragen zouden dan
na deze bespreking aan bod komen. Ik heb
hiervoor mijn missie met de kroonprins in Bulgarije
onderbroken: uit respect voor deze afspraak en uit
respect voor het Parlement. Ik vraag daarom met
aandrang om de oorspronkelijke agenda te
handhaven. Ik had ook perfect wettelijk trouwens
gewoon afwezig kunnen zijn. Ik kom mijn
afspraken echter na en zou de commissie willen
vragen dat ook te doen. Indien nodig, vraag ik
hierover een stemming.
De voorzitter: Het Reglement bepaalt dat
interpellaties die betrekking hebben op de
bevoegdheid van de minister, tijdens de
begrotingsbesprekingen aan de agenda mogen
worden toegevoegd. Gisteren vernam de
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/12/2006
CRABV 51
COM 1138
2
appris hier que les demandes d'interpellation
avaient assurément été déposées mais que la
Conférence des présidents n'avait pas encore pu
se prononcer à ce sujet. J'ai immédiatement
contacté le président de la Chambre, qui m'a invité
à joindre les interpellations à la discussion du
budget et ce conformément au Règlement. À ma
question de savoir si ces interpellations pouvaient
être suivies de motions, il a répondu par
l'affirmative. La décision de la commission d'ajouter
les interpellations à l'ordre du jour a été prise hier à
l'unanimité. Je m'y tiendrai.
commissie dat de interpellatieverzoeken wel waren
ingediend, maar dat de Conferentie van Voorzitters
hierover nog geen beslissing had kunnen nemen. Ik
heb meteen contact opgenomen met de voorzitter
van de Kamer, die me zei de interpellaties, conform
het Reglement, aan de begrotingsbesprekingen toe
te voegen. Mijn vraag of deze interpellaties konden
worden gevolgd door moties, beantwoordde hij
positief. De commissiebeslissing om de
interpellaties aan de agenda toe te voegen, was
gisteren unaniem. Ik zal mij daaraan houden.
01.02 Marc Verwilghen, ministre
(en
néerlandais) : La commission peut organiser elle-
même ses travaux et peut dès lors également
revoir une décision. Ces interpellations ne me sont
pas adressées mais concernent néanmoins mes
compétences. Le premier ministre m'a demandé de
répondre à sa place. Le problème est que le
président a complètement bouleversé l'ordre du
jour de la commission sans m'en informer. Le point
3 ajouté à l'ordre du jour figure à présent en
première position. Le président pouvait à tout
moment me joindre sans difficulté s'il avait voulu
me consulter. Pourquoi n'ai-je pas été prévenu ? Je
me déplace tout spécialement jusqu'ici en vertu du
respect que je témoigne au Parlement, mais si tel
est le traitement que l'on réserve à un ministre, je
regrette déjà amèrement ma décision.
01.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
commissie kan zelf haar werkzaamheden regelen
en ze kan een beslissing dus ook herzien. Deze
interpellaties zijn niet aan mij gericht, maar hebben
wel betrekking op mijn bevoegdheden. De premier
heeft mij gevraagd om in zijn plaats te antwoorden.
Het probleem is dat de voorzitter de agenda van de
commissie grondig door elkaar heeft geschud
zonder mij daarvan op de hoogte te brengen. Het
toegevoegde agendapunt 3 staat nu eerst. Ik was
heel de tijd perfect te bereiken als de voorzitter me
had willen consulteren. Waarom heeft men mij niet
gebeld? Ik kom speciaal naar hier uit respect voor
het Parlement, maar als een minister hier zo
behandeld wordt, heb ik al veel spijt over mijn
beslissing.
01.03 Pierre Lano (VLD) : La commission fixe en
effet elle-même son ordre du jour. Si les
interpellations ne sont pas urgentes comme me
l'apprend M. Wathelet nous pouvons parfaitement
revenir à l'ordre du jour tel qu'il a été fixé
initialement. Faisons simplement preuve de bon
sens.
01.03 Pierre Lano (VLD): De commissie regelt
inderdaad zelf haar agenda. Als de interpellaties
niet dringend zijn - zoals ik hier opvang bij de heer
Wathelet -, kunnen we perfect terugkeren naar de
oorspronkelijke agenda. Laat het gezond verstand
toch spreken.
01.04 Muriel Gerkens (ECOLO) : M. Verhofstadt,
qui exige que la lettre engageant le gouvernement
reste confidentielle, est le seul à pouvoir répondre.
Je souhaite qu'une date certaine soit fixée pour sa
présence.
01.04 Muriel Gerkens (ECOLO): De heer
Verhofstadt, die eist dat de brief waarin de regering
verbintenissen aangaat, vertrouwelijk blijft, is de
enige die kan antwoorden. Ik wil dat een datum
wordt vastgesteld waarop hij hier kan aanwezig
zijn.
01.05 Melchior Wathelet (cdH) : Je me range à
l'argument de M.
Verwilghen, qui refuse de
répondre à propos d'un courrier signé par le seul
premier ministre. Je souhaite également qu'une
date soit fixée, afin qu'il puisse répondre aux
interpellations.
01.05 Melchior Wathelet (cdH): Ik sluit mij aan bij
het argument van de heer Verwilghen, die weigert
te antwoorden in verband met een brief die enkel
door de eerste minister werd ondertekend. Ik wil
eveneens dat een datum wordt vastgesteld, zodat
de eerste minister op de interpellaties kan
antwoorden.
01.06 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais) :
J'ai contacté le premier ministre dans l'intervalle. Il
est prêt à répondre lui-même aux interpellations au
01.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
heb ondertussen de premier gecontacteerd. Hij is
bereid om begin volgende week zelf op de
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1138
13/12/2006
3
début de la semaine prochaine.
interpellaties te antwoorden.
01.07 Muriel Gerkens (ECOLO) : Nous nous
attendions à ce que cette demande d'interpellation
passe d'abord en Conférence des présidents. Si le
premier ministre peut y répondre début de la
semaine prochaine, c'est parfait !
Le président : C'est au premier ministre que
M. Verwilghen doit adresser ses remarques. À la
suite de la décision prise hier à l'unanimité en
commission de joindre les interpellations à l'ordre
du jour, j'ai demandé au secrétaire de la
commission de prendre contact avec le cabinet du
premier ministre. Ce contact a été vain jusqu'à ce
que je reçoive il y a une demi-heure un courrier du
conseiller du premier ministre indiquant que celui-ci
a demandé à M. Verwilghen de fournir, au nom du
gouvernement, une réponse coordonnée aux
questions relatives à Suez.
Je n'avais absolument pas à consulter
M. Verwilghen. Comment pouvions-nous savoir qui
le premier ministre mandaterait pour répondre aux
interpellations ?
01.07 Muriel Gerkens (ECOLO): We hadden
verwacht dat dit interpellatieverzoek eerst aan de
Conferentie van Voorzitters voorgelegd zou
worden. Als de eerste minister er begin volgende
week op kan antwoorden, is dat prima!
De voorzitter: De minister moet zijn opmerkingen
maar tot de eerste minister richten. Na de
eenparige commissiebeslissing van gisteren om de
interpellaties toe te voegen aan de agenda, heb ik
de commissiesecretaris gevraagd contact op te
nemen met het kabinet van de premier. Dit contact
leverde niets op, tot ik een half uur geleden een
brief kreeg van de adviseur van de eerste minister
waarin staat dat de premier aan minister
Verwilghen heeft gevraagd om namens de regering
een gecoördineerd antwoord te verschaffen op de
vragen over Suez.
Ik hoefde helemaal niet met minister Verwilghen te
overleggen. Hoe konden wij weten aan wie de
eerste minister de interpellaties zou doorgeven?
01.08 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais)
: La commission et moi-même nous sommes mis
d'accord la semaine dernière. Je n'apprécie guère
que l'on omette de m'informer lorsque cet accord
est modifié.
01.08 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
commissie en ikzelf hebben vorige week een
afspraak gemaakt. Het stoort mij dat ik niet op de
hoogte word gebracht als die afspraak wordt
gewijzigd.
01.09 Georges Lenssen (VLD)
: Lorsque le
président nous a informés hier de la présence du
ministre aujourd'hui, nous avons bien sûr supposé
qu'il avait contacté M. Verwilghen.
Le président : J'ai demandé au ministre la semaine
dernière s'il pouvait être présent aujourd'hui à
11 heures. Un accord avait été conclu sur ce point.
Les demandes d'interpellation ont alors été
déposées et jointes à l'ordre du jour. Pour
permettre le dépôt des motions, les interpellations
devaient être inscrites séparément à l'ordre du jour.
Le projet de loi vient ensuite. Mais le premier
ministre a manifestement omis d'informer son
ministre à temps du fait qu'il devait d'abord
répondre à sa place à des interpellations. Peut-être
le VLD devrait-il retourner son courroux contre le
premier ministre.
01.09 Georges Lenssen (VLD): Toen de
voorzitter ons gisteren zei dat de minister er
vandaag zou zijn, waren wij natuurlijk in de
veronderstelling dat hij contact had gehad met de
minister.
De voorzitter: Ik heb vorige week aan de minister
gevraagd of hij hier vandaag om 11 uur kon zijn.
Daar bestond dus een afspraak over. Dan zijn de
interpellatieverzoeken gekomen en die zijn
toegevoegd aan de agenda. Om moties mogelijk te
maken moesten de interpellaties apart
geagendeerd worden. Daarna komt het
wetsontwerp. Maar blijkbaar heeft de premier
nagelaten om zijn minister tijdig op de hoogte te
brengen van het feit dat hij eerst in zijn plaats op
interpellaties moet antwoorden. Misschien moet de
VLD zijn gram dus eerder tot de premier richten.
01.10 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Le premier ministre a confirmé tout à
l'heure qu'il serait présent pour répondre aux
interpellations la semaine prochaine. Le problème
des interpellations ne me concerne donc plus. Je
souhaiterais dès lors que la loi portant des
01.10 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
premier heeft daarnet bevestigd dat hij volgende
week komt antwoorden op de interpellaties. Het
probleem van de interpellaties is wat mij betreft dus
van de baan. Ik zou daarom nu graag de wet op de
diverse bepalingen bespreken. Daarna zal ik
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/12/2006
CRABV 51
COM 1138
4
dispositions diverses soit examinée à présent. Je
répondrai ensuite aux questions qui me sont
adressées.
Le président : Qu'en pensent les interpellateurs
eux-mêmes ?
antwoorden op de vragen die aan mij zijn gericht.
De voorzitter: Wat vinden de interpellanten daar
zelf over?
01.11 Simonne Creyf (CD&V) : Je ne vois pas
d'inconvénient à reporter mon interpellation. Je
peux poser séparément mes questions adressées
à M. Verwilghen ou le faire dans le cadre de
l'examen de l'amendement.
Par ailleurs, les déclarations de M. Lenssen ne sont
pas correctes. La semaine passée, M. Verwilghen a
confirmé qu'il abrégerait sa mission à l'étranger
pour pouvoir être présent ici aujourd'hui.
01.11 Simonne Creyf (CD&V): Ik ga ermee
akkoord dat mijn interpellatie wordt uitgesteld. Mijn
vragen aan minister Verwilghen kan ik apart stellen
of in het kader van de bespreking van het
amendement.
Wat de heer Lenssen beweert, is trouwens niet
juist. Vorige week heeft minister Verwilghen
bevestigd dat hij vroeger uit zijn buitenlandse
missie zou terugkeren om vandaag hier aanwezig
te kunnen zijn.
01.12 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : J'avais
de toute façon adressé ma question à M.
Verwilghen, imaginant bien que le premier ministre
ne viendrait pas. Je ne vois aucun inconvénient à
poser ma question dans le cadre de la discussion
de l'amendement.
Le président : Les interpellations et les questions
au premier ministre sont reportées. Je prends acte
de ce que le premier ministre s'engage à être
présent la semaine prochaine.
01.12 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Ik heb
mijn vraag sowieso tot minister Verwilghen gericht,
omdat ik wel had verwacht dat de eerste minister
niet zou komen opdagen. Ik heb er geen probleem
mee om mijn vraag in het kader van de bespreking
van het amendement te stellen.
De voorzitter: De interpellaties en vragen aan de
premier worden uitgesteld. Ik neem er akte van dat
de premier zich engageert om volgende week naar
de commissie te komen.
01.13 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Le premier ministre répondra aux
interpellations
; j'ai préparé les réponses aux
questions et je les fournirai aujourd'hui.
Le président : Les questions pourraient être
posées dans le cadre de la discussion de
l'amendement ou alors à l'issue de cette
discussion, lorsque nous aborderons la partie de
l'ordre du jour consacrée aux questions.
Je ne crois pas avoir de raisons de me sentir mal à
l'aise par rapport à cet incident, mais je n'ai pas à
me laisser malmener ainsi en tant que président. Il
s'agissait d'un malentendu, mais je voudrais éviter
que de tels incidents ne se reproduisent.
L'incident est clos.
01.13 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
eerste minister zal antwoorden op de interpellaties;
de antwoorden op de vragen heb ik voorbereid en
zal ik vandaag verstrekken.
De voorzitter: De vragen kunnen tijdens de
bespreking van het amendement worden gesteld,
of daarna wanneer we ons vragenuurtje houden.
Ik denk niet dat ik een reden heb om mij
ongemakkelijk te voelen over dit incident, maar ik
hoef mij als voorzitter ook niet op mijn kop te laten
zitten. Dit was een misverstand, maar ik zou dit
soort incidenten voortaan graag vermijden.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions et interpellations est
interrompue de 11 h 22 à 12 h 55.
De bespreking van de vragen en interpellaties
wordt onderbroken van 11.22 uur tot 12.55 uur.
02 Question de Mme Simonne Creyf au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
02 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de Pax
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1138
13/12/2006
5
Pax Electrica
II et le sort réservé aux
engagements mutuels pris par Suez/Electrabel et
le gouvernement belge en cas d'échec de la
fusion entre Gaz de France et Suez" (n° 13427)
Electrica
II en het lot van de wederzijdse
engagementen van Suez/Electrabel en de
Belgische regering bij het niet doorgaan van de
fusie tussen Gaz de France en Suez" (nr. 13427)
02.01 Simonne Creyf (CD&V) : Il existe des
rumeurs selon lesquelles la fusion entre Suez et
Gaz de France pourrait ne pas être réalisée parce
que certains actionnaires n'en voient plus l'intérêt.
Les deux parties continuent toutefois à déclarer
dans la presse vouloir poursuivre la fusion. Si celle-
ci n'est pas réalisée, que restera-t-il alors de
l'engagement pris par Suez/Electrabel envers le
gouvernement belge concernant la libéralisation du
marché du gaz et de l'électricité et le gel des prix
jusqu'en 2009 ? Qu'adviendra-t-il des 100 millions
d'euros que Suez/Electrabel souhaite verser au
gouvernement belge pour couvrir les dépenses
énergétiques de ce dernier dans le cadre de la
remise sur la facture de gaz octroyée aux
ménages
? Que subsistera-t-il des garanties
offertes par l'État belge à propos de la stabilisation
du cadre réglementaire et fiscal du groupe
jusqu'en 2009 ?
02.01 Simonne Creyf (CD&V): De geruchten
gaan dat de fusie tussen Suez en Gaz de France
misschien wordt afgeblazen omdat sommige
aandeelhouders er het nut niet langer van inzien.
Beide partijen blijven in de pers nochtans verklaren
zeker te willen doorgaan met de fusie. Als de fusie
niet doorgaat, wat blijft er dan over van het
engagement van Suez/Electrabel tegenover de
Belgische regering op het vlak van het liberaliseren
van de gas- en elektriciteitsmarkt en het bevriezen
van de prijzen tot 2009? Wat gebeurt er met de 100
miljoen euro die Suez/Electrabel wil betalen aan de
Belgische regering om de energie-uitgaven van de
Belgische regering voor de gaskorting aan de
gezinnen te dekken? Wat blijft er over van de
garanties van de Belgische overheid om tot 2009
het reglementaire en fiscale kader voor de groep te
stabiliseren?
02.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais)
: J'ai déjà dit la semaine dernière que le processus
de fusion n'est pas encore entièrement clôturé. Ce
ne sera le cas que lorsque le conseil des
actionnaires des deux sociétés appelées à
fusionner aura consenti à la fusion. Nous avons
toutefois lu dans la presse que l'on envisagerait
actuellement plutôt une forme de participation
croisée qu'une fusion.
02.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
zei vorige week al dat het parcours van het
fusiedossier nog niet volledig is afgelegd. Dat is
maar het geval als de raad van aandeelhouders
van de twee fusiemaatschappijen instemt met de
fusie. In de krant konden we echter lezen dat men
nu misschien eerder aan een vorm van
kruisparticipatie denkt, en niet zozeer aan een
fusie.
Nous n'en sommes évidemment pas encore là. Et
s'il y avait malgré tout un problème, nous devrions
en revenir à l'engagement unilatéral et à
l'approbation de la Commission européenne. De
nouvelles discussions devront alors être menées.
We zijn natuurlijk nog niet zover. Als er toch een
kink in de kabel komt, zullen we moeten
teruggrijpen naar het eenzijdige engagement en de
goedkeuring van de Europese Commissie. Er
zullen dan opnieuw gesprekken moeten worden
gevoerd.
02.03 Simonne Creyf (CD&V) : Il m'est revenu
que Suez/Electrabel n'honorerait pas son
engagement relatif à la libéralisation du marché du
gaz et de l'électricité et ne tiendrait qu'en partie sa
promesse de geler les prix. Par contre, les 100
millions d'euros seraient bel et bien payés et la
Belgique s'en tiendrait aussi à sa promesse relative
au cadre fiscal et réglementaire. Cela me conforte
dans l'idée qu'il existe un lien entre ces deux
derniers éléments.
02.03 Simonne Creyf (CD&V): Ik had gehoord dat
Suez/Electrabel de belofte om de gas- en
elektriciteitsmarkt te liberaliseren niet zou nakomen
en de belofte om de prijzen te bevriezen slechts
gedeeltelijk. De 100 miljoen euro zouden ze wel
willen betalen en ook de Belgische overheid zou
zich aan haar belofte over het reglementaire en
fiscale kader houden. Dit sterkt mij in het
vermoeden dat er een verband bestaat tussen deze
twee laatste beloftes.
02.04 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : C'est ce que j'ai dit tout à l'heure.
Entre-temps, l'Europe a donné son feu vert. Nous
attendons la suite des événements.
02.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Dat heb ik daarstraks ook gezegd. De Europese
toestemming is er intussen. We wachten de
verdere evolutie af.
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/12/2006
CRABV 51
COM 1138
6
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Questions jointes de
- Mme Simonne Creyf au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la lettre du premier
ministre à Suez" (n° 13428)
- M. Hagen Goyvaerts au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les précisions
demandées par la commissaire européenne,
Mme Kroes, à propos des promesses faites par
Suez en contrepartie d'un régime fiscal
préférentiel" (n° 13460)
- M. Hagen Goyvaerts au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la confirmation écrite
des engagements pris par le gouvernement à
l'égard de Suez" (n° 13461)
03 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Simonne Creyf aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de brief van de eerste
minister aan Suez" (nr. 13428)
- de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de bijkomende uitleg
die EU-commissaris Kroes vraagt aangaande de
toezeggingen van Suez in ruil voor een fiscaal
gunstregime" (nr. 13460)
- de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de schriftelijke
bevestiging door de regering van de
engagementen aan Suez" (nr. 13461)
03.01 Simonne Creyf (CD&V) : Il ressort du
courrier que le premier ministre a adressé MM.
Mestrallet et Hansen que le gouvernement s'est
effectivement engagé vis-à-vis de Suez. Or, M.
Verwilghen a toujours prétendu qu'il s'agissait d'un
engagement unilatéral de Suez. Le premier
ministre, pour sa part, a indiqué qu'il s'agissait d'
« accords unilatéraux réciproques », c'est-à-dire
des engagements souscrits par les deux parties,
mais dissociés.
Puisque M. Verwilghen a nié à plusieurs reprises
que le gouvernement avait également pris des
engagements, force m'est de conclure qu'il n'a
jamais vu le courrier que le premier ministre a
adressé à MM. Mestrallet et Hansen. Le ministre
était-il ou non au courant des engagements pris par
le gouvernement ? Pourquoi a-t-il dit et répété que
le gouvernement ne s'était pas engagé ?
03.01 Simonne Creyf (CD&V): Uit de brief van de
premier aan de heren Mestrallet en Hansen blijkt
dat de regering wel degelijk een engagement is
aangegaan tegenover Suez. Nochtans heeft
minister Verwilghen altijd beweerd dat het
engagement eenzijdig van Suez kwam. De eerste
minister heeft echter gesproken over 'wederzijdse
unilaterale akkoorden', dat wil zeggen dat er
engagementen aan beide kanten zijn zonder dat
die aan elkaar gekoppeld zijn.
Aangezien minister Verwilghen herhaaldelijk heeft
geloochend dat ook de regering engagementen
aanging, kan ik alleen maar besluiten dat hij de
brief van de premier aan de heren Mestrallet en
Hansen nooit heeft gezien. Was de minister op de
hoogte van de brief en van de engagementen of
niet? Waarom is hij blijven beweren dat de regering
geen engagementen was aangegaan?
03.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : La
semaine passée, nous avons pu prendre
connaissance des documents de Suez qui par
ailleurs ne sont pas qualifiés de `confidentiels'
ainsi que du courrier par lequel le premier ministre
confirme les engagements pris à l'égard de Suez
au nom de l'État belge
03.02 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Vorige
week konden wij de documenten van Suez die
trouwens niet het predicaat 'vertrouwelijk' hebben
en de brief waarin de premier namens de Belgische
Staat de engagementen tegenover Suez bevestigt,
inkijken.
Pourtant, le ministre Verwilghen a toujours nié que
les engagements étaient réciproques. Maintient-il
aujourd'hui que cet engagement est unilatéral ?
Dans la lettre du premier ministre, il est question
d'un cadre légal pour un engagement réglementaire
et fiscal de longue durée. De quel cadre légal
Nochtans heeft minister Verwilghen altijd ontkend
dat de engagementen wederzijds zijn. Blijft hij
vandaag bij zijn standpunt dat het engagement
unilateraal is?
In de brief van de premier is sprake van een
wettelijk kader voor een langdurig reglementair en
fiscaal engagement. Over welk wettelijk kader gaat
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1138
13/12/2006
7
s'agit-il ?
J'aimerais savoir également quelle contrepartie a
été prévue pour les 100 millions d'euros du secteur
gazier. Le ministre a déclaré qu'au début de l'été, le
gouvernement avait obtenu à ce sujet un
engagement de Suez. Cet engagement a été coulé
dans un protocole d'accord en septembre 2006. La
lettre du premier ministre qui a été jointe à ce
protocole en octobre ne fait qu'accroître notre
suspicion quant à la chronologie des faits. Quelle
valeur ont finalement ces engagements ?
Est-il exact que des compensations dans le
domaine de la recherche nucléaire aient été
prévues également, compensations dont le but
serait de maintenir dans notre pays le savoir
technologique dans ce domaine ?
J'ai lu dans De Tijd de samedi que la commissaire
européenne Mme Kroes considère elle aussi que
ce dossier manque de clarté. Elle a donc demandé
au gouvernement de clarifier à son intention le
régime de faveur fiscal et le subside
éventuellement prévus en échange de concessions
du groupe énergétique français. La commissaire
européenne a-t-elle été informée en temps voulu
des engagements souscrits ? Quels arguments le
ministre utilisera-t-il pour convaincre la commissaire
européenne que les engagements pris vis-à-vis de
Suez ne comportaient pas de subside public ?
het?
Ook zou ik graag weten wat er tegenover het
bedrag van 100 miljoen euro van de gassector
staat. De minster zei dat de regering in het begin
van de zomer een engagement daarover had van
Suez. Dat werd in september 2006 geprotocolleerd.
De brief van de premier die in oktober aan het
protocol is toegevoegd, doet onze argwaan over de
sequentie van de feiten alleen maar toenemen. Wat
is nu eigenlijk de waarde van de engagementen?
Klopt het bericht dat er ook compensaties zijn voor
nucleair onderzoek om de technologische kennis
op dat vlak in ons land te houden?
Zaterdag las ik in De Tijd dat ook voor Europees
commissaris Kroes een en ander niet duidelijk is.
Zij heeft de regering duidelijkheid gevraagd over
het eventuele fiscale gunstregime en
overheidssteun in ruil voor toezeggingen van de
Franse energiegroep. Is de Europese commissaris
tijdig op de hoogte gebracht van de
engagementen? Met welke argumenten zal de
minister de Europese commissaris ervan
overtuigen dat de engagementen aan Suez geen
overheidssteun omvatten?
03.03 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais) :
Il existe bel et bien un document comportant des
engagements de Suez et qui n'est signé que par
MM. Mestrallet et Hansen. Il s'agit donc bel et bien
d'engagements unilatéraux.
Le 29 novembre, j'ai commenté au sein de cette
commission l'engagement pris par le
gouvernement : le gouvernement s'engage à créer
un cadre stable, en ne prenant pas de mesures
asymétriques et discriminatoires à l'égard du
groupe. L'engagement de Suez de financer une
remise sur la facture de gaz à concurrence de
100 millions d'euros avait été pris à une date
antérieure et Suez s'est limité à répéter cet
engagement par écrit. Suez s'est également
engagé à accorder, dans les premières années à
venir, une aide supplémentaire à la recherche
nucléaire et à ne jamais descendre ensuite au-
dessous du niveau actuel de l'aide.
La Commission européenne a été informée des
engagements de Suez et a donc pu constater par
elle-même que ces engagements ne relevaient pas
de ses compétences. Les engagements vis-à-vis
de Suez ne peuvent par ailleurs pas être
03.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Er
bestaat wel degelijk een document met
engagementen van Suez dat alleen door de heren
Mestrallet en Hansen werd ondertekend. Het is dus
wel degelijk eenzijdig.
Op 29 november heb ik hier het engagement van
de regering uitgelegd: een stabiel kader creëren
door geen asymmetrische en discriminatoire
maatregelen te nemen ten opzichte van de groep.
De toezegging van Suez om een gaskorting van
100 miljoen euro te financieren was al eerder
verkregen en Suez heeft dat engagement alleen
maar schriftelijk herhaald. Suez heeft zich er ook
toe verbonden het nucleaire onderzoek de eerste
jaren extra te steunen en de steun nadien nooit nog
onder het huidige niveau te laten zakken.
De Europese Commissie werd op de hoogte
gebracht van de engagementen van Suez en kon
dus zelf vaststellen dat die niet op haar terrein
kwamen. Er kan bij de engagementen ten aanzien
van Suez evenmin over overheidssteun gesproken
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
13/12/2006
CRABV 51
COM 1138
8
considérés comme une aide publique dès lors qu'ils
se limitent à garantir que le groupe ne sera pas
défavorisé par rapport à d'autres groupes.
worden, maar gewoon over de garantie dat de
groep niet nadeliger zal worden behandeld dan
andere.
03.04 Simonne Creyf (CD&V) : Le courrier
comportant les engagements du premier ministre
est joint au document dans lequel MM. Mestrallet et
Hansen promettent, au nom de Suez-Electrabel,
500 megawatts et une production nucléaire. On
continue à prétendre qu'il s'agit de documents
unilatéraux réciproques, sans rapport entre eux. On
joue ici sur les mots et je me demande ce qu'en
pensera la Commission européenne. Le ministre
Verwilghen n'a, à aucun moment, mentionné le
courrier du premier ministre. Il n'a parlé que d'une
offre émanant du groupe fusionné.
03.04 Simonne Creyf (CD&V): Aan het document
waarin de heren Mestrallet en Hansen namens
Suez-Electrabel 500 megawatt en nucleaire
productie beloven, is de brief toegevoegd met de
engagementen van de eerste minister. Men blijft
beweren dat het om `wederzijdse unilaterale
documenten' gaat die niets met elkaar te maken
hebben. Dat is een linguïstische spitsvondigheid en
ik vraag me af wat de Europese Commissie van dat
soort spitsvondigheden zal vinden. De brief van de
eerste minister heeft minister Verwilghen trouwens
nooit vermeld. Hij had het enkel over een aanbod
van de fusiegroep.
03.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : On ne
peut pas continuer à prétendre qu'il s'agit
d'engagements unilatéraux. Les lettres sont liées. Il
ne serait pas logique que Suez s'engage
fermement vis-à-vis de l'État sans demander
quelque chose en contrepartie. Suez n'est pas une
institution caritative.
03.05 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Het valt
niet vol te houden dat het om unilaterale
engagementen gaat. De brieven zijn aan elkaar
gekoppeld. Als Suez stevige beloftes doet aan de
Staat, is het logisch dat daar iets tegenover staat,
Suez is geen liefdadigheidsinstelling.
L'incident est clos.
Le président : Je considère la question n° 13278
de M. Miguel Chevalier comme retirée. M. Melchior
Wathelet retire sa question n° 13384. La question
n° 13295 de M. Philippe De Coene, excusé, ainsi
que la question n° 13454 de M. Guido Tastenhoye
sont reportées.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: De vraag nr. 13278 van de heer
Miguel Chevalier beschouw ik als ingetrokken. De
heer Melchior Wathelet trekt zijn vraag nr. 13384 in.
De vraag nr. 13295 van de heer Philippe De
Coene, die verontschuldigd is, wordt uitgesteld,
evenals de vraag nr. 13454 van de heer Guido
Tastenhoye.
04 Question de M. François Bellot à la vice-
première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "le refus par
certaines banques d'octroyer un prêt
hypothécaire aux salariés dits sous 'contrat
intérimaire'" (n° 13389)
04 Vraag van de heer François Bellot aan de
vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de weigering van
sommige banken om werknemers met een
'interimcontract' een hypothecaire lening te
verstrekken" (nr. 13389)
04.01 François Bellot (MR) : Certes, selon la
plupart des économistes, la flexibilité de l'emploi
rend l'économie d'un pays plus efficace, mais il faut
préserver les droits des salariés et leur permettre
de s'épanouir dans un parcours professionnel et
dans un projet d'avenir. Les intérimaires, qui sont
soumis à un contrat à durée déterminée, se voient
refuser des prêts hypothécaires par les banques.
Êtes-vous informé des ces pratiques
? Que
comptez-vous faire pour y remédier ?
04.01 François Bellot (MR): Het klopt dat de
meeste economisten ervan uitgaan dat
arbeidsflexibiliteit de efficiëntie van de economie
ten goede komt, maar anderzijds moeten de
rechten van de werknemers worden gevrijwaard en
moeten ze de kans krijgen zich te ontplooien in hun
arbeidstraject en in een toekomstproject.
Uitzendkrachten, die met arbeidsovereenkomsten
van bepaalde duur werken, kunnen soms geen
hypothecair krediet krijgen van hun bank.
Bent u van die praktijken op de hoogte? Wat bent u
van plan om ze te verhelpen?
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1138
13/12/2006
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
04.02 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Mon département n'a reçu jusqu'à présent aucune
plainte relative au crédit à la consommation. La loi
impose au prêteur de vérifier que le consommateur
est raisonnablement en mesure d'honorer ses
obligations ; l'octroi du crédit est évalué au cas par
cas. Nous n'avons pas connaissance de refus
systématiques aux travailleurs intérimaires.
Pour un prêt hypothécaire, le prêteur doit consulter
la Centrale des crédits aux particuliers pour obtenir
des informations financières sur l'emprunteur et sa
solvabilité. Les formulaires de demande prévus par
la loi comportent en général des questions relatives
à la situation professionnelle de l'emprunteur.
04.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Mijn
departement ontving tot op heden geen enkele
klacht met betrekking tot het consumentenkrediet.
De wet verplicht de kredietverstrekker na te gaan of
de consument redelijkerwijze in staat is zijn
verplichtingen na te komen; de toekenning van een
lening wordt per geval beoordeeld. Dat de
toekenning van een lening aan uitzendkrachten
systematisch zou worden geweigerd, is me niet
bekend.
Voor de toekenning van een hypotheeklening, moet
de kredietverstrekker de Centrale voor kredieten
aan particulieren raadplegen om er financiële
gegevens te bekomen met betrekking tot de
kredietnemer en diens solvabiliteit. De door de wet
voorgeschreven aanvraagformulieren bevatten
doorgaans vragen met betrekking tot de
beroepstoestand van de kredietnemer.
La CBFA ne dispose d'aucun élément pertinent à
ce sujet. Je puis lui demander de se pencher sur
des cas particuliers.
De CBFA beschikt over geen relevante informatie
ter zake. Ik kan vragen dat ze zich over concrete
gevallen buigt.
04.03 François Bellot (MR) : Je ne manquerai
pas de vous documenter sur l'une ou l'autre
situation qui m'a été rapportée.
04.03 François Bellot (MR): Ik zal u informatie
bezorgen over een aantal gevallen die me werden
voorgelegd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
13 h 18.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 13.18 uur.
Document Outline