CRABV 51 COM 1130
CRABV 51 COM 1130
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
lundi maandag
11-12-2006 11-12-2006
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1130
11/12/2006
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Olivier Chastel au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"les travaux réalisés par La Poste au profit
d'entreprises privées" (n° 12836)
1
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "werken die door De
Post worden uitgevoerd ten gunste van private
ondernemingen" (nr. 12836)
1
Orateurs: Olivier Chastel, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Olivier Chastel, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Olivier Chastel au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "les boîtes aux lettres à levée tardive et les
endroits prévus pour des dépôts massifs à
Charleroi" (n° 13380)
2
Vraag van de heer Olivier Chastel aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de brievenbussen met
een late lichting en de afgifte van grote zendingen
in Charleroi" (nr. 13380)
2
Orateurs: Olivier Chastel, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Olivier Chastel, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Francis Van den Eynde au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "la semaine de travail de
36 heures à la SNCB" (n° 13083)
3
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de 36-urenweek bij de
NMBS" (nr. 13083)
3
Orateurs: Francis Van den Eynde, Bruno
Tuybens, secrétaire d'État aux Entreprises
publiques
Sprekers: Francis Van den Eynde, Bruno
Tuybens, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven
Question de M. Stijn Bex au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation sur
"l'internet dans les trains" (n° 13186)
5
Vraag van de heer Stijn Bex aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "internet op de trein"
(nr. 13186)
5
Orateurs: Stijn Bex, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Stijn Bex, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Francis Van den Eynde au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "les temps de conduite
toujours plus longs des conducteurs de train"
(n° 13084)
6
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de steeds langer
durende rijtijden van treinbestuurders" (nr. 13084)
6
Orateurs: Francis Van den Eynde, Bruno
Tuybens, secrétaire d'État aux Entreprises
publiques
Sprekers: Francis Van den Eynde, Bruno
Tuybens, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven
Questions jointes de
7
Samengevoegde vragen van
7
- M. Melchior Wathelet au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "la fermeture de trois bureaux de poste
(Ensival, Stembert et Heusy) sur la même
commune" (n° 13219)
7
- de heer Melchior Wathelet aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de sluiting van drie
postkantoren (Ensival, Stembert en Heusy) in een
en dezelfde gemeente" (nr. 13219)
7
- M. Bart Tommelein au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "la fermeture prévue de bureaux de poste"
7
- de heer Bart Tommelein aan de staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken,
over "de geplande sluiting van postkantoren"
7
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/12/2006
CRABV 51
COM 1130
ii
(n° 13226)
(nr. 13226)
- Mme Annelies Storms au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "la fermeture de bureaux de poste dans la
région de Gand" (n° 13287)
7
- mevrouw Annelies Storms aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de sluiting van
postkantoren in het Gentse" (nr. 13287)
7
- M. André Frédéric au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "la fermeture de plusieurs bureaux de poste
dans l'arrondissement de Verviers" (n° 13300)
7
- de heer André Frédéric aan de staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken,
over "de sluiting van verscheidene postkantoren in
het arrondissement Verviers" (nr. 13300)
7
- Mme Camille Dieu au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "la fermeture programmée en février 2007 du
bureau de poste d'Aulnois" (n° 13373)
7
- mevrouw Camille Dieu aan de staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken,
over "de in februari 2007 geplande sluiting van het
postkantoor van Aulnois" (nr. 13373)
7
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Bart Tommelein, Annelies
Storms, André Frédéric, Camille Dieu,
Bruno Tuybens, secrétaire d'État aux
Entreprises publiques
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Bart Tommelein, Annelies
Storms, André Frédéric, Camille Dieu,
Bruno Tuybens, Staatssecretaris voor
Overheidsbedrijven
Question de M. Joseph Arens au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "le projet 'EuroCap-Rail'" (n° 13255)
14
Vraag van de heer Joseph Arens aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "het EuroCap-
Railproject" (nr. 13255)
14
Orateurs: Joseph Arens, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: Joseph Arens, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. André Frédéric au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation, sur "les nouveaux horaires de la
SNCB" (n° 13301)
15
Vraag van de heer André Frédéric aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken,
over "de nieuwe
dienstregeling van de NMBS" (nr. 13301)
15
Orateurs: André Frédéric, Bruno Tuybens,
secrétaire d'État aux Entreprises publiques
Sprekers: André Frédéric, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
Question de M. Melchior Wathelet au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation, sur "le démantèlement des lignes
ferroviaires à l'est du pays" (n° 13284)
16
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de ontmanteling van de
spoorlijnen in het oosten van het land" (nr. 13284)
16
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Bruno Tuybens, secrétaire d'État
aux Entreprises publiques
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Bruno Tuybens,
Staatssecretaris voor Overheidsbedrijven
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1130
11/12/2006
1
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
LUNDI
11
DÉCEMBRE
2006
Après-midi
______
van
MAANDAG
11
DECEMBER
2006
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 35 par
M. Francis Van den Eynde, président.
De vergadering wordt geopend om 14.35 uur en
voorgezeten door de heer Francis Van den Eynde.
01 Question de M. Olivier Chastel au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation sur "les travaux réalisés par La
Poste au profit d'entreprises privées" (n° 12836)
01 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "werken die door De
Post worden uitgevoerd ten gunste van private
ondernemingen" (nr. 12836)
01.01 Olivier Chastel (MR) : Selon la presse, La
Poste réalise des travaux d'informatique et
d'électricité au profit notamment d'entreprises
privées. Certains se demandent si ces pratiques ne
constituent pas une concurrence déloyale et
s'étonnent qu'une entreprise subventionnée exerce
des activités qui ne figurent pas dans son contrat
de gestion.
Confirmez-vous qu'il n'y a pas de concurrence
déloyale dans le chef de La Poste ? Les activités
énumérées dans le contrat de gestion et les autres
services dispensés par La Poste font-ils l'objet
d'une comptabilité séparée ? N'y aurait-il pas lieu
de revoir les subventions de La Poste en fonction
des bénéficies éventuellement réalisées grâce à
ces activités complémentaires ?
01.01 Olivier Chastel (MR): Volgens de pers voert
De Post computerwerkzaamheden en
elektriciteitswerken uit ten voordele van particuliere
bedrijven. Sommigen vragen zich af of dergelijke
praktijken geen oneerlijke concurrentie vormen en
verbazen er zich over dat een bedrijf dat
overheidssubsidies ontvangt, activiteiten verricht
die niet in het beheerscontract zijn opgenomen.
Bevestigt u dat er geen sprake is van oneerlijke
concurrentie in hoofde van De Post? Zijn er aparte
boekhoudingen voor de activiteiten die in het
beheerscontract worden vermeld en voor de
overige diensten die door De Post worden
verleend? Zou men de subsidies van De Post niet
moeten herzien in het licht van de eventuele winst
die zij dankzij die bijkomende activiteiten boekt?
01.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : La Poste respecte toutes les conditions
légales qui lui sont applicables, notamment en
matière de droit social, de droit de la concurrence
et de législation sur les entreprises publiques.
La Poste doit tenir une double comptabilité. En
collaboration avec l'Institut belge des services
postaux et des télécommunications (IBPT), qui est
notamment chargé de vérifier cette comptabilité
01.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
De Post leeft alle wettelijke bepalingen na die op
het bedrijf van toepassing zijn, met name wat het
sociaal recht, het mededingingsrecht en de
wetgeving inzake de overheidsbedrijven betreft.
De Post moet een dubbele boekhouding voeren. In
samenwerking met het Belgisch Instituut voor
Postdiensten en Telecommunicatie (BIPT), dat
onder andere die afzonderlijke boekhouding moet
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/12/2006
CRABV 51
COM 1130
2
séparée, elle a examiné comment enregistrer les
coûts et les produits de ses services afin d'éviter
d'éventuels subsides croisés.
Elle ne reçoit pas de subside pour le service postal
universel, lequel peut, jusqu'à nouvel ordre, être
financé par les recettes du monopole. Les subsides
concernent uniquement une série de tâches
supplémentaires de service public. J'estime qu'il
n'est pas nécessaire d'indemniser La Poste en
dessous du coût à cause de ses activités
commerciales.
controleren, is De Post nagegaan hoe ze de kosten
en baten van haar diensten kan registreren
teneinde eventuele kruissubsidies te voorkomen.
De Post ontvangt geen subsidies voor de
universele postdienst, die tot nader order met de
opbrengsten uit het monopolie kan worden
gefinancierd. De subsidies hebben louter
betrekking op een reeks bijkomende taken in het
kader van de openbare dienstverlening. Ik vind het
niet nodig om De Post voor een bedrag dat onder
de kostprijs ligt, schadeloos te stellen omdat het
bedrijf commerciële activiteiten ontwikkelt.
01.03 Olivier Chastel (MR) : Je comprends la
philosophie qui sous-tend votre réponse. Toutefois,
je me demande jusqu'où La Poste pourra aller dans
le développement d'activités commerciales
complémentaires et de services aux particuliers et
aux entreprises. Ne s'agit-il pas d'une concurrence
déloyale ?
01.03 Olivier Chastel (MR): Ik begrijp de filosofie
die aan uw antwoord ten gronde ligt. Ik vraag me
echter af hoeveel bijkomende commerciële
activiteiten en diensten voor particulieren en
bedrijven De Post nog kan ontwikkelen. Leidt dat
niet tot concurrentievervalsing?
01.04 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : La Poste est dans une phase de
transition avant la libéralisation totale à partir de
2009 mais, dans la mesure où elle respecte toutes
les conditions légales, il n'y a pas de concurrence
déloyale.
01.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
De Post bevindt zich in een overgangsperiode voor
de volledige liberalisering vanaf 2009 maar vermits
zij alle wettelijke bepalingen naleeft, maakt ze zich
niet schuldig aan oneerlijke concurrentie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Olivier Chastel au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation, sur "les boîtes aux lettres à levée
tardive et les endroits prévus pour des dépôts
massifs à Charleroi" (n° 13380)
02 Vraag van de heer Olivier Chastel aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de brievenbussen met
een late lichting en de afgifte van grote
zendingen in Charleroi" (nr. 13380)
02.01 Olivier Chastel (MR) : Depuis l'inauguration
du centre de tri de La Poste à Fleurus, il n'y a plus
de boîte aux lettres à levée tardive ni d'endroit
prévu pour les dépôts massifs dans le centre de
Charleroi. Ces services semblent pourtant
indispensables dans un centre-ville : de nombreux
commerces et entreprises se trouvent à proximité
et certains usagers doivent désormais parcourir
une quinzaine de kilomètres s'ils veulent avoir
recours à ces services après 17 heures.
La Poste compte-t-elle rétablir ces services dans le
centre de Charleroi ?
02.01 Olivier Chastel (MR): Sinds de
ingebruikname van het sorteercentrum van De Post
in Fleurus, is er in het centrum van Charleroi niet
langer een brievenbus met een late lichting en kan
men er ook niet meer terecht met grote zendingen.
Die diensten lijken me in een stadscentrum
nochtans onmisbaar. Er bevinden zich immers tal
van handelszaken en bedrijven; sommige
gebruikers moeten zich voortaan een vijftiental
kilometer verplaatsen indien ze na 17 uur van die
diensten gebruik willen maken.
Is De Post van plan die diensten opnieuw in het
centrum van Charleroi aan te bieden?
02.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : La Poste a constaté que, suite à
l'ouverture du centre de tri de Fleurus, le nombre
de boîtes à levée tardive avait fortement baissé
02.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
De Post heeft vastgesteld dat, na de ingebruikname
van het sorteercentrum van Fleurus, het aantal
postbussen met een late lichting in het centrum van
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1130
11/12/2006
3
dans le centre de Charleroi. Elle a rapidement
corrigé cette anomalie. Aujourd'hui, il existe trois
boîtes à levée tardive (20 heures) dans le centre-
ville ou à proximité, et la boîte de la gare est un
modèle industriel grand format de type drive-in. Les
PME et professions libérales qui exercent leur
activité en ville peuvent effectuer la plupart de leurs
dépôts dans les bureaux de poste, aux heures
d'ouverture ou dans les boîtes aux horaires
adaptés.
Pour les dépôts massifs, généralement effectués
en camionnette ou camion, les entreprises doivent
effectivement se rendre à Fleurus, où les
infrastructures sont adaptées.
Charleroi sterk was gedaald. Ze heeft die toestand
snel rechtgezet. Vandaag zijn er in het
stadscentrum of in de buurt ervan drie postbussen
met een late lichting (20 uur). De postbus van het
station is een industrieel model van het drive-
intype. De KMO's en de beoefenaars van vrije
beroepen die hun activiteit in de stad uitoefenen,
kunnen het grootste deel van hun zendingen
afgeven in de postkantoren tijdens de openingsuren
of ze in de postbussen met aangepaste lichting
deponeren.
Met de grote zendingen, die meestal met een
bestelwagen of vrachtwagen worden bezorgd,
moeten de bedrijven inderdaad naar Fleurus, waar
een aangepaste infrastructuur aanwezig is.
La localisation de ce centre de tri a été choisie pour
répondre aux besoins des principaux clients, en
raison d'un accès aisé par autoroute et de sa
proximité des zones industrielles environnantes.
De locatie van dat sorteercentrum werd gekozen
om aan de behoeften van de voornaamste klanten
te voldoen en omwille van het feit dat het via de
snelweg makkelijk bereikbaar is en dicht bij de
naburige industriegebieden gelegen is.
02.03 Olivier Chastel (MR)
: La Poste a
effectivement installé trois boîtes aux lettres à levée
tardive dans le centre de Charleroi la semaine
dernière. Par contre, je maintiens qu'elles ne sont
levées que jusqu'à 19 heures.
Les envois massifs de quelques centaines de
lettres sont difficiles à mettre dans une boîte aux
lettres, même grande.
Les envois massifs doivent être acheminés au
centre de tri de Fleurus avant 17 heures, ce qui
pose problème aux sociétés du centre ville. Ce
service à la clientèle pourrait être amélioré.
02.03 Olivier Chastel (MR): Vorige week plaatste
De Post inderdaad drie brievenbussen met een late
lichting in het centrum van Charleroi. Toch blijf ik
erbij dat zij niet later dan 19 uur worden gelicht.
Grote zendingen van honderden brieven kunnen
moeilijk in een - zij het grote - brievenbus worden
gedeponeerd.
Dergelijke zendingen moeten voor 17 uur naar het
sorteercentrum van Fleurus worden gebracht en
dat kan voor vennootschappen in de binnenstad
een probleem zijn. Deze dienstverlening is dus voor
verbetering vatbaar.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Francis Van den Eynde au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "la semaine de travail de
36 heures à la SNCB" (n° 13083)
03 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de 36-urenweek bij de
NMBS" (nr. 13083)
03.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Aux chemins de fer, la durée de travail
hebdomadaire est de 36 heures en théorie : le
personnel travaille 38 heures mais bénéficie de
treize jours de crédit par an. Dans les faits, de
nombreux conducteurs de train travaillent 45
heures par semaine. Ces prestations ne donnent
lieu à aucune rémunération parce qu'il est procédé
au calcul des heures de travail selon une méthode
désuète, à savoir par période de trois mois. Ce
calcul mène souvent à la conclusion que les
03.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Binnen de spoorwegen geldt een theoretische 36-
urenweek: het personeel werkt 38 uur, maar krijgt
dertien vrij te kiezen kredietdagen per jaar. In
werkelijkheid werken veel treinbestuurders echter
45 uur per week. Zij worden hiervoor niet vergoed,
omdat de berekening van de werkuren op een
verouderde manier gebeurt, namelijk per drie
maanden. Uit die berekening leidt men dan
geregeld af dat de treinbestuurders te weinig uren
presteren. Daarnaast kunnen veel bestuurders hun
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/12/2006
CRABV 51
COM 1130
4
conducteurs de train ne travaillent pas assez. Par
ailleurs, le manque d'effectifs à la SNCB empêche
de nombreux conducteurs de prendre leurs jours
de congé ou leurs jours de crédit. De plus,
l'intervalle compris entre la fin de service et le début
de service est de quatorze, voire de douze heures
seulement pour les conducteurs, alors qu'il est de
seize heures pour les autres services.
Le secrétaire d'État est-il informé de cette
situation ? Des mesures ont-elles été prises pour
résoudre certaines difficultés ?
vrije dagen of kredietdagen niet opnemen door het
personeelstekort bij de NMBS. Bovendien bedraagt
het interval tussen het einde van een dienst en het
begin van een volgende dienst, voor
treinbestuurders meestal slechts veertien of soms
zelfs maar twaalf uur. Voor andere diensten is dat
zestien uur.
Is de staatssecretaris op de hoogte van deze
problemen? Werden er maatregelen genomen om
een en ander op te lossen?
03.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Je suis évidemment au courant !
Les périodes de prestations successives pour les
conducteurs de trains sont regroupées en séries
n'excédant pas un trimestre ou 90 jours. Une série
est composée à la fois d'heures de service et de
repos. Une série est suivie d'une période « hors
série
». La série la plus longue comporte
actuellement 48 jours, c'est-à-dire un peu plus de la
moitié de ce que le règlement autorise. Une série
est composée de six à neuf heures de service. Les
prestations n'excèdent pas huit heures par jour ou
36 heures par semaine.
Les conducteurs ont droit à 65 jours de repos
compensatoire en plus de leurs journées libres
normales, ce qui correspond à 52 dimanches et 13
jours fériés officiels. Ils bénéficient en outre de 13
jours de crédit pour limiter la durée de travail à 36
heures par semaine. En moyenne, l'arriéré
comporte actuellement 25 jours, ce qui n'est pas
anormalement élevé étant donné que l'on peut se
constituer jusqu'à 35 jours de crédit.
Un grand nombre de travailleurs ayant pris leur
retraite ces derniers temps, l'effectif des
conducteurs de train s'est réduit. Grâce à l'actuelle
campagne de recrutement intensive, nous
espérons que la pénurie sera résorbée d'ici à 2008.
Dans la pratique, le conducteur de train ne travaille
qu'exceptionnellement six jours successifs. Les
horaires de nuit ou les heures de travail très
matinales ne peuvent excéder cinq jours
successifs. Cette période doit ensuite être suivie
d'au moins deux jours de repos.
Grâce à la réglementation stricte en matière de
temps de repos et de conduite, un conducteur de
train effectue donc en moyenne beaucoup moins
d'heures que le nombre d'heures réglementaires.
03.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Uiteraard ben ik op de hoogte!
De opeenvolgende prestaties voor treinbestuurders
worden gegroepeerd in reeksen die niet langer zijn
dan een kwartaal of negentig dagen. Een reeks
bevat zowel diensten als rusttijden. Na het
voltooien van een reeks volgt een periode 'buiten
reeks'. De langste reeks bedraagt momenteel 48
dagen, de goeie helft dus van wat is toegestaan
door het reglement. De diensten van een reeks
bedragen tussen zes en negen uur. De prestaties
duren niet langer dan acht uur per dag of 36 uur per
week.
De bestuurders krijgen naast hun normale vrije
dagen 65 compenserende rustdagen, wat
overeenkomt met 52 zondagen en dertien officiële
feestdagen. Daarnaast krijgen zij ook dertien
kredietdagen om de arbeidsduur te beperken tot 36
uur per week. De gemiddelde achterstand bedraagt
momenteel 25 dagen, wat niet abnormaal hoog is
aangezien men tot 35 kredietdagen mag opsparen.
Door het grote aantal pensioneringen de laatste tijd
is het personeelsbestand van de treinbestuurders
gedaald. Dankzij de huidige intensieve
wervingscampagne hopen wij het tekort tegen 2008
te hebben weggewerkt.
De treinbestuurder werkt in de praktijk slechts
uitzonderlijk zes dagen na elkaar. Nachtprestaties
of erg vroege werkuren mogen maximaal vijf dagen
na elkaar worden gepresteerd. Daarna volgen
minimum twee rustdagen.
Een treinbestuurder presteert dank zij de stringente
regelgeving inzake rust- en rijtijden dus gemiddeld
veel minder dan de reglementair voorgeschreven
uren.
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1130
11/12/2006
5
03.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
J'espère que la campagne de recrutement portera
ses fruits car le problème est sérieux. Un retard
moyen de 28 jours n'est tout de même pas
négligeable.
Le secrétaire d'État indique que les prestations de
travail ne peuvent pas excéder six jours
consécutifs, mais il m'est revenu que l'on travaille
parfois sept jours d'affilée à la SNCB. Le secrétaire
d'État peut-il en dire plus ?
03.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Ik hoop dat de wervingscampagne een succes
wordt, want er is wel degelijk een probleem. Een
gemiddelde achterstand van 28 dagen lijkt me toch
niet niks.
De staatssecretaris zegt dat er maximum zes
dagen na elkaar mag worden gewerkt, maar mij is
meegedeeld dat er soms zeven dagen achtereen
wordt gewerkt. Kan de minister daar meer over
zeggen?
03.04 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) :
Le maximum est de six jours
consécutifs. Il se peut que les conducteurs
s'échangent des jours de leur plein gré et en
viennent dès lors à travailler sept jours en suivant,
mais je ne pense pas que cela soit fréquent.
03.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Zes dagen is het maximum. Het is
mogelijk dat de bestuurders uit vrije wil dagen
wisselen met elkaar zodat ze zeven dagen na
elkaar werken, al denk ik niet dat zulks veel
gebeurt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Stijn Bex au secrétaire d'État
aux Entreprises publiques, adjoint à la ministre
du Budget et de la Protection de la
consommation sur "l'internet dans les trains"
(n° 13186)
04 Vraag van de heer Stijn Bex aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "internet op de trein"
(nr. 13186)
04.01 Stijn Bex (sp.a-spirit) : En début d'année, le
secrétaire d'État avait annoncé la commande d'une
étude de faisabilité sur l'internet sans fil dans les
trains auprès de l'Interdisciplinair Instituut voor
Breedbandtechnologie (IBBT), ainsi que la mise sur
pied, début 2007, d'un projet pilote sur la ligne
Ostende-Eupen. Dans l'intervalle, une adjudication
a déjà été lancée pour l'installation de connexions
wi-fi dans les trains Thalys, ce qui laisse supposer
que les constats de l'étude de l'IBBT sont positifs.
Le ministre a-t-il déjà reçu le rapport final de
l'IBBT ? Quelles en sont les conclusions ? La date
butoir sera-t-elle respectée pour le projet pilote ?
04.01 Stijn Bex (sp.a-spirit): De staatssecretaris
kondigde begin dit jaar aan dat hij bij het
Interdisciplinair Instituut voor Breedbandtechnologie
(IBBT) een studie had besteld over de mogelijkheid
van draadloos internet op de trein. Begin 2007 zou
er een proefproject volgen op de lijn Oostende-
Eupen. Ondertussen is er al een aanbesteding
uitgeschreven voor de installatie van
wifiverbindingen in de Thalystreinen. Dat doet
vermoeden dat de bevindingen van de IBBT-studie
positief zijn.
Heeft de minister het eindverslag van het IBBT al
ontvangen? Wat waren de conclusies? Wordt de
streefdatum voor het proefproject gehaald?
04.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais : Les auteurs - de l'UGent - de l'étude
sur l'internet sans fil dans les trains en ont présenté
les résultats lors du dernier comité de direction de
la SNCB, le 28 novembre. Ils ont étudié la
rentabilité, l'intérêt des voyageurs, les technologies
existantes et la proposition issue de plusieurs
business cases. Ils ont présenté le concept des
chemins de fer suédois et ont commenté les
technologies existantes ainsi que les sociétés qui
sont en mesure de les fournir.
04.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Op het vorige directiecomité van de
NMBS op 28 november hebben de onderzoekers
van de UGent hun studie over draadloos internet op
de trein voorgesteld. Zij hebben de rentabiliteit, de
interesse bij de reizigers, de bestaande
technologieën en het voorstel van verschillende
business cases onderzocht. De onderzoekers
hebben het concept van de Zweedse spoorwegen
voorgesteld en ze becommentarieerden de
bestaande technologieën en de firma's die deze
technologie kunnen leveren.
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/12/2006
CRABV 51
COM 1130
6
Le comité a pris acte des résultats de l'étude. Il a
demandé aux directions concernées de développer
un concept de base pour assurer le positionnement
de la SNCB en la matière. Lorsque ce travail sera
achevé, les fournisseurs seront contactés. Je ne
dispose actuellement d'aucune information quant
au contenu de l'étude, à la répartition du travail au
sein de la SNCB ou à la date à laquelle le projet
pilote pourra débuter. Dès que j'aurai connaissance
de ces données, je vous les communiquerai.
Het comité heeft akte genomen van de resultaten
van de studie. Het vroeg de betrokken directies om
een basisconcept te ontwikkelen over wat de
NMBS kan doen in dit dossier. Als die daarmee
klaar zijn, zullen leveranciers worden
gecontacteerd. Momenteel beschik ik niet over
informatie over de inhoud van de studie, de
werkverdeling binnen de NMBS of de datum
waarop het proefproject kan ingaan. Zodra ik die
gegevens heb, zal ik ze meedelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Francis Van den Eynde au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation sur "les temps de conduite
toujours plus longs des conducteurs de train"
(n° 13084)
05 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de steeds langer
durende rijtijden van treinbestuurders"
(nr. 13084)
05.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Les conducteurs de trains se plaignent de devoir
assurer des périodes de conduite ininterrompues
de plus en plus longues. Aucun règlement relatif
aux temps de conduite et de repos ne leur serait
applicable. Cette situation signifie qu'en théorie, le
service maximal d'un conducteur en service
intérieur, à savoir 9 heures, pourrait consister en
une période de conduite ininterrompue de 9 heures.
Ne devrait-il pas exister des règles claires en la
matière ?
05.01 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Treinbestuurders klagen dat ze steeds langer aan
een stuk door moeten rijden. Voor treinbestuurders
zou er geen reglementering over rijtijden en
rustperiodes bestaan. Dat betekent in theorie dat
de maximumdienst van een treinbestuurder in
binnenlands verkeer, namelijk 9 uur, zou kunnen
bestaan uit 9 uur onafgebroken rijden. Zouden hier
geen duidelijke regels over moeten bestaan?
05.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Les sources de cette information ont
donné une vision très partiale de la réalité. Vu
l'étroitesse de notre réseau intérieur, aucun trajet
assuré par les chemins de fer belges ne dure plus
de trois heures et demie. Dans le but d'absorber les
éventuels retards, on compte toujours une heure-
tampon à la fin du trajet. Il n'existe pas de
dispositions spécifiques relatives aux temps de
conduite, mais ces derniers n'atteignent jamais
neuf heures. Le temps de conduite s'élève en
moyenne à la moitié du temps de travail. Certains
horaires de service obligent encore quelques
conducteurs à conduire sept heures d'affilée, mais
ces horaires ont été réduits à un minimum. Les
représentants des conducteurs sont impliqués un
maximum dans la révision régulière des tableaux
de service. L'objectif consiste à réduire
constamment la charge de travail.
05.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): De bronnen van deze informatie
hebben een erg gekleurde visie op de realiteit
gegeven. Omdat ons binnenlandse netwerk zo klein
is, duurt geen enkel traject op de Belgische
spoorwegen langer dan drieënhalf uur. Om
eventuele vertragingen op te vangen is er op het
einde van het traject altijd een bufferuur. Er zijn
geen specifieke bepalingen over de rijtijden, maar
die bedraagt nooit negen uur. De rijtijd is gemiddeld
ongeveer de helft van de arbeidsduur. Er bestaan
hier en daar nog dienstroosters volgens welke een
bestuurder zeven uur na elkaar moet rijden, maar
die worden tot een minimum herleid. De
dienstroosters worden geregeld herzien en de
vertegenwoordigers van de bestuurders worden
daar maximaal bij betrokken. Er wordt voortdurend
naar gestreefd om de werkdruk te verminderen.
05.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
Mes sources sont des conducteurs de train qui ont
des années d'expérience. Je ne doute pas de leur
honnêteté. Aucun trajet ne dure plus de trois
heures et demie mais il se peut qu'ils soient
05.03 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Mijn bronnen zijn treinbestuurders die al jaren
rijden. Ik twijfel niet aan hun eerlijkheid. Geen
enkele traject duurt langer dan drieënhalf uur, maar
misschien keren ze onmiddellijk terug. Misschien
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1130
11/12/2006
7
amenés à effectuer directement le trajet retour ou à
accomplir d'autres tâches entre deux trajets.
Néanmoins, il ne serait pas inutile d'élaborer un
règlement fixant la durée maximale d'un temps de
conduite ininterrompu.
moeten de treinbestuurders andere taken uitvoeren
tussen hun ritten door. Een reglement dat bepaalt
hoe lang een treinbestuurder aan een stuk door
mag rijden, zou toch nuttig zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Questions jointes de
- M. Melchior Wathelet au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "la fermeture de trois bureaux de poste
(Ensival, Stembert et Heusy) sur la même
commune" (n° 13219)
- M. Bart Tommelein au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "la fermeture prévue de bureaux de poste"
(n° 13226)
- Mme Annelies Storms au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "la fermeture de bureaux de poste dans la
région de Gand" (n° 13287)
- M. André Frédéric au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "la fermeture de plusieurs bureaux de poste
dans l'arrondissement de Verviers" (n° 13300)
- Mme Camille Dieu au secrétaire d'État aux
Entreprises publiques, adjoint à la ministre du
Budget et de la Protection de la consommation,
sur "la fermeture programmée en février 2007 du
bureau de poste d'Aulnois" (n° 13373)
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Melchior Wathelet aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de sluiting van drie
postkantoren (Ensival, Stembert en Heusy) in een
en dezelfde gemeente" (nr. 13219)
- de heer Bart Tommelein aan de staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken,
over "de geplande sluiting van postkantoren"
(nr. 13226)
- mevrouw Annelies Storms aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de sluiting van
postkantoren in het Gentse" (nr. 13287)
- de heer André Frédéric aan de staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken,
over "de sluiting van verscheidene postkantoren
in het arrondissement Verviers" (nr. 13300)
- mevrouw Camille Dieu aan de staatssecretaris
voor Overheidsbedrijven, toegevoegd aan de
minister van Begroting en Consumentenzaken,
over "de in februari 2007 geplande sluiting van
het postkantoor van Aulnois" (nr. 13373)
06.01 Melchior Wathelet (cdH) : Il y une quinzaine
de jours, nous avons appris la fermeture
programmée de 277 bureaux de poste. La Poste
ferme des bureaux et les remplace par des Points
Poste, au nom de la rentabilité et au détriment du
service à la population.
Certains arrondissements sont particulièrement
touchés. Ainsi, la ville de Verviers verra 4 bureaux
fermés sur 8, et les 4 bureaux restants sont ceux
du centre.
En outre, la dernière expérience en la matière fut la
fermeture du bureau de Petit-Rechain, qui devait
être remplacé par un Point Poste. Le bureau fut
bien fermé, mais le Point Poste n'existe toujours
pas ! C'est pourquoi nous avons tendance à ne
plus croire les promesses de ce genre !
06.01 Melchior Wathelet (cdH): Twee weken
geleden hebben we vernomen dat men van plan is
om 277 postkantoren te sluiten. Om de rendabiliteit
te verhogen sluit De Post kantoren en vervangt ze
door PostPunten, wat de dienstverlening aan de
bevolking niet noodzakelijk ten goede komt.
Bepaalde arrondissementen worden bijzonder
zwaar getroffen. Zo worden in Verviers vier van de
acht kantoren gesloten en de overblijvende vier
kantoren liggen allen in het stadscentrum.
Onlangs nog werd in Verviers het kantoor van Petit-
Rechain gesloten. Het zou door een PostPunt
worden vervangen. Het kantoor heeft inderdaad zijn
deuren gesloten, maar het is nog steeds wachten
op het PostPunt! Om die reden hechten we geen
geloof meer aan dergelijke beloften!
Que pensez-vous de cette approche qui pose des
problèmes, notamment dans des endroits pareils ?
À mon avis, la fermeture va trop loin, surtout si
l'ouverture des Points Poste n'est pas garantie !
Hoe staat u tegenover die benadering die in het
bijzonder in dergelijke gemeenten voor problemen
zorgt? Volgens mij gaat men met de sluiting te ver,
vooral wanneer het niet zeker is dat er PostPunten
komen!
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/12/2006
CRABV 51
COM 1130
8
06.02 Bart Tommelein (VLD) : Au total, 277
bureaux de poste seront fermés. Cette
restructuration est certes défendable mais aucune
concertation avec les communes concernées n'a
été organisée et il est des bourgmestres qui s'en
offusquent. Parmi les bureaux visés, il s'en trouve
en outre un certain nombre qui sont très fréquentés
pendant la saison touristique.
Le ministre juge-t-il opportun de fermer des
bureaux situés dans des stations balnéaires ?
D'autres services que les Points Poste seront-ils
offerts dans les centres touristiques ? À quels
critères les Points Poste devront-ils satisfaire ?
Seront-ils soumis à une évaluation ?
06.02 Bart Tommelein (VLD): Er gaan 277
postkantoren dicht. Voor de herstructurering valt
iets te zeggen, maar er is geen overleg geweest
met de getroffen gemeenten en dat is een doorn in
het oog van sommige burgemeesters. Bij de
geviseerde kantoren zijn er ook een aantal die in
het toeristische seizoen heel druk worden bezocht.
Acht de minister het opportuun om kantoren in
badplaatsen te sluiten? Komen er in de toeristische
centra andere voorzieningen dan de postpunten?
Aan welke criteria moeten postpunten voldoen?
Zullen ze worden geëvalueerd?
06.03 Annelies Storms (sp.a-spirit) : À Gand, six
des vingt-neuf bureaux existants seront fermés.
Fait notable : la plupart d'entre eux sont situés dans
des quartiers défavorisés où vivent des personnes
très sédentaires et où beaucoup de gens recourent
aux services bancaires de La Poste.
06.03 Annelies Storms (sp.a-spirit): In Gent
zullen zes van de 29 kantoren verdwijnen. Het valt
op dat de meeste daarvan in de meer
achtergestelde wijken liggen, waar minder mobiele
mensen wonen en ook veel mensen die een beroep
doen op de bankdiensten van De Post.
Sur la base de quels critères a-t-on décidé de la
fermeture de ces six bureaux ? Les clients devront
effectuer un déplacement plus important, le plus
souvent en voiture. Comment justifier ce choix à la
lueur des principes du développement durable ?
Combien de membres du personnel travaillent-ils
dans les bureaux qui seront fermés et quelles
perspectives d'avenir La Poste peut-elle leur offrir ?
Où des Points Poste seront-ils ouverts à Gand ? Le
seront-ils prioritairement dans les quartiers où des
bureaux de poste auront été fermés
? Une
concertation a-t-elle été organisée avec les
autorités communales ? Les habitants des quartiers
concernés ont-ils été informés ?
Op basis van welke criteria heeft men beslist net
deze zes kantoren te sluiten? De klanten zullen
zich verder moeten verplaatsen, veelal met de
wagen: hoe kan dit de duurzaamheidstoets
doorstaan? Hoeveel personeelsleden werken in de
te sluiten kantoren en welke toekomstperspectieven
kan De Post hun bieden? Waar komen de
postpunten in Gent? Zal er bij de inplanting
aandacht zijn voor de wijken waar de kantoren
gesloten worden? Is er overleg gepleegd met het
stadsbestuur? Werden de buurtbewoners
geïnformeerd?
06.04 André Frédéric (PS) : L'arrondissement de
Verviers est particulièrement touché par les
regroupements de bureaux de poste. En avril 2006,
il a connu une vague de fermetures avec la
suppression des bureaux de Petit-Rechain,
Sourbrodt et Gemmenich. Le nouveau plan de La
Poste prévoit 277 fermetures supplémentaires. Les
trois bureaux qui disparaîtront dans
l'arrondissement de Verviers sont localisés en
périphérie urbaine. Or, dans ces zones rurales la
proximité d'un bureau de poste est essentielle et
les dégâts seront importants étant donné tous les
services rendus à la population.
Les raisons évoquées par La Poste pour ces
fermetures restent floues. Ne pourrait-on pas
obliger La Poste à communiquer les calculs
effectués et les résultats obtenus avant chaque
06.04 André Frédéric (PS): In het arrondissement
Verviers worden opvallend veel postkantoren
gehergroepeerd. In april 2006 gingen al talrijke
kantoren dicht, waaronder die van Petit-Rechain,
Sourbrodt en Gemmenich. Het nieuwe plan van De
Post voorziet in 277 bijkomende sluitingen. De drie
kantoren in het arrondissement Verviers die met
sluiting worden bedreigd, bevinden zich aan de
periferie van de stad. In die landelijke gebieden is
de nabijheid van een postkantoor echter van
fundamenteel belang. Als het huidige
dienstenpakket wegvalt, wordt de plaatselijke
bevolking immers zwaar benadeeld.
De Post voert vage argumenten aan voor die
sluitingen. Kan men het bedrijf niet verplichten om
de uitgevoerde berekeningen en de behaalde
resultaten die tot dergelijke beslissingen leiden,
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1130
11/12/2006
9
décision ? Par ailleurs, avez-vous des informations
quant à d'éventuelles autres fermetures dans
l'arrondissement de Verviers ? Si oui, quand allez-
vous alerter les autorités communales ? Est-il prévu
d'ouvrir des magasins postaux à Petit-Rechain,
Gemenich ou Ensival ?
vooraf mee te delen? Hebt u bovendien weet van
mogelijke andere sluitingen in het arrondissement
Verviers? Zo ja, wanneer zal u de
gemeentebesturen daarvan op de hoogte brengen?
Komen er postwinkels in Petit-Rechain,
Gemmenich of Ensival?
06.05 Camille Dieu (PS) : Dans le cadre des
fermetures dans l'arrondissement où j'habite, une
concertation a eu lieu entre La Poste et les
mandataires communaux. Il avait été convenu que
le bureau d'Aulnois ne serait pas fermé et ce en
application de la logique du réseau en étoile qui
veut qu'un bureau de poste soit présent dans tout
rayon de 10 kilomètres. Pouvez-vous me donner
une réponse précise quant à la justification de la
fermeture de ce bureau ?
Il est honteux de sacrifier des bureaux de poste en
zone rurale qui facilitent notamment la vie des
personnes âgées et des invalides. Il est déplorable
de privatiser un service public via la création de
Points Poste. Une motion du conseil communal
sera envoyée à votre intention et à celle des
autorités de La Poste.
06.05 Camille Dieu (PS): In het raam van de
sluitingen in het arrondissement waar ik woon, vond
overleg plaats tussen De Post en de gemeentelijke
mandatarissen. Er werd afgesproken dat het
kantoor van Aulnois niet zou worden gesloten,
zulks overeenkomstig de logica van een stervormig
netwerk, waarbij zich in een straal van tien
kilometer telkens een kantoor moet bevinden. Om
welke precieze redenen werd beslist dat kantoor te
sluiten?
Het is een schande dat de postkantoren op het
platteland, die gemakkelijk bereikbaar zijn voor
ouderen en invaliden, worden opgeofferd. Ik betreur
dat de openbare dienst door de oprichting van
PostPunten wordt geprivatiseerd. De
gemeenteraad zal u en de directie van De Post een
motie in dat verband overzenden.
Je souhaiterais une réponse très précise par
rapport au réseau étoilé.
In verband met het stervormig netwerk verwacht ik
van de minister dat hij een zeer nauwkeurig
antwoord verschaft.
06.06 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : L'élaboration de la liste des points de
services postaux qui seront transformés se déroule
en deux phases. Dans un premier temps, il est
procédé à une macro-analyse sur la base des
paramètres du contrat de gestion et des objectifs
de La Poste. Ensuite, une micro-analyse tient
compte, entre autres, de la présence de pôles
commerciaux, du potentiel du marché, de
l'organisation et de la segmentation du réseau de
l'offre, des infrastructures existantes du bureau et
de la présence de Points Poste dans les environs.
La liste des bureaux qui fermeront leurs portes au
printemps 2007 est déjà arrêtée. Pour les bureaux
qui suivront en automne, la micro-analyse doit
encore être effectuée.
Le fil conducteur est de faire précéder chaque
fermeture de bureau par l'ouverture d'un Point
Poste à proximité. Les adresses des Points Poste
figurent sur le site internet de La Poste et sont
communiquées à la clientèle. Près de 80 à 90 %
des services postaux sont aussi disponibles dans
les Points Poste, dont les heures d'ouverture sont
plus étendues, de surcroît, et qui se situent à des
06.06 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Het opstellen van de lijst van de
postale servicepunten die worden omgevormd,
verloopt in twee fasen. In een eerste fase wordt een
macroanalyse gemaakt op basis van de parameters
van het beheerscontract en de doelstellingen van
De Post. Daarna volgt een microanalyse die
rekening houdt met onder meer de aanwezigheid
van commerciële polen, het potentieel van de
markt, de organisatie en segmentatie van het
retailnetwerk, de bestaande infrastructuur van het
kantoor en de aanwezigheid van postpunten in de
buurt.
De lijst van de kantoren die in het voorjaar van
2007 gesloten worden, is al opgesteld. Voor de
kantoren die in het najaar volgen, moet de
microanalyse nog gemaakt worden.
De rode draad is steeds dat elke sluiting van een
kantoor voorafgegaan wordt door de opening van
een postpunt in de omgeving. De adressen van die
postpunten worden bekendgemaakt op de website
van De Post en worden ook aan het cliënteel
meegedeeld. Tussen 80 en 90 procent van de
postdiensten is ook in de postpunten beschikbaar
en de postpunten hebben bovendien ruimere
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/12/2006
CRABV 51
COM 1130
10
endroits plus fréquentés de toute manière, comme
les supermarchés.
Les administrations communales sont informées au
préalable de toute fermeture de bureau et, dans
certains cas, il y a concertation avec le
bourgmestre.
La Poste soumet continuellement la distribution des
Points Poste à un screening et prend des mesures
au besoin, s'il s'avérait que l'accessibilité s'est
fortement réduite à la suite des modifications.
Au niveau des candidatures, les critères de
sélection portent sur la santé financière de
l'entreprise, la compatibilité des activités, les
heures d'ouverture, etc. Les candidats-partenaires
doivent également formuler une offre pour les deux
contributions financières, la contribution du
partenaire et la contribution aux frais fixes. Une
commission d'attribution neutre décide sur la base
de tous ces éléments.
openingsuren. Zij bevinden zich ook op plaatsen
waar mensen sowieso vaker langskomen, zoals
supermarkten.
De gemeentebesturen worden steeds op voorhand
ingelicht over de sluiting van een kantoor en soms
is er ook overleg met de burgemeester.
De Post screent voortdurend de spreiding van de
postpunten en neemt desnoods maatregelen indien
zou blijken dat de bereikbaarheid ten gevolge van
de wijzigingen sterk achteruit is gegaan.
De selectiecriteria voor de kandidaat-postpunten
gaan over de financiële gezondheid van de
onderneming, de verenigbaarheid van de
activiteiten, de openingsuren et cetera. De
kandidaat-partners moeten ook een aanbod doen
voor de twee financiële bijdragen, de
partnerbijdrage en de bijdrage in de vaste kosten.
Op basis van al deze gegevens beslist een neutrale
gunningscommissie over de toewijzing.
Des mesures sont prises pour assurer le suivi du
fonctionnement des Points Poste, telle une
formation de base poussée pour le personnel, des
contrôles réguliers et l'accompagnement du
personnel, un helpdesk téléphonique, le screening
automatique et les enquêtes en ligne, le recours à
des mystery shoppers, un sondage parmi les
clients à propos de l'indice de satisfaction et un
système de contrôle interne pour la distribution.
Ces mesures permettront d'évaluer le
fonctionnement.
Les réformes seront réalisées dans des conditions
socialement acceptables. Une solution sera
recherchée à l'intérieur même de La Poste pour le
personnel des bureaux appelés à fermer. Les
intéressés bénéficieront d'un accompagnement
individuel.
La clientèle sera informée par la voie d'affichages
et de courriers. Les clients de la Banque de La
Poste recevront un courrier personnel ou seront
informés téléphoniquement.
La Poste continue à garantir son service par
différents canaux. Dans les bureaux de poste, toute
l'offre restera disponible, contre quelque 85% dans
les Points Poste. L'accessibilité sera renforcée
grâce à de nouveaux produits comme l'e-Shop. Les
timbres-poste sont d'ores et déjà proposés dans
plus de quatre mille points de vente. Les services
financiers sont assurés par le biais du bpo-banking,
du PostPhone, du site internet et d'un call-center.
Dans des cas spécifiques, le facteur pourra
Er worden verschillende maatregelen genomen om
de werking van de postpunten op te volgen, zoals
een doorgedreven basisopleiding voor het
personeel, regelmatige controles en begeleiding
van het personeel, een telefonische helpdesk,
automatische screening, een onlinebevraging, het
inzetten van mystery shoppers, een bevraging van
de klanten over hun tevredenheid en een intern
controlesysteem voor de distributie. Dankzij al deze
maatregelen kan de werking worden geëvalueerd.
De hervormingen zullen op een sociaal
verantwoorde manier worden doorgevoerd. Voor
het personeel van de postkantoren die gesloten
worden, zal een oplossing gezocht worden binnen
De Post zelf. Zij zullen individuele begeleiding
krijgen.
De klanten zullen worden ingelicht via affiches en
brieven. Klanten van de Bank van De Post krijgen
een geadresseerde brief of worden telefonisch
ingelicht.
De Post blijft haar dienstenaanbod via verschillende
kanalen garanderen. In de postkantoren blijft het
volledige aanbod beschikbaar, in de postpunten zal
dat ongeveer 85 procent zijn. De bereikbaarheid
zal worden verhoogd door nieuwe postproducten,
zoals de e-Shop. Postzegels worden reeds in meer
dan vierduizend verkooppunten aangeboden. De
financiële diensten worden verzekerd via bpo-
banking, de PostPhone, de website en een
callcenter. In specifieke gevallen zal ook de
postbode voor kleine loketverrichtingen kunnen
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1130
11/12/2006
11
effectuer des petites opérations ordinairement
réservées aux guichets.
worden aangesproken.
La Poste souhaite rester présente partout, donc
également dans les petits centres touristiques et les
stations balnéaires. Les communes peuvent se
porter candidates pour proposer, par exemple au
sein de leur office du tourisme, une offre limitée de
produits postaux.
En ce qui concerne la fermeture des bureaux de
poste dans la région gantoise, je puis porter à votre
connaissance qu'un Point Poste a déjà été ouvert à
Ledeberg-centrum. En outre, quatre Points Poste
seront ouverts prochainement : un à Gentbrugge et
trois à Gand. A Gand-Muide, nous n'avons pas
encore trouvé l'indispensable partenaire pour en
ouvrir un. Le 22 novembre, les bourgmestres
concernés ont reçu une lettre les informant des
projets de La Poste sur le territoire de leur
commune. Les pouvoirs locaux sont informés des
décisions de La Poste au moins trois mois à
l'avance. Nous examinons toute proposition
émanant des communes elles-mêmes et visant à
ouvrir des Points Poste dans les services
communaux ou au sein de l'office du tourisme.
De Post wenst overal aanwezig te blijven, dus ook
in de kleinere toeristische centra en badplaatsen.
De gemeenten kunnen zich kandidaat stellen om
bijvoorbeeld in hun toeristisch bureau een beperkt
aanbod van postproducten aan te bieden.
Wat betreft de sluiting van de postkantoren in de
regio Gent, kan ik meedelen dat er in Ledeberg-
centrum reeds een postpunt is geopend. Er zal
binnenkort een postpunt geopend worden in
Gentbrugge en drie in Gent. In Gent-Muide wordt
nog een partner gezocht om ook daar een postpunt
te openen. De betrokken burgemeesters hebben op
22 november een brief ontvangen over de plannen
van De Post in hun gemeente. De lokale besturen
worden minstens drie maanden vooraf
geïnformeerd over de beslissingen van De Post.
Voorstellen van de gemeenten zelf om postpunten
te openen in de gemeentelijke diensten of in het
toeristisch bureau worden onderzocht.
(En français) : En réponse à MM. Wathelet et
Frédéric et concernant la fermeture des bureaux de
poste d'Ensival, Stembert et Heusy, je dirai que la
décision ne se base pas uniquement sur les
chiffres de fréquentation et chiffres d'affaires mais
sur une analyse micro et macro qui planifie la
fermeture pour février 2007, car ces bureaux ne
sont pas rentables.
À Verviers, les trois bureaux de poste seront
remplacés par trois Points Poste, à Heusy depuis le
9 octobre 2006, à Stembert depuis le 16 novembre
2006 et à Ensival à partir du 20 décembre 2006.
Madame Dieu, dans la commune de Quévy, la
fermeture du bureau d'Aulnois ne sera effective
qu'après l'ouverture du Point Poste correspondant.
(Frans) Om op de vragen van de heren Wathelet en
Frédéric te antwoorden, in verband met de sluiting
van de postkantoren van Ensival, Stembert en
Heusy, kan ik zeggen dat de beslissing niet
uitsluitend genomen wordt op basis van de cijfers
met betrekking tot het aantal klanten en de omzet.
Wel wordt er uitgegaan van een micro- en
macroanalyse, waarbij de sluiting gepland wordt
voor februari 2007, omdat deze kantoren niet
rendabel zijn.
In Verviers worden de drie postkantoren vervangen
door drie PostPunten, in Heusy sinds 9 oktober
2006, in Stembert sinds 16 november 2006 en in
Ensival op 20 december 2006.
Mevrouw Dieu, het kantoor van Aulnois in de
gemeente Quévy gaat pas effectief dicht na de
opening van het vervangende PostPunt.
06.07 Melchior Wathelet (cdH) : Je m'étonne que
la notion de service à la population ne soit pas prise
en considération dans l'analyse micro.
De plus, en ce qui concerne Petit-Rechain, le site
web de La Poste ne reprend pas les bureaux qui ne
sont pas encore fermés à Verviers, et n'indique
aucun des Points Poste qui doivent les remplacer.
Pourquoi ne pas en donner les adresses ?
06.07 Melchior Wathelet (cdH): Het verbaast me
dat men bij de microanalyse geen rekening houdt
met het begrip dienstverlening aan de bevolking.
Wat Petit-Rechain betreft, vermeldt de website van
De Post niet welke kantoren in Verviers nog niet
gesloten werden en maakt evenmin melding van de
PostPunten die ze moeten vervangen. Waarom
worden die adressen niet vermeld?
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/12/2006
CRABV 51
COM 1130
12
06.08 Bart Tommelein (VLD) : Les points de vente
situés dans les petits centres touristiques, où la
fréquentation n'augmente qu'à certaines périodes
de l'année, ne pourront apparemment pas
poursuivre leurs activités en tant que bureaux
satellites.
Si de nombreuses personnes se rendent dans des
supermarchés, ce type de magasin n'est toutefois
pas accessible à tout le monde. C'est pourquoi
j'estime qu'il conviendrait également d'ouvrir des
Points Poste dans des supérettes.
Je me félicite de la possibilité d'encore faire appel
au facteur pour certaines opérations.
Je ne pense pas qu'il y ait eu beaucoup de contacts
avec le bourgmestre de Westende car, dans cette
hypothèse, ce dernier n'aurait pas réagi aussi
vivement. Recourir aux offices du tourisme est
assurément une bonne idée mais cette solution
aurait dû être annoncée beaucoup plus rapidement.
06.08 Bart Tommelein (VLD): Verkooppunten in
kleinere toeristische centra, die enkel in bepaalde
periodes drukker bezocht worden, kunnen dus
blijkbaar niet blijven bestaan als satellietkantoor.
Het klopt dat er veel mensen in de warenhuizen
komen, maar die zijn ook niet altijd voor iedereen
bereikbaar. Daarom vind ik dat er ook postpunten in
superettes geopend moeten worden.
Het is goed dat voor bepaalde verrichtingen de
postbode nog steeds kan worden aangesproken.
Ik heb niet de indruk dat er veel contact is geweest
met de burgemeester van Westende, want dan zou
die niet zo fel gereageerd hebben. Het is een goed
idee om de VVV-kantoren in te schakelen, maar dat
had al veel sneller aangekondigd moeten worden.
06.09 Annelies Storms (sp.a-spirit) : Me voilà
désormais mieux informée de la manière dont
s'annoncent les réformes à La Poste. Je salue le
principe qui veut qu'un bureau ne pourra être fermé
que lorsqu'un Point Poste aura été trouvé pour le
remplacer.
J'ai trouvé sur la page néerlandophone du site
internet de La Poste une liste de bureaux qui
fermeront leurs portes ainsi que des Points Postes
qui seront ouverts, mais toutes les informations
voulues sur le sujet n'y figurent pas.
Des partenaires sont encore recherchés à Gand
pour les environs de Muide et de la Van
Beverenplein, des quartiers qui hébergent de
nombreux groupes défavorisés. Peut-être
conviendrait-il d'ouvrir un Point Poste dans le
magasin Lidl puisque ce commerce attire un autre
public qu'un Delhaize, par exemple.
06.09 Annelies Storms (sp.a-spirit): Ik heb nu een
beter zicht op de manier waarop de hervormingen
bij De Post zullen gebeuren. Ik ben blij dat een
kantoor pas gesloten kan worden als er een
vervangend postpunt gevonden is.
Op de Nederlandstalige pagina van de website van
De Post heb ik wel een lijst gevonden met kantoren
die zullen sluiten en de postpunten die geopend
zullen worden, maar niet alle informatie is daar te
vinden.
Voor de Muide en het Van Beverenplein worden
nog partners gezocht. Dit zijn wijken met heel wat
kansengroepen. Misschien kan de Lidl daar een
postpunt bieden. Die winkel trekt immers een ander
publiek dan bijvoorbeeld de Delhaize aan.
06.10 André Frédéric (PS) : Votre réponse est à la
fois globale et précise. Vous ne pouvez toutefois
pas affirmer qu'un Point Poste est
systématiquement ouvert avant la fermeture d'un
bureau. Les exemples de Petit-Rechain ou de
Gemmenich montrent que ce n'est pas le cas.
Par ailleurs, je considère qu'il y a un sérieux
problème de communication dans le chef de La
Poste, tant vis-à-vis des autorités communales que
vis-à-vis de la population. Les fermetures sont
annoncées mais les informations relatives à
l'ouverture des Points Poste ne circulent pas. Les
06.10 André Frédéric (PS): Uw antwoord is
tegelijkertijd algemeen en specifiek. Maar u mag
niet beweren dat de sluiting van een postkantoor
steeds door de opening van een PostPunt wordt
voorafgegaan. De voorbeelden van Petit-Rechain
en Gemmenich bewijzen het tegendeel.
Bovendien stel ik een ernstig
communicatieprobleem bij De Post vast, zowel ten
aanzien van de lokale overheden als van de
bevolking. De sluitingen worden wel aangekondigd
maar over de opening van de PostPunten is geen
informatie beschikbaar. Volksvertegenwoordigers
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1130
11/12/2006
13
députés doivent poser des questions pour les
obtenir.
moeten eerst vragen stellen alvorens die informatie
wordt vrijgegeven.
J'ai peur de voir le scénario évoluer vers une
privatisation totale du service, qui ne sera plus un
service public.
Ik ben bang dat we naar een volledige privatisering
van de dienstverlening gaan, zodat van een
openbare dienst niet langer sprake is.
06.11 Camille Dieu (PS) : Il y a une différence
entre équilibre et rentabilité financière. En tant que
socialiste, je ne peux pas me réjouir de la
privatisation.
Vous n'avez pas répondu à ma question
concernant le réseau étoilé. Les éléments qui ont
prévalu sont la densité de population et le potentiel
du marché, ce qui pose un problème pour les
zones rurales. Le service à la population sera donc
moindre, d'autant que les Points Poste n'offrent pas
tous les services.
Dans ma commune, un des deux bureaux est
supprimé alors que les activités avaient déjà été
restructurées via un remaniement des horaires
d'ouverture. Reviendra-t-on aux horaires d'origine ?
Si tel est le cas, quel est l'intérêt financier de se
priver de postiers d'un côté pour les affecter
ailleurs ?
Je trouve désespérante la manière de réagir par
rapport à la population et je suis également inquiète
pour le personnel. Que comptez-vous faire à ce
sujet ?
06.11 Camille Dieu (PS): Er bestaat een verschil
tussen evenwicht en financiële rentabiliteit. Als
socialiste betreur ik de privatisering.
U heeft niet geantwoord op mijn vraag over het
stervormig netwerk. Aan de basis van de beslissing
lagen de bevolkingsdichtheid en het
marktpotentieel, wat tot problemen leidt voor de
plattelandszones. Een en ander gaat dus ten koste
van de dienstverlening aan de bevolking, temeer
omdat de PostPunten niet alle diensten aanbieden.
In mijn gemeente verdwijnt een van de twee
kantoren, terwijl de activiteiten eerder al werden
geherstructureerd door te sleutelen aan de
openingstijden. Zullen de oorspronkelijke
openingstijden opnieuw worden ingevoerd? Zo ja,
wat is de besparing wanneer men op een bepaalde
plaats postpersoneel weghaalt om het elders in te
zetten?
De manier waarop met de bevolking wordt
omgesprongen, is ontmoedigend en ik maak me
ook zorgen om het personeel. Welke maatregelen
zal u in dat verband nemen?
06.12 Melchior Wathelet (cdH) : La liste des
Points Poste se trouve sur le site internet de La
Poste, mais elle est difficile à trouver et elle
comporte des coquilles. En cette période de
mutation, j'invite La Poste à plus de clarté vis-à-vis
de la population.
06.12 Melchior Wathelet (cdH): De lijst van de
PostPunten bevindt zich op de website van De Post
maar is moeilijk te vinden en bevat tikfouten. In
deze overgangsperiode roep ik De Post op tot meer
duidelijkheid ten opzichte van de bevolking.
06.13 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
néerlandais) : Il ne m'appartient pas de commenter
la façon dont La Poste communique par le biais de
son site internet. En ce qui concerne les
observations formulées par Mme Dieu, il convient
d'éviter les amalgames. Nous nous efforçons de
contrer les effets négatifs d'une libéralisation
européenne poussée mais, par ailleurs, La Poste
doit se préparer à cette libéralisation. Un manque
de prévoyance pourrait mettre l'entreprise en
sérieuse difficulté. Nous devons prendre
aujourd'hui les mesures nécessaires pour que La
Poste puisse affronter la concurrence en 2009.
J'ai insisté pour qu'on ne ferme pas les bureaux de
06.13 Staatssecretaris Bruno Tuybens
(Nederlands): Het is niet mijn taak commentaar te
geven op de communicatie van De Post via haar
website. Wat de opmerkingen van mevrouw Dieu
betreft: we mogen niet alles op een hoopje gooien.
We trachten de negatieve effecten van een
doorgedreven Europese liberalisering te keren,
maar anderzijds moet De Post zich wel degelijk
voorbereiden op die liberalisering. Een gebrek aan
vooruitziendheid zou het bedrijf in zware
moeilijkheden kunnen brengen. Wij moeten nu de
nodige maatregelen nemen opdat De Post in 2009
de concurrentie aankan.
Ik heb erop aangedrongen dat de postkantoren niet
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/12/2006
CRABV 51
COM 1130
14
poste avant qu'un Point Poste ne soit trouvé. La
Poste assure depuis une meilleure communication
à ce sujet. Dans le cadre de la recherche de Points
Poste, il est bel et bien tenu compte des petites
supérettes et non uniquement des grandes
surfaces. Le service à la population est essentiel.
C'est pourquoi l'ouverture d'un Point Poste doit
précéder la fermeture d'un bureau de poste. Avec
les Points Poste, les heures d'ouverture s'étendront
de 20 % et les services postaux seront disponibles
à des endroits de passage.
zouden worden gesloten vooraleer een postpunt is
gevonden. De Post communiceert daar
ondertussen beter over. Er wordt bij het zoeken
naar postpunten wel degelijk rekening gehouden
met de kleine superettes en niet alleen met de
grote warenhuizen. De service aan de bevolking is
van essentieel belang. Daarom moet een postpunt
worden geopend voor een postkantoor wordt
gesloten. Met de postpunten zullen de
openingsuren met 20 procent toenemen en zullen
de postdiensten beschikbaar zijn op plaatsen waar
de bevolking geregeld langskomt.
06.14 Camille Dieu (PS) : Peut-être pourriez-vous
signer la pétition « SOS Poste » lancée par des
socialistes européens et francophones pour
repousser la libéralisation ?
06.14 Camille Dieu (PS): Misschien kan u de
petitie `SOS Post', een initiatief van de Franstalige
leden van de Europese Socialistische Partij, mee
ondertekenen?
06.15 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : Je ne signerai aucune pétition, mais je
porte toute l'attention voulue à ce dossier.
06.15 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans): Al
onderteken ik geen petitie, ik besteed de nodige
aandacht aan het dossier.
06.16 Camille Dieu (PS) : Cette libéralisation peut
être repoussée.
06.16 Camille Dieu (PS): Die liberalisering kan
worden tegengehouden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Joseph Arens au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation, sur "le projet 'EuroCap-Rail'"
(n° 13255)
07 Vraag van de heer Joseph Arens aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "het EuroCap-
Railproject" (nr. 13255)
07.01 Joseph Arens (cdH) : Il y a quinze jours,
vous me parliez, à propos de la ligne 162, de ce
que nous appelons dans le budget de nos
communes un « entretien extraordinaire ». Une
réelle modernisation de cette ligne ne peut passer
que par le projet Eurocap-Rail. Comment évolue ce
dossier ?
Où en sont les discussions avec le ministre grand-
ducal, qui semble confondre Eurocap-Rail et
l'« entretien extraordinaire » ?
Quand une concrétisation sur le terrain est-elle
envisagée pour la ligne 162, qui relie Strasbourg,
Luxembourg et Bruxelles ?
07.01 Joseph Arens (cdH): Twee weken geleden
had u het in verband met lijn 162 over wat men in
onze gemeentebegroting een "buitengewoon
onderhoud" noemt. Een echte modernisering van
die lijn kan enkel in het Eurocap-Rail-project
kaderen. Hoe evolueert dat dossier?
Hoe zit het met de besprekingen met de minister
van het groothertogdom, die Eurocap-Rail en het
"buitengewoon onderhoud" met elkaar lijkt te
verwarren?
Wanneer zal een en ander voor lijn 162, die
Straatsburg, Luxemburg en Brussel met elkaar
verbindt, concreet uitvoering krijgen?
07.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : La liaison Bruxelles-Luxembourg a été
reconnue comme projet prioritaire du réseau
transeuropéen à grande vitesse par la Commission
et le Parlement européens. L'étude de marché
consacrée à Eurocap-Rail a démontré que la
construction d'une ligne à grande vitesse entre
07.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
De Europese Commissie en het Europees
Parlement hebben de verbinding Brussel-
Luxemburg als een prioritair project in het kader
van het trans-Europees hogesnelheidsnet
aangemerkt. Uit de markstudie gewijd aan
Eurocap-Rail is gebleken dat de aanleg van een
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1130
11/12/2006
15
Ciney et Libramont n'attirerait que peu de
voyageurs supplémentaires et causerait
d'importants problèmes de financement.
Il a donc été opté pour un programme de
modernisation global de la ligne entre la bifurcation
Louvain-la-Neuve et le point frontière de
Sterpenich, afin de permettre le passage de la
vitesse commerciale de 120 à 160 km/h où c'est
possible.
Ce projet permettra un gain de temps de parcours
pouvant atteindre 15
minutes, ce qui mettra
Bruxelles à deux heures de Luxembourg.
Les travaux s'étendront de 2006 à 2013 et
représentent un investissement de 458,7 millions
d'euros, dont 289,2 millions par préfinancement. La
Région wallonne a décidé d'en préfinancer une
partie. Le contrat de préfinancement ayant été
signé le 5
décembre, les fonds pourront être
rapidement mis à disposition.
Une réunion de coordination aura lieu au début de
l'année prochaine entre Infrabel et les CFL.
hogesnelheidslijn tussen Ciney en Libramont niet
voor veel bijkomende reizigers zou zorgen en de
financiering ervan niet van een leien dakje zou
lopen.
Men heeft er dus voor gekozen om de lijn tussen de
splitsing in Louvain-la-Neuve en het grenspunt
Sterpenich geheel te moderniseren opdat de
commerciële snelheid waar mogelijk van 120 op
160 km/u kan worden opgetrokken.
Dankzij dit project kan een tijdswinst tot 15 minuten
gerealiseerd worden, waardoor het traject Brussel-
Luxemburg in twee uur kan worden afgelegd.
De werken zullen tussen 2006 en 2013 worden
uitgevoerd en vergen een investering van 458,7
miljoen euro, waarvan 289,2 miljoen via
prefinanciering. Het Waals Gewest heeft beslist een
deel daarvan te prefinancieren. De overeenkomst
voor de prefinanciering werd op 5 december
ondertekend. Men zal dus snel over de nodige
middelen kunnen beschikken.
Infrabel en de Luxemburgse
spoorwegmaatschappij CFL zullen begin volgend
jaar een coördinatievergadering beleggen.
07.03 Joseph Arens (cdH) : Le projet Eurocap-
Rail est donc abandonné sur la ligne 162. Le temps
de parcours entre Luxembourg et Bruxelles, après
toutes ces modernisations, restera de deux heures,
ce qui est énorme.
07.03 Joseph Arens (cdH): Het project Eurocap-
Rail voor lijn 162 gaat dus niet door. De ritduur
tussen Luxemburg en Brussel zal ook na al die
moderniseringswerken 2 uur bedragen, wat toch
wel erg lang is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. André Frédéric au secrétaire
d'État aux Entreprises publiques, adjoint à la
ministre du Budget et de la Protection de la
consommation, sur "les nouveaux horaires de la
SNCB" (n° 13301)
08 Vraag van de heer André Frédéric aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de nieuwe
dienstregeling van de NMBS" (nr. 13301)
08.01 André Frédéric (PS)
: Pour lever les
obstacles que constituent la rupture de charges à
Liège-Guillemins et la correspondance assurée par
des automotrices omnibus, la SNCB ne pourrait-
elle revoir ses horaires entre Verviers et Liège ?
Les habitants de la région de Verviers pourraient
ainsi bénéficier des nouveaux trains rapides
Verviers-Bruxelles-Nord et Liège-Bruxelles.
Le lancement du Maastricht-Bruxelles, que l'on
envisage de prolonger sur Ostende, menace les
historiques IC A Eupen-Ostende, l'arrondissement
ferroviaire verviétois devant se contenter de
navettes aboutissant à Liège-Guillemins pour les
08.01 André Frédéric (PS):
De verplichte
overstap in Luik-Guillemins en de aansluiting op
een stoptrein veroorzaken hinder voor de reizigers.
Kan de NMBS die problemen niet verhelpen door
haar dienstregeling tussen Verviers en Luik te
herzien? Daardoor zouden de inwoners van de
regio Verviers ook met de nieuwe sneltreinen op de
verbinding Verviers-Brussel-Noord en Luik-Brussel
kunnen reizen.
De nieuwe rechtstreekse verbinding Maastricht-
Brussel, die mogelijk tot Oostende wordt verlengd,
brengt de traditionele verbinding Eupen-Oostende
in het gedrang. Het arrondissement Verviers moet
genoegen nemen met pendeltreinen die tot Luik-
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11/12/2006
CRABV 51
COM 1130
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
16
correspondances assurées dans la nouvelle gare.
Où en sont ces projets ?
Les conducteurs et accompagnateurs de trains de
Welkenraedt craignent qu'avec la nouvelle ligne
d'Aix, la SNCB n'envisage de «
relifter
»
complètement ses lignes intérieures. Qu'en est-il ?
Guillemins rijden, waar de aansluiting in het nieuwe
station wordt verzekerd. Hoever zijn die projecten
gevorderd?
De bestuurders en begeleiders van treinen uit
Welkenraedt vrezen dat de nieuwe lijn naar Aken
nog maar de voorbode is van een grootscheepse
reorganisatie van de binnenlandse
spoorverbindingen door de NMBS. Wat is daar van
aan?
08.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : Grâce au nouveau service des trains, qui
est d'application depuis aujourd'hui entre Verviers
et Bruxelles, le service actuel sera maintenu
quasiment tel quel mais avec un gain de deux
minutes entre Verviers et Bruxelles-Nord pour la
relation IC A Eupen-Ostende.
Il n'existe actuellement pas de projet visant à
modifier fondamentalement la relation IC A Eupen-
Ostende.
Dès décembre 2006, grâce à la relation IC O
Maastricht-Liège-Bruxelles, les voyageurs des
gares de Welkenraedt, Verviers, Pepinster et
Angleur bénéficieront d'une correspondance
optimale toutes les deux heures à Liège entre les
trains de la relation IR q Aix-Liège et les trains de la
relation IC O.
Le temps de parcours entre Verviers et Bruxelles-
Nord en empruntant l'IR q et l'IC O sera de 84
minutes tandis que pour les trains de la relation IC
A circulant toutes les heures vers Bruxelles et
Ostende sans rupture de charge, il sera de 80
minutes.
Outre les vingt et une liaisons quotidiennes sans
rupture de charge entre Verviers et Bruxelles, il y
aura six nouvelles possibilités en combinant les IR
q et les IC O.
Il n'existe pas actuellement de projet visant à
prolonger l'IC O Maastricht-Liège-Bruxelles vers
Ostende en lieu et place de l'actuel IC A Eupen-
Ostende.
Aucune restructuration n'est envisagée au dépôt de
Welkenraedt.
08.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
Het bestaande aanbod zal door de nieuwe
treindienst tussen Verviers en Brussel die vandaag
is ingegaan, nauwelijks wijzigingen ondergaan,
maar op de IC A-verbinding Eupen-Oostende is er
een tijdswinst van twee minuten voor het traject
Verviers-Brussel-Noord.
Er zijn momenteel geen plannen om de IC A-
verbinding Eupen-Oostende grondig te wijzigen.
Dankzij de IC O-verbinding Maastricht-Luik-Brussel
zullen de reizigers die in de stations Welkenraedt,
Verviers, Pepinster en Angleur opstappen, vanaf
december 2006 in Luik om de twee uur over een
ideale aansluiting met de treinen van de IR q-
verbinding Aken-Luik en van de IC O-verbinding
beschikken.
Als men gebruik maakt van de IR q- en de IC O-
verbinding, duurt de rit tussen Verviers en Brussel-
Noord 84 minuten, terwijl de treinen van de IC A-
verbinding die om het uur rechtstreeks naar Brussel
en Oostende rijden, er 80 minuten over zullen
doen.
Naast de 21 dagelijkse treinen die Verviers
rechtstreeks met Brussel verbinden, worden er zes
nieuwe mogelijkheden geboden via een overstap
tussen de IR q- en de IC O-verbinding.
Momenteel is men niet zinnens om de IC O-
verbinding Maastricht-Luik-Brussel naar Oostende
door te trekken ter vervanging van de bestaande IC
A-verbinding Eupen-Oostende.
Er bestaan geen plannen om de remise van
Welkenraedt te herstructureren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M.
Melchior Wathelet au
secrétaire d'État aux Entreprises publiques,
adjoint à la ministre du Budget et de la Protection
de la consommation, sur "le démantèlement des
09 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
staatssecretaris voor Overheidsbedrijven,
toegevoegd aan de minister van Begroting en
Consumentenzaken, over "de ontmanteling van
CRABV 51
COM 1130
11/12/2006
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17
de spoorlijnen in het oosten van het land"
(nr. 13284)
09.01 Melchior Wathelet (cdH) : Je ne comprends
pas la politique d'Infrabel, qui consiste à démonter
les lignes 42, 45, 45A et 48, alors qu'elles
traversent des zones industrielles ou peuvent y
donner accès, et que le trafic routier est, à certains
endroits, saturé. La scierie Pauls à Bullange, par
exemple, située en bout de ligne, a dû, en raison de
la suppression de la ligne, se faire approvisionner
par camion, avec les conséquences que l'on
connaît.
La promotion du transport par rail prévue dans le
contrat de gestion d'Infrabel n'implique-t-elle pas de
préserver de telles lignes, encore facilement
exploitables, alors que d'autres lignes, toujours
ferrées mais absolument inexploitables parce
qu'envahies par la végétation, pourraient, elles, être
déferrées et cédées, au RAVeL par exemple ?
09.01 Melchior Wathelet (cdH): Ik begrijp niet dat
Infrabel een beleid voert waarbij de lijnen 42, 45,
45A en 48, die industriegebieden doorkruisen of er
toegang toe verstrekken, worden opgedoekt, terwijl
het wegverkeer op sommige plaatsen verzadigd is.
De zagerij Pauls in Bullange, bijvoorbeeld, die aan
het eindpunt van een spoorweglijn ligt, is, wegens
de afschaffing van de lijn, voor haar bevoorrading
op vrachtwagens aangewezen, met de bekende
gevolgen.
Brengt de promotie van het vervoer per spoor, die
in de beheersovereenkomst van Infrabel is
ingeschreven, niet mee dat dergelijke lijnen die
nog probleemloos kunnen worden gebruikt -
moeten worden behouden? Van andere lijnen, waar
de sporen nog aanwezig zijn maar die totaal
onbruikbaar zijn omdat ze overwoekerd zijn,
zouden de sporen kunnen worden verwijderd en
die lijnen zouden, bijvoorbeeld, aan RAVeL kunnen
worden overgedragen.
Pourriez-vous me fournir une copie des études de
marché ou des études de trafic qui ont conclu au
démontage des lignes citées ?
Infrabel a-t-il conscience de la nécessité de
soumettre le démontage de la ligne 48 à l'accord du
SPF Affaires étrangères, étant donné que le Traité
de Versailles ne justifie cette enclave belge en
territoire allemand que par l'exploitation de la
ligne ?
Pourquoi, en dépit de l'accord belgo-
luxembourgeois, démonte-t-on les voies
récemment électrifiées entre Gouvy et Vielsalm ?
Comment Infrabel compte-t-il encore promouvoir le
transport par rail, surtout dans l'est du pays, quand
toutes ces lignes auront été démontées ?
Est-il normal qu'Infrabel préfère la redevance à
percevoir pour la pose d'une conduite sur la ligne
45 à sa mission première de promotion du trafic
ferroviaire ?
Kan u me een kopie bezorgen van de markt- of
verkeersstudies waarop de buitengebruikstelling
van voornoemde lijnen is gestoeld?
In het Verdrag van Versailles wordt het bestaan van
die Belgische enclave op Duits grondgebied louter
door de exploitatie van lijn 48 gerechtvaardigd. De
sluiting van die lijn moet dan ook door de FOD
Buitenlandse Zaken worden goedgekeurd. Is
Infrabel zich daarvan bewust?
Waarom wordt de recent geëlektrificeerde lijn
tussen Gouvy en Vielsalm ondanks het Belgisch-
Luxemburgse akkoord opgebroken?
Hoe denkt Infrabel het spoorvervoer, vooral in het
oosten van het land, nog te kunnen promoten als
het al zijn lijnen opbreekt?
Is het normaal dat Infrabel liever een bijdrage heft
voor de plaatsing van een leiding op lijn 45, in
plaats van zich van zijn kerntaak, de bevordering
van het spoorvervoer, te kwijten?
09.02 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français) : Infrabel, qui ne démonte que les lignes
sans perspectives d'utilisation, participe à toute
initiative visant à promouvoir le transport ferroviaire.
Les tronçons des lignes 45, 45A et 48 sont
démontés car la circulation touristique de la
« Veenbahn » est terminée depuis 2001. B-Cargo a
résilié le 29 janvier 2004 le contrat, extrêmement
09.02 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
Infrabel ontmantelt enkel lijnen die geen
bestemming meer hebben en doet alles om het
vervoer per spoor te promoten.
De baanvakken van de lijnen 45, 45A en 48 worden
ontmanteld omdat de toeristische "Veenbahn" sinds
2001 niet meer in gebruik is. B-Cargo heeft de
uiterst verlieslatende overeenkomst met de zagerij
11/12/2006
CRABV 51
COM 1130
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
résilié le 29 janvier 2004 le contrat, extrêmement
déficitaire, avec la scierie Pauls, et n'a pas indiqué
de perspective de reprise de trafic.
Le tronçon de la ligne 48 entre Raeren et
Sourbrodt, assujetti à un droit d'occupation dans le
cadre de la convention signée entre la SNCB et la
Communauté germanophone pour l'exploitation
d'un chemin de fer à caractère touristique, n'est pas
concerné par la demande de démontage.
Le démontage d'une voie accessoire en mauvais
état en gare de Vielsam ne remet pas en question
la capacité offerte sur la ligne 42 entre Rivage et
Gouvy.
À l'est de la Belgique, la disparition progressive des
dessertes marchandises s'explique par
l'insuffisance des volumes transportés et par le
réseau routier développé et non saturé.
Pauls op 29 januari 2004 opgezegd. Men verwacht
niet dat het verkeer op die lijn zal worden hervat.
Het baanvak van lijn 48 tussen Raeren en
Sourbrodt, dat onderworpen is aan een
gebruiksrecht in het raam van de overeenkomst
tussen de NMBS en de Duitstalige Gemeenschap
voor de uitbating van een spoorweg met toeristisch
karakter, valt niet onder de aanvraag tot
ontmanteling.
De ontmanteling van een bijkomende lijn in slechte
staat in het station van Vielsalm stelt de capaciteit
van lijn 42 tussen Rivage en Gouvy niet ter
discussie.
Het goederenvervoer per spoor in het oosten van
het land wordt geleidelijk ingekrompen omdat de
volumes onvoldoende zijn en er een goed
ontwikkeld wegennet aanwezig is, dat niet
verzadigd is.
Dans ce contexte, l'entretien des voies inutilisées
n'est pas un acte de bonne gestion. Après
démontage d'une ligne, le propriétaire de l'assiette
(Infrabel ou la SNCB Holding) définit son utilisation
future. Ici, les pouvoirs locaux sont intéressés par
l'assiette de la ligne 45 pour un RAveL et une
conduite de gaz.
In die context getuigt het onderhoud van niet-
gebruikte lijnen niet van deugdelijk bestuur. Na het
demonteren van een spoorlijn beslist de eigenaar
van de bedding (Infrabel of de NMBS-Holding) over
het toekomstige gebruik ervan. In dit geval hebben
de lokale overheden belangstelling voor de bedding
van lijn 45 met het oog op een RAVeL-traject en
een gaspijpleiding.
09.03 Melchior Wathelet (cdH) : Je suis réticent
vis-à-vis de cette politique d'Infrabel.
Certes, le trafic routier n'est actuellement pas très
dense dans cette partie du pays, mais il le
deviendra un jour ! Aujourd'hui, certains endroits
sont congestionnés par le trafic et l'on regrette
l'absence de lignes ferroviaires. Là, elles existent et
on les supprime !
De plus, ces lignes se trouvent dans un état correct
et leur coût d'entretien n'est pas énorme. Il est
dommage de se priver d'un tel outil ! Certaines
lignes ne sont plus utilisées depuis 2004 ; pourquoi
ne réutiliser ces infrastructures pour dynamiser le
trafic ferroviaire dans l'est du pays ?
09.03 Melchior Wathelet (cdH): Ik sta
terughoudend tegenover dat beleid van Infrabel.
Het wegverkeer mag momenteel dan niet zo druk
zijn in dat gedeelte van het land, maar dat blijft niet
zo! Op sommige plaatsen zijn er nu
verkeersopstoppingen en betreurt men dat er geen
spoorverbinding is. In dit geval zijn er wél
spoorlijnen, maar wil men ze weg!
Bovendien zijn die spoorlijnen nog in goede staat,
en zijn de onderhoudskosten niet enorm groot. Het
zou jammer zijn dat we ons die mogelijkheid
zouden ontzeggen. Sommige lijnen zijn al sinds
2004 buiten dienst; waarom zouden we die
infrastructuur niet opnieuw gebruiken om het
spoorvervoer in het oosten van het land een boost
te geven?
09.04 Bruno Tuybens, secrétaire d'État (en
français)
: Infrabel suivra certainement le
développement du trafic marchandise dans ces
régions, mais celui-ci dépend de l'économie. C'est
l'éternelle histoire de l'oeuf et de la poule.
09.04 Staatssecretaris Bruno Tuybens (Frans):
Infrabel zal de ontwikkeling van het
goederenvervoer in die regio's ongetwijfeld volgen,
maar die hangt samen met de economische
ontwikkeling. Het is het eeuwige verhaal van de kip
en het ei.
CRABV 51
COM 1130
11/12/2006
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
09.05 Melchior Wathelet (cdH) : Je m'attendais à
une position plus volontariste de votre part ! Ici, on
ne laisse plus de choix, et on n'apprend rien des
erreurs précédentes.
09.05 Melchior Wathelet (cdH): Ik had van u een
meer voluntaristische houding verwacht! De keuze
wordt niet langer open gelaten en er wordt geen
lering getrokken uit de fouten van het verleden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 21.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.21 uur.
Document Outline