CRABV 51 COM 1123
CRABV 51 COM 1123
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mercredi woensdag
06-12-2006 06-12-2006
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1123
06/12/2006
i
SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- M. Melchior Wathelet au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le transfert d'actifs de
Distrigaz & Co à Fluxys" (n° 13259)
1
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de overdracht van
activa van Distrigas & Co naar Fluxys" (nr. 13259)
1
- Mme Muriel Gerkens au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "Distrigaz" (n° 13370)
1
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "Distrigas" (nr. 13370)
1
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Muriel Gerkens, Marc
Verwilghen, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Muriel Gerkens, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Véronique Ghenne au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le
programme 'Clean technologies'" (n° 13331)
5
Vraag van mevrouw Véronique Ghenne aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het
programma 'Clean technologies' " (nr. 13331)
5
Orateurs:
Véronique Ghenne, Marc
Verwilghen, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Véronique Ghenne, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Melchior Wathelet au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la construction
et l'exploitation d'une ligne directe par Wingaz"
(n° 13336)
6
Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de aanleg en
de exploitatie van een rechtstreekse pijplijn door
Wingaz" (nr. 13336)
6
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Marc Verwilghen, ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Marc Verwilghen, minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la 'Pax
Electrica II'" (n° 13371)
7
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de 'Pax
Electrica II' " (nr. 13371)
7
Orateurs: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Muriel Gerkens, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1123
06/12/2006
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MERCREDI
06
DÉCEMBRE
2006
Matin
______
van
WOENSDAG
06
DECEMBER
2006
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10 h 24 et
présidée par M. Paul Tant.
De openbare vergadering wordt geopend om 10.24
uur en voorgezeten door de heer Paul Tant.
01 Questions jointes de
- M. Melchior Wathelet au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le transfert d'actifs de
Distrigaz & Co à Fluxys" (n° 13259)
- Mme Muriel Gerkens au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "Distrigaz" (n° 13370)
01 Samengevoegde vragen van
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de overdracht van
activa van Distrigas & Co naar Fluxys" (nr. 13259)
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "Distrigas" (nr. 13370)
01.01 Melchior Wathelet (cdH) : Pourquoi l'étude
entamée par la CREG à la suite de l'annonce du
transfert de l'activité de Distrigaz & Co à Fluxys
pour le 31 décembre 2006, et qui vous a été
communiquée le 15 octobre 2006, n'est-elle
toujours pas disponible sur le site de la CREG ?
Distrigaz est devenu Fluxys. Une nouvelle société
Distrigaz a été constituée, ayant pour filiale
Distrigaz & Co. Avant 1999, les contrats de cette
dernière étaient dans le giron de Distrigaz devenu
Fluxys. La non-publication est-elle liée au recours
en annulation et en suspension introduit par
Distrigaz devant le Conseil d'État contre cette étude
de la CREG, qui a imposé un transfert des contrats
de Distrigaz & Co à Fluxys ? Le transfert des
contrats de Distrigaz & Co à Fluxys risque bien de
se faire le 31 décembre 2006 sans que l'étude de la
CREG ne soit disponible et sans que les citoyens,
01.01 Melchior Wathelet (cdH): Waarom is de
studie, die de CREG naar aanleiding van de
aankondiging met betrekking tot de overdracht van
de activiteit van Distrigas & Co naar Fluxys tegen
31 december 2006 werd uitgevoerd en die u op 15
oktober 2006 heeft ontvangen, nog altijd niet
beschikbaar op de webstek van de CREG ?
Distrigas is nu Fluxys. Er werd een nieuwe
vennootschap Distrigas met Distrigas & Co als
dochteronderneming in het leven geroepen. Voor
1999 bevonden de contracten van die laatste zich
in de schoot van Distrigas dat nu Fluxys is
geworden. Is de niet-publicatie te wijten aan het
verzoekschrift tot vernietiging en tot schorsing dat
Distrigas bij de Raad van Staat tegen die studie van
de CREG heeft ingediend, studie waarin de
overdracht van de contracten van Distrigas & Co
naar Fluxys werd opgelegd? Als gevolg daarvan is
het niet uitgesloten dat wanneer die overdracht op
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/12/2006
CRABV 51
COM 1123
2
parlementaires, cocontractants ou actionnaires de
Distrigaz et de Fluxys ne soient informés de l'avis
de la CREG.
Or, vous m'aviez indiqué en commission que les
contrats conclus par Distrigaz & Co depuis 1999
n'étaient pas valides, l'autorisation de conclure ces
contrats n'ayant pas été accordée.
31 december 2006 gebeurt, de studie van de
CREG niet beschikbaar is en de burgers, de
parlementsleden, de medecontracten of de
aandeelhouders van Distrigas en Fluxys geen
kennis hebben van het advies van de CREG.
In de commissie heeft u er mij nochtans op
gewezen dat de contracten die sinds 1999 door
Distrigas & Co werden gesloten, niet geldig zijn
vermits geen toestemming werd verleend om die
contracten te sluiten.
Fluxys va devoir payer 900 millions d'euros pour
racheter ces contrats antérieurs à 1999, qui allaient
lui revenir de toute façon, et dont beaucoup ne sont
pas protégés ou pas valides.
Ne serait-il pas plus opportun que Fluxys investisse
cette somme énorme dans le réseau du gaz ?
Quelle est la position des représentants du
gouvernement dans le conseil d'administration de
Fluxys ?
Fluxys zal 900 miljoen euro moeten betalen om die
contracten van voor 1999 over te kopen, die het
hoe dan ook moet krijgen, en waarvan een groot
aantal niet beschermd of ongeldig is.
Zou Fluxys dat enorme bedrag niet beter in het
gasnetwerk investeren? Welk standpunt nemen de
vertegenwoordigers van de regering in de raad van
bestuur van Fluxys in?
01.02 Muriel Gerkens (ECOLO)
: Selon le
protocole conclu le 8 septembre 2006 entre Suez et
les communes, Fluxys devrait s'acquitter de 900
millions d'euros pour le transfert de Distrigaz à
Fluxys des activités de transit de gaz. Au vu de
l'avertissement lancé par la CREG le 14 septembre
et au vu de l'étude, la valeur réelle de ces activités
de transit et de ces contrats pose question.
La législation européenne impose le transfert des
activités de transit vers Fluxys. Selon la CREG, un
prix de transfert trop élevé entre Distrigaz et Fluxys
aurait des conséquences négatives pour les
consommateurs belges.
01.02 Muriel Gerkens (ECOLO): Volgens het op 8
september 2006 tussen Suez en de gemeenten
gesloten protocol, zou Fluxys 900 miljoen euro
moeten betalen voor de overdracht van de
activiteiten met betrekking tot de doorvoer van gas
van Distrigas naar Fluxys. In het licht van de
waarschuwing van de CREG van 14 september en
van de studie, rijzen vragen omtrent de werkelijke
waarde van die doorvoeractiviteiten en van die
contracten.
Overeenkomstig de Europese wetgeving moeten
de doorvoeractiviteiten aan Fluxys worden
overgedragen. Volgens de CREG zou de Belgische
consument echter het slachtoffer zijn indien voor de
overdracht van Distrigas aan Fluxys een te hoge
prijs zou worden betaald.
Quand ces dossiers ont-ils été discutés ? Quelle a
été la position de vos deux représentants au
conseil d'administration et au comité de direction de
Fluxys et de Distrigaz ? S'ils n'ont pas marqué leur
opposition, cela signifie que le gouvernement a
donné son accord implicite à cette opération.
Comment défendez-vous les intérêts de Fluxys et
donc de l'économie et des consommateurs
belges ?
Les comités des administrateurs indépendants de
Distrigaz et de Fluxys ont-ils déjà donné leur avis
sur ce dossier ? Dans l'affirmative, dans quel sens
va-t-il ?
Pouvez-vous me donner le relevé des recours
auprès du Conseil d'État déposés par Distrigaz
Wanneer werden die dossiers besproken? Welk
standpunt namen uw twee vertegenwoordigers
binnen de raad van bestuur en in het directiecomité
van Fluxys en Distrigas in? Indien zij zich niet
hebben verzet, betekent dit dat de regering die
operatie impliciet goedkeurt. Hoe behartigt u de
belangen van Fluxys en dus van het Belgisch
bedrijfsleven en van de Belgische consumenten?
Hebben de comités van zelfstandige bestuurders
van Distrigas en Fluxys hun standpunt over dit
dossier reeds bekend gemaakt? Zo ja, wat was de
strekking ervan?
Kunt u mij een overzicht verschaffen van de
beroepen die Distrigas sinds 2000 bij de Raad van
State tegen de beslissingen van de CREG heeft
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1123
06/12/2006
3
contre les décisions de la CREG depuis 2000, afin
de voir s'il est vrai que Distrigaz a
systématiquement mené une politique de
déstabilisation vis-à-vis de cet organe ?
Comment explique-t-on la confidentialité de cette
étude de la CREG ?
ingediend teneinde uit te maken of Distrigas
inderdaad een systematische destabilisatiepolitiek
ten aanzien van die instantie voert?
Waarom is die studie van de CREG vertrouwelijk?
01.03 Marc Verwilghen, ministre (en français) : La
CREG est une autorité administrative
indépendante. Je ne peux lui imposer la publication
de l'étude en question. Le règlement d'ordre
intérieur de la CREG oblige, en principe, le comité
de direction à publier ses études sauf s'il en décide
autrement.
La CREG a mis en place, en juillet 2006, une
procédure visant à s'assurer que les documents
qu'elle publie ont été expurgés des éventuelles
informations confidentielles. Cette procédure étant
relativement courte, je m'étonne que l'étude n'ait
pas encore été publiée et j'ai écrit à la CREG pour
demander pourquoi. Tant les actionnaires
minoritaires que les cocontractants de Distrigaz &
Co ont le droit d'en obtenir une copie. D'autre part,
tout citoyen a le droit, en vertu de la loi sur la
publicité administrative du 11 avril 1994, de
demander à la CREG la version non confidentielle
de l'étude.
Je ne ferai aucun commentaire en ce qui concerne
la valorisation du portefeuille des contrats de
Distrigaz & Co, mais je ferai en sorte que les
représentants du gouvernement chez Fluxys et
Distrigaz s'assurent que les conseils
d'administration de ces deux sociétés prennent en
compte les conclusions de la CREG.
En ce qui concerne Fluxys, la société devrait
effectivement utiliser sa capacité financière en
priorité pour renforcer les infrastructures. C'est pour
cette raison que j'avais demandé à la CREG, dès
septembre 2006, d'étudier la validité des contrats
de transit existant ainsi que le cadre légal et
réglementaire qui devra s'y appliquer après leur
transfert, pour m'assurer que cette transaction se
fait dans des conditions économiques équitables.
Ce dossier, figurant à l'ordre du jour du conseil
d'administration de Fluxys et Distrigaz, a été
débattu régulièrement depuis septembre 2006.
01.03 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
CREG is een onafhankelijke administratieve
autoriteit. Ik kan haar er niet toe verplichten de
desbetreffende publicatie openbaar te maken.
Overeenkomstig het huishoudelijk reglement van
de CREG is het directiecomité verplicht haar
studies te publiceren, tenzij andersluidende
beslissing.
De CREG heeft in juli 2006 een procedure
ingesteld teneinde ervoor te zorgen dat eventuele
vertrouwelijke gegevens uit de door haar
gepubliceerde documenten worden gelicht.
Aangezien die procedure vrij weinig tijd in beslag
neemt, verbaast het mij dat de studie nog niet werd
gepubliceerd en ik heb de CREG dan ook een brief
geschreven waarin ik vraag hoe dat komt. Zowel de
minderheidsaandeelhouders als de
medecontractanten van Distrigas & Co hebben het
recht om daar een kopie van te krijgen. Anderzijds
heeft elke burger krachtens de wet van 11 april
1994 betreffende de openbaarheid van bestuur het
recht om de CREG een kopie van de niet-
vertrouwelijke versie van de studie te vragen.
Ik zal geen commentaar geven met betrekking tot
de valorisatie van de portefeuille van de contracten
van Distrigas & C°, maar ik zal ervoor zorgen dat
de vertegenwoordigers van de regering bij Fluxys
en Distrigas zich ervan vergewissen dat de raden
van bestuur van beide bedrijven met de conclusies
van de CREG rekening houden.
Fluxys zou zijn financiële middelen inderdaad bij
voorrang moeten besteden aan een versterking van
de infrastructuur. Daarom had ik in september 2006
aan de CREG gevraagd de geldigheid van de
bestaande transitcontracten te onderzoeken,
alsook het wettelijk en regelgevend kader dat
daarop van toepassing zou moeten zijn na de
overheveling ervan, teneinde mij ervan te
vergewissen dat die transactie onder billijke
economische voorwaarden zou verlopen.
Dat dossier, dat op de agenda van de raad van
bestuur van Fluxys en Distrigas staat, werd sinds
september 2006 geregeld besproken.
Les commissaires de gouvernement m'informent de
l'évolution du dossier sur la base d'informations
De regeringscommissarissen houden me op de
hoogte van de evolutie van het dossier op basis
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/12/2006
CRABV 51
COM 1123
4
obtenues lors de ces réunions.
J'ai commandé à la CREG, le 20 septembre 2006,
une étude sur le transfert des activités de transit de
Distrigaz & Co à Fluxys, pour obtenir une réponse
aux questions suivantes. Les contrats de transit de
Distrigaz & Co sont-ils légaux ? Sinon, pourquoi ?
Quel cadre légal et réglementaire s'appliquera à
ces contrats lorsqu'ils auront été transférés à
Fluxys
? Dans quelle mesure ce cadre est-il
influencé par l'art. 32, § 1 de la 2
e
directive Gaz,
abrogeant la directive Transit de 1998
? Ce
transfert aura-t-il un impact sur les contrats conclus
par l'ancienne société anonyme Ditrigaz, désormais
Fluxys ou Distrigaz & Co, avec les shippers ? Si
oui, lequel ? Quelle est l'opinion de la CREG sur la
valeur financière de ces contrats dans le cadre de
leur transfert à Fluxys ? Cette valeur aura-t-elle un
impact sur le tarif du transport ? Ce transfert
influencera-t-il le fonctionnement du marché et les
futurs investissements de Fluxys ?
Cette étude m'a été transmise le 19 octobre 2006.
J'ai demandé à la CREG, le 30 novembre 2006, de
me faire parvenir une version non confidentielle
dans les cinq jours ouvrables. Ce délai est donc
aujourd'hui arrivé à expiration.
Par ailleurs, il a été décidé, lors du conseil
d'administration de Fluxys et Distrigaz du 29
novembre 2006, de suspendre les travaux des
administrateurs indépendants, autrement dit le
comité 524.
Enfin, j'ai connaissance d'une procédure en cours
devant le Conseil d'État, à savoir la requête en
annulation d'une décision de la CREG du 14
septembre 2006 concernant le rôle de
Distrigaz & Co en matière de transit et de contrat
d'accès au hub de Zeebrugge, mais je n'ai pas la
liste de tout ce qui est pendant. Je vais tenter de
vous la faire remettre rapidement.
van de inlichtingen die ze tijdens die vergaderingen
hebben ingewonnen.
Ik heb de CREG op 20 september 2006 een studie
gevraagd over de overdracht van de
doorvoeractiviteiten van Distrigas & Co naar Fluxys,
met de bedoeling op volgende vragen een
antwoord te krijgen. Zijn de doorvoercontracten van
Distrigas & Co wettelijk? Zo neen, waarom niet?
Welk wettelijk en regelgevend kader zal op die
contracten van toepassing zijn eens ze aan Fluxys
zijn overgedragen? In welke mate wordt dat kader
beïnvloed door artikel 32, § 1 van de tweede
gasrichtlijn, die de doorvoerrichtlijn van 1998
opheft? Zal die overdracht gevolgen hebben voor
de overeenkomsten die de vroegere NV Distrigaz,
nu Fluxys of Distrigaz & Co, met de shippers heeft
gesloten? Zo ja, welke? Hoe ziet de CREG de
financiële waarde van die contracten in het raam
van de overdracht ervan naar Fluxys? Zal die
waarde het doorvoertarief beïnvloeden? Zal die
overdracht gevolgen hebben voor de werking van
de markt en voor de toekomstige investeringen van
Fluxys?
Die studie werd me op 19 oktober 2006 bezorgd. Ik
heb de CREG op 30 november gevraagd me
binnen de vijf werkdagen een niet-vertrouwelijke
versie te bezorgen. Die termijn verloopt dus
vandaag.
Overigens werd naar aanleiding van de raad van
bestuur van Fluxys en Distrigas van 29 november
2006 beslist de werkzaamheden van de
onafhankelijke bestuurders, met andere woorden
van het comité 524, op te schorten.
Ten slotte heb ik weet van een hangende
procedure voor de Raad van State, meer bepaald
van de vordering tot vernietiging van een beslissing
van de CREG van 14 september 2006 met
betrekking tot de rol van Distrigas &Co inzake
doorvoer en inzake het toegangscontract tot de hub
van Zeebrugge, maar ik beschik niet over een lijst
van alle hangende zaken. Ik zal u die zo snel
mogelijk laten bezorgen.
01.04 Melchior Wathelet (cdH) : Votre position
me semble opportune. Cependant, je trouve
aberrant que les contrats puissent être transférés
sans que leur valeur financière soit connue.
01.04 Melchior Wathelet (cdH): Ik kan me
terugvinden in uw standpunt. Anderzijds lijkt het me
absurd dat contracten kunnen worden
overgedragen zonder dat de financiële waarde
ervan gekend is.
Or, vous nous confirmez qu'une requête en
annulation déposée par Distrigaz rend impossible
la publication de l'étude de la CREG.
En nu bevestigt u dat een door Distrigas ingediend
verzoekschrift tot vernietiging de publicatie van de
CREG-studie onmogelijk maakt.
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1123
06/12/2006
5
01.05 Muriel Gerkens (ECOLO) : Les acteurs du
marché ont davantage de possibilités d'aller à
l'encontre des décisions de la CREG et d'introduire
des recours, au risque de paralyser l'outil. Dans ce
dossier, la CREG avance-t-elle trop lentement,
indépendamment de ses compétences ou le
problème est-il lié à la requête en annulation, aux
réponses tardives à vos questions ou au fait que
l'étude ne peut être publiée ?
01.05 Muriel Gerkens (ECOLO): De marktspelers
beschikken over meer mogelijkheden om zich
tegen beslissingen van de CREG te verzetten en
beroepen in te stellen, met het risico de werking
van die instantie stil te leggen. Gaat de CREG,
afgezien van haar bevoegdheden, te traag vooruit
in dit dossier, of heeft het probleem te maken met
het verzoekschrift tot vernietiging, de late
antwoorden op uw vragen of het feit dat de studie
niet gepubliceerd kan worden?
01.06 Marc Verwilghen, ministre (en français) : La
CREG fait son travail. Cependant, une procédure
est en cours, non en référé devant la Cour d'appel
mais devant le Conseil d'État.
01.06 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
CREG doet haar werk maar er loopt een procedure,
niet in kort geding voor het hof van beroep maar
voor de Raad van State.
Mon opinion personnelle à ce sujet ne correspond
pas à ce que prévoit la loi. Je me pose donc des
questions.
Mijn persoonlijke mening terzake stemt niet
overeen met de bepalingen van de wet. Ik stel mij
daar dan ook vragen over.
L'incident est clos.
Le président : Mme Lalieux a retiré ses questions
n
os
13248 et 13369. M. De Coene est absent, sa
question est reportée. La question n° 13286 de
M. Bex est transformée en question écrite.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Mevrouw Lalieux heeft haar vragen
nrs 13248 en 13369 ingetrokken. De heer De
Coene is niet aanwezig, zijn vraag wordt uitgesteld.
Vraag nr. 13286 van de heer Bex wordt omgezet in
een schriftelijke vraag.
02 Question de Mme Véronique Ghenne au
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "le programme 'Clean
technologies'" (n° 13331)
02 Vraag van mevrouw Véronique Ghenne aan
de minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het
programma 'Clean technologies' " (nr. 13331)
02.01 Véronique Ghenne (PS) : Mme Moerman a
lancé, en 2004, le programme «
Clean
Technologies » en vue de mettre en place un cadre
favorable aux technologies favorisant une utilisation
plus rationnelle de l'énergie et une économie
pauvre en carbone.
Ainsi, lors du Conseil des ministres de Gembloux,
les 16 et 17 janvier 2004, plusieurs mesures ont été
décidées, parmi lesquelles la création d'une plate-
forme stratégique, l'adoption d'un incitant fiscal
pour les partenariats entre enseignement supérieur
et entreprise, et diverses autres mesures,
notamment fiscales, favorables aux biocarburants
et aux motorisations alternatives.
Le dossier a-t-il progressé depuis le départ de Mme
Moerman à la Région flamande ?
Dans l'affirmative, quelle est la composition de la
task force chargée d'organiser le travail de la plate-
forme stratégique, ainsi que les avancées
engrangées par cette dernière ? Quelles sont les
02.01 Véronique Ghenne (PS): Mevrouw
Moerman heeft in 2004 het Clean Technology-
programma opgestart teneinde een kader uit te
werken voor het aanmoedigen van de ontwikkeling
van technologieën die een rationeler
energiegebruik en een koolstofarme economie
bevorderen.
Op de Ministerraad van Gembloers van 16 en 17
januari 2004 werden verscheidene maatregelen
goedgekeurd, waaronder de oprichting van een
strategisch platform, de invoering van een fiscale
stimulans voor partnerships tussen instellingen uit
het hoger onderwijs en ondernemingen, alsook
diverse andere maatregelen ter bevordering van
het gebruik van biobrandstoffen en alternatieve
motortypes.
Is het dossier opgeschoten sinds het vertrek van
mevrouw Moerman naar de Vlaamse regering? Zo
ja, wat is de samenstelling van de task force die
met de organisatie van het strategisch platform is
belast, en welke vooruitgang heeft dat platform
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/12/2006
CRABV 51
COM 1123
6
mesures fiscales » effectivement adoptées ?
Dans le cas contraire, pourquoi ce dossier est-il à
l'arrêt ? Un autre programme l'a-t-il remplacé ?
geboekt? Welke fiscale maatregelen werden
effectief goedgekeurd?
Als het dossier niet is opgeschoten, waaraan ligt
dat dan? Werd dat programma door een ander
programma vervangen?
02.02 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Le Conseil des ministres du 14 octobre 2005 a
lancé la deuxième phase du programme de
stimulation des transferts de connaissances dans
des domaines d'importance stratégique pôles
d'attraction technologique (PAT).
Outre les domaines habituels, j'ai fait introduire, le
14 octobre 2005, les technologies propres (Clean
Technology ) et les nouveaux matériaux. Sur les
neuf propositions de recherche sélectionnées pour
ce programme, sept ont pour objet les technologies
propres et les nouveaux matériaux, et le milieu
répond très positivement.
La plate-forme Biotechnologie industrielle, créée en
juin 2004 a permis à la Belgique de s'inscrire dans
le réseau d'excellence ERA-net (European
Research Area Network).
D'importants progrès ont été consentis par mes
collègues des Finances et de l'Environnement en
matière de fuels améliorés, additifs et instauration
d'un régime fiscal favorable aux biocarburants.
02.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Tijdens
de Ministerraad van 14 oktober 2005 werd de
tweede fase van het programma ter bevordering
van de kennisoverdracht op strategisch belangrijke
gebieden technologische attractiepolen
gelanceerd.
Op diezelfde datum heb ik projecten opgestart met
betrekking tot de traditionele domeinen maar ook
wat schone technologieën `Clean Technology' en
nieuwe materialen betreft. Van de negen
onderzoeksvoorstellen in het programma gaan er
zeven over schone technologieën en nieuwe
materialen. De betrokken sectoren hebben erg
positief gereageerd.
Dankzij het Platform voor Industriële Biotechnologie
dat in juni 2004 werd opgericht, is België tot het
European Research Area Network kunnen
toetreden.
Mijn collega's van Financiën en Milieu hebben
aanzienlijke vooruitgang geboekt op het stuk van
de verbeterde brandstoffen, de additieven en de
invoering van een gunstig belastingstelsel voor de
biobrandstoffen.
02.03 Véronique Ghenne (PS) : Il est primordial
de trouver un équilibre entre les objectifs
environnementaux et économiques.
Je n'ai pas obtenu de réponses précises relatives
au programme Clean technology et à la
composition de la task force.
02.03 Véronique Ghenne (PS): Het is uiterst
belangrijk dat een evenwicht tussen de
economische en de milieudoelstellingen wordt
bereikt.
Ik heb geen specifiek antwoord gekregen over het
Clean Technology-programma, noch over de
samenstelling van de task force.
02.04 Marc Verwilghen, ministre (en français): Je
vous fournirai la liste des personnes composant
cette task force.
02.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): Ik zal u
een ledenlijst van die task force bezorgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Melchior Wathelet au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
construction et l'exploitation d'une ligne directe
par Wingaz" (n° 13336)
03 Vraag van de heer Melchior Wathelet aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de aanleg
en de exploitatie van een rechtstreekse pijplijn
door Wingaz" (nr. 13336)
03.01 Melchior Wathelet (cdH) : Le pipe-line de
Wingas pour alimenter BASF existe-t-il déjà,
comme je l'ai entendu dire ?
03.01 Melchior Wathelet (cdH): Bestaat de pijplijn
van Wingas voor de bevoorrading van BASF nu al,
zoals ik vernomen heb?
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1123
06/12/2006
7
En 2004, malgré votre refus d'autoriser la
construction d'une ligne directe pour alimenter
BASF, Wingas introduit un recours contre cette
décision et obtient des autorités flamandes
l'autorisation de construire ces pipe-lines ! Ils sont
alors construits et après leur pose, vous changez
votre position et vous autorisez Wingas à les
exploiter. Je ne peux m'empêcher de penser que
Wingas savait que vous alliez lui donner
l'autorisation d'exploitation ces pipe-lines.
Confirmez-vous que le pipe-line a été construit ou,
en tout cas, que les travaux ont commencé avant
que l'autorisation d'exploitation n'ait été accordée ?
In 2004 diende Wingas een beroep in tegen uw
weigering om een rechtstreekse pijplijn naar BASF
aan te leggen. Van de Vlaamse overheid kreeg de
onderneming vervolgens wel de vergunning om die
pijplijnen te bouwen! Na de aanleg ervan wijzigt u
uw houding en staat u Wingas wel toe om die uit te
baten. Ik kan me niet van de indruk ontdoen dat
Wingas perfect wist dat u de exploitatievergunning
voor die pijplijnen aan het bedrijf zou toekennen.
Bevestigt u dat de pijplijn gebouwd werd of in ieder
geval dat de werken werden aangevat voordat de
exploitatievergunning werd toegekend?
03.02 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Le
pipe-line Wingas approvisionnant BASF a bien été
construit avant que l'autorisation d'exploitation ait
été délivrée. Mais la loi « gaz » n'impose pas au
maître d'oeuvre l'obligation de posséder un permis
d'exploitation avant d'entamer la construction d'une
ligne directe. Le permis d'exploitation a été accordé
à l'entame des travaux de construction.
Vous devriez vous adresser à l'entreprise
concernée. Une entreprise privée choisit elle-même
le moment où elle demande son permis
d'exploitation.
03.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
pijplijn van Wingas waarmee BASF bevoorraad
wordt, werd wel degelijk vóór het toekennen van de
exploitatievergunning aangelegd. De gaswet
verplicht geenszins de bouwheer om over een
exploitatievergunning te beschikken om de bouw
van een rechtstreekse pijplijn aan te vatten. De
exploitatievergunning werd bij de aanvang van de
werken toegekend.
U kunt zich best tot de betrokken onderneming
wenden. Een privéonderneming bepaalt zelf
wanneer ze haar exploitatievergunning aanvraagt.
03.03 Melchior Wathelet (cdH) : Je ne pourrais
pas comprendre qu'une entreprise installe une
centrale nucléaire en Belgique sans autorisation.
03.03 Melchior Wathelet (cdH): Ik kan me niet
voorstellen dat een bedrijf zonder vergunning een
kerncentrale in België zou bouwen.
03.04 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Il
y a une différence.
03.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): Er is
een verschil.
03.05 Melchior Wathelet (cdH) : Oui, mais je
continue à penser qu'au moment d'introduire les
demandes de permis et de construire le pipe-line,
Wingas savait que la décision allait changer. Contre
toute attente et avec le plus mauvais dossier du
monde, la décision tombe quand les lignes sont
déjà mises.
03.05 Melchior Wathelet (cdH): Inderdaad, maar
ik blijf erbij dat Wingas, op het ogenblik van de
aanvraag voor de bouwvergunning en toen de
werken werden aangevat, wist dat de beslissing
zou veranderen. Tegen alle verwachtingen in en
ondanks een erbarmelijk dossier, valt de beslissing
wanneer de pijplijnen klaar zijn.
03.06 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Je
n'ai rien à cacher dans cette affaire.
03.06 Minister Marc Verwilghen (Frans): Ik heb in
die zaak niets te verbergen.
03.07 Melchior Wathelet (cdH) : Votre réponse ne
m'a absolument pas convaincu ! On a décidé
d'avoir un gestionnaire de réseau: Fluxys. En 2004,
quand Wingas demande à utiliser la ligne, on lui
répond : « Non, c'est Fluxys ». Aujourd'hui, vous
justifiez un traitement préférentiel de Wingas et
BASF par la saturation du réseau. Cette justification
n'est absolument pas acceptable.
03.07 Melchior Wathelet (cdH): Uw antwoord
heeft me helemaal niet overtuigd! We hebben
beslist dat er een netwerkbeheerder zou komen.
Dat werd Fluxys. Toen Wingas in 2004 vroeg om
de pijplijn te mogen gebruiken kreeg de
onderneming een negatief antwoord omdat het
Fluxys toe kwam. Vandaag rechtvaardigt u de
preferentiële behandeling ten aanzien van Wingas
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/12/2006
CRABV 51
COM 1123
8
en BASF door op de verzadiging van het netwerk te
wijzen. Die motivering is volstrekt onaanvaardbaar.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
de l'Économie, de l'Énergie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
'Pax Electrica II'" (n° 13371)
04 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de 'Pax
Electrica II' " (nr. 13371)
04.01 Muriel Gerkens (ECOLO)
: Suite à la
décision du Conseil constitutionnel français, le
porte-parole de Suez a déclaré et vous avez
confirmé que si la fusion n'avait pas lieu, les
accords ou les doubles engagements unilatéraux
prévus, la « pax electrica II », tombaient.
Le gouvernement belge va-t-il laisser le Conseil
constitutionnel français lui imposer un calendrier
dans la gestion de ce dossier énergétique ? Va-t-il
rouvrir les discussions avec Electrabel sur
l'organisation des marchés de l'électricité et du
gaz ?
En cas d'acceptation par le gouvernement belge du
report du dossier à juillet 2007, de nouvelles
décisions pourront-elles être prises sous cette
législature en ce qui concerne SPE, Fluxys ou
Distrigaz ?
Enfin, en séance plénière, la semaine passée, le
premier ministre a confirmé qu'il y avait eu un
engagement du gouvernement et pas seulement un
engagement unilatéral de Suez.
04.01 Muriel Gerkens (ECOLO): Ten gevolge van
de beslissing van de Franse Conseil constitutionnel
verklaarde de woordvoerder van Suez en u heeft
dit bevestigd dat indien de fusie niet plaatsvond,
de in het vooruitzicht gestelde akkoorden of
eenzijdige dubbele verbintenissen die als de ""pax
electrica II bekend staan, zouden vervallen.
Zal de Belgische regering zich door de Franse
Conseil constitutionnel een tijdschema laten
opleggen in het beheer van dit energiedossier? Zal
zij de besprekingen met Electrabel hervatten in
verband met de inrichting van de elektriciteits- en
gasmarkten?
Indien de Belgische regering haar goedkeuring
hecht aan een verdaging van dat dossier tot juli
2007, kunnen dan nieuwe beslissingen tijdens deze
legislatuur worden genomen wat SPE, Fluxys of
Distrigas betreft?
Ten slotte bevestigde de eerste minister vorige
week in de plenaire vergadering dat er naast de
eenzijdige verbintenis van Suez wel degelijk een
verbintenis van de regering bestond.
Le Soir mentionnait également une lettre adressée
à Suez par le premier ministre. Connaissez-vous le
contenu de cette lettre ? Pouvons-nous en obtenir
une copie ?
La commission a-t-elle reçu de Suez la copie de
l'accord ?
Le Soir maakte ook melding van een brief van de
eerste minister aan Suez. Weet u wat de inhoud
ervan was? Kunnen wij er een kopie van krijgen?
Heeft de commissie van Suez een kopie van het
akkoord ontvangen?
04.02 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Après la conclusion, en octobre 2005, de la Pax
electrica, lors de l'offre publique d'achat de Suez
sur Electrabel, de nouvelles négociations ont été
entamées cette année. En effet, les pourparlers
relatifs à la fusion entre Suez et Gaz de France
constituaient des éléments nouveaux susceptibles
d'influencer le paysage énergétique.
Les débats se sont déroulés en partant du postulat
que la fusion aurait lieu. Vu la nouvelle situation,
nous disposons de plus de temps pour mettre en
oeuvre ce qui a été prévu, mais si l'évolution du
04.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Nadat
de pax electrica in oktober 2005 gesloten werd in
het kader van het publiek overnameaanbod van
Suez op Electrabel, werden dit jaar nieuwe
onderhandelingen aangevat. De besprekingen met
betrekking tot de fusie tussen Suez en Gaz de
France vormden immers nieuwe elementen die van
aard waren om het energielandschap te
beïnvloeden.
De besprekingen werden gevoerd in de
veronderstelling dat de fusie plaats zou hebben.
Gelet op de nieuwe situatie beschikken wij over
meer tijd om de uitgestippelde plannen ten uitvoer
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1123
06/12/2006
9
paysage énergétique venait infirmer ce postulat, il
faudrait probablement réexaminer certains
éléments. Le report de la décision de fusion ne
modifie nullement la perspective finale mais remet
en question le calendrier d'exécution.
Enfin, le premier ministre a déjà répondu, jeudi
dernier, à votre troisième question en répétant que
le gouvernement voulait créer un cadre stable, ce
qui ne signifie pas que la loi ne peut pas être
modifiée, mais qu'aucune mesure asymétrique ou
discriminatoire ne sera prise envers le groupe.
te leggen. Indien deze veronderstelling echter door
de evolutie van het energielandschap zou worden
tegengesproken, zouden wij wellicht bepaalde
elementen moeten herbekijken. De verdaging van
de fusiebeslissing wijzigt het uiteindelijke
vooruitzicht niet maar zet het tijdsschema met het
oog op de uitvoering op de helling.
Ten slotte antwoordde de eerste minister vorige
donderdag reeds op uw derde vraag toen hij
herhaalde dat de regering een vast kader wou
oprichten, wat niet betekent dat de wet niet kan
worden gewijzigd maar dat geen asymmetrische of
discriminerende maatregel kan worden genomen
ten aanzien van het concern.
04.03 Muriel Gerkens (ECOLO) : Toutes les
décisions relatives à l'importance ou à la présence
de Gaz de France, par exemple, sont donc
reportées ?
04.03 Muriel Gerkens (ECOLO): Worden alle
beslissingen met betrekking tot bijvoorbeeld de
grootte of de aanwezigheid van Gaz de France dan
uitgesteld ?
Les décisions pourront être tout à fait différentes de
ce qui a été discuté jusqu'à présent ?
De beslissingen kunnen volledig verschillen van
hetgeen tot dusver werd besproken?
04.04 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Un calendrier a été adopté en partant du principe
que la fusion aurait lieu plus rapidement.
04.04 Minister Marc Verwilghen (Frans): Er werd
een tijdschema vastgesteld uitgaande van het
principe dat de fusie sneller zou plaatsvinden.
04.05 Muriel Gerkens (ECOLO) : D'autres
mesures avaient été jugées nécessaires. Par
exemple, nous avons envisagé le transfert à la SPE
d'une part de la production nucléaire. Nous avions
également jugé intéressant qu'elle vende de
l'électricité moins chère. Ce volet est-il également
reporté à juillet ?
04.05 Muriel Gerkens (ECOLO): Andere
maatregelen werden noodzakelijk geacht. Wij
hebben bijvoorbeeld de overheveling van een
gedeelte van de nucleaire productie naar SPE
overwogen. Wij vonden het eveneens interessant
dat die producent minder dure elektriciteit zou
verkopen. Wordt dat onderdeel ook tot juli
uitgesteld?
04.06 Marc Verwilghen, ministre (en français) : À
ce sujet, des pourparlers entre les groupes sont en
cours.
04.06 Minister Marc Verwilghen (Frans):
Daarover voeren de groepen momenteel
gesprekken.
04.07 Muriel Gerkens (ECOLO) : Il est important
que nous organisions le marché et l'amélioration de
la concurrence au niveau belge indépendamment
des difficultés que peuvent rencontrer les sociétés
françaises et l'État français.
En ce qui concerne les documents, le président de
la commission nous dira si nous avons reçu de
Suez la copie de son engagement écrit.
D'autre part, dois-je déduire de votre réponse que
la lettre du gouvernement belge fait partie des
documents confidentiels auxquels les
parlementaires n'auront pas accès
? Je suis
étonnée que tous ces documents ne soient pas
04.07 Muriel Gerkens (ECOLO): Het is belangrijk
dat wij de marktwerking regelen en ervoor zorgen
dat er meer concurrentie komt op Belgisch niveau,
ongeacht de moeilijkheden waarmee de Franse
bedrijven en de Franse Staat zouden kunnen
worden geconfronteerd.
Wat de documenten betreft, zal de voorzitter van de
commissie ons zeggen of wij van Suez een kopie
van haar schriftelijke verbintenis hebben gekregen.
Moet ik anderzijds uit uw antwoord afleiden dat de
brief van de Belgische regering deel uitmaakt van
de vertrouwelijke documenten waartoe de
parlementsleden geen toegang hebben? Het
verbaast mij dat men ons al die documenten niet
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
06/12/2006
CRABV 51
COM 1123
10
transmis.
bezorgt.
04.08 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Le
premier ministre doit respecter ses engagements.
04.08 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
eerste minister moet zijn verbintenissen nakomen.
04.09 Muriel Gerkens (ECOLO) : Le premier
ministre ne s'est pas engagé pour sa lettre puisqu'il
ne nous a pas dit en séance plénière qu'il avait écrit
une lettre.
04.09 Muriel Gerkens (ECOLO): De eerste
minister heeft geen verbintenis aangegaan met
betrekking tot zijn brief, aangezien hij ons in de
plenaire vergadering niet heeft gezegd dat hij een
brief had geschreven.
04.10 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Il
m'a de toute façon confirmé que ces documents
seraient transmis comme prévu.
04.10 Minister Marc Verwilghen (Frans): Hij heeft
mij in elk geval bevestigd dat die documenten zoals
afgesproken zouden worden meegedeeld.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions se termine à 11 h 18.
De bespreking van de vragen eindigt om 11.18 uur.
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
Document Outline