CRABV 51 COM 1113
CRABV 51 COM 1113
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mercredi woensdag
29-11-2006 29-11-2006
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1113
29/11/2006
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Magda De Meyer au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les arrêtés
d'exécution de la nouvelle loi relative au
volontariat" (n° 13240)
1
Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
uitvoeringsbesluiten bij de nieuwe wet op het
vrijwilligerswerk" (nr. 13240)
1
Orateurs:
Magda De Meyer, Marc
Verwilghen, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Magda De Meyer, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
3
Samengevoegde vragen van
3
- M. Melchior Wathelet au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le pacte fiscal entre le
gouvernement et Suez" (n° 13245)
3
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het fiscaal pact dat werd
gesloten tussen de regering en Suez" (nr. 13245)
3
- M. Melchior Wathelet au premier ministre sur "la
mise à disposition des textes sur les engagements
de Suez" (n° 13269)
3
- de heer Melchior Wathelet aan de eerste minister
over "het ter beschikking stellen van de teksten
met betrekking tot de verbintenissen van Suez"
(nr. 13269)
3
- Mme Muriel Gerkens au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la convention écrite
entre le gouvernement belge et Suez" (n° 13239)
3
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de schriftelijke
overeenkomst tussen de Belgische regering en
Suez" (nr. 13239)
3
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Muriel Gerkens, Marc
Verwilghen
, ministre de l'Économie, de
l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Muriel Gerkens, Marc
Verwilghen
, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Marie Nagy au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la digitalisation
du patrimoine scientifique et culturel des
Établissements scientifiques fédéraux" (n° 13149)
8
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de digitalisering van het
wetenschappelijk en cultureel patrimonium van de
Federale Wetenschappelijke Instellingen"
(nr. 13149)
8
Orateurs: Marie Nagy, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Marie Nagy, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Trees Pieters au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le fonds
d'assainissement des citernes à mazout"
(n° 13170)
10
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het saneringsfonds voor
stookolietanks" (nr. 13170)
10
Orateurs: Trees Pieters, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Trees Pieters, Marc Verwilghen,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Bart Tommelein au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'augmentation
des tarifs de jour par les fournisseurs d'énergie"
10
Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het optrekken
van de dagtarieven door de energieleveranciers"
10
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/11/2006
CRABV 51
COM 1113
ii
(n° 13231)
(nr. 13231)
Orateurs: Bart Tommelein, Marc Verwilghen,
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers:
Bart Tommelein, Marc
Verwilghen, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1113
29/11/2006
1

COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MERCREDI
29
NOVEMBRE
2006
Matin
______
van
WOENSDAG
29
NOVEMBER
2006
Voormiddag
______



La discussion des questions est ouverte à 10 h 53
par M. Paul Tant, président.
De vragen en interpellaties vangen aan om 10.53
uur. Voorzitter: Paul Tant.
01 Question de Mme
Magda De Meyer au
ministre de l'Économie, de l'Énergie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique sur "les arrêtés d'exécution de la
nouvelle loi relative au volontariat" (n° 13240)
01 Vraag van mevrouw Magda De Meyer aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
uitvoeringsbesluiten bij de nieuwe wet op het
vrijwilligerswerk" (nr. 13240)
01.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : Sur le terrain,
les arrêtés d'exécution relatifs à l'obligation
d'assurance pour les organisations qui recourent à
l'aide de volontaires et l'échéance du
1
er
janvier 2007 suscitent beaucoup d'inquiétude.
L'incertitude plane encore sur de nombreux points.

Quelles seront les conditions de garantie minimales
inscrites dans ces arrêtés d'exécution? Le texte
original a-t-il été adapté en fonction des
suggestions émises par le Conseil supérieur des
Volontaires?

Les compagnies d'assurances insistent pour que
les arrêtés royaux prévoient également certaines
conditions minimales absolues, en accordant une
attention spéciale aux possibilités d'exclusion. À cet
égard, ce sont surtout les petites organisations qui
sont préoccupées et redoutent des difficultés
particulières dans la négociation de conditions de
police valables. Le ministre juge-t-il leurs craintes
non fondées ? Les projets d'avis que j'ai pu
consulter ne laissaient déjà rien présager de bon
en ce domaine.
01.01 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Op het
terrein is er heel wat ongerustheid over de
uitvoeringsbesluiten voor de verzekeringsplicht voor
organisaties die met vrijwilligers werken, en de
deadline van 1 januari 2007. Over veel zaken
heerst nog altijd onduidelijkheid.

Welke minimale garantievoorwaarden zullen in de
uitvoeringsbesluiten worden opgenomen? Werd de
oorspronkelijke tekst aangepast aan de suggesties
die de Hoge Raad voor vrijwilligers heeft gedaan?

De verzekeringsmaatschappijen dringen erop aan
dat de koninklijke besluiten ook een aantal absolute
minimumvoorwaarden zouden bevatten, waarbij
aandacht moet gaan naar mogelijkheden tot
uitsluiting. Vooral de kleinere organisaties zijn
hierover ongerust en vrezen dat het voor hen niet
gemakkelijk zal zijn degelijke polisvoorwaarden te
bedingen. Denkt de minister dat deze vrees
ongegrond is? De ontwerpen van advies die ik kon
inkijken, laten alvast op dit vlak weinig goeds
vermoeden.
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/11/2006
CRABV 51
COM 1113
2

Comment se présentera l'assurance collective ?
Qui la mettra en oeuvre ? Les pouvoirs publics eux-
mêmes ? La police collective sera-t-elle proposée
par une seule compagnie d'assurances ou
plusieurs acteurs du secteur pourront-ils faire une
offre de police ?

Quand les arrêtés royaux seront-ils publiés ?

Dans le projet de texte, j'ai pu lire que les
organisations devaient introduire une demande un
mois à l'avance pour être en conformité vis-à-vis de
la nouvelle réglementation, qui entrera en vigueur
le 1
er
janvier 2007. Cela signifie donc que tout doit
déjà être mis en place pour le 1
er
décembre. A-t-on
éventuellement prévu une période de transition
durant laquelle les organisations ne seraient pas
encore tenues de satisfaire à l'obligation légale car
les autorités n'ont pas été prêtes à temps ?

Il me revient que le formulaire d'information serait
assez imprécis. Le Conseil supérieur des
Volontaires a suggéré la rédaction d'une fiche en
concertation avec les acteurs de terrain et le
secteur des assurances. Qu'en pense le ministre ?
Hoe zal de collectieve verzekering eruit zien? Wie
gaat ze uitvoeren? De overheid zelf? Zal de
collectieve polis worden aangeboden door één
maatschappij of kunnen meerdere spelers in de
sector een polis aanbieden?


Wanneer worden de koninklijke besluiten
gepubliceerd?
In de ontwerptekst las ik dat de organisaties een
maand op voorhand een aanvraag moeten indienen
om in orde te zijn met de nieuwe regelgeving, die
op 1 januari 2007 in werking treedt. Ik begrijp
daaruit dat alles dus al op 1 december rond moet
zijn. Komt er eventueel een overgangsperiode
waarin de organisaties nog niet moeten voldoen
aan de wettelijke verplichting omdat de overheid
niet tijdig klaar?


Naar verluidt zou het inlichtingenformulier vrij
onduidelijk zijn. De Hoge Raad voor vrijwilligers
suggereerde om een fiche op te stellen in
samenspraak tussen werkveld en
verzekeringssector. Wat denkt de minister
hierover?
01.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais) :
Le texte original du projet d'arrêté royal relatif aux
conditions minimales de garantie a été
effectivement adapté après que le Conseil
supérieur des volontaires a émis certaines
suggestions. Tous les projets d'arrêté royal et les
avis du Conseil supérieur des volontaires et de la
Commission des Assurances sont examinés en
profondeur au sein de groupes de travail
intercabinets. Il va de soi que dans ce cadre, des
efforts sont fournis pour élaborer un texte qui soit le
plus équilibré possible et qui tienne compte autant
que possible de tous les desiderata.

L'Etat fédéral proposera plus que probablement
une police
d'assurance collective, ce qui
n'empêche pas d'autres niveaux de pouvoir et
d'autres organismes de prendre des initiatives.
Dans cette hypothèse, il ne fait aucun doute que
plusieurs compagnies d'assurance proposeraient
une police. Il est actuellement vérifié si l'Etat fédéral
devrait s'assurer obligatoirement auprès d'une ou
de plusieurs compagnies.

La date limite du 1
er
janvier 2007 reste réaliste. Le
texte ne prévoit plus de délai d'un mois. L'assureur
qui se verra adresser une demande devra prendre
une décision dans les dix jours.

Le formulaire de renseignements est très simple,
contrairement à ce que prétend Mme De Meyer.
01.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
De oorspronkelijke tekst van het ontwerp van
koninklijk besluit inzake de minimale
garantievoorwaarden werd inderdaad aangepast
nadat de Hoge Raad voor vrijwilligers een aantal
suggesties had gedaan. Alle ontwerpen van
koninklijk besluit en de adviezen van de Hoge Raad
voor de vrijwilligers en van de Commissie voor de
verzekeringen worden grondig besproken in
interkabinettenwerkgroepen. Het spreekt vanzelf
dat hierbij wordt getracht een zo evenwichtig
mogelijke tekst tot stand te brengen, waarin zoveel
mogelijk met alle verzuchtingen rekening wordt
gehouden.

De federale overheid zal zeker een collectieve polis
aanbieden. Ook andere overheden en
overheidsinstellingen mogen initiatieven nemen. In
dat geval zullen er ongetwijfeld meerdere
verzekeringsmaatschappijen een polis aanbieden.
Er wordt momenteel nagegaan of de federale
overheid zich aan één dan wel aan meerdere
maatschappijen moet binden.


De deadline van 1 januari 2007 blijft haalbaar. De
termijn van een maand staat niet langer in de tekst.
De verzekeraar die een aanvraag ontvangt, moet
binnen de tien dagen een beslissing nemen.

Het inlichtingenformulier is - in tegenstelling tot wat
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1113
29/11/2006
3
Mais si des problèmes devaient encore se poser, il
est prévu que ce formulaire puisse être adapté par
le biais d'un arrêté ministériel promulgué en
commun par les ministres de l'Économie et des
Affaires sociales.
mevrouw De Meyer zegt - bijzonder eenvoudig. Er
wordt wel in de mogelijkheid voorzien dat het via
een gemeenschappelijk ministerieel besluit van de
ministers van Economie en van Sociale Zaken kan
worden aangepast, mochten er zich toch nog
problemen voordoen.
01.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : Je continue
à me demander comment les organisations
pourront satisfaire à temps au prescrit de la
nouvelle réglementation si celle-ci est publiée
pendant les vacances de Noël.
01.03 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Ik blijf me
afvragen hoe de organisaties tijdig aan de nieuwe
regelgeving kunnen voldoen als die in de loop van
de kerstvakantie wordt gepubliceerd.
01.04 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Les compagnies d'assurance sont
tenues de répondre dans les dix jours à toute
demande émanant des organisations. La
publication s'effectue ensuite dans les plus brefs
délais et à partir de ce moment-là, une demande
peut être introduite immédiatement. Il ne serait pas
mauvais que les organisations se mettent d'ores et
déjà en rapport avec les compagnies d'assurance
pour régler de commun accord ce qui doit l'être, de
façon à pouvoir commencer à travailler très vite
après la publication.
01.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Wanneer de organisaties een aanvraag indienen,
moeten de verzekeringsmaatschappijen binnen de
tien dagen stelling innemen. De publicatie zal zo
snel mogelijk gebeuren en vanaf dan mag
onmiddellijk een aanvraag worden ingediend. Het
zou goed zijn als de organisaties nu al contact
zouden opnemen met de
verzekeringsmaatschappijen om een en ander te
kunnen afspreken, zodat er na de publicatie heel
snel kan worden gewerkt.
01.05 Magda De Meyer (sp.a-spirit) : En tout cas,
ce ne sera pas une sinécure, à plus forte raison
pour les petites organisations.
01.05 Magda De Meyer (sp.a-spirit): Het wordt
hoe dan ook geen makkelijke klus, vooral niet voor
de kleinere organisaties.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- M. Melchior Wathelet au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le pacte fiscal entre le
gouvernement et Suez" (n° 13245)
- M. Melchior Wathelet au premier ministre sur "la
mise à disposition des textes sur les
engagements de Suez" (n° 13269)
- Mme Muriel Gerkens au ministre de l'Économie,
de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "la convention écrite
entre le gouvernement belge et Suez" (n° 13239)
02 Samengevoegde vragen van
- de heer Melchior Wathelet aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het fiscaal pact dat
werd gesloten tussen de regering en Suez"
(nr. 13245)
- de heer Melchior Wathelet aan de eerste
minister over "het ter beschikking stellen van de
teksten met betrekking tot de verbintenissen van
Suez" (nr. 13269)
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de schriftelijke
overeenkomst tussen de Belgische regering en
Suez" (nr. 13239)
02.01 Melchior Wathelet (cdH) : Ces deux
questions étaient initialement adressées au premier
ministre. On m'a demandé de l'adresser à M.
Verwilghen. En fonction de sa réponse,
j'apprécierai l'opportunité de la poser au Premier
ministre.


Ce week-end, Le Soir livrait une partie du texte de
02.01 Melchior Wathelet (cdH): Deze twee
vragen waren oorspronkelijk bedoeld voor de
eerste minister. Ik werd verzocht die aan de heer
Verwilghen te stellen. In functie van zijn antwoord
zal ik afwegen of het opportuun is om die aan de
eerste minister te stellen.

Dit weekend publiceerde Le Soir een deel van de
tekst van de Pax Electrica II.
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/11/2006
CRABV 51
COM 1113
4
la Pax Electrica II.
Ce document stipule que l'État fédéral s'engage à
garantir, en contrepartie des engagements de
Suez, la stabilité du cadre réglementaire et fiscal
s'appliquant au groupe jusqu'au 31 décembre 2009,
ce qui est totalement conforme aux déclarations de
M. Hansen au sujet desquelles je vous avais
interrogé la semaine dernière. Or, vous m'aviez
alors confirmé que le gouvernement n'avait pris
aucun engagement à l'égard du groupe Suez.
Dat document bepaalt dat de federale Staat zich er
in ruil voor de beloftes van Suez toe verbindt, de
stabiliteit van het reglementaire en fiscale kader
van toepassing op de groep tot 31 december 2009
te garanderen, wat geheel overeenkomt met de
verklaringen van de heer Hansen waarover ik u
vorige week heb ondervraagd. U heeft mij toen
nochtans bevestigd dat de regering geen
verbintenissen was aangegaan ten opzichte van
Suez.
M. Reynders avait été beaucoup plus prudent dans
le cadre d'une question orale posée par M. Nollet.

Quels sont les engagements qui ont été pris par le
gouvernement et sous quelle forme
? Ces
engagements ne concernent-ils que la fiscalité sur
la production ou, plus largement, tout le cadre légal
et réglementaire sur la production électrique,
conclusion que la lecture de l'accord paraît
favoriser ? Les engagements pris formellement par
Suez seront-ils remis en cause si le gouvernement
ne respecte pas ses engagements ? C'est, en tout
cas, la menace formulée par M. Hansen. Le cas
échéant, pourquoi le gouvernement s'engage-t-il
envers une entreprise particulière et non envers
tout un secteur ?
De heer Reynders is veel voorzichtiger geweest in
het kader van een mondelinge vraag van de heer
Nollet.
Welke verbintenissen is de regering aangegaan en
onder welke vorm? Hebben die verbintenissen
enkel betrekking op de belastingen op de productie
of, op ruimere schaal, op het hele wettelijk en
regelgevend kader inzake de elektriciteitsproductie,
een conclusie die veeleer de overhand lijkt te halen
wanneer men het akkoord erop naleest? Zullen de
formeel door Suez aangegane verbintenissen op de
helling komen te staan als de regering haar
verbintenissen niet nakomt? Dat is althans
waarmee de heer Hansen heeft gedreigd. Waarom
gaat de regering in voorkomend geval
verbintenissen aan ten aanzien van een
welbepaald bedrijf en niet ten aanzien van een hele
sector?
02.02 Muriel Gerkens (ECOLO): Le 6 octobre
dernier, le ministre a annoncé une Pax Electrica II
et nous a communiqué les engagements de Suez.
La Commission européenne a réagi en faisant
remarquer que l'État belge n'avait pas à conclure
des accords avec un partenaire de l'alliance Suez-
Gaz de France étant donné qu'elle est elle-même
occupée à examiner et déterminer les conditions
qui rendraient cette fusion acceptable. Le 10
octobre, vous nous avez répondu en commission
qu'il ne s'agissait pas d'une Pax Electrica II mais
d'engagements de la part de Suez vis-à-vis du
gouvernement et vous nous avez dit attendre l'avis
de la Commission pour en débattre ici.



Le 18 octobre, lors de la discussion sur la
déclaration gouvernementale, le Premier ministre
cite cet accord entre le gouvernement belge et
Suez ajoutant qu'il s'agit d'engagements de valeur
de la part de Suez.

Je suppose que c'est en voyant le risque d'un
revirement de la part du gouvernement belge que
M. Hansen a déclaré le 28 octobre que le
gouvernement belge avait répondu à ses
promesses de stabilité des prix par l'engagement à
02.02 Muriel Gerkens (ECOLO): Op 10 oktober
jongstleden kondigde de minister een Pax Electrica
II aan en bracht hij ons van de door Suez
aangegane verbintenissen op de hoogte. De
Europese Commissie merkte naar aanleiding
daarvan op dat het de Belgische Staat niet toekomt
akkoorden te sluiten met een partner van de Suez-
Gaz de France-alliantie, aangezien ze zelf de
voorwaarden waarin een dergelijke fusie
aanvaardbaar zou zijn, onderzoekt en bepaalt. Op
10 oktober antwoordde u in de commissie dat het
niet om een Pax Electrica II gaat, maar om
verbintenissen vanwege Suez ten aanzien van de
regering en u vroeg ons het advies van de
Commissie af te wachten voor we het debat zouden
aangaan.

Op 18 oktober verwees de eerste minister in het
raam van de bespreking van de regeerverklaring
naar dat akkoord tussen de Belgische regering en
Suez en zei hij dat het om verbintenissen vanwege
Suez ging.

Ik vermoed dat het uit vrees voor een
koerswijziging van de Belgische regering is, dat de
heer Hansen op 28 oktober verklaarde dat de
Belgische regering haar beloftes inzake
prijsstabiliteit had beantwoord met de belofte Suez
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1113
29/11/2006
5
ne pas lui imposer davantage de fiscalité jusqu'en
2009. Le ministre des Finances a précisé le 9
novembre que l'engagement pris au nom du
gouvernement prévoyait une stabilité réglementaire
par rapport au groupe Suez à l'horizon 2009. Y a-t-
il signature ou non d'une convention engageant les
deux parties ?
tot 2009 niet zwaarder te belasten. Op 9 november
verduidelijkte de minister van Financiën dat de
namens de regering aangegane verbintenis een
stabiliteit van de regelgeving ten aanzien van de
Suezgroep tot 2009 betrof. Werd al dan niet een
overeenkomst ondertekend die beide partijen
verbindt?
Le 22 novembre, vous avez confirmé que le
gouvernement n'avait pris aucun engagement vis-
à-vis du groupe de ne pas modifier le cadre
réglementaire et législatif sur la production. Ce 25
novembre, Le Soir affirme qu'une convention de
20
pages a été signée entre Suez et des
représentants du gouvernement belge stipulant
« qu'en contrepartie des engagements de Suez,
l'État fédéral garantit la stabilité réglementaire et
fiscale s'appliquant à Suez, et ce, jusqu'au
31 décembre 2009 ».


Vos réponses diffèrent de celles du Premier
ministre. Quelqu'un ment ou cache la vérité. Qui de
vous deux n'ose pas assumer ses actes ? Il me
semble devenu indispensable de disposer de cette
convention. Elle engage non le gouvernement
actuel mais l'État. Lors de la discussion de la note
de politique générale, j'avais conclu que le
gouvernement belge avait engagé l'État jusqu'en
2010, empêchant toute liberté énergétique du
gouvernement suivant. J'affirmais que Suez
devenait le régulateur énergétique belge en lieu et
place des gouvernements et des organes officiels.
Soutenez-vous toujours que j'avais tort ?
Op 22 november bevestigde u dat de regering zich
ten aanzien van de energiegroep op generlei wijze
had verbonden om het regelgevend en wettelijk
kader betreffende de productie niet te wijzigen. Op
25 november berichtte de krant Le Soir evenwel dat
vertegenwoordigers van de Belgische regering een
akkoord van twintig bladzijden met Suez hadden
ondertekend waarin wordt bepaald dat de federale
Staat tot 31 december 2009 een reglementaire en
fiscale stabiliteit ten aanzien van Suez zal
waarborgen, en dit als tegenprestatie voor de
verbintenissen die de energiegroep is aangegaan.

Uw antwoorden stemmen niet overeen met die van
de eerste minister. Iemand neemt een loopje met
de waarheid of heeft iets te verbergen. Wie van u
beiden durft verantwoording voor zijn daden af te
leggen? Het lijkt mij onontbeerlijk over die
overeenkomst te beschikken. Niet de huidige
regering maar de Staat is erdoor gebonden. Tijdens
de bespreking van de beleidsnota heb ik
geconcludeerd dat de Belgische regering de Staat
tot in 2010 heeft verbonden, waardoor de volgende
regering aan handen en voeten gebonden is inzake
het energiebeleid. Zo neemt Suez de plaats van de
regeringen en de officiële instanties in en wordt de
energiegroep de Belgische regulator. Blijft u erbij
dat ik toen ongelijk had?
02.03 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Je
souligne qu'il n'y a pas encore de fusion à ce jour.

S'agissant du statut de la Pax Electrica II, le
gouvernement belge a toujours été formel : il s'agit
d'un engagement unilatéral du groupe Suez-
Electrabel. C'est la raison pour laquelle le terme
"Pax Electrica II" est erroné : il ne s'agit pas d'une
Pax entre deux parties comme la Pax Electrica I.

Cela a d'ailleurs été confirmé par le communiqué
de presse du groupe Suez-Electrabel du 6 octobre
et par les propos de MM. Hansen et Mestrallet lors
de leur conférence de presse du même jour.

Il est évident que l'exécution des engagements
unilatéraux de Suez serait sérieusement ébranlée
si le cadre dans lequel ils ont été conclus était sujet
à d'importantes modifications. Vu l'importance d'un
cadre stable, une plate-forme de concertation a été
crée afin d'instaurer une bonne coopération.
02.03 Minister Marc Verwilghen (Frans): Ik wil
onderstrepen dat er tot nu toe nog geen fusie is.

Wat betreft het statuut van de Pax Electrica II heeft
de Belgische regering altijd duidelijk gemaakt dat
het om een eenzijdige belofte gaat van de groep
Suez-Electrabel. Daarom is het begrip "Pax
Electrica II" verkeerd: dit is geen Pax tussen twee
partijen zoals de Pax Electrica I.

Dit werd trouwens bevestigd in het
perscommuniqué van de groep Suez-Electrabel
van 6 oktober en door de uitlatingen van de heren
Hansen en Mestrallet tijdens hun persconferentie
op dezelfde dag.
Het staat vast dat het erg problematisch zou
worden om de eenzijdige beloftes van Suez verder
uit te voeren als het kader binnen hetwelk ze tot
stand zijn gekomen belangrijke wijzigingen zou
ondergaan. Gelet op het belang van een stabiel
kader is een overlegplatform in het leven geroepen
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/11/2006
CRABV 51
COM 1113
6

Ce point de vue du gouvernement belge a été
relayé non seulement par moi-même mais aussi
par M. Reynders et par le premier ministre.
om een goede samenwerking mogelijk te maken.
Ikzelf, minister Reynders en de eerste minister
hebben dat standpunt van de Belgische regering
overgenomen.
Le ministre Reynders a souligné que les autorités
belges pouvaient modifier la législation fiscale mais
qu'aucune mesure discriminatoire ne pouvait être
prise en faveur du groupe. Je ne vois pas que
quelqu'un ait menti.

Quant à l'objet des soi-disant engagements du
gouvernement, il ne s'agit nullement
d'engagements mais de référence à l'importance
d'un cadre stable. Si ce cadre n'est pas maintenu,
les conséquences sur la réalisation des
engagements de Suez devront être évaluées par la
plate-forme de concertation, ce qui ne remet pas en
question le caractère contraignant des
engagements du groupe.

Pour ce qui est des possibilités d'un engagement
du gouvernement à l'égard d'un groupe particulier,
il est seulement question de l'intention du
gouvernement belge de ne pas prendre des
mesures discriminatoires ou asymétriques.

Enfin, pour ce qui est de la mise à disposition des
textes de l'engagement unilatéral de Suez-Gaz de
France ­ il ne s'agit pas d'une convention mais d'un
engagement unilatéral - il est plus opportun de vous
adresser au groupe Suez-Gaz de France plutôt
qu'au gouvernement pour les obtenir.
Minister Reynders heeft erop gewezen dat de
Belgische overheid de fiscale wetgeving kan
veranderen, maar dat ze geen discriminerende
maatregelen ten aanzien van de groep kan nemen.
Ik zie niet in waar de leugen zit.

De zogenaamde verbintenissen van de regering,
zijn helemaal geen verbintenissen, wel verwijzingen
naar het belang van een stabiel kader. Indien dat
kader niet blijft bestaan, zullen de gevolgen
daarvan voor de verwezenlijking van de
verbintenissen van Suez door het overlegplatform
moeten worden geëvalueerd. Het bindend karakter
van de door de groep aangegane verbintenissen
komt daardoor echter niet op de helling te staan.
Wat de mogelijkheden van een verbintenis van de
regering ten aanzien van een welbepaalde groep
betreft, is er enkel sprake van de bedoeling van de
regering geen discriminerende of asymmetrische
maatregelen te nemen.

Uw vraag om de teksten betreffende de eenzijdige
verbintenis vanwege Suez-Gaz de France ter
beschikking te stellen ­ het gaat niet om een
overeenkomst, maar om een eenzijdige verbintenis
­ zou beter aan Suez-Gaz de France worden
gericht dan aan de regering.
02.04 Melchior Wathelet (cdH) : Il n'existe donc
pas de texte des engagements ? Il faut s'adresser à
Suez-Gaz de France pour obtenir le texte des
engagements du gouvernement ?
02.04 Melchior Wathelet (cdH): Er bestaat dus
geen tekst van de verbintenissen? En we moeten
ons tot Suez-Gaz de France richten om de tekst
met de verbintenissen van de regering te krijgen?
02.05 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Il
existe un texte reprenant les engagements de
Suez-Gaz de France, qu'il est plus opportun de
demander au groupe.
02.05 Minister Marc Verwilghen (Frans): Er
bestaat een tekst met de verbintenissen van Suez-
Gaz de France, die u beter aan de groep kan
vragen.
02.06 Melchior Wathelet (cdH) : Je me demande
si vous étiez à la même table. Je relis l'interview
accordée par M. Hansen : « Il est clair que si l'une
des parties rompt ses engagements, l'ensemble
tombe ; c'est l'évidence même ».
02.06 Melchior Wathelet (cdH): Ik vraag me af of
u wel aan dezelfde onderhandelingstafel zat. In het
interview met de heer Hansen lees ik: "Het mag
duidelijk zijn dat, indien een van beide partijen zijn
verbintenissen niet nakomt, het hele akkoord
vervalt; dat spreekt vanzelf."
Je continue
: «
Il s'agit d'engagements
réciproques » et « le gouvernement s'est engagé à
nous garantir cette stabilité réglementaire jusque
2009 ». Or, vous avez répété la semaine dernière :
«
le gouvernement belge n'a pris aucun
engagement qui interdirait de modifier le cadre
Ik ga verder: `Het gaat om wederzijdse
verbintenissen' en `de regering heeft ons die
reglementaire stabiliteit tot 2009 beloofd'. Vorige
week herhaalde u evenwel dat `de Belgische
regering geen enkele verbintenis is aangegaan
waardoor ze het regelgevend en wetgevend kader
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1113
29/11/2006
7
réglementaire et législatif. »

Oui ou non, la phrase relative à l'engagement de
l'État fédéral de garantir la stabilité du cadre et
fiscal jusqu'au 31 décembre 2009 figure-t-elle en
annexe des engagements pris par Suez, au point 7
? Si oui, il y a un engagement clair du
gouvernement !
niet meer zou mogen wijzigen'.

Staat de zin over de belofte van de federale Staat
om tot 31 december 2009 de stabiliteit van het
reglementair en fiscaal kader te waarborgen in de
bijlagen van de door Suez aangegane
verbintenissen, meer bepaald onder punt zeven, ja
of neen? Indien dat het geval is, heeft de regering
zich wel degelijk tot een en ander verbonden!
02.07 Muriel Gerkens (ECOLO) : Je suis aussi
horrifiée que mon collègue. Dire qu'il y a un
engagement unilatéral de Suez, à qui il suffit de le
demander, revient à dire que le gouvernement ne
maîtrise pas la situation.

Si M. Hansen tient de tels propos, s'il y a des fuites
dans la presse avec des extraits d'engagements du
gouvernement, c'est que quelqu'un a intérêt à ce
qu'on sache que le gouvernement est impliqué !
02.07 Muriel Gerkens (ECOLO): Ik ben even
geschokt als mijn collega. Beweren dat Suez
eenzijdig verbintenissen is aangegaan en dat men
dat maar aan de energiegroep hoeft te vragen,
betekent zoveel als toegeven dat de regering de
situatie niet onder controle heeft.
Als de heer Hansen dergelijke verklaringen aflegt
en uit perslekken blijkt dat de regering
verbintenissen is aangegaan, dan heeft iemand er
belang bij de betrokkenheid van de regering
wereldkundig te maken!
Vos réponses sont incohérentes avec la réalité et
les réponses du premier ministre et du ministre des
Finances.

On peut demander à Suez quels sont ses
engagements, mais quels ont été les engagements
du gouvernement ? Il n'est pas normal que nous
n'ayons pas accès à ce texte.

J'ai déposé une interpellation au premier ministre,
dont je pensais qu'elle aurait pu être jointe à la
question de M. Wathelet en commission de
l'Intérieur. Vu votre réponse, je compte maintenir
mon interpellation et demander à la Conférence
des présidents qu'on oblige M. Verhofstadt à nous
répondre cet après-midi.
De door u gegeven antwoorden stroken niet met de
werkelijkheid noch met de antwoorden van de
eerste minister en de minister van Financiën.

Men kan Suez over haar verbintenissen
ondervragen maar welke verbintenissen is de
regering aangegaan? Het is niet normaal dat we
niet over die tekst kunnen beschikken.

Ik heb een interpellatie aan de eerste minister
ingediend en ik dacht dat ze bij de vraag van de
heer Wathelet in de commissie voor Binnenlandse
Zaken kon worden gevoegd. Gezien uw antwoord
ben ik van plan mijn interpellatie te handhaven en
aan de Conferentie van voorzitters te vragen om de
heer Verhofstadt te verplichten ons deze namiddag
een antwoord te geven.
02.08 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Je
ne connais qu'un document
: l'engagement
unilatéral signé par MM. Mestrallet et Hansen qui,
soulignant l'importance d'une relation durable entre
le secteur électrique et de gaz et le gouvernement
fédéral, accueille favorablement la proposition du
gouvernement de créer une plate-forme de
concertation et indique l'intérêt qu'il y a à garantir la
stabilité du cadre réglementaire.
02.08 Minister Marc Verwilghen (Frans): Ik ken
maar een document: de eenzijdige verbintenis die
door de heren Mestrallet en Hansen werd
ondertekend. Die tekst benadrukt het belang van
een duurzame band tussen de elektriciteits- en de
gassector en de federale regering en stelt dat de
groep het voorstel van de regering om een
overlegplatform op te richten positief onthaalt. Tot
slot wijst de tekst nog op het belang van een stabiel
reglementair kader.
02.09 Melchior Wathelet (cdH): Donc, il n'existe
aucune annexe à cet engagement pris par Suez,
dans laquelle figurerait la phrase suivante : « La
présente déclaration s'appuie sur l'engagement de
l'État fédéral de garantir, en contrepartie des
engagements mentionnés ci-dessus (...) la stabilité
02.09 Melchior Wathelet (cdH): Die verbintenis
van Suez zou dus geen enkel bijvoegsel bevatten,
waarin zou staan dat de voorliggende verklaring
gestoeld is op het engagement van de federale
overheid om in ruil voor de bovenvermelde
verbintenissen (...) de stabiliteit te waarborgen van
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/11/2006
CRABV 51
COM 1113
8
du cadre réglementaire et fiscal s'appliquant
spécifiquement au groupe jusqu'au 31 décembre
2009. »

Oui ou non, cet engagement a-t-il été pris par le
gouvernement fédéral ?
het reglementaire en fiscale kader dat tot 31
december 2009 specifiek van toepassing is op de
groep.

Is de federale regering al of niet die verbintenis
aangegaan?
02.10 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Je
connais le document que je viens de citer et rien de
plus.
02.10 Minister Marc Verwilghen (Frans): Ik ken
alleen maar het document waarnaar ik zopas
verwezen heb.
02.11 Melchior Wathelet (cdH) : Dès lors, il nous
faudra prendre contact avec Suez.
02.11 Melchior Wathelet (cdH): Dan moeten we
Suez maar contacteren.
02.12 Muriel Gerkens (ECOLO) : Le ministre des
Finances, répondant en séance plénière pour le
premier ministre, avait, lui, connaissance d'autre
chose, puisqu'il disait que « l'engagement pris par
le Premier ministre au nom du gouvernement est
celui d'assurer une stabilité réglementaire vis-à-vis
du groupe jusqu'en 2009 ». Il s'agit donc d'un
engagement oral ?
02.12 Muriel Gerkens (ECOLO): Toen de minister
van Financiën namens de eerste minister in de
plenaire vergadering antwoordde, beschikte hij
blijkbaar over andere informatie, vermits hij zei dat
de eerste minister zich namens de regering ertoe
had verbonden om de groep tot in 2009 een
reglementaire stabiliteit toe te zeggen. Gaat het dan
om een mondelinge verbintenis?
02.13 Marc Verwilghen, ministre (en français) :
Mais cet engagement unilatéral est dans le
document de Suez-Electrabel !
02.13 Minister Marc Verwilghen (Frans): Maar
die eenzijdige verbintenis is in het document van
Suez-Electrabel opgenomen!
02.14 Muriel Gerkens (ECOLO) : Alors, ce groupe
garantit des prix intéressants si le gouvernement
respecte ses engagements ?
02.14 Muriel Gerkens (ECOLO): Die groep stelt
dus interessante prijzen in het vooruitzicht, indien
de regering haar verplichtingen nakomt?
02.15 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Il
y a eu un engagement unilatéral. En ce cas, sauf
circonstances extraordinaires, on espère que le
cadre réglementaire ne changera pas.
02.15 Minister Marc Verwilghen (Frans): Er is
een eenzijdige verbintenis. In dat geval verwacht
men, behoudens uitzonderlijke omstandigheden,
dat het reglementair kader niet zal veranderen.
02.16 Muriel Gerkens (ECOLO) : C'est normal de
la part d'un opérateur économique. Ce qui est
curieux, c'est qu'on nous dise que «
le
gouvernement a engagé l'État à une stabilité
réglementaire et fiscale jusque début 2010 ». Ce
n'est pas la même chose que «
l'opérateur
économique conditionne ses avantages à une
stabilité ». La responsabilité politique est présente
ici.
02.16 Muriel Gerkens (ECOLO): Dat is een
normale houding van een economische operator. Ik
vind het wel eigenaardig dat men ons zegt dat de
regering de Staat ertoe verbonden heeft tot begin
2010 niet aan het reglementaire en fiscale kader te
raken. Dat is nog iets anders dan stellen dat de
economische operator het toekennen van
voordelen aan stabiliteit verbindt. De politiek moet
hier haar verantwoordelijkheid nemen.
02.17 Melchior Wathelet (cdH): Vu la réponse du
ministre, j'appuie la demande de Mme Gerkens
d'interpeller le Premier ministre. Si celui-ci nous dit
qu'il ne connaît pas d'annexe aux engagements de
Suez, ce serait une information intéressante pour
Suez.

Le président: Nous pourrons continuer cette
discussion sur l'opportunité d'interpeller le Premier
ministre, à la Conférence des présidents.
02.17 Melchior Wathelet (cdH): Gelet op het
antwoord van de minister, steun ik de vraag van
Mevrouw Gerkens om de eerste minister te
interpelleren. Als hij ons zegt dat hij geen weet
heeft van een bijlage bij de verbintenissen van
Suez, zou dat een interessant gegeven voor Suez
zijn.

De voorzitter: Op de Conferentie van voorzitters
zullen wij deze discussie over de wenselijkheid de
eerste minister te interpelleren kunnen voortzetten.
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1113
29/11/2006
9
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Marie Nagy au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la digitalisation
du patrimoine scientifique et culturel des
Établissements scientifiques fédéraux"
(n° 13149)
03 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
digitalisering van het wetenschappelijk en
cultureel patrimonium van de Federale
Wetenschappelijke Instellingen" (nr. 13149)
03.01 Marie Nagy (ECOLO) : Le 5 juillet dernier
vous aviez promis de me transmettre un tableau
récapitulatif de la mise en oeuvre du Livre blanc
pour la modernisation des Établissements
scientifiques fédéraux contenant notamment la
programmation du financement de la digitalisation
des collections. La Cour des comptes observe à
présent que le programme de digitalisation a fait
l'objet d'une réduction budgétaire drastique, le prêt
à long terme de la BEI ne s'étant entre autres pas
concrétisé. Quels sont finalement les budgets
globaux du plan de digitalisation ? Pouvez-vous me
fournir une version actualisée du tableau de
financement promis depuis le mois de juillet ?
03.01 Marie Nagy (ECOLO): Op 5 juli ll. beloofde
u mij een overzichtstabel te laten geworden van de
tenuitvoerlegging van het Witboek voor de
modernisering van de federale wetenschappelijke
instellingen dat o.a. de programmatie met het oog
op de financiering van de digitalisering van de
verzamelingen zou bevatten. Nu merkt het
Rekenhof op dat de begroting voor de digitalisering
drastisch werd ingekrompen omdat met name de
langetermijnlening van de EIB dode letter is
gebleven. Welke zijn uiteindelijk de globale
begrotingen voor het digitaliseren van de
collecties? Kunt u mij een geactualiseerde versie
van de sinds juli beloofde financieringstabel
verschaffen?
03.02 Marc Verwilghen, ministre (en français) : Je
veillerai à ce que l'on vous remette ce tableau
récapitulatif. Le Livre blanc de la modernisation des
Établissements scientifiques fédéraux considère la
numérisation des collections comme une priorité.
Le bureau Van Dijk a identifié les priorités sur une
période de dix ans. Un budget estimé à 147,7
millions d'euros est proposé dont 43,8 millions
d'euros étant à la charge du gouvernement fédéral
et 30 millions d'euros à charge du budget des
Établissements scientifiques fédéraux, le montant
restant devant être trouvé mais pas seulement
auprès de la BEI. L'étude prévoyait que seul un
montant de 10 millions d'euros pouvait être
demandé à cette dernière. Cette demande n'a pas
encore été faite car elle devrait concerner la
dernière phase du projet à savoir la
commercialisation de ce qui est valorisable. Le
Conseil des ministres a approuvé ce scénario avec
une mobilisation de 4,3 millions d'euros par an
pendant dix ans, les établissements scientifiques
fédéraux y consacrant pour leur part 3 millions
d'euros par an sur la même période.
03.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): Ik zal
erop toezien dat u die overzichtstabel toegestuurd
krijgt. In het Witboek voor de modernisering van de
federale wetenschappelijke instellingen wordt de
digitalisering van de verzamelingen als een prioriteit
beschouwd. Het bureau Van Dijk legde de
prioriteiten over een periode van tien jaar vast. Men
stelt een begroting voor die op 147,7 miljoen euro
wordt geraamd. Van die 147,7 miljoen euro zal 43,8
miljoen euro ten laste zijn van de federale regering
terwijl 30 miljoen euro ten laste zal zijn van de
begroting van de federale wetenschappelijke
instellingen; het resterende bedrag moet nog
gevonden worden, maar niet enkel bij de EIB. In het
onderzoek stond dat aan deze laatste slechts een
bedrag van 10 miljoen euro kan worden gevraagd.
Die aanvraag is nog niet ingediend omdat hij
betrekking zou hebben op de laatste fase van het
project, namelijk de commercialisering van wat
gevaloriseerd kan worden. De ministerraad hechtte
zijn goedkeuring aan dat scenario waarvoor
gedurende tien jaar jaarlijks 4,3 miljoen euro zal
worden uitgetrokken terwijl de federale
wetenschappelijke instellingen gedurende dezelfde
periode jaarlijks 3 miljoen euro bijdragen.
La remarque de la Cour des comptes tient d'une
mauvaise interprétation de la décision du Conseil
des ministres sur laquelle je me suis déjà exprimé
en commission.
De opmerking van het Rekenhof is te wijten aan
een verkeerde uitlegging van de beslissing van de
ministerraad waarover ik mij reeds heb
uitgesproken in de commissie.
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/11/2006
CRABV 51
COM 1113
10
Afin d'accélérer, de compléter l'opération et de
trouver les moyens nécessaires à la digitalisation
des collections, la Politique scientifique envisage un
partenariat privé-public. De même, les
établissements scientifiques fédéraux étudient la
possibilité de déposer des projets communs de
soutien financier au niveau européen.



Le montant global affecté par l'État fédéral et les
établissements scientifiques fédéraux au projet de
digitalisation demeure celui prévu, à savoir 73
millions d'euros en engagements et en
ordonnancements sur une période de dix ans.
Om de operatie te versnellen en te voltooien, en om
de middelen te vinden die noodzakelijk zijn voor de
digitalisering van de verzamelingen, overweegt
Wetenschapsbeleid een partnerschap tussen de
privésector en de overheidssector. De federale
wetenschappelijke instellingen onderzoeken ook de
mogelijkheid om met het oog op financiële steun
gemeenschappelijke projecten op Europees niveau
in te dienen.

Het globaal bedrag dat door de federale staat en de
federale wetenschappelijke instellingen wordt
besteed aan het digitaliseringsproject, is nog altijd
het bedrag waarin voorzien was, namelijk 73
miljoen euro in vastleggingen en ordonnanceringen
over een periode van tien jaar.
03.03 Marie Nagy (ECOLO) : Le tableau ne
m'étant pas parvenu, j'espère, cette fois, pouvoir
l'obtenir directement.
03.03 Marie Nagy (ECOLO): Ik heb de
overzichtstabel niet ontvangen en hoop dat die mij
nu rechtstreeks zal bezorgd worden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Trees Pieters au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le fonds
d'assainissement des citernes à mazout"
(n° 13170)
04 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het
saneringsfonds voor stookolietanks" (nr. 13170)
04.01 Trees Pieters (CD&V) : En 2000, le
gouvernement a annoncé la création d'un fonds
destiné à apporter une aide financière en cas de
pollution due aux citernes de mazout des
particuliers. Un protocole n'a été conclu qu'en 2005
entre le gouvernement fédéral et les trois ministres
régionaux. Ensuite, les négociations se sont à
nouveau enlisées.

Où en est-on ? Quand des dossiers concrets
seront-ils examinés ? Les personnes qui ont investi
souhaitent faire appel au fonds.
04.01 Trees Pieters (CD&V): In 2000 kondigde de
regering een fonds aan dat zou helpen bij
verontreiniging door particuliere huisbrandolietanks.
Pas in 2005 kwam er een protocol tot stand tussen
de federale regering en de drie gewestministers.
Daarna geraakten de gesprekken weer in een
impasse.

Wat is de stand van zaken? Wanneer zullen
concrete dossiers worden behandeld? Mensen die
geïnvesteerd hebben, willen een beroep doen op
het fonds.
04.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais)
: Les négociations sont effectivement dans une
impasse. Les cabinets fédéraux n'admettent pas
que les Régions refusent de participer au
financement. Elles devraient au moins accorder des
primes de prévention afin de contribuer à
l'assainissement du parc des citernes à mazout.
Les négociations ont repris mais aucune solution
n'a encore été trouvée.

04.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
besprekingen raakten inderdaad in een impasse.
De federale kabinetten aanvaarden niet dat de
Gewesten niet mee willen financieren. De
Gewesten zouden op zijn minst preventiepremies
moeten uitbetalen om mee te zorgen voor een
gezond tankenpark. De besprekingen zijn hervat,
maar een oplossing werd nog niet bereikt.
04.03 Trees Pieters (CD&V) : Qu'adviendra-t-il
des personnes qui ont déjà investi ? Pourront-elles
faire appel au fonds avec effet rétroactif ?
04.03 Trees Pieters (CD&V): Wat met de mensen
die al geïnvesteerd hebben? Kunnen die met
terugwerkende kracht een beroep doen op het
fonds?
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1113
29/11/2006
11
04.04 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais)
: Ce n'est pas exclu. J'espère que le feu vert sera
donné rapidement, afin que nous puissions
débattre des modalités.
04.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Dat
is niet uitgesloten. Ik hoop dat het licht snel op
groen komt, zodat er over de modaliteiten kan
worden gepraat.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Bart Tommelein au ministre de
l'Économie, de l'Énergie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "l'augmentation
des tarifs de jour par les fournisseurs d'énergie"
(n° 13231)
05 Vraag van de heer Bart Tommelein aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het
optrekken van de dagtarieven door de
energieleveranciers" (nr. 13231)
05.01 Bart Tommelein (VLD) : Les fournisseurs
d'électricité veulent renchérir l'électricité de 5 à
15 % en contrepartie de l'application du tarif de nuit
tout le week-end. En fait donc, la mesure
d'économie se fera au détriment des foyers. Il n'est
en effet possible de réaliser des économies que si
le consommateur déplace 25 à 30
% de sa
consommation vers le week-end. Des études
montrent que seulement 10 % de la consommation
peut être reportée sur le week-end.

L'objectif de la mesure consiste non pas à limiter le
prix de l'électricité, mais à mieux répartir la
consommation. La VREG infirme cet argument en
affirmant que la consommation augmentera au
maximum d'un demi-pour cent durant les heures
creuses.

La mesure risquant ainsi de ne pas atteindre ses
objectifs, il conviendrait de la reconsidérer. Que
fera le ministre si les fournisseurs augmentent
réellement leur prix
? Cette mesure peut-elle
encore être abrogée ?
05.01 Bart Tommelein (VLD):
Elektriciteitsleveranciers willen de prijs van de
elektriciteit 5 tot 15 procent duurder maken in ruil
voor het nachttarief tijdens het hele weekend. De
besparingsmaatregel zal dus eigenlijk in het nadeel
van de gezinnen uitdraaien. Besparen kan immers
alleen als de verbruiker 25 tot 30 procent van zijn
verbruik verplaatst naar het weekend. Studies
wijzen uit dat slechts 10 procent van het verbruik
naar het weekend kan worden verplaatst.

De bedoeling van de maatregel is niet om de
elektriciteitsprijs te beperken, maar een betere
spreiding van het verbruik. De VREG ontkracht dat
argument door te zeggen dat het verbruik tijdens de
daluren hoogstens met een halve procent zal
stijgen.

De maatregel dreigt zijn doel dus te missen en zou
moeten worden herbekeken. Wat zal de minister
ondernemen als de leveranciers hun prijzen
daadwerkelijk verhogen? Kan de maatregel nog
worden ingetrokken?
05.02 Marc Verwilghen, ministre (en
néerlandais) : Nous voulons inciter le
consommateur à utiliser du courant essentiellement
lorsque la consommation d'électricité est moindre.
Le projet d'arrêté royal stipule expressément que
les frais éventuels liés à l'élargissement du tarif de
nuit ne sont pas répercutés sur les clients finaux qui
disposent d'un compteur simple étant donné qu'ils
ne peuvent de toute façon pas bénéficier de
l'élargissement du tarif de nuit.

Le projet d'arrêté royal est actuellement soumis au
Conseil d'État pour avis et au conseil général de la
CREG au sein duquel les fournisseurs sont
représentés.

S'il s'avérait que cette mesure entraîne une
augmentation de prix importante, j'envisagerai
d'adapter l'arrêté royal. Je peux également
05.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
We willen de consument aanzetten om zijn stroom
vooral te verbruiken op momenten dat het
elektriciteitsverbruik lager ligt. In het ontwerp-KB
staat uitdrukkelijk dat de eventuele kosten van de
uitbreiding van het nachttarief niet verhaald worden
op de eindafnemers met een enkelvoudige meter,
omdat zij de uitbreiding van het nachttarief sowieso
niet kunnen genieten.


Het ontwerp-KB ligt momenteel ter advies bij de
Raad van State en de Algemene Raad van de
CREG, waarin de leveranciers vertegenwoordigd
zijn.

Wanneer zou blijken dat deze maatregel een
belangrijke prijsverhoging zou veroorzaken, dan zal
ik overwegen om het KB aan te passen. Ook kan ik
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
29/11/2006
CRABV 51
COM 1113
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2006
2007
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
demander que la réaction des fournisseurs soit
examinée car le signal qu'ils donnent aujourd'hui
est inacceptable à mes yeux. Je veillerai par
ailleurs à ce que la modification soit appliquée
correctement.
de reactie van de leveranciers laten onderzoeken,
want het signaal dat zij nu geven vind ik
onaanvaardbaar. Daarnaast zal ik erop toezien dat
de wijziging correct wordt toegepast.
L'incident est clos.
Le président: La question 13248 de Mme Lalieux
et la question 13245 de M. Wathelet sont reportées.
La question 13156 de M. Bogaert est retirée.
Het incident is gesloten.
De voorzitter: Vraag 13248 van mevrouw Lalieux
en vraag 13245 van de heer Wathelet worden
uitgesteld. Vraag 13156 van de heer Bogaert wordt
ingetrokken.
La discussion des questions se termine à 11 h 43.
De behandeling van de vragen eindigt om 11.43
uur.

Document Outline