CRABV 51 COM 107
CRABV 51 COM 107
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
D
ÉFENSE NATIONALE
C
OMMISSIE VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
mercredi woensdag
17-12-2003 17-12-2003
Soir Avond

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 107
17/12/2003
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Josée Lejeune au ministre de la
Défense sur "la création d'un organe chargé
d'harmoniser les achats militaires des pays
membres de l'Union européenne" (n° 795)
1
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Landsverdediging over "de oprichting
van een orgaan dat belast is met de
harmonisering van de legeraankopen van de
lidstaten van de Europese Unie" (nr. 795)
1
Orateurs: Josée Lejeune, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Josée Lejeune, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Questions jointes de
2
Samengevoegde vragen van
2
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "des personnes du département de la Défense
condamnées à des travaux d'intérêt général"
(n° 980)
2
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "het leveren van prestaties
door gestraften binnen Defensie ten voordele van
de gemeenschap" (nr. 980)
2
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"les peines de travail dans les casernes" (n° 1008)
2
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de werkstraffen in
kazernes" (nr. 1008)
2
Orateurs: Hilde Vautmans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Hilde Vautmans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Interpellations et question jointes de
3
Samengevoegde interpellaties en vraag van
3
- Mme Françoise Colinia au ministre de la Défense
sur "la problématique des F-16 en ce qui concerne
les zones d'entraînement, les heures de vol et la
sécurité de la population" (n° 954)
3
- mevrouw Françoise Colinia aan de minister van
Landsverdediging over "de problematiek van de F-
16's wat betreft de oefengebieden, de vlieguren en
de veiligheid van de bevolking" (nr. 954)
3
- M. Joseph Arens au ministre de la Défense sur
"le risque lié au survol de zones habitées par des
avions de la Force aérienne" (n° 146)
3
- de heer Joseph Arens tot de minister van
Landsverdediging over "het risico dat verbonden is
aan het overvliegen van bewoonde gebieden door
de gevechtsvliegtuigen van de Luchtmacht"
(nr. 146)
3
- M. Stef Goris au ministre de la Défense sur
"l'accident impliquant deux avions F-16 qui s'est
produit au-dessus de Marche-en-Famenne et la
situation en ce qui concerne l'intégration au niveau
européen de la formation des pilotes de chasse"
(n° 152)
4
- de heer Stef Goris tot de minister van
Landsverdediging over "het ongeval met twee F-
16-vliegtuigen boven Marche-en-Famenne en de
stand van zaken betreffende een geïntegreerde
Europese opleiding tot jachtpiloot" (nr. 152)
4
Orateurs: Stef Goris, Joseph Arens, André
Flahaut
, ministre de la Défense, Françoise
Colinia, Robert Denis, Jean-Pol Henry
Sprekers: Stef Goris, Joseph Arens, André
Flahaut
, minister van Landsverdediging,
Françoise Colinia, Robert Denis, Jean-Pol
Henry
Motions
9
Moties
9
Question de Mme Josée Lejeune au ministre de la
Défense sur "le bataillon multinational de défense
CBRN" (n° 1000)
9
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Landsverdediging over "het
multinationaal CBRN-bataljon" (nr. 1000)
9
Orateurs: Josée Lejeune, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Josée Lejeune, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Jean-Pol Henry au ministre de la
Défense sur "le déploiement éventuel de troupes
belges au sein de l'OTAN en Irak" (n° 1004)
10
Vraag van de heer Jean-Pol Henry aan de
minister van Landsverdediging over "het mogelijk
inzetten van Belgische troepen in NAVO-verband
in Irak" (nr. 1004)
10
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/12/2003
CRABV 51
COM 107
ii
Orateurs: Jean-Pol Henry, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Jean-Pol Henry, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 107
17/12/2003
1

COMMISSION DE LA DÉFENSE
NATIONALE
COMMISSIE VOOR DE
LANDSVERDEDIGING
du
MERCREDI
17
DÉCEMBRE
2003
Soir
______
van
WOENSDAG
17
DECEMBER
2003
Avond
______



La séance est ouverte à 17.03 heures par M.
Philippe Monfils, président.
De vergadering wordt geopend om 17.03 uur door
de heer Philippe Monfils, voorzitter.
01 Question de Mme Josée Lejeune au ministre
de la Défense sur "la création d'un organe chargé
d'harmoniser les achats militaires des pays
membres de l'Union européenne" (n° 795)
01 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Landsverdediging over "de
oprichting van een orgaan dat belast is met de
harmonisering van de legeraankopen van de
lidstaten van de Europese Unie" (nr. 795)
01.01 Josée Lejeune (MR): Fin novembre, les
ministres européens ont entériné la création d'une
agence chargée d'harmoniser les achats militaires
des pays membres de l'Union et de promouvoir la
coopération de leurs industries d'armement.
Quelles en sont les modalités de fonctionnement ?

Il était également question de l'ouverture d'un
collège européen de la Défense. Qu'en est-il des
autres propositions de ce projet ?

En écho à cette proposition, les Etats-Unis se
demandent pourquoi les Européens maintiennent
16 académies militaires? Quelle est l'attitude du
gouvernement face à cette question ?

Je rappelle également que, les 12 et 13 décembre,
la conférence intergouvernementale a abouti à un
accord sur la défense européenne accepté par
Washington.
01.01 Josée Lejeune (MR): Eind november
bekrachtigden de Europese ministers de oprichting
van een agentschap dat de legeraankopen van de
lidstaten van de Unie op elkaar zal afstemmen en
de samenwerking tussen hun wapenindustrieën zal
bevorderen. Wat zijn de werkingsregels ervan?

Er was ook sprake van de opening van een
Europees defensiecollege. Hoe staat het met de
overige voorstellen in dit ontwerp?

Ingevolge dit voorstel vragen de Verenigde Staten
zich af waarom de Europeanen zestien militaire
academies behouden. Wat is het standpunt van de
regering ten aanzien van deze vraag?

Ik herinner er tevens aan dat de
intergouvernementele conferentie op 12 en 13
december heeft geleid tot een akkoord inzake de
Europese defensie dat door Washington wordt
aanvaard.
Des structures supplétives à l'OTAN ont été mises
sur pied. Ce lien étroit entre l'OTAN et la défense
européenne rassure les Etats-Unis. Les promoteurs
de ce projet sont la Belgique, l'Allemagne, la
France et le Royaume-Uni. Sans le soutien de ce
dernier, pensez-vous qu'une Europe de la défense
ait été possible ?
Er werden aanvullende structuren bij de NAVO
opgericht. Die hechte band tussen de NAVO en de
Europese defensie is van aard om de Verenigde
Staten gerust te stellen. In dat project spelen
België, Duitsland, Frankrijk en Groot-Brittannië een
voortrekkersrol. Denkt u dat een Europese defensie
ook zonder Groot-Brittannië mogelijk was geweest?
01.02 André Flahaut, ministre (en français): 01.02 Minister André Flahaut (Frans): Het
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/12/2003
CRABV 51
COM 107
2
L'Agence européenne sera ouverte à la
participation de tous les membres de l'Union. Elle
sera dirigée par l'aspect capacité et la recherche de
l'effectivité.

L'objectif est de développer la capacité de défense
en cas de crise, de promouvoir la coopération
européenne dans le domaine de l'armement, de
renforcer la base industrielle dans le domaine de la
défense et de favoriser la recherche en la matière.


Le Collège européen de sécurité et de défense a
pour objectif le renforcement de la culture
européenne de défense et de la connaissance de
la politique européenne de défense.
Europees Agentschap zal voor alle lidstaten
openstaan. Leidraad zal de capaciteit zijn, en het
nastreven van efficiëntie.

Het Agentschap heeft volgende doelstellingen: het
opvoeren van de defensiecapaciteit in geval van
crisis, het bevorderen van de Europese
samenwerking op het vlak van de bewapening, het
versterken van de militaire industriële basis en het
bevorderen van het onderzoek op dat vlak.

Het Europees College voor veiligheid en defensie
heeft als doelstelling de Europese defensiecultuur
en de kennis van het Europese defensiebeleid te
bevorderen.
Afin d'éviter toute duplication des cours nationaux
ou multinationaux, l'initiative envisage la mise sur
pied d'un réseau de coordination entre les instituts
existants. Si on avait commencé par faire une seule
académie militaire, la politique européenne de
sécurité et de défense serait plus avancée.


Le sommet du 29 avril a donné un nouvel élan à la
construction de la PESD. Il confirmait l'appui de la
France, de l'Allemagne, de la Belgique et du
Luxembourg à certains dossiers dans le cadre des
travaux de la Convention et de la conférence
intergouvernementale.


On a fait avancer la défense européenne mais il
faudra continuer à tirer la charge.
Om elke overlapping van nationale en
internationale cursussen te voorkomen, wordt
overwogen een coördinatienetwerk tussen de
bestaande instellingen op te richten. Indien men
begonnen was met een enkele militaire academie,
had het Europees veiligheids- en defensiebeleid al
veel verder gestaan.

De Top van 29 april heeft een nieuwe impuls
gegeven aan de opbouw van een Europees
veiligheids ­ en defensiebeleid. De steun van
Frankrijk, Duitsland, België en Luxemburg voor
bepaalde dossiers in het kader van de
werkzaamheden van de Conventie en van de
intergouvernementele conferentie werd bevestigd.

Men heeft de Europese defensie vooruitgeholpen
maar men mag niet verzaken.
01.03 Josée Lejeune (MR): Quant à l'attitude des
Etats-Unis concernant les seize académies
militaires, quelle est l'attitude du gouvernement ?
01.03 Josée Lejeune (MR): Wat is de houding
van de regering ten aanzien van het standpunt van
de Verenigde Staten met betrekking tot de zestien
militaire academies?
01.04 André Flahaut, ministre (en français): Les
Etats-Unis sont malvenus de faire des
considérations sur nos seize académies militaires
quand on observe comment ils sont organisés chez
eux.
01.04 Minister André Flahaut (Frans) De
Verenigde Staten zijn slecht geplaatst om
bedenkingen te maken bij onze zestien militaire
academies als men ziet hoe zij zelf zijn
georganiseerd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "des personnes du département de la
Défense condamnées à des travaux d'intérêt
général" (n° 980)
- M. Luc Sevenhans au ministre de la Défense sur
"les peines de travail dans les casernes"
(n° 1008)
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "het leveren van
prestaties door gestraften binnen Defensie ten
voordele van de gemeenschap" (nr. 980)
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Landsverdediging over "de werkstraffen in
kazernes" (nr. 1008)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 107
17/12/2003
3
02.01 Hilde Vautmans (VLD): Nous avons appris
par la presse que les départements de la Défense
et de la Justice collaboreraient pour que des
personnes condamnées à une peine de travail
l'effectuent au sein de la Défense. Voilà une
excellente initiative.

Le ministre pourrait-il me fournir davantage
d'informations sur l'état d'avancement de ce
dossier? Comment la coopération se déroulera-t-
elle sur le terrain ? Quels quartiers entreront-ils en
ligne de compte ? Quelles tâches sont-elles
envisagées ? Les personnes condamnées
effectueront-elles leurs prestations pendant les
heures de travail normales du personnel ? Des
militaires supplémentaires seront-ils affectés à ce
projet ? Quel sera le coût de cette opération et par
qui sera-t-il pris en charge ?
02.01 Hilde Vautmans (VLD): Uit de pers
vernamen wij dat Landsverdediging en Justitie
zouden samenwerken om gestraften binnen
Defensie werkstraffen te laten uitvoeren. Dat is een
uitstekend initiatief.

Kan de minister mij meer over de stand van het
dossier vertellen? Hoe zal de samenwerking op het
terrein verlopen? Welke kwartieren komen in
aanmerking? Aan welke taken denkt men? Leveren
de gestraften hun prestaties binnen de normale
werkuren van het personeel? Zullen hiervoor extra
militairen worden ingezet? Wat is het kostenplaatje
en wie betaalt het?
02.02 André Flahaut, ministre (en français): La
déclaration gouvernementale prévoit une
concertation avec le département de la Justice afin
d'examiner si certaines infrastructures militaires
devenues inemployées ne pourraient être mises à
la disposition ou vendues au département de la
Justice. Elles n'ont donc plus rien à voir avec
l'armée.

Dans le cas présent, on parle de permettre à des
personnes condamnées à des peines alternatives
de les effectuer à l'intérieur du département de la
Défense.

De nombreuses réunions entre le ministère de la
Défense et le SPF Justice et des contacts sur le
terrain sont déjà intervenus. Prochainement, on
devrait sans doute pouvoir démarrer l'un ou l'autre
projet pilote, sous la responsabilité des
commandants de province concernés.

La liste reprenant les jobs possibles est en cours
de finalisation. La défense a élaboré ces projets en
s'appuyant sur une analyse coûts/bénéfices.

Nous exécuterons le travail et assurerons
l'encadrement et, sans doute, recevrons-nous aussi
une rémunération.
02.02 Minister André Flahaut (Frans): De
regeringsverklaring voorziet in overleg met het
departement Justitie om na te gaan of een
bepaalde in onbruik geraakte militaire infrastructuur
niet ter beschikking van het departement Justitie
kan worden gesteld of eraan kan worden verkocht.
Die infrastructuur heeft dus niets meer met het
leger te maken.

Momenteel wordt besproken of het mogelijk is
veroordeelden alternatieve straffen te laten
uitvoeren bij het departement Landsverdediging.


Er vonden al talloze vergaderingen tussen het
ministerie van Landsverdediging en de FOD Justitie
plaats en er werden al veel contacten op het terrein
gelegd. Binnenkort zullen we waarschijnlijk een of
ander proefproject kunnen opstarten onder leiding
van de betrokken provinciecommandanten.

De lijst met de mogelijke jobs is bijna afgerond.
Defensie heeft die projecten uitgewerkt op grond
van een kosten-batenanalyse.

Wij zullen het werk uitvoeren en voor de
begeleiding zorgen en zullen daar waarschijnlijk
ook voor worden vergoed.
02.03 Hilde Vautmans (VLD): J'espère que cette
initiative sera réellement suivie d'effets.
02.03 Hilde Vautmans (VLD): Ik hoop dat er echt
werk wordt gemaakt van dit initiatief.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Interpellations et question jointes de
- Mme Françoise Colinia au ministre de la
Défense sur "la problématique des F-16 en ce qui
03 Samengevoegde interpellaties en vraag van
- mevrouw Françoise Colinia aan de minister van
Landsverdediging over "de problematiek van de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/12/2003
CRABV 51
COM 107
4
concerne les zones d'entraînement, les heures
de vol et la sécurité de la population" (n° 954)
- M. Joseph Arens au ministre de la Défense sur
"le risque lié au survol de zones habitées par des
avions de la Force aérienne" (n° 146)
- M. Stef Goris au ministre de la Défense sur
"l'accident impliquant deux avions F-16 qui s'est
produit au-dessus de Marche-en-Famenne et la
situation en ce qui concerne l'intégration au
niveau européen de la formation des pilotes de
chasse" (n° 152)
F-16's wat betreft de oefengebieden, de vlieguren
en de veiligheid van de bevolking" (nr. 954)
- de heer Joseph Arens tot de minister van
Landsverdediging over "het risico dat verbonden
is aan het overvliegen van bewoonde gebieden
door de gevechtsvliegtuigen van de Luchtmacht"
(nr. 146)
- de heer Stef Goris tot de minister van
Landsverdediging over "het ongeval met twee F-
16-vliegtuigen boven Marche-en-Famenne en de
stand van zaken betreffende een geïntegreerde
Europese opleiding tot jachtpiloot" (nr. 152)
03.01 Stef Goris (VLD): Le 9 décembre, un
accident impliquant deux avions de chasse F-16
s'est produit à la hauteur de Marche-en Famenne;
un pilote est malheureusement décédé. Je
témoigne d'ailleurs ma sympathie aux membres de
sa famille. Les deux pilotes effectuaient un exercice
d'appui aérien, qui constitue une partie essentielle
de l'entraînement des pilotes de chasse. Y a-t-il eu
une erreur d'appréciation humaine ou une
déficience matérielle de l'un des appareils?

Plus que jamais, il faut se demander si la formation
de pilote de chasse ne doit pas être intégrée à
l'échelle européenne. Est-il exact que les Pays-
Bas, la France et le Portugal sont ouverts à une
coopération de ce type? Dès novembre 2001, le
Conseil des ministres a accordé au ministre de la
Défense l'autorisation de signer un protocole
d'accord avec dix autres pays européens pour le
lancement d'une étude de faisabilité à cet égard.
Ce protocole a-t-il été signé? Quel est l'état
d'avancement du dossier?
03.01 Stef Goris (VLD): Op 9 december vond ter
hoogte van Marche-en-Famenne een ongeval
plaats met twee F-16-jachtvliegtuigen, waarbij één
piloot helaas om het leven kwam. Ik betuig de
familieleden trouwens mijn medeleven. De twee
piloten hielden een luchtsteunoefening, die een
essentieel onderdeel is van de training van
jachtpiloten. Ging het hier om een menselijke
inschattingsfout of om een materieel gebrek van
een van de toestellen?

De vraag rijst meer dan ooit of de opleiding tot
jachtpiloot niet moeten worden geïntegreerd in
Europees verband. Klopt het dat zowel Nederland,
Frankrijk als Portugal openstaan voor zo'n
samenwerking? Al in november 2001 gaf de
Ministerraad de minister van Landsverdediging de
toestemming om samen met tien andere Europese
landen een Memorandum of Understanding te
ondertekenen voor het lanceren van een
haalbaarheidsstudie hierover. Werd dit
memorandum ondertekend? Wat is de stand van
zaken?
03.02 Joseph Arens (cdH): Les risques liés au
survol de zones habitées par nos avions militaires
sont considérables. La région Centre-Ardenne subit
de nombreux survols à basse altitude en raison,
justement, de sa faible densité de population.
Depuis plusieurs années, les habitants de ces
régions multiplient leurs plaintes.

Il y a un an, en réponse à l'une de mes questions,
le ministre avait parlé de solutions alternatives.
Qu'en est-il ? Quelle est l'évolution du pourcentage
de survols en basse altitude effectués par les
forces aériennes belges?

Le plan directeur de la Défense prévoit une
diminution du nombre des F16 et du nombre
d'heures de vol par appareil. Ces mesures vont-
elles avoir un impact direct sur le survol des zones
habitées en Belgique? Quelles sont les mesures de
sécurité prises par rapport aux survols maintenus?
Le survol de ces zones habitées est-il encore
03.02 Joseph Arens (cdH): De risico's die
verbonden zijn aan het overvliegen van bewoonde
zones door onze militaire vliegtuigen zijn
aanzienlijk. De regio Centre-Ardennes wordt vaak
op lage hoogte overvlogen juist omdat er zo weinig
mensen wonen. Maar de inwoners van die streek
dienen met de jaren steeds meer klachten in.

Een jaar geleden heeft de minister het naar
aanleiding van één van mijn vragen over
alternatieve oplossingen gehad. Hoe ver staat het
daarmee? Hoe is het percentage vluchten op lage
hoogte van de Belgische luchtmacht geëvolueerd?

Het richtplan van Defensie voorziet in een
vermindering van het aantal F16-toestellen en van
het aantal vlieguren per toestel. Zullen die
maatregelen een directe weerslag op het
overvliegen van bewoonde zones in België
hebben? Welke veiligheidsmaatregelen werden
genomen voor de vluchten die blijven doorgaan? Is
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 107
17/12/2003
5
justifié? Peut-on enfin espérer une suppression
totale de ceux-ci ? Ne va-t-on pas valoriser les
couloirs non habités?
het nog verantwoord om over bewoonde zones te
vliegen? Kunnen we hopen dat alle vluchten over
bewoonde zones zullen worden afgeschaft? Zullen
de corridors boven onbewoonde gebieden meer
worden gebruikt?
03.03 André Flahaut, ministre (en français): M.
Poncelet aurait pu supprimer ces couloirs quand il
était ministre. Il connaissait bien la région. Mais
peut-être aurait-il été critiqué par le CD&V qui lui
aurait dit qu'il prenait cette décision parce que cela
se passait dans son jardin.
03.03 Minister André Flahaut (Frans): De heer
Poncelet had die corridors kunnen afschaffen toen
hij minister was. Hij kende de streek goed. Maar de
CD&V zou hem dan waarschijnlijk hebben
aangewreven dat hij die beslissing nam omdat het
zich in zijn achtertuin afspeelde.
03.04 Joseph Arens (cdH): A l'époque, je lui
disais exactement la même chose.
03.04 Joseph Arens (cdH): Toen zei ik hem
precies hetzelfde.
03.05 André Flahaut, ministre (en français): Mais
il ne l'a pas fait.
03.05 Minister André Flahaut (Frans): Maar hij
heeft het niet gedaan.
03.06 Françoise Colinia (MR): La Belgique est
propriétaire de 72 F-16. Sur cette flotte, la moitié
serait opérationnelle.
03.06 Françoise Colinia (MR): België heeft 72 F-
16's en de helft daarvan zou luchtwaardig zijn.
03.07 André Flahaut , ministre (en français) :
Nous en avons 90 pour le moment et qui volent!
Nous voulons aller à 72 et, en 2015, à 60. Le chiffre
de 36 est celui des avions affectés à l'OTAN.
03.07 Minister André Flahaut (Frans): We
hebben er momenteel 90 en ze vliegen allemaal!
We willen het aantal verlagen tot 72 en in 2015 tot
60. Het cijfer 36 slaat op de toestellen die NATO-
missies uitvoeren.
03.08 Françoise Colinia (MR): Mais ma question
ne portait pas sur le nombre!
03.08 Françoise Colinia (MR): Maar mijn vraag
ging niet over het aantal!
03.09 André Flahaut , ministre (en français): Non,
mais il faut être précis.
03.09 Minister André Flahaut (Frans): Neen,
maar nauwkeurigheid is wel gewenst.
03.10 Françoise Colinia (MR): On dénombrerait
35 cas d'accidents depuis 1979. Est-ce exact?

Des produits hautement toxiques sont à bord de
ces avions de chasse. La population doit-elle
craindre des problèmes particuliers? Ne pensez-
vous que l'on pourrait proscrire totalement les vols
au-dessus de la Belgique?

Par ailleurs, j'ai entendu que les heures
d'entraînement des pilotes étaient insuffisantes.
03.10 Françoise Colinia (MR): Klopt het dat er
sinds 1979 35 ongevallen zijn gebeurd?

Deze jachtvliegtuigen hebben uiterst giftige stoffen
aan boord. Heeft de bevolking reden tot
ongerustheid? Meent u niet dat men de vluchten
boven Belgisch grondgebied volledig zou kunnen
schrappen?

Ik heb daarenboven vernomen dat de piloten
onvoldoende uren trainen.
03.11 André Flahaut, ministre (en français): Aussi
longtemps que nous avons une armée et des
avions, les pilotes doivent être entraînés. Ou alors,
vous votez une résolution, tout de suite, pour que
l'on supprime l'armée de l'air ! Nous essayons
qu'un maximum d'entraînements ait lieu à
l'extérieur du territoire national mais les exercices
conjoints entre la composante aérienne et la
composante terrestre ne peuvent être délocalisés.
03.11 Minister André Flahaut (Frans): Zolang we
een leger en vliegtuigen hebben moeten de piloten
kunnen oefenen. Anders moet u maar onmiddellijk
een resolutie goedkeuren om de luchtmacht af te
schaffen! We proberen zoveel mogelijk
oefenvluchten buiten ons grondgebied te laten
doorgaan, maar de gezamenlijke oefeningen
tussen de luchtcomponent en de landcomponent
kunnen niet elders worden gehouden.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/12/2003
CRABV 51
COM 107
6
Ce genre d'exercice se fait effectivement à une
certaine altitude.

Ce qu'on va faire, c'est améliorer l'information et
faire en sorte que ces exercices puissent donner
lieu à des exercices de coordination des services
de secours militaires et des services de secours
civils.

Quant à l'hydrazine, elle n'explose pas mais
s'évapore dans l'air.

Ce qu'on peut faire, c'est diminuer encore la
fréquence de ces exercices, sans mettre en péril
l'entraînement, disperser un peu plus les zones,
abandonner certains types d'exercices pour
diminuer les nuisances. Mais les supprimer
totalement, ça, je ne peux pas vous le promettre.

On a déjà pris aussi une série de dispositions pour
réduire le bruit.
Dit soort oefeningen vindt inderdaad plaats op een
zekere hoogte.

Wij zullen de informatie verbeteren en ervoor
zorgen dat die oefeningen aanleiding geven tot
tests waarbij de coördinatie van de militaire en
burgerlijke nooddiensten wordt gecheckt.


Hydrazine ontploft niet maar verdampt.


Wat we ook nog kunnen doen is de frequentie van
die oefeningen beperken zonder evenwel de
training in het gedrang te brengen, de zones iets
meer spreiden en van een bepaald soort
oefeningen afzien om de hinder te beperken. Ik kan
u echter niet beloven dat die hinder volledig zal
verdwijnen.
Wij hebben al een reeks maatregelen genomen om
de geluidsoverlast te beperken.
Le périmètre de sécurité est décidé non
nécessairement à cause de la présence de produits
toxiques, mais simplement parce que les morceaux
des avions sont dangereux et pour recueillir un
maximum de pièces pour les besoins de l'enquête.
Dans les prochains jours, il faudra refaire une
grosse opération parce qu'il reste des pièces dans
les arbres.

Il a été demandé aux bourgmestres d'attirer
l'attention de la population sur le fait que, s'ils
trouvent des munitions, ils ne doivent pas y
toucher. C'est pareil pour une munition que vous
trouvez dans votre jardin.

En termes de pollution, là où sont tombés des
pièces et le réservoir, le génie devra racler 50 cm
de terre. C'est pareil en cas d'accident de voiture :
la terre est polluée. Ici, un réservoir s'est déversé
dans un étang privé et le propriétaire n'a rien trouvé
de mieux que de le vider : une pollution partielle
s'en est suivie et nous tâchons d'y remédier.




Les pilotes engagés dans cet exercice étaient très
spécialisés. Celui qui a perdu la vie était pilote
d'essai, titulaire de 2.900 heures de vol.

Nos machines sont suivies de près, en respectant
scrupuleusement le nombre d'heures de vol avant
l'envoi à la maintenance.
De veiligheidsperimeter wordt niet noodzakelijk
ingesteld omdat er giftige stoffen zouden aanwezig
zijn, maar eenvoudigweg omdat de brokstukken
van vliegtuigen gevaarlijk zijn en omdat men zoveel
mogelijk onderdelen wil inzamelen voor het
onderzoek. Eerstdaags zal men opnieuw een grote
zoekactie moeten uitvoeren want er zouden nog
onderdelen in de bomen hangen.

Aan de burgemeesters werd gevraagd de inwoners
erop te wijzen dat ze de munitie die ze zouden
vinden niet mogen aanraken. Dat geldt ook voor
munitie die u in uw tuin vindt.


Wat nu de vervuiling betreft zal de genie de grond
tot 50 cm diep moeten afschrapen op de plaatsen
waar de onderdelen en de tank zijn
terechtgekomen. Zoals bij een auto-ongeval is de
grond er vervuild. In dit geval is de inhoud van een
tank in een privé-vijver gelopen en de eigenaar
heeft er niet beter op gevonden dan de vijver leeg
te laten lopen. Daardoor ontstond er een
gedeeltelijke vervuiling waarvoor we een oplossing
trachten te vinden.

De piloten die aan deze oefening deelnamen waren
echte specialisten. De piloot die het leven verloor
was een testpiloot met 2.900 vlieguren op zijn
actief.
Onze toestellen worden grondig gecontroleerd. Het
aantal vlieguren waarna het toestel naar het
onderhoud wordt gestuurd wordt strikt nageleefd.
Nous allons à 165 heures par an, pour obtenir la
certification et la qualification OTAN.
We vliegen nu 165 uur per jaar, om de
veiligheidskeuring en de kwalificatie van de NAVO
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 107
17/12/2003
7


Nous avons des simulateurs de vol mais il faut
aussi que les pilotes s'entraînent de façon réelle.


En ce qui concerne la question de M. Goris, je ne
peux pas encore y répondre car l'enquête est
encore en cours.

Les Pays-Bas, la France et l'Allemagne sont
ouverts à des coopérations pour la formation des
pilotes. Nous allons donc travailler dans cet
objectif-là.
te behalen.

We beschikken over vluchtsimulators maar de
piloten moeten zich ook in werkelijke
omstandigheden oefenen.

Op de vraag van de heer Goris kan ik nog geen
antwoord geven aangezien het onderzoek nog aan
de gang is.

Nederland, Frankrijk en Duitsland staan open voor
samenwerking betreffende de vorming van de
piloten. We zullen dus dat doel voor ogen houden.
03.12 Robert Denis (MR): Ces avions volaient-ils
à la même altitude?
03.12 Robert Denis (MR): Vlogen die vliegtuigen
op dezelfde hoogte?
03.13 André Flahaut, ministre (en français): C'est
la commission d'enquête qui déterminera tout cela.

Le président: Le ministre fera sûrement rapport
des résultats de l'enquête quand il l'aura.
03.13 Minister André Flahaut (Frans): Dit alles zal
door de onderzoekscommissie moeten worden
bepaald.

De voorzitter: Ik neem aan dat de minister verslag
zal uitbrengen over de resultaten van het
onderzoek wanneer hij erover beschikt.
03.14 Stef Goris (VLD): J'espère que le ministre
nous informera spontanément dès qu'il sera fixé sur
les circonstances de l'accident et pour autant que
les documents militaires puissent être consultés.

Il convient d'organiser des formations conjointes
avec les pays voisins qui utilisent les mêmes
appareils d'entraînement. Les exercices pourraient
se dérouler dans le pays qui dispose du terrain le
plus approprié à cet effet.
03.14 Stef Goris (VLD): Ik reken erop dat de
minister ons spontaan verder informeert zodra er
uitsluitsel komt over de omstandigheden en de
documenten militair gezien kunnen worden
vrijgegeven.

Er moet werk worden gemaakt van het organiseren
van gezamenlijke opleidingen met buurlanden die
dezelfde trainingsvliegtuigen gebruiken. De
oefeningen kunnen worden gehouden in het land
dat er het meest geschikte terrein voor heeft.
03.15 Joseph Arens (cdH): Votre intention est de
prévenir la population. Cela servira très peu,
soyons clairs!
03.15 Joseph Arens (cdH): U wil de bevolking
dus verwittigen. Dat zal echter niet veel uithalen.
03.16 André Flahaut, ministre (en français) : Etes-
vous bourgmestre?
03.16 Minister André Flahaut (Frans): Bent u
burgemeester ?
03.17 Joseph Arens (cdH): Je suis bourgmestre
et fier de l'être!
03.17 Joseph Arens (cdH): Ik ben burgemeester
en ik ben er fier op!
03.18 André Flahaut, ministre (en français): C'est
la première fois que j'entends un bourgmestre dire
qu'informer la population ne sert, tout compte fait, à
rien!
03.18 Minister André Flahaut (Frans): Het is de
eerste keer dat ik een burgemeester hoor zeggen
dat het eigenlijk zinloos is de bevolking te
informeren.
03.19 Joseph Arens (cdH): Informer la population
que des avions vont survoler à basse altitude ne
diminuera en rien les risques.
03.19 Joseph Arens (cdH): De bevolking
verwittigen dat vliegtuigen op lage hoogte zullen
overvliegen, doet niets af aan de risico's.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/12/2003
CRABV 51
COM 107
8
03.20 André Flahaut, ministre (en français) : Dans
ce cas, il ne faut rien faire! On peut faire des
économies! Terrible!
03.20 Minister André Flahaut (Frans): Dus
hoeven we niets te doen en kunnen we een pak
besparen. Geweldig!
03.21 Joseph Arens (cdH): La situation n'a pas
tellement évolué depuis un an!
03.21 Joseph Arens (cdH): Ik stel vast dat in
vergelijking met vorig jaar niet veel is veranderd.
03.22 André Flahaut , ministre (en français): On
vous donnera les chiffres! De toute façon, vous
direz encore que ce n'est pas suffisant!
03.22 Minister André Flahaut (Frans): Ik zal u de
cijfers bezorgen, die u ongetwijfeld onvoldoende zal
vinden.
03.23 Jean-Pol Henry (PS): Il suffit de transférer
la caserne de Marche à Charleroi!
03.23 Jean-Pol Henry (PS): Het volstaat de
kazerne van Marche naar Charleroi over te
brengen.
03.24 André Flahaut, ministre (en français): De
toute façon, les types de Marche n'en veulent pas!
Les types de Bruxelles n'en veulent pas! Charleroi
prend tout!
03.24 Minister André Flahaut (Frans): In Marche
wil men er niets van weten, in Brussel ook al niet,
laat Charleroi maar alle hinder nemen !
03.25 Joseph Arens (cdH): Dans ce cas,
organisez le survol de Charleroi !
03.25 Joseph Arens (cdH): En organiseert u dan
meteen de vluchten boven Charleroi!
03.26 André Flahaut, ministre (en français): Alors,
je transfère les casernes, avec l'emploi qui en
découle à Marche, Arlon, Bastogne, Bertrix.
03.26 Minister André Flahaut (Frans): In dat geval
breng ik ook de kazernes over, mét de
werkgelegenheid die ze in Marche, Aarlen,
Bastenaken en Bertrix creëren.
03.27 Joseph Arens (cdH): Vous parlez de
diminuer les heures de vol. Cela signifie-t-il qu'il y
aura davantage d'heures de vol sur les zones
habitées? Peut-être ne disposerez-vous plus du
budget suffisant pour rejoindre la province du
Luxembourg.
03.27 Joseph Arens (cdH): U zei dat u nu
overweegt om het aantal vlieguren te verminderen.
Betekent dit dat er meer vlieguren zullen komen
boven bewoonde zones ? Misschien beschikt u dan
niet meer over genoeg begrotingsmiddelen om de
provincie Luxemburg te bereiken.
03.28 André Flahaut, ministre (en français): J'ai
l'impression d'assister au conseil communal de
votre commune.
03.28 Minister André Flahaut (Frans): Ik heb de
indruk dat ik een bijeenkomst van uw
gemeenteraad bijwoon.
03.29 Joseph Arens (cdH): Elle est bien gérée,
monsieur le ministre.
03.29 Joseph Arens (cdH): Mijn gemeente wordt
goed bestuurd, mijnheer de minister.
03.30 Françoise Colinia (MR): Je m'associe au
souhait de M. Goris qui voudrait que le ministre
nous fasse parvenir les résultats de l'enquête en
cours. Je souhaiterais avoir un délai.
03.30 Françoise Colinia (MR): Zoals de heer
Goris wens ik dat de minister ons de resultaten van
het aan de gang zijnde onderzoek bezorgt. Ik zou
over een termijn willen beschikken om die onder de
loep te nemen.
03.31 André Flahaut , ministre (en français) :
L'enquête sera clôturée lorsqu'elle sera arrivée à
son terme. Je ne veux pas, comme certains
ministres l'ont fait, harceler les membres de la
commission d'enquête pour arriver à des
conclusions partielles qui ont empoisonné la vie du
département et de la Force aérienne pendant des
années. Je donnerai une information sur les
conclusions. Mais je n'ai pas le pouvoir de vous
remettre le rapport. Il ne m'appartient pas. Il
03.31 Minister André Flahaut (Frans): Het
onderzoek zal gesloten wanneer het tot een goed
eind is gebracht. Ik wil niet, zoals bepaalde
ministers hebben gedaan, de leden van de
onderzoekscommissie het vuur aan de schenen
leggen om tot gedeeltelijke conclusies te komen die
het leven van het departement en van de
luchtmacht jarenlang hebben verpest. Over de
bevindingen zal ik de nodige informatie
verschaffen. Ik ben echter niet gemachtigd om u
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 107
17/12/2003
9
appartient à la justice.
het verslag over te maken. Het behoort niet mij toe
maar het gerecht.
03.32 Françoise Colinia (MR): A propos de
l'hydrazine, vous avez parlé de la pollution au sol,
mais pas de l'éventuelle pollution de l'air.
03.32 Françoise Colinia (MR): In verband met
hydrazine heeft u het gehad over de
bodemvervuiling maar niet over de luchtvervuiling.
03.33 André Flahaut, ministre (en français): Il y
en avait 20 litres. C'est sans conséquence.

C'est la politique de communication qui est délicate.
C'est pourquoi et je ne comprends pourquoi M.
Arens dit qu'informer les gens ne changera rien:
aujourd'hui, aucune information n'est donnée et les
gens sont surpris.
03.33 Minister André Flahaut (Frans): Er is 20 liter
gelekt. Dat heeft geen gevolgen.

Het communicatiebeleid is een kiese
aangelegenheid. Ik begrijp dan ook niet waarom de
heer Arens zegt dat het tot niets dient om de
mensen in te lichten: vandaag wordt geen enkele
informatie gegeven en de mensen zijn verbaasd.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Josy Arens et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Josy
Arens et Stef Goris
et la réponse du ministre de la Défense,
demande au gouvernement
1. d'arrêter d'urgence le survol des zones habitées;
2. d'effectuer les entraînements dans des couloirs
non-habités."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Josy Arens en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Josy Arens
en Stef Goris
en het antwoord van de minister van
Landsverdediging,
vraagt de regering
1. er onverwijld voor te zorgen dat niet langer over
bewoonde gebieden wordt gevlogen;
2. de nodige maatregelen te treffen opdat de
trainingsvluchten in luchtcorridors boven niet-
bewoonde gebieden zouden worden uitgevoerd."
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Robert Denis, Jean-Pol Henry, Stef Goris et Bruno
Van Grootenbrulle.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Robert Denis, Jean-Pol Henry, Stef Goris en
Bruno Van Grootenbrulle.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
04 Question de Mme Josée Lejeune au ministre
de la Défense sur "le bataillon multinational de
défense CBRN" (n° 1000)
04 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Landsverdediging over "het
multinationaal CBRN-bataljon" (nr. 1000)
04.01 Josée Lejeune (MR): Lors du sommet de
Prague, les chefs d'Etats et de gouvernements ont
approuvé l'engagement capacitaire de l'OTAN.
Ce 1
er
décembre, le nouveau bataillon multinational
de défense contre les agents chimiques,
biologiques, radiologiques et nucléaires (CBRN) a
atteint sa capacité opérationnelle initiale.

Treize pays, dont la Belgique, composent cette
force et le commandement a été confié à la
République tchèque, le QG étant basé à Liberec.
04.01 Josée Lejeune (MR): Op de top van Praag
hebben de Staatshoofden en regeringsleiders de
inzetbare capaciteit van de NAVO goedgekeurd.
Op 1 december jongstleden heeft het nieuwe
multinationale CBRN-bataljon (voor de verdediging
tegen chemische, biologische, radiologische en
nucleaire agentia) zijn operationele begincapaciteit
bereikt.
Dertien landen, waaronder België, maken daar deel
van uit en het commando werd toevertrouwd aan
de Tsjechische Republiek; het hoofdkwartier is in
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/12/2003
CRABV 51
COM 107
10

De combien d'éléments et de quelles unités le
contingent belge est-il constitué ?
La capacité opérationnelle finale étant prévue pour
juillet 2004, le nombre de militaires belges sera-t-il
revu à la hausse ?

En quoi consistera exactement la mission de notre
contingent ?
Sous quel commandement opérationnel ce
bataillon sera-t-il placé ?
Liberec gevestigd.
Uit hoeveel elementen en welke eenheden bestaat
het Belgisch contingent?
Zal het aantal Belgische militairen worden
opgetrokken, aangezien de uiteindelijke
operationele capaciteit in juli 2004 moet zijn
bereikt?
Wat zal de opdracht van ons contingent precies
behelzen?
Onder welk operationeel commando zal dat
bataljon staan?
04.02 André Flahaut, ministre (en français): Le
contingent belge sera constitué d'une équipe
SIBCA (Sampling and Identification Team) de sept
personnes auxquelles s'ajoutent un spécialiste BIO
et un spécialiste CHEM ; d'une équipe NBC/EOD
(Nucléaire, Bactériologique, Chimique / Explosive
Ordnance Disposal) de six personnes
; d'une
équipe de décontamination, en soutien des deux
premières équipes, de huit personnes et d'une
cellule «
Warning & Reporting
» de deux
personnes. Soit 23 personnes au total.
Le nombre de militaires ne sera pas revu à la
hausse.
Les missions sont les suivantes.
SIBCA : fournir une capacité de surveillance et de
détection de la menace CBRN.
EOD/NBC
: fournir un appui EOD ­ CBRN
(Explosive Ordnance disposal ­ enlèvement
d'engins explosifs à caractère CBRN).
Décontamination
: fournir une capacité de
décontamination approfondie du personnel et du
matériel.
Warning & Reporting : conseiller le commandement
afin de lui permettre de poursuivre les opérations
en milieu CBRN.
Ce bataillon fait partie de la Nato Response Force 3
au sein du corps de réaction rapide fourni par l'Italie
du 1
er
décembre 2003 au 31 décembre 2004.
04.02 Minister André Flahaut (Frans): Het
Belgisch contingent zal bestaan uit een SIBCA-
team (Sampling and Identification Team) van zeven
personen waaraan een specialist BIO en een
specialist CHEM zullen worden toegevoegd ; een
NBC/EOD-team (Nucleair, Bacteriologisch,
Chemisch/Explosive Ordnance Disposal) van zes
personen : een decontaminatieteam, ter
ondersteuning van de eerste twee teams, van acht
personen en een cel "Warning & Reporting" van
twee personen. Dat is dus in totaal 23 personen.
Het aantal militairen zal niet worden opgetrokken.

De opdrachten zijn de volgende.
SIBCA : het leveren van een controle- en
detectiecapaciteit voor de CBRN-dreiging.
EOD/NBC : het voorzien in ondersteuning EOD ­
CBRN (Explosive Ordnance Disposal ­ het
verwijderen van explosieven met CBRN-karakter).
Decontaminatie : het leveren van een capaciteit
voor een grondige decontaminatie van het
personeel en het materiaal.
Warning & Reporting : het commando adviseren
om het in staat te stellen de operaties in CBRN-
milieu voort te zetten.
Dat bataljon maakt deel uit van de Nato Response
Force 3 binnen het snelle reactiekorps waarin Italië
van 1 december 2003 tot 31 december 2004
voorziet.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Jean-Pol Henry au ministre de
la Défense sur "le déploiement éventuel de
troupes belges au sein de l'OTAN en Irak"
(n° 1004)
05 Vraag van de heer Jean-Pol Henry aan de
minister van Landsverdediging over "het
mogelijk inzetten van Belgische troepen in
NAVO-verband in Irak" (nr. 1004)
05.01 Jean-Pol Henry (PS): Nous pouvons nous
réjouir de l'arrestation de Saddam Hussein. La
pression sera de plus en plus grande sur la
communauté internationale pour qu'elle s'implique
davantage dans ce pays. Colin Powell s'est
exprimé dans ce sens lors de sa dernière visite au
siège de l'OTAN.
05.01 Jean-Pol Henry (PS): We kunnen ons over
de aanhouding van Saddam Hoessein verheugen.
De druk op de internationale gemeenschap om zich
meer met dat land in te laten, zal alleen maar
toenemen. Naar aanleiding van zijn laatste bezoek
aan de zetel van de NAVO, deed Colin Powell al
uitspraken in die zin.
Denemarken, Polen, Spanje, Italië en Nederland
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 107
17/12/2003
11
Le Danemark, la Pologne, l'Espagne, l'Italie et les
Pays-Bas ont fait des propositions pour satisfaire
cette demande. Aucun membre de l'OTAN ne s'est
opposé au principe de déploiement, y compris la
France et l'Allemagne.

Qu'en est-il de la Belgique ? Un déploiement de
soldats belges est-il envisageable? Sous quel
mandat ces derniers officieraient-ils? Une période
de transfert est-elle déjà programmée ou
déterminée?

La priorité reste une mission de stabilisation.
Plusieurs scenarii sont-ils envisagés? On parle
d'une reprise par l'OTAN du secteur polonais :
qu'en est-il? Est-il réaliste de penser que toute
décision relative à la présence de troupes belges
au sein de l'OTAN sur le territoire irakien devrait
intervenir lors du sommet de l'Alliance au mois de
juin prochain ? Les conditions sont-elles aujourd'hui
réunies pour que la Belgique envisage cette
implication de l'OTAN? La stabilisation de l'Irak ne
doit-elle pas passer par une prise en charge accrue
et rapide de l'ONU?

Enfin, la question du rôle de l'OTAN en Irak ne
risque-t-elle pas de raviver les dissensions entre
alliés ?
formuleerden al voorstellen om aan die vraag
tegemoet te komen. Geen enkele NAVO-lidstaat
kantte zich tegen het inzetten van troepen, ook
Frankrijk en Duitsland niet. Wat is het standpunt
van België?
Bestaat de mogelijkheid dat Belgische troepen
worden ingezet? Met welk mandaat zouden ze
opereren? Werd het overbrengen van troepen al
gepland of beslist?


De stabilisering van Irak blijft de eerste doelstelling.
Bestaan er verschillende scenario's? Men had het
over een mogelijke overname van de Poolse sector
door de NAVO. Wat is daar van aan? Is de visie dat
een beslissing in verband met de aanwezigheid in
NAVO-verband van Belgische troepen op het
Iraakse grondgebied zou moeten worden genomen
tijdens de NAVO-top van juni volgend jaar,
realistisch? Ziet België in de huidige
omstandigheden een rol weggelegd voor de
NAVO? Dient de stabilisering in Irak niet te
gebeuren in het kader van een sterker mandaat van
de UNO op korte termijn?
Dreigt de kwestie van de rol van de NAVO in Irak
de onenigheid tussen de NAVO-landen niet aan te
wakkeren?
05.02 André Flahaut, ministre (français) : Nous
nous réjouissons tous de la capture de Saddam
Hussein. Les modalités de son jugement posent
question et la réponse qui y sera apportée sera
importante tant pour l'Irak que pour la communauté
internationale.

Il y a quelques mois, la Pologne a fait part de sa
décision d'envoyer des troupes en Irak au côté des
contingents américains et britanniques. Le
gouvernement polonais a sollicité un appui
logistique de l'OTAN qui lui a été accordé sur la
base de celui établi, quelques mois plus tôt, dans le
cadre de l'ISAF.

Contrairement à d'autres pays qui font de
fracassantes déclarations, nos déclarations ont
toujours été basées sur les moyens existants. Nous
sommes allés au Kosovo, en Macédoine, en
Afghanistan. Mais nous serions incapables d'aller
en Irak.
05.02 Minister André Flahaut (Frans): Wij zijn
allemaal blij met de gevangenneming van Saddam
Hoessein. De manier waarop hij zal worden berecht
doet nog vragen rijzen en het antwoord daarop zal
zowel voor Irak als de internationale gemeenschap
belangrijk zijn.
Enkele maanden geleden heeft Polen zijn
beslissing kenbaar gemaakt om troepen naar Irak
te sturen ter versterking van de Amerikaanse en
Britse contingenten. De Poolse regering heeft
logistieke steun gevraagd aan de NAVO en die
werd toegekend op grond van de steun die enkele
maanden eerder, in het kader van de ISAF, werd
vastgesteld.
In tegenstelling tot andere landen, die
opzienbarende verklaringen afleggen, zijn onze
verklaringen altijd op bestaande middelen gestoeld
geweest. We zijn naar Kosovo, Macedonië en
Afghanistan gegaan. Maar naar Irak zouden we niet
kunnen gaan.
Plusieurs membres de l'OTAN déploient
actuellement des troupes en Irak mais c'est sur la
seule base d'une décision nationale à laquelle
l'OTAN n'a pas été associée. Ces pays ont
demandé que l'OTAN s'implique davantage en Irak,
traçant implicitement un parallèle avec la transition
qui a eu lieu pour l'ISAF. La situation est cependant
Verschillende NAVO-leden zijn op dit ogenblik
militair aanwezig in Irak, maar enkel op grond van
een nationale beslissing waaraan de NAVO geen
deel heeft gehad. Deze landen hebben de NATO
verzocht zich duidelijker te profileren in Irak. Aldus
trekken zij impliciet een parallel met de overgang
die voor de ISAF heeft plaatsgevonden. De
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
17/12/2003
CRABV 51
COM 107
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
différente. Premièrement, en ce qui concerne
l'ISAF, il s'agit d'une opération de stabilisation qui
se déroule sous mandat des Nations unies. En
cela, cette opération est comparable aux opérations
menées dans les Balkans. Deuxièmement, il existe
un gouvernement afghan reconnu par la
communauté internationale et un processus de
transition sous l'égide de l'ONU. Ce sont ces deux
éléments qui ont décidé le gouvernement belge non
seulement à accepter l'implication de l'OTAN dans
l'opération mais aussi à y participer activement - je
parle ici de l'Afghanistan. Ces éléments ne sont pas
présents dans le cas de l'Irak.
Il n'est pas question d'appliquer ici l'adage "qui ne
dit mot consent". Ce n'est pas parce que certains
pays membres ne souhaitent pas raviver une crise
politique au sein de l'OTAN que l'on peut en
conclure qu'ils se sont ralliés aux demandes
exprimées.
toestand is nochtans niet dezelfde. Ten eerste gaat
het bij de ISAF om een stabiliserende operatie
onder het mandaat van de Verenigde Naties.
Daarin valt deze operatie te vergelijken met
diegene in de Balkan. Ten tweede is er een
Afghaanse regering die door de internationale
gemeenschap wordt erkend en vindt er een
overgangsproces onder de bescherming van de
UNO plaats. Deze twee elementen hebben de
Belgische regering ertoe gebracht de
betrokkenheid van de NAVO bij de operatie in
Afghanistan te aanvaarden, maar er ook zelf actief
aan deel te nemen. Deze elementen zijn niet
aanwezig in het geval van Irak.
Hier geldt de spreekwijze "zwijgen is toestemmen"
niet. Het is niet omdat sommige lidstaten geen
politieke crisis binnen de NAVO wensen te
herbeleven dat men daaruit mag besluiten dat zij
zich achter de gestelde eisen hebben geschaard.
A l'exception des équipages de la composante
aérienne, qui effectuent du transport humanitaire
vers Bagdad pour le compte de l'ONU, il n'est pas
question d'envisager un déploiement en Irak. Le
gouvernement belge reste attaché à la nécessité
d'un rôle central des Nations unies en Irak et d'un
transfert de souveraineté vers l'autorité irakienne.
Met uitzondering van de bemanningen van de
luchtcomponent die het humanitair transport naar
Bagdad verzorgen voor rekening van de UNO is er
geen sprake van een mogelijke inzet in Irak. De
Belgische regering blijft bij haar standpunt dat de
Verenigde Naties een centrale rol moeten spelen in
Irak en dat de soevereiniteit moet worden
overgedragen aan de Iraakse autoriteit.
05.03 Jean-Pol Henry (PS): Vous avez bien fait
de rappeler que l'armée belge était présente sur le
plan international, qu'elle assumait ses
responsabilités sur les points chauds et qu'elle
n'avait pas échappé à ses responsabilités au
niveau de l'OTAN. Il y a deux préalables à toute
intervention en Irak : il faut d'une part qu'un
gouvernement irakien installé et reconnu en fasse
la demande et, d'autre part que l'ONU donne son
aval à ce type d'opération. Dans ce cadre-là, on
pourra envisager d'éventuelles décisions de la part
de notre pays.
05.03 Jean-Pol Henry (PS): U deed er goed aan
om nogmaals te wijzen op het feit dat de Belgische
strijdkrachten een internationale rol vervullen, dat
ze in conflictgebieden hun verantwoordelijkheid
nemen en dat ze hun verantwoordelijkheid binnen
de NATO niet zijn ontlopen. Een interventie in Irak
hangt af van twee voorwaarden: enerzijds moet de
geïnstalleerde en erkende Iraakse regering een
verzoek hiertoe indienen en anderzijds moet de
UNO haar fiat geven voor een dergelijke operatie.
Binnen dit kader kan ons land mogelijke
beslissingen nemen.
05.04 André Flahaut, ministre (en français): Cela
devrait alors faire l'objet d'une décision
gouvernementale. Je suis persuadé que le
Parlement ne restera pas insensible à cette
problématique.
05.04 Minister André Flahaut (Frans): Daarover
zou dan de regering moeten beslissen. Ik ben
ervan overtuigd dat het parlement nauw bij deze
problematiek wil betrokken worden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
18.07 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 18.07 uur.

Document Outline