CRABV 51 COM 1056
CRABV 51 COM 1056
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
R
ÉUNION COMMUNE DES COMMISSIONS DE
L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES GÉNÉRALES ET DE
LA
F
ONCTION PUBLIQUE
,
ET DE LA
J
USTICE
G
EMEENSCHAPPELIJKE VERGADERING VAN DE
COMMISSIES VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
A
LGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
,
EN VOOR DE
J
USTITIE
lundi maandag
25-09-2006 25-09-2006
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1056
25/09/2006
i
SOMMAIRE
INHOUD
Questions et interpellation jointes de
1
Samengevoegde vragen en interpellatie van
1
- M. Melchior Wathelet à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "le cambriolage au
GIA" (n° 12447)
1
-
de heer Melchior Wathelet aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
inbraak bij de AGG" (nr. 12447)
1
- M. Melchior Wathelet au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le cambriolage au GIA"
(n° 12448)
1
-
de heer Melchior Wathelet aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de inbraak bij de AGG" (nr. 12448)
1
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice et au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "le cambriolage du
bâtiment qui abrite le Groupe interforces anti-
terroriste (GIA)" (n°924)
1
-
de heer Tony Van
Parys tot de vice-
eersteminister en minister van Justitie en tot de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de inbraak in het gebouw waar de
antiterroristische gemengde groep is
gehuisvest (AGG)" (nr. 924)
1
- Mme Marie Nagy à la vice-première ministre et
ministre de la Justice et au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieursur "les circonstances et le
suivi du cambriolage des locaux du
GIA" (n° 12529)
1
- mevrouw Marie Nagy aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de omstandigheden en het
vervolgonderzoek van de inbraak in de lokalen
van de AGG" (nr. 12529)
1
Orateurs: Melchior Wathelet, président du
groupe cdH, Tony Van Parys, Marie Nagy,
Patrick Dewael, vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur
Sprekers: Melchior Wathelet, voorzitter van
de cdH-fractie, Tony Van Parys, Marie Nagy,
Patrick Dewael, vice-eersteminister en
minister van Binnenlandse Zaken
Motions
6
Moties
6
Orateurs: Willy Cortois
Sprekers: Willy Cortois
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1056
25/09/2006
1
RÉUNION COMMUNE DES
COMMISSIONS DE L'INTÉRIEUR,
DES AFFAIRES GÉNÉRALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE, ET
DE LA JUSTICE
GEMEENSCHAPPELIJKE
VERGADERING VAN DE
COMMISSIES VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT, EN VOOR DE
JUSTITIE
du
LUNDI
25
SEPTEMBRE
2006
Après-midi
______
van
MAANDAG
25
SEPTEMBER
2006
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 33 sous la
présidence de MM.
André Frédéric et André
Perpète.
De vergadering wordt geopend om 14.33 uur door
de heren André Frédéric en André Perpète.
01 Questions et interpellation jointes de
- M. Melchior Wathelet à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "le cambriolage au
GIA" (n° 12447)
- M. Melchior Wathelet au vice-premier ministre et
ministre de l'Intérieur sur "le cambriolage au
GIA" (n° 12448)
- M. Tony Van Parys à la vice-première ministre et
ministre de la Justice et au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieur sur "le cambriolage du
bâtiment qui abrite le Groupe interforces anti-
terroriste (GIA)" (n°924)
- Mme Marie Nagy à la vice-première ministre et
ministre de la Justice et au vice-premier ministre
et ministre de l'Intérieursur "les circonstances et
le suivi du cambriolage des locaux du
GIA" (n° 12529)
01 Samengevoegde vragen en interpellatie van
-
de heer Melchior Wathelet aan de vice-
eersteminister en minister van Justitie over "de
inbraak bij de AGG" (nr. 12447)
-
de heer Melchior Wathelet aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de inbraak bij de AGG" (nr. 12448)
-
de heer Tony Van
Parys tot de vice-
eersteminister en minister van Justitie en tot de
vice-eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de inbraak in het gebouw waar de
antiterroristische gemengde groep is
gehuisvest (AGG)" (nr. 924)
- mevrouw Marie Nagy aan de vice-eersteminister
en minister van Justitie en aan de vice-
eersteminister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de omstandigheden en het
vervolgonderzoek van de inbraak in de lokalen
van de AGG" (nr. 12529)
01.01 Melchior Wathelet (cdH) : Seul le ministre
de l'Intérieur est présent ; c'est donc lui qui va
répondre aux questions?
M. André Frédéric, président : Le ministre de
l'Intérieur s'exprimera au nom du gouvernement.
01.01 Melchior Wathelet (cdH): Enkel de minister
van Binnenlandse Zaken is aanwezig en hij zal dus
op de vragen antwoorden?
De heer André Frédéric, voorzitter: De minister
van Binnenlandse Zaken zal antwoorden namens
de regering.
01.02 Melchior Wathelet (cdH) : Le bâtiment 01.02 Melchior Wathelet (cdH): In het gebouw
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25/09/2006
CRABV 51
COM 1056
2
abritant le Groupe Interforces Antiterroriste (GIA) a
fait l'objet d'un hold up dans la nuit du 21 au 22
août. Faute de mesures de gardiennage nocturne,
les locaux du GIA ont été cambriolés dans la nuit
du 31 août au 1
er
septembre et, le matin du 31 août,
une équipe de télévision s'est introduite dans ces
bâtiments sans subir aucun contrôle.
Le GIA est responsable des renseignements
destinés à la prise de mesures administratives ou
judiciaires dans le cas d'actes de terrorisme en
Belgique, ou contre des Belges ou intérêts belges à
l'étranger. Il est donc surprenant que ce service
essentiel, placé sous l'autorité des ministres de
l'Intérieur et de la Justice, puisse être visité avec
autant de facilité.
Que sait-on concernant le hold up du 21 août et le
cambriolage du 31 août
? Avez-vous des
informations quant aux responsables ? Qu'ont-ils
soustrait ? Qui est responsable de l'adéquation des
mesures de sécurisation des bâtiments ? Pourquoi
n'y a-t-il ni vigiles à l'entrée, ni alarme, ni
mécanisme de sécurité pendant la nuit ? Comment
éviterez-vous une telle situation à l'avenir ?
Le GIA a déjà déménagé plusieurs fois depuis sa
création. Il serait utile de l'installer dans des
bâtiments adéquats pour garantir la protection des
informations qu'il détient.
waar de Antiterroristische Gemengde Groep (AGG)
haar kantoren heeft, is in de nacht van 21 op 22
augustus ingebroken. Bij gebrek aan bewaking 's
nachts werd er in de AGG-lokalen tevens een
inbraak gepleegd in de nacht van 31 augustus en 1
september en op 31 augustus 's ochtends is een
televisieploeg erin geslaagd in het gebouw binnen
te dringen zonder ook maar enige controle te
ondergaan.
De AGG verzamelt inlichtingen met het oog op het
nemen van administratieve of gerechtelijke
maatregelen in geval van terroristische acties in
ons land, of van acties tegen Belgen of Belgische
belangen in het buitenland. Het is dan ook
verwonderlijk dat men zich zo makkelijk toegang
kan verschaffen tot de lokalen van die belangrijke
dienst, die onder het gezag van de ministers van
Binnenlandse Zaken en Justitie staat.
Over welke gegevens beschikt men met betrekking
tot de inbraken van 21 en 31 augustus? Wat weet
men over de daders? Wat hebben zij
meegenomen? Wie is verantwoordelijk voor de
maatregelen voor de beveiliging van het gebouw?
Waarom zijn er geen bewakers bij de ingang, is het
gebouw niet uitgerust met een alarm en zijn er 's
nachts evenmin beveiligingsvoorzieningen? Hoe zal
u een herhaling van dergelijke situaties
voorkomen?
De AGG is sinds haar oprichting al verscheidene
keren verhuisd. Het ware aangewezen om die
dienst te huisvesten in aangepaste gebouwen met
het oog op de bescherming van de inlichtingen
waarover hij beschikt.
01.03 Tony Van Parys (CD&V) : Mon
interpellation était adressée conjointement au
ministre de l'Intérieur et à la ministre de la Justice,
puisque cette matière relève de leurs deux
domaines de compétences. Le fait que ces deux
excellences ne puissent ou n'osent manifestement
se présenter ensemble devant ce Parlement en dit
long. J'en prends dès lors acte.
J'en viens à présent au fond de l'affaire : une fois
de plus, la Belgique a été tournée en ridicule
lorsqu'on a pu constater à quel point il est aisé de
cambrioler les bâtiments du Groupe interforces
antiterroriste (GIA). Les informations les plus
confidentielles détenues par nos services de
renseignements et judiciaires ne sont
manifestement plus en sécurité. Des dossiers
importants s'étaient déjà volatilisés lors de
l'incendie du palais de justice de Bruxelles. Et il
s'avère donc à présent que les informations
sensibles concernant la menace terroriste ne sont
01.03 Tony Van Parys (CD&V): Mijn interpellatie
was tot twee ministers gericht: die van
Binnenlandse Zaken én die van Justitie, aangezien
deze problematiek tot hun beider bevoegdheid
behoort. Het feit dat beide excellenties blijkbaar niet
samen voor dit Parlement kunnen of durven
verschijnen is veelbetekenend en wordt door mij
dan ook geacteerd.
Ik kom nu tot de grond van de zaak. België werd
weer maar eens te kijk gezet toen bleek hoe simpel
het is om in te breken in de gebouwen van de
antiterroristische gemengde groep (AGG). De
meest vertrouwelijke informatie waarover onze
inlichtingen- en gerechtelijke diensten beschikken,
is blijkbaar niet meer veilig. Er was al de brand in
het Brusselse Justitiegebouw, waarbij belangrijke
dossiers verloren gingen. En nu blijkt dus dat ook
gevoelige informatie in verband met de
terreurdreiging slecht beveiligd is, aangezien men
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1056
25/09/2006
3
pas davantage sécurisées correctement, puisqu'il
est possible de s'introduire aisément dans les
bâtiments du GIA. Pourquoi ce bâtiment n'est-il pas
équipé d'une installation d'alarme ou de
sécurisation ? La vigilance n'était-elle donc pas de
mise après un précédent cambriolage
? Le
gouvernement avait-il connaissance de problèmes
potentiels dans le nouveau bâtiment ? Comment a-
t-il réagi à une mise en garde éventuelle ?
zomaar kan inbreken in de AGG-gebouwen.
Waarom is er daar geen alarm- of
beveiligingsinstallatie? Was men dan niet op zijn
hoede na een eerdere inbraak? Had de regering
weet van mogelijke problemen in het nieuwe
gebouw? Hoe reageerde ze op een eventuele
waarschuwing?
Ce nouveau bâtiment abritera aussi l'Organe de
coordination pour l'analyse de la menace (OCAM).
N'est-il pas hasardeux d'installer une institution
aussi importante dans un immeuble insuffisamment
sécurisé ? D'autres services de renseignement tant
nationaux qu'étrangers accepteront-ils encore de
communiquer à cet organe de coordination des
informations en sachant qu'elles n'y sont pas en
sécurité ? Par ailleurs, l'OCAM pourra-t-il devenir
opérationnel le 1
er
décembre ? Disposera-t-il de
moyens financiers suffisants et sera-t-il doté d'un
personnel recruté avec soin
? A-t-il déjà été
procédé à un détachement de personnel des
services d'appui ? Qu'en est-il du transfert de
personnel du GIA à l'OCAM ?
Qu'en est-il de la sécurisation de nos services de
renseignement tant civils que militaires ?
In dat nieuwe gebouw zal ook het
Coördinatieorgaan voor de Dreigingsanalyse
gevestigd worden. Is het niet riskant om zo een
gewichtige instelling te huisvesten in een gebouw
dat ontoereikend beveiligd is? Zullen andere
inlichtingendiensten zowel binnenlandse als
buitenlandse nog wel informatie willen doorspelen
aan het coördinatieorgaan als ze weten dat die
informatie er niet veilig is? Zal dat orgaan trouwens
op 1 december operationeel kunnen worden? Zijn
er voldoende financiële middelen en is er personeel
dat zorgvuldig werd aangeworven? Gebeurde er al
een personeelsdetachering vanuit de
ondersteunende diensten? Hoe staat het met de
overdracht van personeel van AGG naar OCAD?
Hoe staat het met de beveiliging van onze
inlichtingendiensen, zowel civiele als militaire?
01.04 Marie Nagy (ECOLO) : Ma question était
également adressée à la ministre de la Justice et
au ministre de l'Intérieur. J'espère que ce dernier, si
prompt à critiquer sa collègue, pourra donner des
réponses satisfaisantes.
Le 31 août dernier, des cambrioleurs se sont
introduits dans les locaux du GIA, qui est chargé de
collecter les données sur la menace terroriste et
extrémiste et d'en faire une évaluation pour le
gouvernement. Les locaux visités étaient situés
dans un immeuble du centre de Bruxelles. Le
directeur a précisé qu'une arme de service et des
biens négociables avaient été volés. Qu'est-ce qui
a effectivement été dérobé ?
Par ailleurs, ces locaux ne sont pas protégés par
un système d'alarme. Les voleurs seraient entrés
par une porte de secours dépourvue de caméra.
Un système d'alarme semble prévu pour 2007 alors
que le GIA est installé dans ces locaux depuis
2005. Confirmez-vous ces informations ?
En général, quel est le niveau de sécurité des
services de police et de renseignement du pays ?
Depuis cet incident, envisagez-vous un audit de
sécurité aux endroits sensibles du pays ?
01.04 Marie Nagy (ECOLO): Mijn vraag is zowel
aan de minister van Binnenlandse Zaken als aan
de minister van Justitie gericht. Ik hoop dat minister
Dewael, die zijn kritiek op zijn collega niet spaarde,
me een afdoend antwoord zal kunnen geven.
Op 31 augustus werd er ingebroken in de lokalen
van de AGG, die gegevens betreffende de
terroristische en extremistische dreiging verzamelt
en op grond daarvan een evaluatie maakt voor de
regering. De lokalen maken deel uit van een
gebouw in het centrum van Brussel. De directeur
verklaarde dat een dienstwapen en verhandelbare
goederen gestolen werden. Wat is er precies
verdwenen?
Die lokalen zijn niet beveiligd door een
alarminstallatie. De dieven zouden binnengekomen
zijn via een nooddeur die niet met een camera is
uitgerust. De lokalen zouden pas in 2007 met een
alarminstallatie worden uitgerust, terwijl de AGG er
al sinds 2005 zijn intrek heeft genomen. Bevestigt u
die informatie?
Meer algemeen, in hoeverre zijn de politie- en
inlichtingendiensten van ons land beveiligd? Denkt
u, in het licht van dit incident, aan een
veiligheidsaudit van de kwetsbare plaatsen in ons
land?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25/09/2006
CRABV 51
COM 1056
4
01.05 Patrick Dewael, ministre (en français) : En
ce qui concerne les faits, il n'y a pas eu de vol dans
les locaux du GIA la nuit du 21 au 22 août 2006.
01.05 Minister Patrick Dewael (Frans): Wat de
feiten betreft, kan ik zeggen dat er in de nacht van
21 op 22 augustus 2006 niets gestolen werd uit de
kantoren van de AGG.
Pour le cambriolage de la nuit du 31 août au 1
er
septembre (et non du 28 au 29 août, comme il a été
dit par erreur), seul le magistrat est habilité à
répondre à la plupart des questions.
In verband met de inbraak in de nacht van 31
augustus op 1 september (en dus niet van 28 op 29
augustus, zoals abusievelijk werd gezegd) mag
alleen de magistraat antwoord geven op de meeste
vragen.
(En néerlandais) Les informations concernant les
auteurs et la manière dont ils se sont introduits
dans le bâtiment relèvent également de l'enquête
judiciaire.
Le bâtiment abrite également un cabinet d'avocats
privé et un service du département de la Santé
publique. Je n'ai pas à rendre compte des faits
commis dans ces locaux et je ne me prononcerai
donc pas à ce sujet.
(Nederlands) Ook de informatie over de daders en
de wijze waarop zij het gebouw zijn
binnengedrongen, behoort tot het gerechtelijk
onderzoek.
In het gebouw zijn ook nog een privaat
advocatenkantoor en een dienst van
Volksgezondheid gevestigd. Ik ben geen
verantwoording verschuldigd over de feiten die in
deze lokalen zijn gepleegd en spreek me er dus
niet over uit.
(En français) Les auteurs n'ont pas eu accès à tous
les locaux, et notamment aux locaux sécurisés où
se trouve la documentation sensible du GIA.
(Frans) De daders hebben zich niet tot alle
kantoren toegang kunnen verschaffen; met name in
de beveiligde kantoren waar de uiterst confidentiële
gegevens van de AGG zijn opgeslagen, zijn ze niet
kunnen binnendringen.
(En néerlandais) Les objets suivants ont été
dérobés dans les locaux du GIA: un pistolet sans
munitions, un projecteur PowerPoint, de la petite
monnaie, un blouson de motocycliste, un appareil
photo numérique personnel, un vieux képi de
policier, des insignes de grade, une veste
fluorescente portant la mention "police" et un
brassard de police.
(Nederlands) Volgende zaken werden ontvreemd
uit de lokalen van AGG: een pistool zonder munitie,
een PowerPoint-projector, kleingeld, een
motorjasje, een persoonlijk digitaal fototoestel, een
oude politiekepie, gradenplaatjes, een
fluorescerende overtrek met de vermelding 'politie'
en een politiearmband.
(En français) Ils n'ont soustrait ni documents ni
dossiers.
(Frans) Ze hebben documenten noch dossiers
ontvreemd.
(En néerlandais) Dès que le cambriolage a été
constaté, le matin, le directeur du GIA en a informé
les autorités de tutelle.
(Nederlands) De directeur van de AGG heeft de
voogdijoverheden onmiddellijk ingelicht na de
vaststelling van de inbraak 's morgens.
(En français) Pour des raisons évidentes, je ne puis
m'étendre sur les mesures de sécurité prises.
(Frans) Om redenen die geen verdere uitleg
behoeven kan ik niet nader ingaan op de
veiligheidsmaatregelen die getroffen werden.
(En néerlandais) Le déménagement de l'OCAM
coïncidera avec la conversion du GIA en l'OCAM.
Le directeur a demandé des dispositifs de sécurité
particuliers à la Régie des bâtiments en vue de ce
déménagement. Le gouvernement en a délibéré et
a pris les décisions requises. Un budget a été
prévu. L'exécution de ces mesures est en cours,
avec la collaboration du GIA, de la police fédérale
(Nederlands) Wanneer AGG in december zal zijn
omgevormd tot OCAD, komt deze dienst op de
nieuwe locatie terecht. Naar aanleiding van de
verhuis heeft de directeur bijzondere
veiligheidsmaatregelen gevraagd aan de Regie der
Gebouwen. De regering heeft daarover
beraadslaagd en de nodige beslissingen genomen.
Daarvoor werd ook een budget uitgetrokken. De
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1056
25/09/2006
5
et de la Régie des Bâtiments. Le risque en matière
de sécurité disparaîtra dès qu'elles seront
réalisées.
implementatie van deze maatregelen is aan de
gang in samenwerking met de AGG, de federale
politie en de Regie der Gebouwen. Zodra ze een
feit zijn, zal het veiligheidsrisico verdwenen zijn.
Le déménagement du GIA, les 19 et 20 mai de
l'année passée, avait déjà été accompagné de
mesures de sécurité supplémentaires par rapport à
ce qui était prévu dans l'ancien bâtiment. Ces
mesures portaient surtout sur la sécurisation des
renseignements.
Des enveloppes ont été prévues pour l'embauche
de personnel supplémentaire et l'achat de
nouveaux équipements pour l'installation de
l'OCAM. Des mesures de sécurité supplémentaires,
actuellement en préparation, seront donc
également prises. Nous comptons toujours
procéder à l'installation des services avant la fin de
l'année.
Bij de verhuis van AGG op 19 en 20 mei van vorig
jaar werden al extra veiligheidsmaatregelen
genomen in vergelijking met het vorige gebouw.
Deze maatregelen hadden vooral betrekking op de
bescherming van de informatie.
Er is in budgetten voorzien om nieuw personeel
aan te werven en nieuw materiaal aan te schaffen
voor de installatie van OCAD. Ook zullen dus extra
veiligheidsmaatregelen worden getroffen, die nu in
voorbereiding zijn. We houden vast aan een
installatie eind dit jaar. (Frans)
(En français) Madame Nagy, en général, chaque
responsable des services concernés doit
régulièrement faire des analyses de sécurité ou
audits nécessaires, pour prévenir les risques. Je ne
puis vous fournir plus de détails à ce sujet.
Toutefois, nous allons organiser un audit de
sécurité dans les endroits que vous appelez
« sensibles ». Nous pourrons alors envisager
d'éventuelles adaptations.
(Frans) Mevrouw Nagy, globaal genomen moeten
de verantwoordelijken van de betrokken diensten
om risico's te voorkomen regelmatig de nodige
veiligheidsanalyses en audits uitvoeren. Ik kan u
daarover niet meer informatie bezorgen. Toch
zullen we op de plaatsen die u als "kwetsbaar"
bestempelt, een veiligheidsaudit uitvoeren. Op
grond daarvan kunnen desgevallend aanpassingen
worden overwogen.
(En néerlandais) Plusieurs groupes de travail
préparent actuellement la mise en oeuvre des
mesures nécessaires à la mise en place de
l'OCAM. Elles concernent l'échange de données, la
sécurisation du réseau, le contenu des banques de
données, les questions relatives au personnel, etc.
M. Van Parys estime que la mise en place de
l'OCAM ne se fera pas sans problèmes mais je ne
partage pas son avis.
(Nederlands) Verschillende werkgroepen bereiden
momenteel de implementering van alle
noodzakelijke maatregelen voor de oprichting van
OCAD voor. Het gaat over de uitwisseling van
gegevens, de beveiliging van het netwerk, de
inhoud van de databanken, de personeelskwestie
en dergelijke. De heer Van Parys gaat ervan uit dat
die installatie niet vlot zal verlopen, maar dat durf ik
dus tegenspreken.
01.06 Melchior Wathelet (cdH) : On comprend
que vous ne vous étendiez pas sur les mesures de
sécurité de ce bâtiment : il n'y en a pas ! Cela n'en
reste pas moins interpellant, car ce service est
essentiel aujourd'hui dans nos États de droit.
Or, bien qu'un hold-up ait eu lieu la semaine
précédente dans ce bâtiment, aucune mesure
n'avait été prise : il n'y avait ni système d'alarme, ni
gardiennage, ce qui pourtant est le minimum au
niveau de la sécurisation !
Vous nous dites que les voleurs n'ont pas pris
d'informations essentielles et je m'en réjouis. Mais
cela ne doit plus se reproduire. Il faut un minimum
de moyens afin que ces services puissent recueillir
01.06 Melchior Wathelet (cdH): Wij begrijpen best
waarom u niet nader ingaat op de
veiligheidsmaatregelen in dat gebouw: die zijn er
gewoon niet! En dat blijft een onthutsend gegeven,
want deze dienst vervult tegenwoordig een
fundamentele rol in onze rechtsstaat.
Ondanks de inbraak van de week ervoor in dat
gebouw werden geen verdere maatregelen
getroffen: er was geen alarmsysteem en geen
bewaking, wat nochtans het minste is waarin men
qua beveiliging in zou moeten voorzien!
U deelt ons mee dat de dieven niet in het bezit
geraakt zijn van essentiële gegevens, en daar ben
ik blij om. Maar dit mag niet meer gebeuren. Er
moet een minimum aan middelen uitgetrokken
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25/09/2006
CRABV 51
COM 1056
6
correctement les informations nécessaires pour
lutter contre le terrorisme.
worden opdat die diensten correct kunnen werken
en de inlichtingen kunnen inwinnen die
noodzakelijk zijn voor de bestrijding van het
terrorisme.
01.07 Tony Van Parys (CD&V) : Le ministre n'a
pas répondu à nos questions concernant les
aspects judiciaires. La concertation a
manifestement été insuffisante, ce qui est
caractéristique du blocage qui affecte actuellement
la politique de sécurité et le gouvernement.
La nature des objets volés indique qu'il ne
s'agissait que de petits délinquants. Mais que
serait-il advenu si nous avions eu affaire à des
voleurs professionnels qui auraient subtilisé des
informations importantes ? Le fait que cet incident
ait pu se produire n'est nullement de nature à
favoriser la confiance des services de
renseignements nationaux et étrangers dans le
GIA/l'OCAM. Le gouvernement a totalement
manqué de prévoyance. Le GIA avait déjà
demandé pour ce site des mesures de sécurité
particulières qui n'ont toutefois pas été prises. Il est
hallucinant d'entendre le ministre affirmer que si
ces mesures avaient été mises en oeuvre, aucun
incident ne se serait produit.
01.07 Tony Van Parys (CD&V): De minister heeft
niet geantwoord op onze vragen over de justitiële
aspecten. Er is blijkbaar te weinig overleg geweest.
Dat is typerend voor de huidige blokkering binnen
het veiligheidsbeleid en binnen de regering.
Uit de aard van de gestolen voorwerpen blijkt dat
het slechts om kruimeldieven ging. Maar wat als we
te maken hadden gehad met professionele dieven
die aan de haal waren gegaan met belangrijke
informatie? Dat dit überhaupt is gebeurd, is
allesbehalve bevorderlijk voor het vertrouwen van
binnen- en buitenlandse inlichtingendiensten in
AGG/OCAD. De regering is allesbehalve
vooruitziend geweest. De AGG had al bijzondere
beveiligingsmaatregelen gevraagd voor deze
locatie, maar die waren niet genomen. Het is
hallucinant dat de minister zegt dat áls de
maatregelen reeds geïmplementeerd waren
geweest, er geen probleem was geweest.
Le ministre dit aussi que j'anticipe les faits mais
oublierait-il que nous ne sommes qu'à deux mois
du 1
er
décembre
? Les recrutements et les
détachements auraient déjà dû avoir lieu à l'heure
actuelle.
De minister zegt ook dat ik vooruit loop op de
feiten, maar vergeet hij dat we maar twee maanden
van 1 december verwijderd zijn? De rekruteringen
en detacheringen hadden nu al rond moeten zijn.
01.08 Marie Nagy (ECOLO) : Votre réponse me
rappelle l'album de Tintin où les Dupont-Dupond,
enquêtant sur un réseau de pickpockets, se font
eux-mêmes subtiliser leurs porte-monnaie. Le fait
qu'il soit possible d'entrer dans un bâtiment où sont
conservés des documents ultrasensibles pour s'y
livrer à un vol ne constitue pas une preuve de
bonne gouvernance.
Apparemment, la sécurisation du bâtiment ne sera
achevée qu'en 2007. Je souhaiterais que des
informations soit données au Parlement,
éventuellement à l'occasion d'une réunion à huis-
clos, afin de vérifier l'effectivité des mesures que
vous prenez. Cela me semble relever de notre rôle
de contrôle parlementaire.
01.08 Marie Nagy (ECOLO): Uw antwoord doet
me denken aan een verhaal van Kuifje, waarin
Jansen en Janssen onderzoek doen naar een
netwerk van zakkenrollers en zelf bestolen worden.
Dat dieven erin slagen zich toegang te verschaffen
tot een gebouw waar documenten met zeer
geheime informatie worden bewaard, getuigt niet
van goed bestuur.
De beveiliging van het gebouw zal blijkbaar pas in
2007 rond zijn. Ik wens dat u zo nodig met
gesloten deuren bijkomende informatie zou
bezorgen aan het Parlement, zodat we de
doeltreffendheid van de door u genomen
maatregelen kunnen toetsen. Dat kadert volgens
mij in onze parlementaire controleopdracht.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Tony Van Parys, Dirk Claes et Melchior
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Tony Van Parys, Dirk Claes en Melchior
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1056
25/09/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
7
Wathelet et par Mmes Trees Pieters et Marie Nagy
et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Tony Van Parys
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
de l'Intérieur,
recommande au gouvernement
1. de dégager sans délai les budgets nécessaires à
la sécurisation urgente et effective des informations
sensibles détenues par le Groupe interforce
antiterroriste (GIA), les services de
renseignements, les palais de justice, le centre de
crise et d'autres instances en possession de telles
informations;
2. de rendre immédiatement opérationnel l'Organe
de coordination pour l'analyse de la menace:
- de prévoir sur-le-champ les budgets nécessaires
à cet effet;
- de détacher les experts des services de support;
- de transférer le personnel du GIA;
- de recruter le personnel."
Wathelet en door de dames Trees Pieters en Marie
Nagy en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Tony Van
Parys
en het antwoord van de vice-eersteminister en
minister van Binnenlandse Zaken,
beveelt de regering aan
1. zonder uitstel de nodige budgetten vrij te maken
om de dringende en effectieve beveiliging mogelijk
te maken van gevoelige informatie bij de
Antiterroristische gemengde groep (AGG), de
inlichtingendiensten, de gerechtsgebouwen, het
crisiscentrum en andere plaatsen waar deze
informatie berust;
2. het Coördinatieorgaan voor de Dreigingsanalyse
zonder uitstel operationeel te maken:
- daartoe de budgetten onmiddellijk vrij te maken;
- de experts van de ondersteunende diensten te
detacheren;
- het personeel van de AGG over te dragen;
- het personeel aan te werven."
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Willy Cortois, Alain Courtois et Jean-Claude
Maene.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Willy Cortois, Alain Courtois en Jean-Claude
Maene.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
01.09 Willy Cortois (VLD) : Que M. Wathelet
fasse des remarques, d'accord, mais M. Van Parys
est très mal placé pour donner des leçons.
01.09 Willy Cortois (VLD): Ik kan er inkomen dat
de heer Wathelet opmerkingen maakt, maar de
heer Van Parys is niet de aangewezen persoon om
anderen de les te spellen.
La réunion publique de commission est levée à
15 h 08.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.08 uur.
Document Outline