CRABV 51 COM 1055
CRABV 51 COM 1055
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
D
ÉFENSE NATIONALE
C
OMMISSIE VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
mercredi woensdag
20-09-2006 20-09-2006
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1055
20/09/2006
i
SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- M. François-Xavier de Donnea au ministre de la
Défense sur "l'arrestation de dix militaires faisant
partie d'un groupe néo-nazi lourdement
armé" (n° 12466)
1
- de heer François-Xavier de Donnea aan de
minister van Landsverdediging over "de arrestatie
van tien militairen die deel uitmaken van een
zwaar bewapende neonazigroepering" (nr. 12466)
1
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "les perquisitions visant le mouvement BBET
(Bloed, Bodem, Eer en Trouw)" (n° 12468)
1
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de huiszoekingen bij de
organisatie BBET (Bloed, Bodem, Eer en
Trouw)" (nr. 12468)
1
- M. Walter Muls au ministre de la Défense sur
"les actions judiciaires contre des groupements
d'extrême droite" (n° 12475)
1
-
de heer Walter
Muls aan de minister van
Landsverdediging over "de gerechtelijke actie
tegen extreemrechtse groeperingen" (nr. 12475)
1
- M. David Geerts au ministre de la Défense sur
"l'implication de militaires d'extrême droite dans
d'éventuels attentats terroristes" (n° 12485)
1
- de heer David Geerts aan de minister van
Landsverdediging over "de betrokkenheid van
extreemrechtse militairen bij mogelijke
terroristische aanslagen" (nr. 12485)
1
- M. Stef Goris au ministre de la Défense sur
"l'arrestation de dix militaires appartenant à des
organisations d'extrême droite" (n° 12499)
1
-
de heer Stef Goris aan de minister van
Landsverdediging over "de arrestatie van tien
militairen die deel uitmaken van extreemrechtse
organisaties" (nr. 12499)
1
Orateurs: François-Xavier de Donnea,
Brigitte Wiaux, David Geerts, Walter Muls,
Stef Goris, André Flahaut, ministre de la
Défense
Sprekers: François-Xavier de Donnea,
Brigitte Wiaux, David Geerts, Walter Muls,
Stef Goris, André Flahaut, minister van
Landsverdediging
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1055
20/09/2006
1
COMMISSION DE LA DÉFENSE
NATIONALE
COMMISSIE VOOR DE
LANDSVERDEDIGING
du
MERCREDI
20
SEPTEMBRE
2006
Après-midi
______
van
WOENSDAG
20
SEPTEMBER
2006
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 15 h 02 par M.
Philippe Monfils, président.
De vergadering wordt geopend om 15.02 uur door
de heer Philippe Monfils, voorzitter.
01 Questions jointes de
- M. François-Xavier de Donnea au ministre de la
Défense sur "l'arrestation de dix militaires faisant
partie d'un groupe néo-nazi lourdement
armé" (n° 12466)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "les perquisitions visant le mouvement BBET
(Bloed, Bodem, Eer en Trouw)" (n° 12468)
- M. Walter Muls au ministre de la Défense sur
"les actions judiciaires contre des groupements
d'extrême droite" (n° 12475)
- M. David Geerts au ministre de la Défense sur
"l'implication de militaires d'extrême droite dans
d'éventuels attentats terroristes" (n° 12485)
- M. Stef Goris au ministre de la Défense sur
"l'arrestation de dix militaires appartenant à des
organisations d'extrême droite" (n° 12499)
01 Samengevoegde vragen van
- de heer François-Xavier de Donnea aan de
minister van Landsverdediging over "de
arrestatie van tien militairen die deel uitmaken
van een zwaar bewapende
neonazigroepering" (nr. 12466)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de huiszoekingen bij de
organisatie BBET (Bloed, Bodem, Eer en
Trouw)" (nr. 12468)
-
de heer Walter
Muls aan de minister van
Landsverdediging over "de gerechtelijke actie
tegen extreemrechtse groeperingen" (nr. 12475)
- de heer David Geerts aan de minister van
Landsverdediging over "de betrokkenheid van
extreemrechtse militairen bij mogelijke
terroristische aanslagen" (nr. 12485)
-
de heer Stef Goris aan de minister van
Landsverdediging over "de arrestatie van tien
militairen die deel uitmaken van extreemrechtse
organisaties" (nr. 12499)
01.01 François-Xavier de Donnea (MR) :
Monsieur le président, (MR) : L'arrestation de dix
militaires néo-nazis lourdement armés et préparant
apparemment des attentats contre l'État pose la
question de savoir comment ces groupuscules se
constituent et surtout s'arment au sein des forces
armées, ainsi que celle de la tolérance dont
bénéficient leurs sites internet.
Depuis quand ces militaires étaient-ils surveillés et
par quels services ? Ont-ils des liens avec des
organisations étrangères ? L'origine de l'arsenal
saisi est-elle connue
? Provient-il de stocks
militaires ou policiers ?
01.01 François-Xavier de Donnea (MR): Naar
aanleiding van de arrestatie van tien neonazistische
militairen, die over een heel wapenarsenaal
beschikken en blijkbaar aanslagen tegen de Staat
beraamden, rijst te vraag hoe die groeperingen in
het leger tot stand komen en vooral erin slagen aan
wapens te komen. Vraag is ook waarom hun
websites ongemoeid werden gelaten.
Sinds wanneer werd het doen en laten van die
militairen gevolgd en door welke diensten? Hebben
ze banden met buitenlandse organisaties? Waar
komt hun wapenarsenaal vandaan? Gaat het om
voorraden van leger of politie?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/09/2006
CRABV 51
COM 1055
2
L'armée surveille-t-elle les sites internet subversifs,
racistes ou antisémites pour y détecter des
interventions de militaires ?
Les services de renseignements n'auraient-ils pas
pu déposer plainte contre le site de Blood and
Honour ?
Houdt het leger de subversieve, racistische of
antisemitische websites in de gaten om na te gaan
of militairen er de hand in hebben?
Hadden de inlichtingendiensten geen klacht
kunnen indienen tegen de site van Blood and
Honour?
Quelles mesures le ministre a-t-il prévues contre la
constitution et l'armement de ces groupuscules au
sein de l'armée ? Un repérage des sympathisants
racistes ou fanatiques est-il effectué lors du
recrutement ?
La collaboration entre les services de
renseignement et la police a-t-elle été satisfaisante
ou doit-elle être améliorée ?
In welke maatregelen voorziet de minister om de
vorming en bewapening van dergelijke
splintergroeperingen binnen het leger tegen te
gaan? Wordt bij de rekrutering nagegaan of iemand
er racistische sympathieën op na houdt of fanatieke
trekjes vertoont?
Verloopt de samenwerking tussen de politie en de
inlichtingendiensten naar wens of is ze voor
verbetering vatbaar?
01.02 Brigitte Wiaux (cdH) : L'enquêté du SGRS
qui a abouti à l'arrestation de dix-sept personnes en
majorité militaires a débuté en 2004.
01.02 Brigitte Wiaux (cdH): Het onderzoek van de
ADIV dat tot de aanhouding van zeventien
personen - voornamelijk militairen - heeft geleid, is
reeds in 2004 van start gegaan.
Qu'en est-il de la collaboration entre les forces de
l'ordre et l'armée ? Comment, à l'avenir, ce type de
propagande et d'activités sera-t-il empêché ?
Que peut-on envisager en termes de contrôle plus
strict au sein des casernes, et de formation ?
Hoe verloopt de samenwerking tussen de
ordediensten en het leger? Hoe zal men dit soort
propaganda en activiteiten in de toekomst trachten
te voorkomen?
Hoe kan men een strikter toezicht in de kazernes
en een betere opleiding verzekeren?
01.03 David Geerts (sp.a-spirit) : Ces arrestations
montrent clairement que le département de la
Défense prend la lutte contre l'extrême droite au
sérieux. Ce département prend de nombreuses
initiatives pour combattre le racisme et favoriser la
tolérance. C'est une bonne chose.
Depuis quand les militaires arrêtés faisaient-ils
l'objet d'observations ? Par quels services ? Quel
fut l'apport du Service général du renseignement et
de la sécurité (SGRS) ? Les intéressés avaient-ils
déjà utilisé des infrastructures militaires dans le
passé pour organiser leurs activités ? Certains
objets trouvés dans l'arsenal militaire qui a été
découvert appartiennent-ils à la Défense ? Existe-t-
il une « cellule Diversité » ? Comment fonctionne-t-
elle ? Le ministre envisage-t-il de prendre des
mesures supplémentaires dans le cadre de la lutte
contre l'extrême droite au sein du département ?
01.03 David Geerts (sp.a-spirit): De arrestaties
maken duidelijk dat het departement
Landsverdediging de bestrijding van extreemrechts
ernstig neemt. Het departement neemt veel
initiatieven om het racisme te bestrijden en de
verdraagzaamheid te bevorderen. Dat is positief.
Hoelang werden de gearresteerde militairen al
geobserveerd? Welke diensten deden dit? Wat was
de inbreng van de Algemene Dienst Inlichtingen en
Veiligheid (ADIV)? Maakten de betrokkenen in het
verleden al gebruik van militaire infrastructuur om
hun activiteiten te organiseren? Behoren sommige
voorwerpen uit het gevonden wapenarsenaal toe
aan Landsverdediging? Bestaat er zoiets als een
cel Diversiteit? Hoe werkt deze cel? Overweegt de
minister om extra maatregelen te nemen in het
kader van de strijd tegen extreemrechts binnen het
departement?
01.04 Walter Muls (sp.a-spirit) : Lors des
arrestations, la police fédérale a également trouvé
de la propagande d'extrême droite, des armes de
guerre et des explosifs, ainsi qu'une lettre de
revendication et une liste d'ambassades
01.04 Walter Muls (sp.a-spirit): De federale politie
heeft bij de arrestaties ook extreemrechtse
propaganda, oorlogswapens en explosieven
gevonden, naast een opeisingsbrief en een lijst van
buitenlandse ambassades. Hoe concreet de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1055
20/09/2006
3
étrangères. L'enquête judiciaire doit encore
déterminer dans quelle mesure les plans étaient
concrets. Sur quel domaine militaire le principal
suspect a-t-il pu organiser ses entraînements ? En
quoi consistaient précisément ces entraînements ?
Des armes à feu ont-elles été utilisées dans ce
cadre ? A-t-on également retrouvé des armes
volées dans des casernes militaires ? Quelles
peines le département de la Défense envisage-t-il à
l'égard des militaires incarcérés ?
plannen waren, moet het gerechtelijke onderzoek
uitwijzen. Op welk militair domein kon de
hoofdverdachte zijn trainingen organiseren? Wat
hielden die trainingen precies in? Werden daarbij
vuurwapens gebruikt? Werden ook wapens
gevonden die uit legerkazernes waren gestolen?
Welke straffen overweegt Defensie tegen de
aangehouden militairen?
01.05 Stef Goris (VLD) : Je tiens également à
souligner les points positifs de cette affaire. La
police, les services de sécurité et les services de
renseignements ont collaboré efficacement pour
écrouer cette bande. J'espère qu'une collaboration
tout aussi fructueuse permettra de prévenir ou, à
tout le moins, de détecter à temps de telles
situations à l'avenir.
Ces événements m'inspirent tout de même
quelques recommandations. Il convient ainsi
d'envisager l'instauration d'un cours de civisme à
l'École Royale Militaire et dans les écoles de sous-
officiers. Les cadres remplissent une fonction
d'exemple. Nous devons mener des campagnes de
sensibilisation dans les casernes pour indiquer
clairement que de telles formes d'extrémisme n'y
ont pas leur place. Nous devons également étudier
la possibilité de renforcer le rôle et le contrôle
exercé par l'officier de sécurité S2 au sein de
chaque unité.
01.05 Stef Goris (VLD): Ook ik wil het positieve
van deze zaak beklemtonen. De politie,
veiligheidsdiensten en inlichtingendiensten hebben
goed samengewerkt om deze bende op te rollen. Ik
hoop dat een even goede samenwerking ervoor
zorgt dat dergelijke toestanden worden voorkomen
of alleszins tijdig gedetecteerd.
De gebeurtenissen zetten mij toch aan tot enkele
aanbevelingen. Zo moet overwogen worden een
cursus burgerzin in te voeren op de Koninklijke
Militaire School en de scholen voor onderofficieren.
De kaders hebben een voorbeeldfunctie. In de
kazernes moeten we via
sensibiliseringscampagnes duidelijk maken dat
dergelijke vormen van extremisme er niet
thuishoren. We moeten ook nagaan of het toezicht
door en de rol van de veiligheidsofficier S2 binnen
elk eenheid niet kan worden versterkt.
La question majeure est bien sûr de savoir d'où
proviennent les munitions et les armes saisies. La
surveillance des dépôts d'armes de l'armée est
l'objet d'une réglementation stricte ; aussi, l'enquête
sur la manière dont ces armes ont abouti dans les
mains de particuliers est-elle d'une importance
cruciale.
Le bourgmestre de Boortmeerbeek m'a écrit qu'il a
eu affaire, lui aussi, à l'organisation « Blood and
Honour ». Je me rallie à la proposition du ministre,
M. Dewael, de prendre une initiative parlementaire
tendant à empêcher les organisations extrémistes
de se manifester en public.
L'extrême droite effectue, hélas, une percée en
Europe. Le 29 août, un monument à la gloire des
SS morts à la guerre a encore été inauguré en
Estonie. Je demande au gouvernement belge de
dénoncer l'Estonie au niveau européen pour ce fait.
Pareils événements ne peuvent et ne doivent plus
se produire en Europe, ni aujourd'hui ni à l'avenir.
De belangrijkste vraag is natuurlijk waar de in
beslag genomen munitie en wapens vandaan
komen. Het toezicht op de wapendepots van het
leger is streng gereglementeerd. Het onderzoek
naar de manier waarop deze wapens in
privéhanden zijn terechtgekomen, is daarom
ontzettend belangrijk.
De burgemeester van Boortmeerbeek schrijft me
dat ook hij in zijn gemeente wordt geconfronteerd
met de organisatie Blood and Honour. Ik sluit me
aan bij het voorstel van minister Dewael om een
parlementair initiatief te nemen om ervoor te zorgen
dat het publiek ageren van extremistische
verenigingen in onze gemeenten onmogelijk wordt.
Helaas is extreemrechts aan een opgang bezig in
Europa. Op 29 augustus werd in Estland nog een
monument onthuld ter ere van de in de oorlog
gesneuvelde SS'ers. Ik vraag de Belgische regering
om Estland op Europees niveau hiervoor met de
vinger te wijzen. Zulke dingen kunnen en mogen
toch niet meer gebeuren in het Europa van
vandaag en van morgen.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/09/2006
CRABV 51
COM 1055
4
01.06 André Flahaut , ministre (en français) :
Concernant les manifestations auxquelles vient de
faire allusion M. Goris, l'initiative doit être prise par
les Affaires étrangères. Cependant, j'en parlerai
avec Mme Alliot-Marie qui sera nommée demain
docteur honoris causa de l'École royale militaire.
Parmi les onze militaires, six sont candidats : un
candidat officier, un candidat sous-officier et neuf
volontaires. Il y a une femme parmi eux. Le 9
septembre, j'ai signé un arrêté ministériel pour les
suspendre par mesure d'ordre. Une commission
d'information est mise en place par la direction
générale des ressources humaines.
Ce coup de filet est le résultat d'une intense
coopération entre le SPF Justice, la police fédérale,
le SPF Intérieur et le ministère de la Défense. La
situation était sous contrôle : ces personnes étaient
identifiées et leurs activités contrôlées, et
l'intervention a été opérée au moment jugé le plus
adéquat.
01.06 Minister André Flahaut (Frans): Inzake de
bijeenkomsten waarnaar de heer Goris zopas heeft
verwezen, moet het initiatief eigenlijk van de
minister van Buitenlandse Zaken komen. Ik zal
deze aangelegenheid evenwel morgen met
mevrouw Alliot-Marie bespreken wanneer ze tot
doctor honoris causa aan de Koninklijke Militaire
School wordt benoemd.
Van de elf militairen zijn er zes kandidaat; bij die elf
is er een kandidaat-officier en een kandidaat-
onderofficier, de rest zijn vrijwilligers. Eén van hen
is een vrouw. Op 9 september heb ik een
ministerieel besluit ondertekend waardoor ze bij
ordemaatregel worden geschorst. De algemene
directie Human Resources heeft een
informatiecommissie opgericht.
Deze doorbraak is het resultaat van een intense
samenwerking tussen de FOD Justitie, de federale
politie, de FOD Binnenlandse Zaken en het
ministerie van Landsverdediging. De toestand was
onder controle: de identiteit van die personen was
gekend en hun activiteiten werden gecontroleerd.
Er werd op het meest geschikte ogenblik
opgetreden.
Il a été publié que l'une des personnes concernées
aurait commis des fautes avant son entrée en
fonction, mais ces faits datent de l'époque où cette
personne était mineure et la loi sur la protection de
la jeunesse ne prévoit pas la divulgation des
informations. Les autres faits sont des absences
répétées ne justifiant pas l'exclusion.
Concernant la collaboration entre le personnel de
sécurité et les unités, il faut souligner l'énorme
travail du colonel commandant l'unité. Mais il y a
aussi les agents du SGRS et l'information donnée
aux commandants d'unité. Et tout s'est poursuivi
dans la discrétion. Depuis le début de l'enquête, en
2004, le service du renseignement, le parquet
général, le SPF Intérieur et celui de la Justice ont
collaboré étroitement. Le reste dépend de l'enquête
judiciaire.
Aucun élément objectif n'avait permis de détecter
un éventuel comportement déviant chez les
personnes citées.
Suite aux incidents en Somalie, des
recommandations en matière de recrutement furent
formulées en 1997. Par lettre du 12 juin 1997, le
ministre de l'époque demanda qu'un test permette
de déceler d'éventuelles tendances à la violence ou
Er werd bekendgemaakt dat één van de
betrokkenen fouten zou hebben begaan voordat hij
bij het leger ging. Toen hij die feiten pleegde, was
hij echter minderjarig en de wet op de
jeugdbescherming verbiedt het vrijgeven van
informatie. De overige feiten betreffen
herhaaldelijke afwezigheden, die geen uitsluiting
rechtvaardigen.
Wat de samenwerking tussen het
veiligheidspersoneel en de eenheden betreft, wil ik
toch wijzen op het enorme werk dat door de kolonel
van de eenheid werd verricht. Maar daarnaast zijn
er ook de ambtenaren van de ADIV en de
informatie die aan de commandanten van de
eenheden werd verstrekt. Het onderzoek werd met
de nodige discretie gevoerd. Sinds het in 2004
werd opgestart, hebben de inlichtingendienst, het
parket-generaal en de FOD's Binnenlandse Zaken
en Justitie nauw samengewerkt. De rest hangt van
het gerechtelijk onderzoek af.
Er was geen enkel objectief element dat een
eventueel afwijkend gedrag van de betrokkenen
deed vermoeden.
Naar aanleiding van de incidenten die zich in
Somalië voordeden, werden in 1997 aanbevelingen
betreffende de rekrutering uitgevaardigd. In zijn
brief van 12 juni 1997 drong de toenmalige minister
aan op de invoering van een test teneinde
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1055
20/09/2006
5
à la mauvaise conduite. Un test de personnalité fut
ajouté et intégré depuis 2004 aux données de
l'interview structurée. Pour ce faire, nous avons
spécialisé notre personnel.
mogelijke gewelddadige neigingen of een aanleg
voor wangedrag te achterhalen. Vanaf 2004 werd
een persoonlijkheidstest in het gestructureerde
interview opgenomen. Daartoe hebben we ons
personeel specifiek opgeleid.
Sur les onze personnes en question, deux sont
entrées après 2004 ; il est donc plus difficile
d'entrer aujourd'hui qu'avant les réformes de 2004.
Un projet d'accompagnement a été lancé en avril
2005. Les jeunes militaires sont rattachés à une
unité opérationnelle pour être suivis durant leur
formation de base. Il faut bien dire qu'avant la
structure unique, le monde était plus cloisonné.
Van de elf betrokken personen zijn er twee na 2004
in dienst gekomen; het is dus moeilijker vandaag
dan voor de hervormingen van 2004 in dienst te
treden.
In april 2005 werd een begeleidingsproject
opgestart. De jonge militairen zijn verbonden aan
een operationele eenheid zodat zij gedurende hun
basisopleiding kunnen worden gevolgd. Het is een
feit dat er voor de eenheidstructuur meer schotten
bestonden.
Il y a aujourd'hui davantage de psychologues et
donc davantage de flexibilité dans le
fonctionnement. Et les postulants sont confrontés
dans les maisons de la Défense aux thèmes de
l'extrémisme et de l'intolérance. Ils sont aussi
interrogés sur d'éventuels tatouages tendancieux.
En cas de détection d'un penchant extrémiste, on
organise une interview supplémentaire et le
psychologue peut faire appel aux services de
l'hôpital pour des tests psychologiques.
Le postulant doit fournir une attestation de bonne
vie et moeurs, compte tenu de la législation relative
à la protection de la vie privée.
L'évaluation des instruments de sélection se
poursuit et l'on attend pour la fin de cette année les
résultats de l'étude Fiabilité et validité des
instruments de sélection du Service d'accueil et
d'orientation (SAO).
A partir de 2007 sera mis en oeuvre le projet « exit-
interview », interview réalisée systématiquement
quand un candidat quitte les forces armées en
cours de formation.
Pour la communication d'éléments aggravants,
nous allons renforcer le lien entre la sélection
médicale de base et le SAO ; lors de la visite
médicale, en effet, on voit les tatouages.
Vandaag stellen we meer psychologen te werk,
waardoor de werking aan flexibiliteit wint. In de
Defensiehuizen worden de sollicitanten ook met
thema's als extremisme en onverdraagzaamheid
geconfronteerd. Daarnaast worden ze ondervraagd
over mogelijke tendentieuze tatoeages. Als we
ondervinden dat ze extremistische neigingen
vertonen, nemen we een bijkomend interview af en
kan de psycholoog een beroep doen op een
ziekenhuis om psychologische tests af te nemen.
De sollicitant moet een bewijs van goed zedelijk
gedrag voorleggen, weliswaar rekening houdend
met de privacywetgeving.
We gaan verder met de beoordeling van de
selectie-instrumenten en verwachten de resultaten
van de studie « Betrouwbaarheid en geldigheid van
de selectie-instrumenten van de dienst Onthaal en
Oriëntering » eind dit jaar.
Vanaf 2007 wordt het project Exit-Interview
gelanceerd. Het interview zal systematisch
plaatsvinden wanneer een kandidaat het tijdens zijn
legeropleiding voor bekeken houdt.
Wat de mededeling van verzwarende elementen
betreft, zullen we de band tussen de medische
basisselectie en de dienst Onthaal en Oriëntering
versterken; tijdens het medisch onderzoek ziet men
immers meteen eventuele tatoeages.
Une étude sur les procédures de sélection dans le
domaine des qualités caractérielles sera aussi
lancée.
Cependant, la méthode actuelle n'est pas parfaite
parce que les convictions peuvent évoluer, qu'il
importe de respecter la liberté d'opinion et que
l'attestation de bonne vie et moeurs ne reprend pas
Er komt een studie over de selectieprocedures
inzake de karakteriële hoedanigheden.
De huidige methode is echter niet perfect : de
opvattingen veranderen, de vrijheid van mening
moet worden gerespecteerd en het getuigschrift
goed zedelijk gedrag geeft niet alle antecedenten
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/09/2006
CRABV 51
COM 1055
6
tous les antécédents du passé judiciaire. Sur
proposition de la ministre de la Justice, le conseil
des ministres examinera demain un projet d'arrêté
royal permettant au département de la Défense
d'avoir accès au casier judiciaire des intéressés.
Le comportement et les compétences
professionnelles des candidats doivent être suivis
et évalués pendant toute la formation. L'évaluation
caractérielle du candidat est effectuée dans un
organisme de formation ou en formation au sein
d'une unité.
van het gerechtelijk verleden weer. Op voorstel van
de minister van Justitie, zal de ministerraad morgen
een ontwerp van koninklijk besluit bespreken op
grond waarvan Defensie toegang zal hebben tot het
strafdossier van de betrokkenen.
Het gedrag en de beroepsvaardigheden van de
kandidaten moeten tijdens de hele duur van de
opleiding worden gevolgd en beoordeeld. De
karakteriële beoordeling van de kandidaat gebeurt
in een opleidingsinstelling in de eenheid.
Les comportements intolérants et racistes peuvent
ainsi être mis en lumière et, en cas de notes
insuffisantes, l'évaluation caractérielle peut mener
les candidats à l'échec définitif et au renvoi.
Pendant sa formation, chaque candidat est
accompagné ; une revalorisation du statut des
instructeurs fait l'objet d'un dossier en voie
d'achèvement.
Le cadre de chaque unité joue un rôle très
important dans la guidance des jeunes recrues.
Het racistisch en onverdraagzaam gedrag kan
aldus in de verf worden gezet en wanneer de
betrokkene onvoldoende cijfers haalt kan een
beoordeling van het karakter tot definitief ontslag
leiden.
Elke kandidaat wordt tijdens zijn opleiding begeleid;
het dossier van de herwaardering van het statuut
van de instructeurs is nagenoeg rond.
Het kader van een eenheid speelt een grote rol in
de begeleiding van de jonge rekruten.
Le règlement disciplinaire est enseigné à chaque
militaire pendant sa formation et prévoit
l'interdiction de se livrer à des activités politiques au
sein de l'armée et le respect des institutions, du
Roi, de la Constitution et des lois. Il y a obligation
de dénoncer les activités en contradiction avec ces
obligations.
Les moyens d'agir sont à la disposition des
supérieurs hiérarchiques sur les plans disciplinaire
et statutaire, même en dehors d'une action
judiciaire.
Het tuchtreglement wordt aan elke militair tijdens
zijn opleiding onderwezen. Het verbiedt politieke
activiteiten in het leger en eist respect voor de
instellingen, de Koning, de Grondwet en de wetten.
Activiteiten die in strijd zijn met die verplichtingen
dienen te worden gemeld.
De hiërarchische overheid beschikt over
tuchtrechtelijkie en statutaire mogelijkheden om te
reageren, zelfs buiten een rechtsvordering om.
La Défense investit dans la promotion de la
diversité, dont l'objectif est de donner des chances
égales à tout le monde, et dispose d'une cellule
spécialisée au sein de la Direction générale des
ressources humaines composée de trois officiers,
dont un psychologue, et d'un sous-officier. S'y
ajoute, depuis 2003, un groupe de travail, présidé
par un général, qui suit et coordonne les initiatives
en la matière.
Idéalement, la Défense devrait être une émanation
de la société dans ses composantes ethnique,
socioculturelle et religieuse ; c'est pourquoi nous
avons particulièrement orienté notre communication
relative au recrutement vers certains groupes de la
population. La Belgique est un des premiers pays
européens à avoir ouvert son recrutement aux
Het departement Landsverdediging levert
inspanningen om de diversiteit te bevorderen,
teneinde eenieder gelijke kansen te bieden.
Daartoe beschikt het over een gespecialiseerde cel
bij de algemene directie human resources,
samengesteld uit drie officieren, waaronder een
psycholoog, en een onderofficier. In 2003 werd
tevens een werkgroep opgericht, voorgezeten door
een generaal, die de initiatieven ter zake volgt en
coördineert.
Idealiter zou het departement Landsverdediging
een afspiegeling van de etnische, socioculturele en
religieuze schakeringen in de maatschappij moeten
zijn. Precies daarom richten we onze vacatures tot
welbepaalde bevolkingsgroepen. België is een van
de eerste Europese landen die personen uit andere
EU-landen rekruteert.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1055
20/09/2006
7
étrangers issus de l'Union européenne.
La dimension « diversité » est très présente dans la
phase de formation et sensibilise à la lutte contre le
racisme et les discriminations, ainsi qu'à la
tolérance, sous forme de modules de formation
développés en collaboration avec le SPF Personnel
et Organisation et le Centre pour l'égalité des
chances. Un DVD de formation existe et, à la
différence des enseignements officiel et libre, des
cours de citoyenneté sont organisés à l'École
royale militaire. Il y a encore des séances de
formation de base pour le personnel, un journal
d'entreprise et une bande dessinée de
sensibilisation. Des «
check lists
» ont été
élaborées pour les services particulièrement
concernés.
Un volet "comportement" a été introduit dans
l'évaluation annuelle de nos militaires. D'éventuels
comportements déviants sont abordés au cours de
l'entretien d'évaluation, et des solutions sont
recherchées.
Tijdens de opleiding wordt het aspect "diversiteit"
sterk benadrukt en worden de rekruten bewust
gemaakt van het belang van verdraagzaamheid en
van de strijd tegen racisme en discriminatie.
Daartoe worden in samenwerking met de FOD
Personeel en Organisatie en het Centrum voor
Gelijkheid van Kansen speciale opleidingsmodules
ontwikkeld. Er is tevens een dvd betreffende de
opleiding beschikbaar en de Koninklijke Militaire
School verzorgt cursussen inzake het burgerschap
die in het officieel en vrij onderwijs niet worden
aangeboden. Voorts krijgt het personeel een
basisopleiding, is er een bedrijfskrant en worden er
sensibiliserende stripverhalen uitgebracht. Ten
slotte werden er voor de betrokken diensten check
lists opgesteld.
In de jaarlijkse beoordeling van onze militairen werd
een hoofdstuk "gedrag" opgenomen. Eventuele
afwijkende gedragingen worden tijdens het
beoordelingsgesprek ter sprake gebracht en er
wordt naar oplossingen gezocht.
Dans l'avenir, trois compétences génériques
seront, quel que soit le niveau ou le statut,
intégrées à l'évaluation et appréciées en fonction
de faits observables et mesurables
: la
collaboration, la flexibilité et le respect des autres. Il
reste cependant encore du chemin à parcourir,
pour améliorer le système des maîtres de stages,
pour arriver à ce que l'ensemble du personnel, civil
et militaire, soit concerné par toutes les actions et
pour que soit acquis le soutien de l'ensemble de la
hiérarchie, dont les cadres n'ont pas bénéficié des
formations ad hoc au début de leur carrière.
In de toekomst zullen drie generieke
bekwaamheden, ongeacht het statuut of het niveau,
opgenomen worden in de evaluatie en beoordeeld
worden aan de hand van waarneembare en
meetbare feiten : samenwerking, flexibiliteit en
respect voor anderen. Toch moet en nog een
zekere weg worden afgelegd: het stelsel van de
stagemeesters dient te worden verbeterd, alle
burgerlijke en militaire personeelsleden dienen bij
alle acties te worden betrokken en de gehele
hiërarchie, waarvan de kaderleden bij het begin van
hun loopbaan niet de vereiste opleiding hebben
gekregen, dient de acties te dragen.
Ensuite, vient l'aspect « sécurité ». Il faut garantir
un accès facile au service chargé de récolter les
plaintes. L'idéal est que les hommes aient une
confiance suffisante dans les capacités
d'intervention de leurs chefs. Il faut aussi pouvoir se
tourner vers un service extérieur qui garantisse la
confidentialité. C'est pour cette raison qu' a été
créé le Service d'inspection générale, dont est
responsable le général Lejoly.
Il faut également renforcer le lien social au sein de
l'unité par la promotion du dialogue, faute de quoi
les normes finissent par s'estomper. Le recours à la
sanction est devenu trop rare, et il n'est pas
étonnant que de jeunes militaires ne perçoivent
plus les limites réglementaires.
Vervolgens is er het aspect "veiligheid". Er moet
een gemakkelijke toegang tot de dienst belast met
het verzamelen van de klachten komen. Het ideaal
zou zijn dat iedereen voldoende vertrouwen heeft in
de interventiemogelijkheden van zijn chefs. Tevens
moet men zich kunnen wenden tot een externe
dienst zonder dat de confidentialiteit wordt
geschonden. Dat is de reden waarom de dienst
algemene inspectie die wordt geleid door generaal
Lejoly, werd opgericht.
Tevens moet de sociale band binnen de eenheid,
door het bevorderen van de dialoog, worden
versterkt. Zonder die dialoog raken de mensen
afgestompt. Er wordt al te zelden naar sancties
gegrepen en het is dus niet onbegrijpelijk dat
jongeren de reglementaire grenzen niet langer zien.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/09/2006
CRABV 51
COM 1055
8
J'en arrive à la sécurité des installations. Les armes
trouvées n'appartiennent pas à nos stocks
militaires, mais du commerce illégal hors des forces
armées.
Les accès aux entrepôts d'armements, ainsi qu'aux
quartiers et aux plaines d'exercice, sont strictement
réglementés et régulièrement contrôlés. Les
associations disposant d'une concession et d'une
autorisation d'accès sont connues et seules
responsables de leurs membres.
En ce qui concerne le cumul exercé par la dame en
question, mon cabinet n'a reçu aucun dossier, et
aucune autorisation n'a été donnée.
Nu kom ik tot de veiligheid van de installaties. De
gevonden wapens maken geen deel uit van onze
militaire stocks, maar zijn het voorwerp van illegale
handel buiten de strijdkrachten om.
De toegang tot wapendepots, alsook tot kwartieren
en oefenterreinen is strikt gereglementeerd en
wordt geregeld gecontroleerd De verenigingen die
over een vergunning en een toegangsmachtiging
beschikken zijn zelf verantwoordelijk voor hun
leden.
Wat de cumulatie van de dame in kwestie betreft,
heeft mijn kabinet geen enkel dossier ontvangen en
werd geen enkele machtiging gegeven.
En matière de consommation d'alcool et de
drogues, la tolérance « zéro » est appliquée, bien
que des contrôles dans les logements en dehors
des heures de service soient délicats. Une cellule
« Alcool et drogues » mène une politique très active
de prévention.
Pour la formation et l'éducation, des pistes ont été
créées, et beaucoup de réalisations ont été mises
sur pied.
Les événements doivent être l'occasion de réfléchir
à l'efficacité des outils disponibles et
particulièrement à l'amélioration constante des
systèmes de sélection ; à l'éducation citoyenne ; au
rappel permanent des valeurs et des normes du
métier militaire ; à la rigueur dans l'application des
lois, règlements et directives et à l'utilisation
raisonnable des outils disciplinaires et statutaires ;
à l'éducation aux contrôles préventifs
; au
renforcement du lien social par l'organisation
d'espaces de parole ; au rappel des règles de la
sécurité ; à la mise en place d'une évaluation
permanente ; au rappel du sens de la discipline
comme outil de cohésion et de sécurité collective.
Nous pouvons enfin parler, dans le calme et la
sérénité, des mesures qui ont été prises en matière
de diversité, d'éducation à la citoyenneté,
d'amélioration des évaluations, de recrutement et
de formation. Il est toutefois dommage que cette
discussion ait lieu à l'occasion de tels faits.
Wat alcohol- en druggebruk betreft, wordt een
nultolerantie gehanteerd al zijn controles in de
woningen buiten de diensturen delicaat. De cel
Alcohol en Drugs voert een zeer actief
preventiebeleid.
Inzake opleiding en opvoeding werden denkpistes
uitgezet en werd heel wat gerealiseerd.
De recente gebeurtenissen moeten ons doen
nadenken over de efficiency van de beschikbare
middelen en inzonderheid over een voortdurende
verbetering van de selectiestelsels. Tevens dient
aandacht uit te gaan naar het aanleren van
burgerzin. Aan de waarden en normen van het
beroep moet voortdurend herinnerd worden.
Wetten, reglementen en richtlijnen moeten streng
worden toegepast en de statutaire en disciplinaire
middelen dienen op een redelijke wijze te worden
gebruikt. Ook moet gestreefd worden naar het
versterken van de sociale banden door de
organisatie van spreektijden, het in herinnering
brengen van de veiligheidsmaatregelen, het
invoeren van een permanenten evaluatie en het
herinneren aan de betekenis van tucht als middel
tot cohesie en collectieve veiligheid.
Op een kalme en serene wijze kunnen wij het
hebben over de maatregelen die genomen werden
op het gebeid van diversiteit, het aanleren van
burgerzin, en de verbetering van de evaluatie, van
de rekrutering en van de opleiding. Spijtig genoeg
moest deze bespreking naar aanleiding van
dergelijke feiten worden gevoerd.
01.07 François-Xavier de Donnea (MR) : Je me
réjouis qu'on ait renforcé les systèmes de filtrage
psychologique. Même s'ils ne peuvent être
efficaces à cent pour cent, ils ont bien resserré les
boulons lors du recrutement. Je salue la volonté
01.07 François-Xavier de Donnea (MR): Het
verheugt mij dat de stelsels voor psychologische
filtering werden versterkt. Zij kunnen niet voor
honderd procent efficiënt zijn maar de rekrutering
werd er toch veel strenger door. Het verheugt mij
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1055
20/09/2006
9
qu'a le ministre de diversifier le recrutement, car
l'armée est un puissant véhicule d'intégration
sociale. Il serait souhaitable que notre pays dispose
de mécanismes de monitoring plus systématiques
des sites internet incitant à l'extrémisme et à la
violence.
tevens dat de minister de rekrutering wil
diversifiëren, want het leger is een belangrijke
motor voor sociale integratie. Ons land dient over
stelselmatiger monitoringmechanismen te
beschikken voor de internetsites die tot extremisme
en geweld aanzetten.
Il n'est pas normal que l'on ait dû attendre la plainte
d'une ASBL privée pour agir. Les services de
renseignement de l'armée, la sûreté de l'État, et
d'autres institutions qui le font déjà devraient unir
leurs efforts. Cela s'inscrirait d'ailleurs dans le
cadre de la convention du Conseil de l'Europe sur
la «
cybercriminalité
», des lois belges sur le
racisme et la xénophobie et d'autres efforts
internationaux pour essayer de neutraliser ces sites
extrêmement nocifs.
Het is niet normaal dat men op een klacht van een
vzw moet wachten vooral wordt opgetreden. De
inlichtingendiensten van het leger, de
staatsveiligheid, en andere inlichtingen die op dit
gebied actief zijn, zouden hun inspanningen
moeten bundelen. Dat maakt trouwens deel uit van
de overeenkomst van de Raad van Europa over
cybercriminaliteit, de Belgische wetten over racisme
en vreemdelingenhaat en andere inspanningen die
op internationaal niveau worden geleverd om deze
zeer schadelijke sites te neutraliseren.
01.08 Brigitte Wiaux (cdH) : Je souscris aux
nombreuses initiatives prises mais il est étonnant
que, suite aux arrestations, le ministre de l'Intérieur
ait adressé aux présidents de groupe le texte d'une
proposition de loi visant à rendre hors-la-loi les
organisations dangereuses pour l'État et à conférer
au pouvoir judiciaire la possibilité légale de
sanctionner les organisations qui ont des visées
racistes. Pourquoi donc le ministre de l'Intérieur ?
Ceci dit, je me réjouis qu'un débat serein puisse se
dérouler à ce propos au sein du Parlement.
01.08 Brigitte Wiaux (cdH): Ik sta achter de
diverse initiatieven die werden genomen, maar het
is verwonderlijk dat de minister van Binnenlandse
Zaken naar aanleiding van de arrestaties de
fractievoorzitters de tekst heeft bezorgd van een
wetsvoorstel dat ertoe strekt de staatsgevaarlijke
organisaties buiten de wet te stellen en de
rechterlijke macht bij wet de mogelijkheid te geven
organisaties met racistische oogmerken te
bestraffen. Waarom is het de minister van
Binnenlandse Zaken die dat doet?
Het verheugt mij evenwel dat er daarover een
sereen debat in het Parlement kan worden
gevoerd.
01.09 André Flahaut, ministre (en français) : Le
ministre de l'Intérieur représentait le gouvernement
lors d'une cérémonie à la caserne Dossin, à
Malines, et quelqu'un lui a soumis alors un texte
qu'il a très logiquement renvoyé au Parlement,
d'autant plus que ce texte se présentait comme une
proposition de loi.
Il n'y a aucun doute à avoir quant à la convergence
entre les ministres de la Justice, de l'Intérieur et
même de la Défense en ce qui concerne la
recherche d'une solution afin d'éviter de telles
organisations.
01.09 Minister André Flahaut (Frans): De
minister van Binnenlandse Zaken
vertegenwoordigde de regering op een plechtigheid
in de Dossinkazerne in Mechelen en iemand heeft
hem bij die gelegenheid een tekst bezorgd die hij
logischerwijze heeft doorgespeeld aan het
Parlement, temeer daar die tekst de vorm had van
een wetsvoorstel.
Men hoeft er dus niet aan te twijfelen dat de
ministers van Justitie, Binnenlandse Zaken en zelfs
Landsverdediging op dezelfde golflengte zitten als
het erop aankomt naar een oplossing te zoeken om
dergelijke organisaties te verbieden.
01.10 Walter Muls (sp.a-spirit) : Je déplore que le
ministre réponde exclusivement en français. Je
suppose que nous recevrons une copie du texte
néerlandais.
01.10 Walter Muls (sp.a-spirit): Ik betreur het feit
dat de minister zijn antwoord uitsluitend in het
Frans heeft gegeven. Ik neem aan dat we een
kopie van de Nederlandse tekst zullen krijgen.
01.11 André Flahaut, ministre (en français)
:
L'intégralité du document est disponible tant en
néerlandais qu'en français. Ce matin, à Bourg-
Léopold, j'ai parlé en néerlandais !
01.11 Minister André Flahaut (Frans): Het
integrale document is zowel in het Nederlands als
in het Frans beschikbaar. Vanmorgen heb ik in
Leopoldsburg Nederlands gesproken!
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/09/2006
CRABV 51
COM 1055
10
Venons-en à l'essentiel.
Laat ons tot de essentie komen.
01.12 Walter Muls (sp.a-spirit) : Je me joins
pleinement à l'observation du ministre pour qui des
convictions extrémistes sont incompatibles avec
une carrière à l'armée. Incidemment, j'observe
qu'aucun parlementaire d'extrême droite n'assiste
aujourd'hui à la réunion alors qu'ils sont très
souvent présents en commission pour poser au
ministre les questions les plus stupides.
Lors des prochaines élections, des militaires
figureront sur les listes de partis d'extrême droite.
Le ministre a indiqué dans la presse que le
Parlement a permis une telle situation. Spirit avait
voté contre à l'époque alors que le parti du ministre
avait voté pour.
01.12 Walter Muls (sp.a-spirit): Ik ga volledig
akkoord met de opmerking van de minister dat het
erop nahouden van een extremistisch ideeëngoed
niet verzoenbaar is met een loopbaan in het leger.
Ik merk tussen haakjes op dat vandaag geen enkel
Kamerlid van extreemrechts deze vergadering
bijwoont, terwijl ze nochtans heel vaak present
geven in deze commissie om aan de minister de
meest onnozele vragen te stellen.
Bij de komende verkiezingen bevinden er zich
militairen op de lijsten van extreemrechtse partijen.
In de pers heeft de minister er al op gewezen dat
zulks door het Parlement mogelijk werd gemaakt.
Spirit heeft toen tegen gestemd. De partij van de
minister heeft voor gestemd.
01.13 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
La décision a été prise au Parlement à une très
large majorité.
01.13 Minister André Flahaut (Nederlands): De
beslissing is in het Parlement met een heel grote
meerderheid genomen.
01.14 Walter Muls (sp.a-spirit) : J'ai à présent le
sentiment que le ministre reproche au Parlement
que les militaires puissent se présenter aux
élections comme candidats d'extrême droite. Le
PS, dont le ministre fait partie, y a contribué.
01.14 Walter Muls (sp.a-spirit): Ik heb
ondertussen wel de indruk dat de minister het
Parlement het verwijt maakt dat militairen voor
extreemrechts mogen kandideren. De PS, waar de
minister toch deel van uitmaakt, heeft daar mee
voor gezorgd.
Le président : Le Conseil d'État a rendu un avis
très détaillé sur l'accès à certains mandats
politiques. L'État fédéral n'a pas tous les pouvoirs.
Le débat sur l'engagement de respecter la
Constitution, notamment, a dû être réorienté en
fonction de l'avis en question.
Quand quelqu'un est élu, il doit faire un choix, sa
situation au sein des forces armées ne lui
permettant pas d'exercer son mandat.
De voorzitter: De Raad van State heeft een zeer
omstandig advies gegeven over de toegang tot
bepaalde politieke mandaten. De federale Staat
beschikt niet over alle macht. Onder meer de
discussie over de verbintenis om de grondwet na te
leven moest worden bijgestuurd in het licht van dat
advies.
Wanneer iemand wordt verkozen, dient hij een
keuze te maken. Zijn positie binnen de krijgsmacht
laat immers niet toe dat hij zijn mandaat uitoefent.
01.15 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
La présence de trois candidats sur les listes du
Vlaams Belang sur un total de 78 constitue certes
une infime minorité mais cela en fait encore trois de
trop à mes yeux.
Le président : Cet aspect peut faire l'objet d'autres
interpellations.
01.15 Minister André Flahaut (Nederlands): Drie
kandidaten op de lijsten van het Vlaams Belang op
een totaal van 78 kandidaten is weliswaar een zeer
kleine minderheid, maar het zijn er voor mij nog drie
te veel.
De voorzitter: Dat is misschien iets voor een
aparte reeks vragen en interpellaties.
01.16 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
J'apporterai encore la précision suivante : il s'agit
de douze candidats pour le VLD, cinq pour le MR,
sept pour le PS, huit pour le sp.a, neuf pour le
CD&V, quatre pour le cdH, deux pour Groen! et
vingt pour divers partis locaux.
01.16 Minister André Flahaut (Nederlands): Toch
nog even deze informatie: het gaat om twaalf
kandidaten voor VLD, vijf voor MR, zeven voor PS,
acht voor sp.a, negen voor CD&V, vier voor cdH,
twee voor Groen en twintig voor diverse lokale
partijen.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1055
20/09/2006
11
Le président : Je serais heureux de connaître le
nom des candidats MR !
De voorzitter: Ik zou graag de namen van de
kandidaten van de MR kennen!
01.17 David Geerts (sp.a-spirit) : Je retiens de la
réponse du ministre que de nombreuses mesures
ont déjà été prises pour combattre l'idéologie
d'extrême droite au sein de l'armée. J'espère que
ces efforts permettront de prévenir de tels incidents
à l'avenir. Un comportement d'extrême droite jette
le discrédit sur l'armée mais également sur
l'ensemble du pays. À présent que notre armée est
de plus en plus fréquemment associée à des
missions internationales, nous devons à tout prix
éviter la survenance de tels événements.
01.17 David Geerts (sp.a-spirit): Ik onthoud uit het
antwoord van de minister dat er al heel wat werd
ondernomen om het extreemrechtse gedachtegoed
in het leger te bestrijden. Ik hoop dat die
inspanningen incidenten zoals dit onmogelijk
maken in de toekomst. Extreemrechts gedrag werpt
een smet, niet alleen op de krijgsmacht, maar op
heel het land. Nu ons leger meer en meer bij
internationale opdrachten wordt betrokken, kunnen
we gebeurtenissen als deze missen als kiespijn.
01.18 Stef Goris (VLD) : Seulement trois des 78
militaires qui se présentent aux élections sont
candidats pour le Vlaams Belang. C'est beaucoup
moins que le nombre de parlementaires de ce parti.
C'est tout à l'honneur de l'armée.
Je me félicite d'apprendre que la lutte contre les
idées extrémistes à l'armée fera l'objet de toute
l'attention requise dans le cadre d'un cours
d'éducation civique. Il faut applaudir la prise de
position de l'armée belge qui indique clairement
que ceux qui veulent renverser notre état de droit
par la violence n'ont pas leur place en son sein.
Plus encore, je soutiendrai toute initiative législative
visant à contrer les mouvements ayant pour objectif
le renversement de l'état de droit par la violence. Si
la Constitution consacre le droit d'association, il est
toutefois intolérable d'abuser de cette même
Constitution pour renverser l'état de droit.
Je remercie le ministre de s'être engagé à évoquer,
avec le ministre des Affaires étrangères, l'incident
survenu en Estonie afin de rappeler au
gouvernement de ce pays sa responsabilité morale
en la matière.
01.18 Stef Goris (VLD): Slechts drie van de 78
militairen die op de verkiezingslijsten staan, komen
op voor het Vlaams Belang. Dat is alleszins een
stuk minder dan het aantal parlementsleden van die
partij. Dat siert de krijgsmacht.
Ik ben verheugd te vernemen dat het tegengaan
van extremistisch gedachtegoed binnen het leger
de nodige aandacht zal krijgen in een cursus
burgerzin. Het is een goede zaak dat aldus het
Belgisch leger stelling neemt en duidelijk maakt dat
wie de gewelddadige omverwerping van onze
rechtsstaat beoogt, niet op zijn plaats is in de
krijgsmacht. Meer zelfs: ik steun elk wetgevend
initiatief dat erop gericht is verenigingen die de
gewelddadige omverwerping van de rechtsstaat op
het oog hebben, tegen te gaan. Het recht op
vereniging staat weliswaar in de Grondwet, maar
die Grondwet misbruiken om de rechtsstaat omver
te werpen, is ontoelaatbaar.
Ik bedank de minister dat hij zijn collega van
Buitenlandse zaken zal aanspreken over het
incident in Estland om de regering van dat land te
wijzen op haar morele verantwoordelijkheid ter
zake.
Je me réjouis d'apprendre que les armes et les
munitions retrouvées ne proviennent pas de
l'arsenal militaire. J'appelle les gestionnaires des
dépôts d'armes militaires à faire preuve d'une
grande vigilance pour éviter que des armes et des
munitions ne disparaissent des dépôts.
Ik ben blij te vernemen dat de aangetroffen wapens
en munitie niet uit de wapenmagazijnen van het
leger afkomstig zijn. Ik roep de wapenmeesters van
het leger op om bijzonder waakzaam te zijn, zodat
wapens en munitie niet uit de magazijnen zouden
verdwijnen.
01.19 François-Xavier de Donnea (MR) : Bien
que la loi interdise de communiquer des faits
relatifs aux mineurs d'âge, je suggérerais que l'on
modifie la loi de façon à ce que les psychologues
intervenant lors du recrutement soient mis au
courant de faits antérieurs à la majorité des
candidats et rendent un avis sur leur aptitude à
01.19 François-Xavier de Donnea (MR): Hoewel
de wet verbiedt dat feiten betreffende minderjarigen
openbaar worden gemaakt, zou ik toch voorstellen
dat de wet in die zin wordt gewijzigd dat de
psychologen die bij de rekrutering betrokken zijn,
op de hoogte zouden worden gesteld van feiten die
zich vóór de meerderjarigheid hebben afgespeeld,
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20/09/2006
CRABV 51
COM 1055
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12
accéder au maniement d'armes. Cela ne
concernerait pas le personnel civil.
en dat ze een advies zouden geven over de
bekwaamheid van de betrokkenen om wapens te
hanteren. Dit zou niet gelden voor het het
burgerpersoneel.
01.20 André Flahaut, ministre (en français) :
J'approuve votre proposition, et je suis d'avis de
l'étendre au personnel civil, de plus en plus appelé
à participer aux opérations.
01.20 Minister André Flahaut (Frans): Ik ga
akkoord met uw voorstel, en ik ben de mening
toegedaan dat dit best wordt uitgebreid tot het
burgerpersoneel, dat hoe langer hoe meer aan de
operaties deelneemt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 07.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.07 uur.
Document Outline