CRABV 51 COM 1052
CRABV 51 COM 1052
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
jeudi donderdag
14-09-2006 14-09-2006
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE





























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1052
14/09/2006
i


SOMMAIRE
INHOUD
Interpellations et questions jointes de
1
Samengevoegde interpellaties en vragen van
1
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la surestimation des
recettes provenant de l'impôt des personnes
physiques" (n° 12480)
1
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
overschatting van de opbrengsten uit de
personenbelasting" (nr. 12480)
1
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "l'erreur de calcul de
l'administration" (n° 926)
1
- de heer Carl Devlies tot de vice-eerste minister
en minister van Financiën over "de rekenfout van
de administratie" (nr. 926)
1
- M. Jean-Marc Nollet au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "l'erreur de calcul de
son administration" (n° 928)
1
- de heer Jean-Marc Nollet tot de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
rekenfout van zijn administratie" (nr. 928)
1
- M. Melchior Wathelet au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la surestimation des
recettes à l'impôt des personnes physiques dans
le cadre de l'enrôlement de l'exercice d'imposition
2005" (n° 933)
1
- de heer Melchior Wathelet tot de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
overschatting van de ontvangsten inzake
personenbelasting in het kader van de inkohiering
voor het aanslagjaar 2005" (nr. 933)
1
- M. Éric Massin au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "l'erreur de 883 millions
commise lors de l'enrôlement des cotisations à
l'impôt des personnes physiques" (n° 12491)
1
- de heer Éric Massin aan de vice-eerste minister
en minister van Financiën over "de rekenfout ten
bedrage van 883 miljoen die gemaakt werd bij de
inkohiering van de aanslagen in de
personenbelasting" (nr. 12491)
1
Délégation étrangère
1
Buitenlandse delegatie
1
Orateurs: Hagen Goyvaerts, Carl Devlies,
Jean-Marc Nollet, Didier Reynders
, vice-
premier ministre et ministre des Finances,
Melchior Wathelet
, président du groupe cdH,
Éric Massin, Hendrik Bogaert
Sprekers: Hagen Goyvaerts, Carl Devlies,
Jean-Marc Nollet, Didier Reynders
, vice-
eersteminister en minister van Financiën,
Melchior Wathelet
, voorzitter van de cdH-
fractie, Éric Massin, Hendrik Bogaert
Motions
13
Moties
13
Interpellation de M. Hendrik Bogaert à la vice-
première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "l'incidence de
l'erreur de calcul de l'administration fiscale sur les
budgets 2006 et 2007" (n° 925)
14
Interpellatie van de heer Hendrik Bogaert tot de
vice-eerste minister en minister van Begroting en
Consumentenzaken over "de impact van de
rekenfout van de belastingadministratie op de
begrotingen 2006 en 2007" (nr. 925)
14
Orateurs: Hendrik Bogaert, Freya Van den
Bossche
, vice-première ministre et ministre du
Budget et de la Protection de la
consommation, Bart Tommelein, Jean-
Jacques Viseur
Sprekers: Hendrik Bogaert, Freya Van den
Bossche
, vice-eersteminister en minister van
Begroting en Consumentenzaken, Bart
Tommelein, Jean-Jacques Viseur
Motions
19
Moties
19
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1052
14/09/2006
1


COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
du
JEUDI
14
SEPTEMBRE
2006
Après-midi
______
van
DONDERDAG
14
SEPTEMBER
2006
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14 h 30 par
M. François-Xavier de Donnea, président.
De vergadering wordt geopend om 14.30 uur door
de heer François-Xavier de Donnea, voorzitter.
01 Interpellations et questions jointes de
- M. Hagen Goyvaerts au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la surestimation des
recettes provenant de l'impôt des personnes
physiques" (n° 12480)
- M. Carl Devlies au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "l'erreur de calcul de
l'administration" (n° 926)
- M. Jean-Marc Nollet au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "l'erreur de calcul de
son administration" (n° 928)
- M. Melchior Wathelet au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "la surestimation des
recettes à l'impôt des personnes physiques dans
le cadre de l'enrôlement de l'exercice
d'imposition 2005" (n° 933)
- M. Éric Massin au vice-premier ministre et
ministre des Finances sur "l'erreur de
883 millions commise lors de l'enrôlement des
cotisations à l'impôt des personnes physiques"
(n° 12491)
01 Samengevoegde interpellaties en vragen van
- de heer Hagen Goyvaerts aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
overschatting van de opbrengsten uit de
personenbelasting" (nr. 12480)
- de heer Carl Devlies tot de vice-eerste minister
en minister van Financiën over "de rekenfout van
de administratie" (nr. 926)
- de heer Jean-Marc Nollet tot de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
rekenfout van zijn administratie" (nr. 928)
- de heer Melchior Wathelet tot de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "de
overschatting van de ontvangsten inzake
personenbelasting in het kader van de
inkohiering voor het aanslagjaar 2005" (nr. 933)
- de heer Éric Massin aan de vice-eerste minister
en minister van Financiën over "de rekenfout ten
bedrage van 883 miljoen die gemaakt werd bij de
inkohiering van de aanslagen in de
personenbelasting" (nr. 12491)
Délégation étrangère
Buitenlandse delegatie
Le président : Je salue la présence à la tribune de
M. le président de la Cour des comptes du Sénégal
(Applaudissements).
De voorzitter: Ik begroet de voorzitter van het
Rekenhof van Senegal. (Applaus)
01.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : À la fin
du mois de juillet, nous débattions ici même du
contrôle budgétaire. Il s'avère, à présent, que
l'ensemble de ce contrôle est basé sur des
données non fiables. Nous avons en effet appris
récemment, à la suite d'une fuite, qu'une grave
erreur d'enrôlement a été commise au mois de mai.
Cela signifie-t-il que le gouvernement a menti à la
Chambre au mois de juillet ? Lors de son contrôle
01.01 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Eind
juli voerden we hier nog een debat over de
begrotingscontrole. Nu blijkt dat heel die controle
op drijfzand gebaseerd was. Onlangs lekte immers
uit dat in mei een serieuze inkohieringsfout werd
gemaakt. Wil dat dan zeggen dat de regering de
Kamer in juli wat heeft voorgelogen? Bij haar
begrotingscontrole had ze zogenaamd geld genoeg
om nog wat snoepjes uit te delen, terwijl nu blijkt
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/09/2006
CRABV 51
COM 1052
2
budgétaire, il disposait soi-disant d'assez d'argent
pour distribuer des friandises, alors qu'un déficit
important s'avère à présent.

Les citoyens attendent des autorités une justice
efficace et une fiscalité correcte. Nous
n'aborderons pas les échecs répétés de la Justice
au sein de cette commission mais l'administration
fiscale est également dans un état déplorable.
D'innombrables incidents ont donné lieu à des
questions et à des interpellations au cours des
derniers mois et des dernières années : envoi tardif
des avertissements-extraits de rôle, erreurs
d'enrôlement, informatique défectueuse et effectifs
limités, manquements de tax-on-web, report des
déclarations chaque année.
dat er in feite een flink tekort was.



De burger verwacht van zijn overheid een goede
justitie en een correcte fiscaliteit. Over het
herhaaldelijk falen van Justitie hoeven we het in
deze commissie niet te hebben, maar ook met de
fiscale administratie is het erbarmelijk gesteld.
Talloze incidenten gaven de voorbije maanden en
jaren aanleiding tot vragen en interpellaties: de
laattijdige aanslagbiljetten, de foute inkohieringen,
de gebrekkige informatica en het beperkte
personeelsbestand, de mankementen van tax-on-
web, het jaarlijks uitstellen van de aangiftes.
Et la découverte de la désactivation des filtres le 22
mai, empêchant le contrôle des chiffres et
provoquant un enrôlement excédentaire de 883,6
millions d'euros, constitue le bouquet. Cette
procédure permet certes de travailler plus vite mais
elle augmente également le risque d'erreurs. Dès le
mois de février, M. Delporte faisait part à la presse
de l'application occasionnelle de cette procédure. À
ce moment déjà, on aurait pu prévoir qu'une erreur
fondamentale serait commise. Ensuite, on réactive
les filtres, afin de corriger discrètement les
enrôlements erronés. Peut-on, dans ce cas, parler
encore d'une administration fiscale juste ? Pense-t-
on vraiment qu'en ces circonstances, le
contribuable puisse encore accorder un minimum
de crédit au fisc ?
Als klap op de vuurpijl kwam er nu de ontdekking
dat op 22 mei de filters werden uitgeschakeld,
waardoor de cijfers niet meer gecontroleerd werden
en voor 883,6 miljoen euro teveel werd ingekohierd.
Zo werkt men sneller, maar zo neemt ook het risico
van fouten toe. In februari al vertelde de heer
Delporte aan de krant dat deze methode soms
wordt toegepast. Toen had men dus al kunnen
weten dat er eens iets grondig fout ging lopen. Door
het weer inschakelen van de filters zet men dan
foute inkohieringen in alle stilte weer recht. Is dat
nog een rechtvaardige fiscus? Verwacht men dan
van de belastingbetaler nog enig vertrouwen in die
fiscus?
Le ministre a déjà fourni des explications lors d'une
conférence de presse, car pour lui, la presse
bénéficie toujours de la priorité sur le Parlement.
Nous continuons, quant à nous, à nous poser un
certain nombre de questions. Quelles seront les
conséquences de ces fautes pour le budget ?
Comment, quand et par qui l'erreur a-t-elle été
découverte
? Quand le ministre en a-t-il été
informé ? À qui en incombe la responsabilité ?
Quelles mesures prendra-t-on pour éviter que de
tels faits ne se reproduisent ?
Op een persconferentie gaf de minister al wat
uitleg, want de pers krijgt van hem altijd voorrang
op het Parlement. Wij blijven met nog heel wat
vragen zitten. Wat zal de budgettaire weerslag zijn
van deze fouten? Wat liep er precies mis? Hoe en
wanneer en door wie werd de fout ontdekt?
Wanneer werd de minister op de hoogte gesteld?
Waar ligt de verantwoordelijkheid? Welke
maatregelen zal men treffen om een herhaling van
de feiten te voorkomen?
01.02 Carl Devlies (CD&V) : Après huit ans de
politique violette, on ne remarque pas encore
grand-chose de l'État modèle. Les départements
les plus importants semblent les plus négligés. Le
département des Finances est l'un des plus
touchés par les problèmes et lorsque nous attirons
l'attention du ministre sur ces dysfonctionnements,
celui-ci minimise nos préoccupations et prétend
qu'il n'a pas besoin d'un manager de crise.

Le ministre a progressivement perdu le contrôle
des chiffres. Aucune explication n'a été donnée sur
01.02 Carl Devlies (CD&V): Na acht jaar paars
beleid is er van de modelstaat nog niet veel te
merken. De meest essentiële departementen lijken
wel het felst verwaarloosd te worden. Vooral op
Financiën zijn de problemen legio, maar telkens we
hem hierop attenderen, lacht de minister onze
zorgen weg en beweert hij geen crisismanager
nodig te hebben.



De minister is stilaan zijn controle over de cijfers
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1052
14/09/2006
3
l'écart entre les enrôlements communiqués
initialement et les chiffres annoncés ensuite. Il
s'agissait pourtant chaque fois d'une différence de
centaines de millions d'euros. Pour le mois de mai,
un chiffre de +216 millions a initialement été
communiqué et une fois n'est pas coutume, ce
chiffre n'a pas dû être revu en juillet. Pourtant, il
s'avère à présent que ce chiffre doit être revu, et à
concurrence de quelque 883 millions.

Il ne fait aucun doute à nos yeux que le
département des Finances est en crise. Le ministre
a perdu le contrôle de son département mais il
persiste à tout minimaliser : il n'y aurait eu `que' 26
enrôlements erronés. En conséquence, 883
millions d'euros excédentaires ont néanmoins été
enrôlés.
kwijt geraakt. Nooit had hij een verklaring voor de
aanvankelijk meegedeelde inkohieringen en de
latere mededelingen. Het ging nochtans telkens om
een verschil van honderden miljoen euro's. Voor
mei werd aanvankelijk een cijfer van +216 miljoen
meegedeeld en voor één keer hoefde men dat cijfer
in juli niet te herzien. Nu komt echter aan het licht
dat men dat cijfer wel degelijk moet herzien, met
een bedrag van 883 miljoen nog wel.


Voor ons is het duidelijk dat het departement
Financiën in crisis is. De minister is de controle
over zijn departement kwijt. Maar hij blijft alles
minimaliseren: er zouden "slechts" 26 foute
inkohieringen gebeurd zijn. Resultaat is wel dat er
883 miljoen euro te veel werd ingekohierd.
En outre, ces chiffres irréalistes ont été pris comme
base lors du Conseil des ministres du 20 juillet.


Le ministre aurait été informé de l'erreur le 29 août
seulement, non pas par le président du comité de
direction mais par le service d'étude. À ce moment,
le président du comité de direction, M. Laes,
ignorait toujours tout. M.
Delporte, qui est le
numéro deux au sein du département, aurait été au
courant depuis le 7 août de ces faits qui se sont
produits en mai. Pourquoi le ministre n'a-t-il pas été
informé plus tôt ? Qui est responsable de cette
situation ? Comment les contacts entre le ministre
et les plus hauts fonctionnaires sont-ils organisés?
Op die onrealistische cijfers heeft men zich
daarenboven gebaseerd op de ministerraad van 20
juli.

De minister zou pas op 29 augustus op de hoogte
zijn gebracht van de fout, niet door de voorzitter
van het directiecomité, maar door de studiedienst.
De voorzitter van het directiecomité, de heer Laes,
wist toen nog altijd van niets. De heer Delporte, de
tweede man op het departement, zou reeds op 7
augustus op de hoogte zijn geweest van die feiten,
die zich in mei voorgedaan hebben. Waarom werd
de minister niet eerder geïnformeerd? Wie is
hiervoor verantwoordelijk? Hoe verloopt het contact
tussen de minister en de hoogste ambtenaren?
Ces problèmes sont manifestement dus à la
déconnexion du filtre automatique du 9 au 22 mai. Il
est parfaitement invraisemblable à mes yeux que le
ministre n'en était prétendument pas informé.


Il faut souligner à cet égard les déclarations faites
par M. Delporte au quotidien De Standaard en
février 2006. Celui-ci a en effet déclaré que
l'enrôlement des impôts 2005 était prioritaire et que
le contrôle ne venait qu'en deuxième lieu. Cette
situation était incontestablement due au fait que
l'enrôlement avait commencé tardivement. Étant
donné la forte pression pour respecter les délais, le
personnel a été tenté de travailler trop rapidement
et de déconnecter les filtres, qui jouent pourtant le
rôle de signaux d'alarme. Des erreurs se sont dès
lors glissées dans les chiffres, mais M. Delporte a
encore affirmé qu'elles seraient rectifiées lors de
contrôles ultérieurs. Je me demande du reste si des
filtres ont jamais été utilisés. Je pense qu'ils étaient
déjà déconnectés au mois de février mais le
ministre refuse de donner une réponse claire et
précise à ce sujet.
Een en ander heeft blijkbaar te maken met het
uitschakelen van de automatische filter van 9 tot 22
mei. Dat de minister daar naar eigen zeggen niet
van op de hoogte was, vind ik totaal
ongeloofwaardig.

Opmerkelijk zijn in dit verband de uitspraken die de
heer Delporte in februari 2006 in De Standaard
deed. Hij zegt daar dat de inkohiering van de
belastingen 2005 prioriteit kreeg en dat de controle
pas op de tweede plaats kwam. De reden daarvoor
is natuurlijk de al te late start van de inkohieringen.
Daardoor werd de druk om de deadline te halen
zeer groot en dan lokt de verleiding om te snel te
werken en filters, die toch als knipperlichten
bedoeld zijn, uit te schakelen. Het gevolg is dat er
fouten binnensluipen, maar die zou men dan bij
latere controles wel rechtzetten, nog aldus de heer
Delporte. Ik vraag me trouwens af of er überhaupt
wel filters gebruikt werden. Volgens mij waren ze in
februari al uitgeschakeld, maar de minister weigert
daarop klaar en duidelijk te antwoorden.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/09/2006
CRABV 51
COM 1052
4

Peut-être le ministre pourrait-il être clair à présent
et nous dire quelles instructions il a données en ce
qui concerne les filtres ? Quels filtres ont été
déconnectés et quand ? Ont-ils été déconnectés
seulement entre le 9 et le 22 mai ? Qui a donné
cette instruction ? Le ministre en était-il informé ?
Misschien kan de minister vandaag wel duidelijk
zijn en kan hij ons zeggen welke instructies hij heeft
gegeven in verband met de filters? Welke filters
werden uitgeschakeld en wanneer? Waren ze
enkel uitgeschakeld van 9 tot 22 mei? Op wiens
instructie is dat gebeurd en was de minister ervan
op de hoogte?
J'ose, par ailleurs, affirmer que le budget a été
purement et simplement manipulé. Le ministre veut
encore percevoir 364 millions d'euros cette année
pour l'exercice d'imposition 2006. Le montant à
rembourser de cet exercice s'élève toutefois à
quelque 2 milliards d'euros. Une sélection sera
donc opérée dans l'envoi des avertissements-
extraits de rôle : seuls les contribuables qui doivent
payer un supplément recevront un décompte, alors
que ceux qui ont droit à un remboursement devront
attendre. Une recette est ainsi créée pour 2006
alors que les dettes sont reportées à 2007. L'actuel
gouvernement ne doit qu'élaborer le budget alors
que le prochain gouvernement en assumera la
responsabilité. Il s'agit pour moi d'une manipulation.

Quelles sont les intentions concrètes du ministre ?
Je veux savoir la vérité sur les filtres, sur les
budgets de 2006 et de 2007 et sur les
responsabilités. La responsabilité du ministre est-
elle impliquée ? Quelles seront les conséquences
des erreurs? De nouveaux impôts seront-ils levés,
la ristourne à l'emploi est-elle menacée ou les
fonds seront-ils réclamés aux Communautés ou
aux communes
? La responsabilité relève du
gouvernement fédéral et c'est à lui de fournir les
efforts !
Daarnaast durf ik te spreken van een regelrechte
manipulatie van de begroting. De minister wil dit
jaar nog 364 miljoen euro invorderen voor het
aanslagjaar 2006. Het terug te betalen bedrag van
dat aanslagjaar bedraagt echter zo'n 2 miljard euro.
Men zal dus een selectie maken in de
aanslagbiljetten: alleen wie moet bijbetalen zal een
afrekening krijgen, wie geldt terugkrijgt moet
wachten. Zo creëert men een inkomst voor 2006,
terwijl de schulden naar 2007 doorgeschoven
worden. Van die begroting moet deze regering
enkel de opbouw maken, de verantwoordelijkheid
ligt bij de volgende regering. Ik noem dat
manipulatie.


Wat is de minister concreet van plan? Ik wil de
waarheid weten over de filters, over de begrotingen
van 2006 en 2007 en over de
verantwoordelijkheden. Is de minister
medeverantwoordelijk? Wat zijn de gevolgen van
de fouten? Komen er weer nieuwe belastingen,
komt de jobkorting in het gedrang of zal men het
geld bij de gemeenschappen of de gemeenten
halen? De verantwoordelijkheid ligt bij de federale
regering, daar moeten de inspanningen gebeuren!
01.03 Jean-Marc Nollet (ECOLO) : Après la
Justice et l'Intérieur, nous voici aux
dysfonctionnements des Finances. Il y avait déjà eu
la vente à perte de bâtiments de l'État, comme le n°
6 rue de la Loi...
01.03 Jean-Marc Nollet (ECOLO): Na de
disfuncties bij Justitie en Binnenlandse Zaken, is nu
Financiën aan de beurt. Er was al het dossier van
de verkoop met verlies van overheidsgebouwen,
zoals van het gebouw gelegen Wetstraat nr. 6...
01.04 Didier Reynders, ministre (en français) :
Nous n'avons pas de bâtiment au 6 rue de la Loi !
01.04 Minister Didier Reynders (Frans): Wij
hebben geen gebouw in de Wetstraat nr. 6!
01.05 Jean-Marc Nollet (ECOLO) : Relisez le
rapport de la Cour des comptes ! Avec vous, c'est
la loterie, et vous venez d'inventer le « Lose for
life
».

Je m'interroge sur les causes de ce qui s'est
produit. Comment personne n'a-t-il été en mesure
de donner l'alerte suffisamment tôt ? Comment n'y
a-t-il pas d'examen systématique et d'alerte directe
quand il s'agit de montants aussi élevés
?
Comment se fait-il que l'administration, au courant
01.05 Jean-Marc Nollet (ECOLO): Lees er het
verslag van het Rekenhof maar op na!


Hoe kan het dat niemand tijdig genoeg alarm heeft
geslagen? Hoe komt het dat een en ander niet
stelselmatig wordt onderzocht en dat er niet
onmiddellijk wordt gewaarschuwd wanneer het gaat
om zo'n hoge bedragen? Waarom heeft de
administratie, die al op 7 augustus van de situatie
op de hoogte was, u daar pas op 29 augustus van
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1052
14/09/2006
5
depuis le 7 août, ne vous ait prévenu que le 29 ?
in kennis gesteld?
Vous avez déjà répondu dans la presse, c'est la
faute du lampiste, de l'agent qui a levé le filtre
informatique. C'est un peu trop facile ! Vous n'avez
pas écouté les signaux ni retenu les leçons du
passé. Aussi bien l'audit de la Cour des comptes de
février 2006 que le courrier du 8 décembre 2005
des directeurs généraux font état de problèmes
informatiques. Et, d'après la réponse de
l'administrateur général des impôts, M. Delporte, à
ce dernier courrier, vous étiez au courant de
certains de ces problèmes.



Mais il y a aussi les conséquences. Le trou
correspond à trois années et demi du plan
Marshall, et risque de devenir structurel ! Où irez-
vous chercher cet argent ? Dans de nouvelles
restrictions budgétaires, comme celle que vous
avez décidée en juillet au sujet du congé éducation
payé ? Ou bien - et il n'y a aucune garantie que
vous ne le ferez pas - dans la poche du citoyen,
directement ou non ?
In de pers heeft u al geantwoord dat het de schuld
was van een ondergeschikte, van de ambtenaar die
de filter op de computer heeft uitgezet. Dat is een
beetje te gemakkelijk! U heeft de signalen
genegeerd en niets geleerd uit het verleden. Zowel
uit de doorlichting door het Rekenhof in februari
2006 als uit de brief van 8 december 2005 van de
directeuren-generaal bleek dat er
computerproblemen waren. En afgaande op het
antwoord van de administrateur-generaal van de
belastingen, de heer Delporte, op die laatste brief,
was u van een aantal van die problemen op de
hoogte.

Maar dit alles heeft ook gevolgen. Het ontdekte
tekort komt overeen met drieënhalf jaar van het
marshallplan, en dreigt bovendien structureel te
worden! Waar gaat u dat geld vandaan halen?
Komen er nieuwe bezuinigingen, zoals de
maatregelen die u in juli genomen heeft met
betrekking tot het betaald educatief verlof? Of zal
de burger het (al dan niet rechtstreeks) in zijn zak
voelen? We hebben geen enkele garantie dat u niet
voor die oplossing zal kiezen.
Je m'inquiète que vous n'évoquiez comme seule
piste que la revente d'autres bâtiments.
Het verontrust mij dat u als enige mogelijkheid de
wederverkoop van andere gebouwen vermeldt.
01.06 Melchior Wathelet (cdH) : Nous parlons ici
de 883 millions d'euros, à savoir environ 60 % du
budget annuel de la Justice, 57% du budget total
de la police fédérale.


Étant donné que l'année dernière, les déclarations
ont pu être rentrées plus tard, que le nouveau
système « tax on web » doit faire ses maladies de
jeunesse, que les feuilles à remplir sont
incompréhensibles (annexes devenues facultatives,
données à recopier, etc.), que le scanning a posé
problème et que le système de transmission des
données est lui aussi nouveau, l'objectif d'un
enrôlement complet au 30 juin était devenu
pratiquement impossible à atteindre.



L'administrateur général des impôts avait prévu ces
difficultés puisqu'il laissait déjà entendre en février
que des filtres avaient été simplifiés et qu'il
s'agissait d'une année spéciale, non représentative,
rappelant que le fisc disposait de trois ans pour
contrôler les déclarations et de cinq ans en cas de
fraude. On est donc loin de la décision de faire
sauter les filtres, prise par une personne isolée.
01.06 Melchior Wathelet (cdH): We hebben het
hier over een bedrag van 883 miljoen euro, Dit is
ongeveer 60 procent van de jaarlijkse begroting van
Justitie, of 57 procent van de totale begroting van
de federale politie.

Omdat de termijn voor de indiening van de aangifte
vorig jaar verlengd werd, het nieuwe Tax-on-
websysteem de kinderziekten nog te boven moet
komen, de in te vullen formulieren onbegrijpelijk zijn
(bijlagen die plots facultatief geworden zijn,
gegevens die overgeschreven moeten worden,
enz.), de scanning voor de nodige problemen
gezorgd heeft en ook het systeem voor de
overzending van de gegevens nieuw is, was de
vooropgestelde streefdatum van 30 juni voor de
volledige inkohiering nagenoeg onhaalbaar
geworden.

De administrateur-generaal van de belastingen had
die moeilijkheden voorzien. In februari al had hij
laten verstaan dat er filters vereenvoudigd waren
en dat dit een bijzonder en niet-representatief jaar
was. Hij wees er ook op dat de fiscus drie jaar de
tijd heeft om de aangiften te controleren en vijf jaar
als er sprake is van fraude. Dat één persoon beslist
zou hebben om de filters op te heffen, klopt dus van
geen kanten.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/09/2006
CRABV 51
COM 1052
6
Qui savait que ces filtres avaient sauté ? Quand le
comité de direction a-t-il été informé ? Qui fait partie
de ce comité ? Pourquoi l'information ne vous a-t-
elle été communiquée que fin août si elle a été
communiquée début juillet au comité de direction ?
Comment expliquer que vous-mêmes et ce comité
n'avez pas été informés plus tôt ?

Il est problématique que vous n'en ayez pas été
informé, en plein contrôle budgétaire, et si vous
étiez au courant, il est problématique que vous
soyez venu nous présenter un contrôle budgétaire
mi-juillet en sachant que vous auriez 883 millions
de rentrées en moins. Ceci expliquerait les
réticences de Mme Van den Bossche qui, en juillet,
contestait ces chiffres. Ce flux d'informations, ces
éléments extrêmement importants dans le cadre
d'un contrôle budgétaire doivent maintenant être
mis au jour.
Wie wist er dat die filters niet meer werkten?
Wanneer werd het directiecomité op de hoogte
gebracht? Wie maakt er deel uit van dat comité?
Waarom werd u pas eind augustus op de hoogte
gebracht, terwijl het directiecomité al begin juli werd
ingelicht? Hoe komt het dat u en het comité niet al
eerder geïnformeerd werden?

Dat u niet werd ingelicht, terwijl u volop bezig was
met de begrotingscontrole, vormt een probleem.
Indien u wel op de hoogte was en u ons half juli de
resultaten van de begrotingscontrole heeft
voorgesteld terwijl u wist dat de ontvangsten 883
miljoen lager zouden uitvallen, dan is dat evenzeer
een probleem. Die laatste hypothese zou overigens
het voorbehoud van mevrouw Van den Bossche
verklaren, die deze cijfers in juli betwistte. Die
informatiestroom, die gegevens die voor een
begrotingscontrole zo belangrijk zijn, moeten nu
worden geactualiseerd.
01.07 Éric Massin (PS) : Les filtres destinés à
éviter les erreurs auraient été levés du 9 au 22 mai.

Avant de pointer du doigt les coupables, il faut se
demander quelles sont les causes des erreurs
commises, pourquoi vous n'en avez été informé
que le 29 août, quel impact auront ces erreurs sur
la gestion et les prévisions budgétaires et quelles
mesures doivent être prises à l'avenir par
l'administration des finances pour pouvoir se baser
sur des prévisions fiables.
01.07 Éric Massin (PS): De filters die
vergissingen moeten voorkomen, werden van 9 tot
22 mei uitgeschakeld.
Voor we de schuldigen gaan terechtwijzen, moeten
we ons afvragen wat de oorzaken van de
vergissingen zijn, waarom u pas op 29 augustus op
de hoogte werd gebracht, welke gevolgen die
vergissingen zullen hebben voor het beheer van de
begroting en voor de begrotingsvooruitzichten en
welke maatregelen de administratie van Financiën
in de toekomst zal moeten nemen om op
betrouwbare vooruitzichten te kunnen bouwen.
01.08 Didier Reynders, ministre (en français) :
J'assume la responsabilité de ce qui se passe dans
mon département, y compris les succès dans ce
difficile processus de modernisation car, s'il est vrai
que 800 000 documents n'ont pas été scannés, il y
quelques temps, il y en avait 6,5 millions qui
n'étaient pas scannés. De plus, « tax on web »
fonctionne chaque année un peu mieux.
On a raison de mettre le doigt sur les erreurs, mais
je rappelle que la correction a été entamée il y a
déjà trois mois et que ces erreurs n'auront de
conséquences ni pour les contribuables, ni pour le
Trésor.
01.08 Minister Didier Reynders (Frans): Ik neem
de verantwoordelijkheid op mij voor wat er in mijn
departement gebeurt, ook voor de successen die in
dat moeilijk moderniseringsproces worden geboekt:
het klopt weliswaar dat er 800 000 documenten niet
werden gescand, maar enige tijd geleden, waren er
dat nog 6,5 miljoen. Bovendien functioneert "tax on
web" ieder jaar wat beter.
U wijst terecht op de fouten, maar ik wijs erop dat
wij al drie maanden geleden zijn beginnen bijsturen
en dat die vergissingen geen gevolgen zullen
hebben voor de belastingplichtigen en voor de
Schatkist.
(En néerlandais) La problématique relative à
l'enrôlement des impôts des personnes physiques
n'a aucune conséquence financière pour les
contribuables, qui recevront un avertissement-
extrait de rôle correct. L'État ne subira pas
davantage de dommage étant donné que chaque
contribuable est enrôlé correctement.
(Nederlands) De problematiek rond de inkohiering
van de personenbelastingen heeft geen financiële
gevolgen voor de belastingplichtigen, die een
correct aanslagbiljet zullen ontvangen. Ook de
Staat zal hierdoor geen schade ondervinden, want
elke belastingplichtige wordt correct ingekohierd.

CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1052
14/09/2006
7
Les erreurs n'ont d'implications que pour les
estimations budgétaires qui reposaient sur des
enrôlements relatifs aux impôts des personnes
physiques dont l'estimation était trop élevée. Il
s'agit d'un montant de 883 millions d'euros. Ces
estimations n'ont été contestées à aucun moment,
ni par le comité de direction du Trésor ni lors du
deuxième contrôle budgétaire. Nous nous sommes
basés sur des chiffres de l'administration, qui sont
ceux des enrôlements. Aucune réelle contestation
ne se justifiait.

Les erreurs se sont produites lors du processus
d'enrôlement. Pour éviter toute erreur lors de ce
processus, plusieurs mécanismes de contrôle ont
été instaurés. Les enrôlements pour l'exercice
d'imposition 2005 devaient être terminés pour le 30
juin 2006. Afin de respecter cette date butoir et
d'éviter les prescriptions, plusieurs de ces
mécanismes de contrôle ont été assouplis sur les
insistances des services extérieurs eux-mêmes.
C'est la raison pour laquelle un seul filtre, qui
identifie les enrôlements supérieurs à 10 000 euros,
a été désactivé le 9 mai.
De fout heeft enkel gevolgen voor de
begrotingsramingen, die gebaseerd werden op te
hoog geraamde inkohieringen inzake
personenbelastingen. Het gaat om een bedrag van
883 miljoen euro. Deze ramingen werden op geen
enkel moment gecontesteerd, niet door het
directiecomité van de Schatkist en ook niet tijdens
de tweede begrotingscontrole. We baseerden ons
op cijfers van de administratie en dat zijn de cijfers
van de inkohieringen zelf. Er was geen reden voor
echte betwistingen.

De fouten gebeurden tijdens het
inkohieringsproces. Om fouten tijdens dat proces te
vermijden bestaan er een aantal
controlemechanismen. De inkohieringen voor het
aanslagjaar 2005 moesten beëindigd zijn tegen 30
juni 2006. Teneinde deze datum te halen en
verjaringen te vermijden, werden een aantal van die
controlemechanismen versoepeld, dit op
aandringen van de buitendiensten zelf. Daarom
werd op 9 mei één filter, die de inkohieringen boven
de 10 000 euro identificeert, uitgeschakeld.
Cela a entraîné 18 des 26 erreurs. Le reste était dû
à des erreurs humaines.

Il n'y a pas d'erreurs dans le programme de calcul
en soi. Pour l'exercice d'imposition 2005, il a été
procédé à 6 376 812 enrôlements au total. Il y a eu
26 fautes, qui ont été immédiatement détectées.
Dire que c'est le chaos aux enrôlements est
exagéré. Le service responsable a détecté l'erreur
le 22 mai. Le filtre a été immédiatement réactivé et
la rectification a été lancée aussitôt à l'égard des
contribuables.
Dat was verantwoordelijk voor achttien van de 26
fouten. De rest was te wijten aan menselijke fouten.

In het berekeningsprogramma zelf zitten geen
fouten. Er zijn voor het aanslagjaar 2005 in totaal
6.376. 812 inkohieringen. Er waren 26 fouten en die
werden bijna onmiddellijk gedetecteerd. Dat er
chaos zou heersen bij de inkohieringen is
overdreven. De verantwoordelijke dienst ontdekte
de fout op 22 mei. Onmiddellijk werd de filter
gereactiveerd en werd gestart met de rechtzetting
ten aanzien van de belastingplichtigen.
(En français) Un filtre a été désactivé le 9 mai et
réactivé le 22, mais sans qu'aucune information à
ce sujet ou au sujet des erreurs découvertes ne soit
transmise au responsable hiérarchique du SPF
Finances ni à mon cabinet. Je suis d'ailleurs étonné
que cette information n'ait pas été communiquée
par les contribuables qui ont reçu des enrôlements
comportant des erreurs de plusieurs dizaines de
millions d'euros.


Puisque les enrôlements sont versés à la fin du
deuxième mois suivant la date d'enrôlement,
l'erreur a été découverte au niveau budgétaire le 7
août, lors de la comparaison mensuelle des
montants des projections et des recettes effectives.
J'en ai été informé le 29 août par la note du service
d'études des Finances. Cette note m'est envoyée
chaque mois en vue de la réunion du Comité
directeur du Trésor, qui comprend notamment
(Frans) Op 9 mei werd er een filter uitgeschakeld,
die op 22 mei opnieuw in werking werd gesteld. De
hiërarchische verantwoordelijke van de FOD
Financiën noch mijn kabinet werden daarvan
evenwel op de hoogte gebracht. Zij werden
evenmin ingelicht over de fouten die aan het licht
waren gekomen. Het verwondert me trouwens dat
belastingplichtigen die inkohieringen ontvingen met
fouten ten bedrage van tientallen miljoen euro, niet
hebben gereageerd.

Aangezien de inkohieringen op het einde van de
tweede maand volgend op de datum van de
inkohiering worden gestort, kwam de vergissing op
begrotingsniveau aan het licht op 7 augustus, naar
aanleiding van de maandelijkse vergelijking van de
bedragen van de begrotingsprognoses en de
daadwerkelijke ontvangsten. Ik werd daarvan op 29
augustus op de hoogte gebracht, via de nota van
de studiedienst van Financiën. Ik ontvang elke
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/09/2006
CRABV 51
COM 1052
8
l'administration et le cabinet du Budget,
l'administration et le cabinet des Finances, la
trésorerie et le président du département. Les
représentants des autres membres du kern ont été
informés le 31 août.




J'attends pour fin septembre les résultats de
l'enquête qui doit déterminer les causes de cet
incident et les responsabilités. Je vous transmettrai
déjà une première note de mon administration,
datée du 11 septembre, qui dresse la liste des
erreurs qui ont été constatées.

Je tiens à souligner que les erreurs découvertes
seront sans conséquence pour les contribuables et
pour la perception de l'impôt. Le débat est de
nature purement budgétaire.


Une partie de l'émotion provient du fait que nous
percevons moins d'impôts que ce qui avait été
estimé au début de l'été, ce qui signifie que les
contribuables ont un pouvoir d'achat plus élevé
qu'estimé en juillet (Brouhaha).
maand zo'n nota met het oog op de vergadering
van het Directiecomité van de Schatkist, waarin de
administratie en het kabinet van Begroting, de
administratie en het kabinet van Financiën, de
thesaurie en de voorzitter van het departement
zitting hebben. De vertegenwoordigers van de
andere leden van het kernkabinet werden op 31
augustus op de hoogte gebracht.

Ik verwacht tegen eind september de resultaten van
het onderzoek dat moet uitwijzen wat de oorzaken
zijn van het incident en wie verantwoordelijk is. Ik
bezorg u al een eerste nota van mijn administratie
d.d. 11 september, met daarin een overzicht van de
vastgestelde vergissingen.

Ik benadruk dat de vergissingen die aan het licht
zijn gekomen, geen gevolgen hebben voor de
belastingplichtigen, noch voor de inning van de
belastingen. Het gaat hier om een zuiver
budgettaire aangelegenheid.

De commotie wordt ten dele veroorzaakt door het
feit dat we minder belastingen innen dan in de
vroege zomer werd geraamd, wat betekent dat de
koopkracht van de belastingplichtigen hoger ligt
dan we in juli dachten. (Rumoer)
(En néerlandais) La procédure pour le recrutement
de 92 personnes pour le service d'encadrement
ICT a été lancée le 13 septembre. Elle concerne 38
membres du personnel de niveau A et 54 de niveau
B. A la suite d'examens organisés plus tôt dans
l'année, 33 personnes au niveau A et 34 personnes
au niveau B entreront encore en service avant la fin
de l'année.

Le programme de calcul de l'impôt pour l'exercice
d'imposition 2006 est prêt. Les enrôlements
pourront donc débuter dès octobre 2006.

M. Devlies a demandé des précisions à propos du
montant de 364 millions d'euros. Il s'agit de
l'ensemble des enrôlements à l'impôt des sociétés.

Le projet de renouvellement du programme
d'enrôlement pour l'impôt des personnes physiques
a été soumis au conseil des ministres le 23 juin
2006. J'ai été autorisé à lancer l'appel d'offres.
L'adjudication européenne a été publiée le 29 juin.
Les offres seront évaluées et les adjudications
faites pour la fin de l'année.
(Nederlands) Op 13 september werd de procedure
gestart voor 92 aanwervingen voor de stafdienst
ICT. Het gaat om 38 personeelsleden van niveau A
en 54 van niveau B. Ingevolge selecties eerder dit
jaar zullen nog voor het einde van het jaar 33
personeelsleden van niveau A en 34 van niveau B
extra in dienst treden.


Het belastingberekeningsprogramma voor het
aanslagjaar 2006 is klaar. Niets staat de inkohiering
vanaf oktober 2006 in de weg.

De heer Devlies informeerde naar het bedrag van
364 miljoen euro. Dat betreft de totaliteit van de
inkohiering van de vennootschapsbelasting.

Het project ter renovatie van het
inkohieringsprogramma van de personenbelasting
werd op 23 juni 2006 aan de ministerraad
voorgelegd. Ik werd gemachtigd om de
offerteaanvraag te lanceren. De Europese
aanbesteding werd op 29 juni gepubliceerd. Voor
het einde van het jaar zullen de biedingen zijn
geëvalueerd en toegewezen.
(En français) En conclusion, aucun contribuable ne
sera victime de ces erreurs, dont la correction a
d'ailleurs commencé bien avant les débats
d'aujourd'hui.
(Frans) Tot slot zal geen enkele belastingplichtige
het slachtoffer zijn van die vergissingen; wij zijn
trouwens al een tijdje geleden begonnen met de
rechtzetting ervan.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1052
14/09/2006
9

Le problème résulte d'une combinaison d'erreurs
humaines et d'interventions informatiques, et d'une
mauvaise transmission de l'information. Le
gouvernement et moi-même avons pris des
mesures pour éviter qu'une telle situation ne se
reproduise pas. Désormais, la décision de
désactiver un filtre ne pourra être prise que par
l'administrateur général des impôts, qui en
informera le comité de direction du SPF Finances.
Par ailleurs, les accords nécessaires ont été
conclus pour que, dès septembre, les erreurs
apparaissent clairement dans les statistiques
transmises au service Budget du SPF Finances.


Enfin, pour répondre à M.
Nollet, je tiens à
souligner que le budget est en équilibre depuis
2000, alors qu'il ne l'avait plus été depuis 1950. On
nous reproche de reporter les charges sur l'avenir,
mais cette critique est sans fondement. Cette
année encore, les décisions nécessaires seront
prises pour assurer l'équilibre budgétaire.

Het probleem vloeit voort uit een combinatie van
menselijke fouten en computerbewerkingen en uit
een gebrekkige doorstroming van informatie. De
regering en ikzelf hebben maatregelen getroffen om
een herhaling te voorkomen. Voortaan kan de
beslissing om een filter te desactiveren enkel door
de administrateur-generaal van de belastingen
worden genomen, die het directiecomité van de
FOD Financiën daarvan op de hoogte moet
brengen. Voorts werden de nodige akkoorden
gesloten om ervoor te zorgen dat de fouten vanaf
de maand september duidelijk tot uiting komen in
de statistieken die aan de dienst Begroting van de
FOD Financiën worden overgezonden.

In antwoord op de heer Nollet onderstreep ik dat de
begroting sinds 2000 in evenwicht is, terwijl dat
sinds 1950 niet meer het geval was geweest. Men
verwijt ons de lasten door te schuiven naar de
toekomst, maar die kritiek berust nergens op. Ook
dit jaar zullen de nodige beslissingen worden
genomen om de begroting in evenwicht te houden.
Je ne veux pas entrer dans un débat sur la
relativisation des chiffres. Les montants en jeu
peuvent sembler effrayants, mais ils représentent
entre 0,1 et 0,3 % du produit intérieur brut. Nous
attendons les chiffres de l'ensemble des recettes
(TVA, impôt des sociétés, etc.) pour pouvoir
présenter un résultat global dans les premiers jours
de 2007.


Je termine en précisant que les enrôlements pour
l'exercice d'imposition 2006 commenceront en
octobre. La désactivation de filtres informatiques ne
pourra donc pas être demandée pour des motifs de
délai.
Ik wil hier geen debat over de relativering van de
cijfers aangaan. De desbetreffende bedragen
kunnen aanzienlijk lijken, maar zij
vertegenwoordigen slechts tussen 0,1 en 0,3
procent van het bruto binnenlands product. Wij
wachten op de totaalcijfers van de ontvangsten
(BTW, vennootschapsbelasting, enz.) om in de
eerste dagen van 2007 een algemeen resultaat te
kunnen voorstellen.

Tot slot preciseer ik dat in oktober met de
inkohieringen voor het aanslagjaar 2006 zal worden
gestart. Niemand zal dus een desactivering van de
computerfilters kunnen vragen met als reden dat er
een termijn moet worden gehaald.
(En néerlandais) M. Devlies propose de retourner à
la situation de l'année 2000 mais, grâce à tax-on-
web
, nous pouvons désormais entamer
l'enrôlement plus tôt, sans doute dès le mois
d'octobre.
(Nederlands) De heer Devlies stelt voor om terug te
keren naar de situatie van het jaar 2000, maar
dankzij tax-on-web kunnen we nu vroeger starten
met de inkohiering, mogelijk al vanaf oktober.
(En français) J'assume les difficultés rencontrées
dans l'envoi de vingt-huit avertissements-extraits de
rôle ; ceci dit, je me réjouis qu'on ait pu corriger la
gestion interne très rapidement, pour les
contribuables comme pour l'État.

Comme chaque année, nous allons rechercher la
manière de maintenir notre budget à l'équilibre et
travailler à l'équilibre du budget 2007.

Je rappelle que chaque année, le supplément de
recettes en matière de rentrées fiscales permet
(Frans) Ik neem de problemen die zich hebben
voorgedaan bij de verzending van achtentwintig
aanslagbiljetten op mij. Ik ben blij dat het intern
beheer zeer snel kon worden bijgestuurd, zowel
voor de belastingplichtigen als voor de Staat.

Zoals elk jaar zullen we nagaan hoe we onze
begroting in evenwicht kunnen houden en voor
2007 een begroting in evenwicht kunnen opmaken.

Ik wijs u erop dat de extra fiscale ontvangsten elk
jaar bijdragen tot een begroting in evenwicht, en dat
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/09/2006
CRABV 51
COM 1052
10
d'atteindre l'équilibre et qu'il est plus élevé que ce
qu'on arrive à atteindre en solde net à financer.
dat bedrag hoger ligt dan wat we met het netto
financieringstekort kunnen bereiken.
01.09 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang) : Cette
réponse pourtant circonstanciée ne me convainc
nullement. Le ministre déclare que l'incident n'aura
pas d'effets négatifs. J'ai des doutes à ce sujet. Les
prévisions pour les recettes fiscales de cette année
ainsi que pour le budget 2007 ne sont plus exactes.
Il s'agit d'une nouvelle preuve du fait que l'équilibre
budgétaire tant vanté par la majorité n'est qu'une
construction virtuelle, mise en place à l'aide de
multiples trucs. Ceci signifie en fait que le ministre a
menti au Parlement lors du deuxième contrôle
budgétaire. Une série de mesures y ont été
annoncées alors que les moyens nécessaires à
leur mise en oeuvre faisaient défaut.



Le ministre déclare à présent qu'il attend les autres
chiffres avant d'évaluer l'incidence de cet incident
sur le budget. Aurait-il l'intention de combler le trou
budgétaire provoqué par cette erreur de
l'administration avec des moyens venant d'ailleurs?
Ce serait évidemment trop facile! Il annonce, en
outre, une série de mesures qui devraient
permettre d'éviter la répétition de telles erreurs.
Ces mesures paraissent prometteuses mais il
faudra attendre leur mise en pratique. Ce n'est pas
la première fois que le ministre Reynders annonce
des mesures qui après coup ne donnent rien. Sa
crédibilité est atteinte, ce qui porte préjudice à son
fonctionnement sur le plan politique. C'est la raison
pour laquelle le Vlaams Belang demande dans une
motion la démission du ministre des Finances.
01.09 Hagen Goyvaerts (Vlaams Belang): Dit
nochtans uitgebreide antwoord kan me geenszins
overtuigen. De minister verklaart dat er geen
negatieve gevolgen verbonden zullen zijn aan dit
incident, maar ik betwijfel dat. De prognoses voor
de fiscale inkomsten voor dit jaar evenals die voor
de begroting 2007 kloppen niet meer. Er is nog
maar eens bewezen hoezeer dat door de
meerderheid zozeer bewierookte
begrotingsevenwicht niet meer is dan een virtuele
constructie, opgebouwd via allerlei trucjes.
Eigenlijk betekent dit dat de minister het Parlement
heeft voorgelogen naar aanleiding van de tweede
begrotingscontrole. Er werden immers allerlei
maatregelen aangekondigd waarvoor uiteindelijk
niet de nodige middelen voorhanden waren.

De minister verklaart dat hij nu op de andere cijfers
wacht alvorens de gevolgen van dit incident op de
begroting te kunnen inschatten. Wil hij misschien
het budgettaire gat dat deze fout van de fiscale
administratie heeft geslagen, opvullen met
middelen die van elders komen? Dat zou natuurlijk
al te makkelijk zijn! Bovendien kondigt hij een
aantal maatregelen af die dergelijke fouten in de
toekomst onmogelijk moeten maken. Ze klinken
alvast veelbelovend, maar het is afwachten wat ze
in de praktijk zullen uithalen. Het is niet de eerste
keer dat minister Reynders maatregelen aankondigt
die achteraf op niets uitdraaien. Zijn
geloofwaardigheid en zijn politiek functioneren zijn
aangetast. Vlaams Belang vraagt dan ook in een
motie het ontslag van de minister van Financiën.
01.10 Carl Devlies (CD&V) : La réponse du
ministre était circonstanciée, certes, mais il n'a fait
qu'effleurer le fond du problème. Le ministre peut
difficilement avancer comme explication la
déconnexion d'un filtre pendant dix jours. En février
dernier, déjà, l'administrateur général des
Finances, M. Delporte, avait fait mention de la
déconnexion et de la modification de filtres.

Lorsque le ministre vient nous expliquer qu'il n'était
guère informé de ces éléments ou qu'il l'a été
beaucoup trop tardivement, cela revient en fait à un
aveu. C'est une nouvelle preuve du mauvais
fonctionnement de l'administration fiscale, parce
que le ministre s'est abstenu de prendre une série
de mesures ou parce qu'il a pris des mesures
inadéquates. L'enrôlement de l'exercice
d'imposition 2005 a seulement commencé en
février 2006, ce qui a naturellement fait peser une
lourde pression sur l'administration et a entraîné
des erreurs.
01.10 Carl Devlies (CD&V): Het antwoord van de
minister was wel uitgebreid, maar over de kern van
het probleem heeft hij niet al te veel gezegd. Dat er
een filter tien dagen lang uitgeschakeld is geweest,
kan de minister toch moeilijk als verklaring
aangeven. Reeds in februari van dit jaar heeft de
heer Delporte al melding gemaakt van het buiten
werking stellen en wijzigen van filters.

Dat de minister hier moet verklaren dat hij van een
en ander niet of veel te laat op de hoogte was, komt
eigenlijk neer op een schuldbekentenis. Het is nog
maar eens bewezen dat de fiscale administratie
slecht functioneert omwille van het feit dat de
minister een aantal maatregelen niet heeft
genomen of omdat hij de verkeerde maatregelen
heeft getroffen. Dat de inkohiering van het
aanslagjaar 2005 pas in februari 2006 is kunnen
starten, heeft natuurlijk een zware druk gelegd op
de administratie, met de fouten tot gevolg.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1052
14/09/2006
11

Il n'en est pas moins incompréhensible que le
ministre, et la haute direction de son administration,
aient été informés aussi tardivement de l'incident.
Le secrétaire d'État, M. Jamar, a pourtant indiqué
au sein de cette commission qu'il se réunit chaque
mois avec les directeurs de l'administration, de
manière à pouvoir suivre l'enrôlement au plus près.
En réalité, que le ministre et la direction de
l'administration aient été informés aussi tard d'une
erreur lourde de conséquences est inquiétant. La
conséquence en est que les budgets 2006 et 2007
reposent sur des chiffres erronés.

Het is toch onbegrijpelijk dat de minister, noch de
top van zijn administratie zo laat op de hoogte was
van het incident. Staatssecretaris Jamar heeft
nochtans in deze commissie verklaard dat hij op
maandelijkse basis vergadert met de top van de
administratie om de inkohiering van zo nabij
mogelijk te kunnen volgen. Dat de zware fout zo
laat ter ore kwam van de minister en de top van de
administratie, is eigenlijk beangstigend. Gevolg is
dat er verkeerde cijfers werden gehanteerd bij de
begrotingen van dit en volgend jaar.
Le ministre a déclaré que les enrôlements, dans le
cadre de l'impôt des sociétés, s'élèveraient à 364
millions en 2006 et que, par ailleurs, il entend faire
démarrer l'enrôlement de l'impôt des personnes
physiques au 1
er
octobre. Cette manière de
procéder aura toutefois un impact négatif sur le
budget 2006, étant donné qu'en principe un
montant de 2 milliards d'euros environ doit être
remboursé aux contribuables à la suite de la non-
adaptation du barème du précompte professionnel.
Comment, dans ce cas, le ministre arrive-t-il au
montant de 364 millions d'euros pour les
enrôlements dans le cadre de l'impôt des
sociétés ? Un tel montant ne pourra être atteint
qu'à la condition que l'on opère préalablement une
sélection des contribuables qui doivent effectuer
des versements complémentaires.

Quant à la question de l'impact budgétaire de cette
affaire, je ne l'aborderai pas ici. Je me bornerai à
dire que depuis que ce ministre est au pouvoir, la
dette publique globale a augmenté de 10 milliards
d'euros. Voilà qui en dit suffisamment long
!
(Protestations du ministre Reynders)
De minister verklaarde dat hij in 2006 364 miljoen
aan vennootschapsbelastingen zal inkohieren. De
lasten worden dan weer naar 2007 doorgeschoven.
Als hij op 1 oktober van start wil gaan met de
inkohiering van de personenbelasting, zal dat een
negatief effect hebben op de begroting 2006,
aangezien in principe een bedrag van ongeveer 2
miljard euro moet worden terugbetaald aan de
belastingplichtigen ten gevolge van de niet-
aanpassing van de schaal van de
bedrijfsvoorheffing. Als men in de
personenbelasting tot 364 miljoen aan
inkohieringen wil komen, kan dat maar door
voorafgaandelijk een selectie te maken van
belastingplichtigen die moeten bijbetalen.



De impact op de begroting zal ik nu niet aanraken.
Ik zeg alleen dat, sinds deze minister aan het
bewind is, de globale schuld van de overheid met
10 miljard euro is gestegen. Dat zegt genoeg!
(Protest van minister Reynders)
01.11 Jean-Marc Nollet (ECOLO) : La cause
précise de cette erreur ne sera connue qu'après
enquête, mais cela fait plusieurs années que de
tels risques sont annoncés et dénoncés. La
capacité physique de l'informatique et des
fonctionnaires est atteinte. Que reste-t-il d'une
administration qui reste fonctionnelle ?

Quant aux conséquences, vous dites qu'on reçoit
ce qu'on doit recevoir mais vous ne recevez pas ce
que vous avez prévu de recevoir. La différence
entre les deux devra être comblée et, à ce point de
vue, vous ne nous avez pas rassurés.
01.11 Jean-Marc Nollet (ECOLO): De precieze
oorzaak van die fout zal pas bekend zijn nadat het
onderzoek is afgerond, maar men heeft al jaren
geleden op het bestaan van dergelijke risico's
gewezen en dat ook aan de kaak gesteld. De
grenzen van wat de computers en de ambtenaren
aankunnen, zijn bereikt. Wat functioneert er nog in
die administratie?
Wat de gevolgen betreft, zegt u dat men ontvangt
wat men moet ontvangen, maar u ontvangt niet wat
u volgens de ramingen zou ontvangen. Het verschil
tussen beide zal moeten worden bijgepast en in dat
opzicht heeft u ons niet gerustgesteld.
01.12 Melchior Wathelet (cdH) : Ce que vous
nous avez raconté est inquiétant à deux titres.

Tout d'abord, dès qu'un filtre saute, cela a des
01.12 Melchior Wathelet (cdH): Uw antwoord is
bepaald verontrustend, en wel om twee redenen.

Allereerst heeft het uitvallen van een filter enorme
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/09/2006
CRABV 51
COM 1052
12
conséquences énormes. Ensuite, il y a le temps
particulièrement long mis pour que cette
information vous parvienne.
Le problème du filtre avait été prévu par
l'administrateur général parce qu'il fallait terminer
pour le 30 juin.
gevolgen. En bovendien heeft het ontzettend lang
geduurd voor u van de problemen op de hoogte
werd gebracht.
De administrateur-generaal had voorspeld dat de
filter problemen zou opleveren, omdat de datum
van 30 juni moest worden gehaald.
J'imagine que les perspectives pour le budget 2007
ont été réalisées d'après les chiffres de cette
année.
Les 883 millions d'euros ont déjà été engagés et ils
ne pourront pas être dépensés.

Nous déposons une motion de recommandation
afin d'éviter à l'avenir pareil problème et ses
conséquences.
Ik vermoed dat de begrotingsvooruitzichten voor
2007 op de cijfers van dit jaar gebaseerd zijn.

Het bedrag van 883 miljoen euro werd al
vastgelegd, maar het zal niet kunnen worden
uitgegeven.
We dienen een motie van aanbeveling in, waarin
we de regering vragen dergelijke problemen en de
gevolgen ervan in de toekomst te voorkomen.
01.13 Éric Massin (PS) : Vous nous dites qu'il n'y
aura pas de conséquences pour les contribuables
et le Trésor. Ce n'est pas tout à fait correct. Le
budget a été confectionné sur base d'une erreur et
des politiques ont été engagées sur cette base.

Certes, il y a la croissance économique et de
nouvelles rentrées fiscales, mais cela ne peut
influer sur les politiques à mener.

Je souhaite que pareille erreur ne se reproduise
plus. Par ailleurs, il ne faut pas faire payer des
lampistes ; il faut prendre des initiatives. J'ai signé
la motion pure et simple parce que je vous fais
confiance mais je précise qu'il n'est pas correct de
dire qu'il n'y aura pas de conséquences pour les
contribuables.

Enfin, il faut mettre en oeuvre de nouvelles
politiques en matière informatique et de personnel.
01.13 Éric Massin (PS): U zegt dat de
belastingplichtigen en de Schatkist hier geen
gevolgen van zullen ondervinden. Dat klopt niet
helemaal. De begroting werd opgemaakt op grond
van foute gegevens en de beleidslijnen werden op
basis daarvan uitgestippeld.
De economie trekt weliswaar aan en er zijn nieuwe
belastingontvangsten te verwachten. Ik zou niet
echter willen dat er aan de reeds genomen
beleidsmaatregelen getornd wordt.
Ik wil dat dergelijke vergissingen zich niet meer
kunnen voordoen. Anderzijds is het niet de kleine
ambtenaar die hiervoor moet opdraaien; er moeten
maatregelen worden genomen. Ik heb de
eenvoudige motie ondertekend omdat ik
vertrouwen heb in de minister, maar ik voeg eraan
toe dat het niet klopt dat deze vergissing voor de
belastingplichtigen zonder gevolgen zal blijven.
Tot slot moeten op het vlak van IT en personeel
nieuwe beleidsmaatregelen ten uitvoer worden
gelegd.
01.14 Hendrik Bogaert (CD&V) : Il convient
d'observer que selon M. Massin, cette erreur aura
bel et bien des conséquences sur le budget. Nous
allons immédiatement interroger la ministre du
Budget à ce propos.

Je n'apprécie guère le fait que M. Reynders ne
semble pas s'émouvoir du fait qu'un fonctionnaire
puisse décider sans autre forme de procès de
supprimer un certain filtre et qu'il n'en a été averti
que trois mois plus tard. Il a été décidé dans
l'intervalle que de telles initiatives devront
dorénavant être prises au niveau de la direction.
Mais qu'a-t-il pu se passer si pendant tout ce temps
un fonctionnaire a pu prendre de telles décisions?
Un tel système conduit trop facilement à des
erreurs et même des fraudes.

01.14 Hendrik Bogaert (CD&V): Het is opvallend
dat deze fout volgens de heer Massin wel gevolgen
zal hebben voor de begroting. Wij zullen de minister
van Begroting daar zo dadelijk over ondervragen.


Het stoort mij dat minister Reynders er blijkbaar
geen graten in ziet dat een ambtenaar zomaar kan
beslissen om een bepaalde filter uit te schakelen en
dat het drie maanden moest duren alvorens de
minister op de hoogte werd gebracht van de
problematiek. Ondertussen werd bepaald dat
dergelijke beslissingen voortaan genomen moeten
worden op het niveau van de directie. Ik vraag mij
echter af wat er totnogtoe allemaal gebeurd is als al
die tijd een ambtenaar dergelijke beslissingen kon
nemen. Een dergelijk systeem laat al te gemakkelijk
fouten en zelfs fraude toe.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1052
14/09/2006
13
Le 25 janvier 2006, j'avais déjà interrogé le ministre
à propos de la suppression de certains filtres. Il
était au courant et savait donc très bien que des
problèmes pouvaient se poser. A l'époque, il a
répondu de manière fort laconique. Il faut toujours
qu'il y ait un problème avant que le ministre
n'intervienne. Nous voilà confrontés à un "accident"
de 800 millions d'euros.
Op 25 januari 2006 reeds heb ik de minister
ondervraagd over het uitschakelen van filters. Hij
was daarvan op de hoogte en wist dus maar al te
goed dat er een mogelijk probleem kon ontstaan.
Hij antwoordde toen zeer laconiek. Het is altijd
hetzelfde; er moet eerst een probleem zijn, voor de
minister ingrijpt. Nu zitten we met een accident van
800 miljoen euro.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.

Une motion de méfiance a été déposée par
Mme Marleen Govaerts et MM. Hagen Goyvaerts,
Koen Bultinck, Gerolf Annemans et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM.
Carl
Devlies, Jean-Marc Nollet et Melchior Wathelet
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
des Finances,
exige la démission du ministre compte tenu des
problèmes persistants et du chaos qui règnent au
sein du département des Finances ainsi que de la
perte de crédibilité de plus en plus grande du
ministre."
Een motie van wantrouwen werd ingediend door
mevrouw Marleen Govaerts en de heren Hagen
Goyvaerts, Koen Bultinck, Gerolf Annemans en
luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Carl
Devlies, Jean-Marc Nollet en Melchior Wathelet
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Financiën,
eist het ontslag van de vice-eerste minister en
minister van Financiën gelet op de aanhoudende
problemen en chaos op het departement Financiën
en de toenemende ongeloofwaardigheid van de
minister."

Une première motion de recommandation a été
déposée par M. Carl Devlies et est libellée comme
suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM.
Carl
Devlies, Jean-Marc Nollet et Melchior Wathelet
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
des Finances,
demande à celui-ci
- d'apporter dans les meilleurs délais tous les
éclaircissements nécessaires à propos de
l'importance exacte, des causes, des responsables
et des conséquences de l'erreur de calcul en
matière d'impôts
- d'améliorer la circulation de l'information au sein
de l'administration entre l'administration et le
ministre
- de rendre plus performants les sytèmes de
contrôle au sein de l'administration
- de désigner un manager de crise chargé de
mener à bien le processus d'informatisation et la
réforme Coperfin
- de procéder à une réelle simplification de la
législation fiscale
- de mener une politique d'informatisation
permettant d'améliorer les conditions de travail des
fonctionnaires de l'administration fiscale ainsi que
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Carl Devlies en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Carl
Devlies, Jean-Marc Nollet en Melchior Wathelet
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Financiën,
vraagt deze
-
zo snel mogelijk duidelijkheid te brengen
aangaande de precieze omvang, oorzaak,
verantwoordelijkheden en gevolgen inzake de
foutieve belastingberekening;
- de informatiestroom binnen de administratie en
tussen de administratie en de minister te
verbeteren;
-
de controle werkzaamheden binnen de
administratie meer performant te maken;
-
een crisismanager aan te stellen om het
informatiseringsproces en de Coperfin-hervorming
in goede banen te leiden;
-
over te gaan tot een daadwerkelijke
vereenvoudiging van de fiscale wetgeving;
-
een informatiseringsbeleid te voeren dat de
werkomstandigheden van de ambtenaren van de
fiscale administratie en de service voor de
belastingplichtigen verbetert;
-
de ontwikkeling van een nieuw
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/09/2006
CRABV 51
COM 1052
14
le service rendu aux contribuables
- d'accélérer la mise au point d'un nouveau
programme de calcul. »
berekeningsprogamma te bespoedigen."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Melchior Wathelet et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM.
Carl
Devlies, Jean-Marc Nollet et Melchior Wathelet
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
des Finances,
demande à celui-ci
- de prendre les mesures nécessaires afin de
mettre un terme aux divers dysfonctionnements
intervenus au sein du SPF Finances;
- de mettre en place une réelle évaluation et un
suivi des plans de management des titulaires d'une
fonction de management N, N-1 et N-2;
- de mettre en oeuvre une politique d'informatisation
qui permette d'améliorer les conditions de travail
des agents du SPF Finances et d'assurer un
meilleur service aux contribuables;
- de mettre en oeuvre de nouveaux outils en vue
d'améliorer l'efficacité du contrôle et de la
perception de l'impôt tout en assurant au citoyen
une meilleure qualité des services rendus;
- de mettre rapidement en place un système de
contrôle interne au sein du SPF Finances tel que
prévu par l'arrêté royal du 26 mai 2002 relatif au
contrôle interne au sein des services publics
fédéraux."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Melchior Wathelet en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Carl
Devlies, Jean-Marc Nollet en Melchior Wathelet
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Financiën,
vraagt deze
- de nodige maatregelen te treffen om komaf te
maken met de diverse disfuncties bij de FOD
Financiën;
- werk te maken van een daadwerkelijke evaluatie
en een follow-up van de managementplannen van
de managers N, N-1 en N-2;
- de arbeidsomstandigheden van de ambtenaren bij
de FOD Financiën te verbeteren en de
belastingplichtigen een betere service aan te
bieden via een degelijk informatiseringsbeleid;
- gebruik te maken van nieuwe instrumenten met
het oog op een efficiëntere controle en inning van
de belasting en een betere service voor de burgers;
- snel werk te maken van een intern
controlesysteem bij de FOD Financiën, zoals
voorgeschreven door het koninklijk besluit van 26
mei 2002 betreffende het intern controlesysteem
binnen de federale overheidsdiensten.

Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Marie-Christine Marghem et Anne-Marie
Baeke et par MM. Luc Gustin, Éric Massin et Luk
Van Biesen.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Marie-Christine Marghem en Anne-Marie
Baeke en door de heren Luc Gustin, Éric Massin en
Luk Van Biesen.

Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
La réunion publique de commission est suspendue
de 15 h 51 à 15 h 56.
De commissievergadering wordt geschorst van
15.51 uur tot 15.56 uur.
02 Interpellation de M. Hendrik Bogaert à la vice-
première ministre et ministre du Budget et de la
Protection de la consommation sur "l'incidence
de l'erreur de calcul de l'administration fiscale
sur les budgets 2006 et 2007" (n° 925)
02 Interpellatie van de heer Hendrik Bogaert tot
de vice-eerste minister en minister van Begroting
en Consumentenzaken over "de impact van de
rekenfout van de belastingadministratie op de
begrotingen 2006 en 2007" (nr. 925)
02.01 Hendrik Bogaert (CD&V) : Quelle sera
l'incidence budgétaire de cette invraisemblable
bévue du SPF Finances ? Selon le ministre
Reynders, elle n'aura pas de retombées pour les
contribuables mais M. Massin vient tout juste
d'affirmer le contraire, à juste titre. Les recettes ont
été largement surestimées à la suite de cette gaffe.
02.01 Hendrik Bogaert (CD&V): Wat zal de
budgettaire impact zijn van deze onwaarschijnlijke
blunder van de FOD Financiën? Volgens minister
Reynders zal de fout geen gevolgen hebben voor
de belastingplichtigen, maar de heer Massin heeft
dat zonet terecht tegengesproken. De inkomsten
werden door deze blunder zwaar overschat.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1052
14/09/2006
15

Quand la ministre du Budget a-t-elle été informée ?
Quelles initiatives a-t-elles prises depuis ?

Nous nous interrogeons quant à la vulnérabilité du
système par rapport aux fraudes. Selon toute
évidence, un fonctionnaire a pu décider de
déconnecter un filtre. La ministre prendra-t-elle des
mesures et demandera-t-elle un audit interne ? Le
fait qu'un fonctionnaire puisse prendre pareille
décision sans en informer la direction nous
interpelle vivement. C'est ainsi que trois mois se
sont écoulés avant que le ministre prenne
connaissance du problème.

Comment comblera-t-on le déficit du budget ? Une
concertation sera menée demain avec les entités
fédérées. Est-il exact que la Communauté
flamande devra de nouveau y aller de sa poche,
comme c'est déjà le cas depuis trois années
successives ?

Wanneer was de minister van Begroting op de
hoogte? Wat heeft zij sindsdien ondernomen?

Wij hebben vragen bij de fraudegevoeligheid van
het systeem. Blijkbaar kon een ambtenaar
beslissen om een filter uit te schakelen. Zal de
minister maatregelen nemen en de opdracht geven
voor een interne audit? Wij hebben grote vragen bij
het feit dat een ambtenaar zoiets kan beslissen
zonder de directie op de hoogte te brengen.
Hierdoor duurde het drie maanden voor de minister
op de hoogte was van het probleem.


Hoe zal het gat in de begroting worden gedicht?
Morgen is er overleg gepland met de deelstaten.
Klopt het dat de Vlaamse Gemeenschap opnieuw
het gat zal moeten dichten, zoals dat al drie jaar op
rij het geval is?
La Flandre devra-t-elle, une fois de plus, payer la
facture des bévues financières du gouvernement
fédéral ? Est-il toujours question d'une amnistie
fiscale - correspondant tout de même à plusieurs
millions d'euros - en faveur des diamantaires ? À
moins que l'on ne cherche à combler le déficit
budgétaire au moyen des recettes de l'impôt des
sociétés ? Mais comment être certain que cet
enrôlement rapportera suffisamment de recettes
supplémentaires ?

La ministre n'est-elle pas également d'avis que la
Cour des comptes devrait réaliser un audit pour
que nous sachions enfin vraiment quelle est la
situation financière de ce pays
? Avant les
vacances, la ministre a repoussé cette suggestion
d'un sourire ironique. Mais dans l'intervalle, l'utilité
d'un tel audit s'est imposée.
Zal Vlaanderen nog maar eens mogen opdraaien
voor de financiële blunders van de federale
regering? Komt er nog steeds een fiscale amnestie
voor diamantairs ­ toch goed voor enkele
honderden miljoenen euro? Wil men het gat in de
begroting misschien dichten met de opbrengsten
van de vennootschapsbelasting? Maar hoe zeker is
men ervan dat die inkohiering voldoende extra
inkomsten zal opleveren?


Vindt de minister nu ook niet dat het Rekenhof een
audit moet uitvoeren opdat wij eindelijk de échte
financiële toestand van het land zouden kennen?
Voor de vakantie lachte de minister die suggestie
weg, maar onderhand lijkt zo'n audit mij toch erg
nuttig.
02.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais) : Selon la Cour des comptes, l'erreur
porte sur la somme de 883,6 millions d'euros. Ce
chiffre est provisoire. Avant d'intervenir, je dois
attendre le montant définitif. Il va de soi que cette
erreur aura également des répercussions sur le
budget de 2007. L'assiette budgétaire changera
mais nous ne pourrons savoir dans quelle mesure
que lorsque nous connaîtrons les chiffres définitifs.

Nous pourrons évoquer les données chiffrées la
semaine prochaine, lorsque nous disposerons de
l'estimation chiffrée des recettes réelles pour les
huit premiers mois de 2006. Je pourrai alors faire
mon travail de ministre du budget et estimer la
différence nette par rapport au contrôle précédent.
02.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): De impact van de fout bedraagt
volgens het Rekenhof 883,6 miljoen euro. Dat is
een voorlopig cijfer. Voor ik iets kan doen, moet ik
wachten op het definitieve cijfer. Uiteraard zal dit
ook gevolgen hebben voor de begroting van 2007.
De basis van die begroting zal veranderen, maar in
welke mate kunnen we pas weten als we de
definitieve cijfers kennen.

Volgende week kunnen wij over de cijfers spreken.
Wij krijgen dan de cijfers van de raming van de
reële ontvangsten voor de eerste acht maanden
van 2006. Dan kan ik mijn werk als
begrotingsminister doen en het nettoverschil met de
vorige controle becijferen.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/09/2006
CRABV 51
COM 1052
16
À la suite de cette erreur de calcul de
l'administration, un contrôle supplémentaire du
budget 2006 sera bien sûr nécessaire avant de
pouvoir établir le budget de 2007. Le gouvernement
se réunira fin septembre à ce sujet.

J'ai été informée de l'erreur le 29 août - la veille de
la réunion du comité du Trésor - par le biais d'une
note adressée aux membres du comité de direction
du Trésor.
Door deze rekenfout van de administratie zal er
uiteraard een extra controle nodig zijn van de
begroting van 2006 vooraleer wij de begroting van
2007 kunnen opstellen. De regering zal daar eind
september voor samenkomen.

Ik werd op 29 augustus, de dag voor de
vergadering van het Schatkistcomité, op de hoogte
gebracht van de fout via een nota gericht aan de
leden van het directiecomité van de Schatkist.
02.03 Hendrik Bogaert (CD&V) : M. Reynders
déclare avoir décelé l'erreur budgétaire le 7 août.
02.03 Hendrik Bogaert (CD&V): Minister
Reynders zegt de fout budgettair te hebben
gevonden op 7 augustus.
02.04 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais) : Il m'a été dit que la direction des
Finances avait constaté l'erreur dès le 7 août mais
que le ministre n'en a été informé que quelques
semaines plus tard.
02.04 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Mij is meegedeeld dat de top van
Financiën de fout al had gemerkt op 7 augustus,
maar dat de minister daar pas enkele weken later
van op de hoogte is gebracht.
La note que j'ai reçue le 29 août indiquait que de
nombreuses erreurs avaient été commises lors des
enrôlements effectués au mois de mai. C'était le
cas pour quatre enrôlements positifs sur cinq, pour
une valeur de 1,2 milliard d'euros et pour un
enrôlement négatif sur cinq, pour une valeur de 0,2
milliard d'euros. M. Reynders et moi-même avons
immédiatement demandé des explications. Nous
avons alors reçu une première estimation de
l'administration le 6 septembre dernier.

Il conviendra effectivement de tirer de cet incident
certaines conclusions au niveau de l'audit interne.
Des initiatives ont déjà été prises en vue de la mise
en place d'un système interne d'audit et de contrôle
mais il est clair que le risque que de telles erreurs
soient commises doit encore diminuer.

Le 5 juillet, avant le précédent contrôle budgétaire,
nous avions demandé des explications à propos de
cette subite augmentation des recettes.
L'administration a répondu le 13 juillet qu'un tel pic
avait également été constaté l'année dernière en
juin, et que les chiffres s'étaient révélés exacts. Il
était également possible, en raison de
l'augmentation des salaires, qu'un certain nombre
de contribuables se soient retrouvés dans un
barème fiscal supérieur. Le précompte
professionnel aurait par ailleurs également été
sous-évalué. Les explications étant plausibles,
nous étions convaincus du fait que les chiffres
étaient basés sur les enrôlements effectifs.
In de nota die ik kreeg op 29 augustus stond dat er
bij de kohieren van mei een aanzienlijk aantal
fouten was opgetreden: bij vier op vijf van de
positieve kohieren, ter waarde van 1,2 miljard euro,
en bij een op vijf van de negatieve kohieren, ter
waarde van 0,2 miljard euro. Zowel minister
Reynders als ik hebben onmiddellijk toelichtingen
gevraagd. Op 6 september hebben wij dan een
eerste raming gekregen van de administratie.


Er moeten uit dit voorval inderdaad conclusies
worden getrokken in verband met de interne audit.
Er werden al stappen gezet in de richting van een
intern audit- en controlesysteem, maar het is
duidelijk dat we het risico op dergelijke fouten nog
kleiner moeten maken.

Op 5 juli, voor de vorige begrotingscontrole, hebben
wij wel uitleg gevraagd over de plotse
meerontvangsten. Op 13 juli antwoordde de
administratie dat er vorig jaar in juni ook zo'n piek
was, die cijfers bleken achteraf inderdaad te
kloppen. Ook was het mogelijk dat er meer mensen
in een hogere belastingschaal waren
terechtgekomen door de stijging van de lonen.
Daarnaast zou ook de bedrijfsvoorheffing erg laag
zijn ingeschat. Omdat men ons plausibele
verklaringen gaf, waren wij ervan overtuigd dat de
cijfers waren gebaseerd op de werkelijke
inkohieringen.
Il apparaîtra lors du contrôle budgétaire de quelle
manière nous comblerons le déficit budgétaire. La
Flandre devra-t-elle payer un surplus, comme le
Hoe wij het gat in de begroting zullen dichten, zal
blijken tijdens de begrotingscontrole. Moet
Vlaanderen een surplus betalen, zoals de heer
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1052
14/09/2006
17
craint M. Bogaert ? Le budget fédéral constitue une
addition des budgets des entités fédérées. La
Flandre dispose souvent d'un excédent, en partie
grâce à une saine gestion budgétaire, alors que les
communes présentent souvent un déficit. Si l'on me
pose la question théorique de savoir si chaque
entité est individuellement responsable de
l'équilibre budgétaire, je réponds par l'affirmative
mais il ne s'agit en l'occurrence que d'une question
théorique.

Si la Flandre présente un surplus, celui-ci sera
évidemment bienvenu mais nous n'en sommes pas
encore là. Il incombe d'abord au gouvernement
fédéral de se mettre à la tâche et de résoudre le
problème des budgets 2006 et 2007. Nous ne
pouvons pas fuir nos responsabilités et attendre
que les autres apportent la solution à tous nos
problèmes.
Bogaert vreest? In de federale begroting zijn alle
deelbegrotingen samengeteld. Vlaanderen heeft
vaak een overschot, mede dank zij een degelijk
budgettair beheer, terwijl de gemeenten vaak een
tekort vertonen. Op de theoretische vraag of elke
entiteit afzonderlijk verantwoordelijk is voor een
budgettair evenwicht, antwoord ik ja, maar hier is
dat slechts een theoretische vraag.


Als Vlaanderen een overschot heeft, is dat
natuurlijk welkom, maar dat is nog niet aan de orde.
Eerst is het aan de federale regering zelf om haar
huiswerk te maken en het probleem op te lossen
voor de begrotingen 2006 en 2007. Wij mogen
onze verantwoordelijkheid niet ontlopen en alle heil
van elders verwachten.
02.05 Hendrik Bogaert (CD&V) : Je suis ravi
d'apprendre par la ministre que les autorités
fédérales doivent faire leur travail elles-mêmes ! Il
n'est plus admissible que les autorités flamandes
doivent constamment combler le déficit fédéral.
02.05 Hendrik Bogaert (CD&V): Ik ben blij van de
minister te horen dat de federale overheid zelf haar
huiswerk moet maken! De situatie waarbij de
Vlaamse overheid keer op keer het federale tekort
moet bijpassen, is niet houdbaar.
02.06 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais) : N'oubliez pas que les communes
enregistrent un déficit de 600 millions d'euros et
s'attendent ensuite à ce que les autorités fédérales
compensent ce déficit. Ce n'est pas très équitable.
Si chacun fait son travail, nous pouvons
parfaitement arriver à un résultat de zéro.
02.06 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Vergeet niet dat de gemeenten een
tekort maken van 600 miljoen euro en dan
verwachten dat de federale overheid dat wel zal
compenseren. Dat is weinig fair. Als iedereen zijn
huiswerk maakt, kan het resultaat perfect nul zijn.
02.07 Hendrik Bogaert (CD&V) : Vous ne devez
pas me faire croire qu'une décision du conseil
communal de Louvain, par exemple, a une
incidence sur le budget fédéral.
02.07 Hendrik Bogaert (CD&V): Men moet mij
niet wijsmaken dat een beslissing van de
gemeenteraad van pakweg Leuven een impact
heeft op de federale begroting.
02.08 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais) : Cette incidence est relativement
importante. Le déficit de l'ensemble des communes
s'élève à pas moins de 725 millions d'euros pour
2006. Si les communes obtenaient un résultat de
zéro, j'aurais moi aussi moins de problèmes. Je
préconise un système où un tel déficit n'est plus
possible. Chaque niveau peut alors contribuer lui-
même à l'équilibre beaucoup plus facilement.
02.08 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Die impact is behoorlijk groot. Het
deficit van alle gemeenten samen bedraagt voor
2006 liefst 725 miljoen euro. Mochten de
gemeenten op nul eindigen, zou ik ook minder
problemen hebben. Ik ben een voorstander van een
systeem waarbij zo'n tekort niet meer mogelijk is.
Dan kan elk niveau veel gemakkelijker zelf voor
een evenwicht zorgen.
02.09 Hendrik Bogaert (CD&V) : J'admets que
les communes wallonnes et bruxelloises doivent
mettre de l'ordre chez elles. Toutefois, le
gouvernement fédéral doit balayer devant sa propre
porte et mettre son budget réellement en équilibre.
Les budgets de 2000 à 2005 présentaient
systématiquement des déficits que la Flandre
n'avait qu'à combler. Le premier ministre
02.09 Hendrik Bogaert (CD&V): Dat de Waalse
en Brusselse gemeenten orde op zaken moeten
stellen, onderschrijf ik. De federale regering moet
echter voor haar eigen deur vegen en haar
begroting reëel in evenwicht brengen. De
begrotingen van 2000 tot 2005 vertoonden steeds
tekorten die Vlaanderen dan maar moest opvullen.
Zal ook nu premier Verhofstadt aan minister-
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
14/09/2006
CRABV 51
COM 1052
18
Verhofstadt appellera-t-il une fois encore à la
rescousse le ministre-président Leterme ?
president Leterme moeten vragen om bij te
springen?
02.10 Bart Tommelein (VLD) : M. Bogaert ferait
bien de cesser de faire preuve de malhonnêteté
intellectuelle. La loi de financement a renforcé les
flux financiers vers les Communautés et les
Régions et réduit ceux vers le pouvoir fédéral.
Malgré cela, ce dernier demeure, au sein de notre
État fédéral, responsable de l'ensemble des
budgets de ce pays. M. Bogaert prend un malin
plaisir à monter les Communautés les unes contre
les autres et contre l'État fédéral.
02.10 Bart Tommelein (VLD): De heer Bogaert
moet eens ophouden met zijn intellectuele
oneerlijkheid. De financieringswet zorgt ervoor dat
er steeds meer geld naar de Gemeenschappen en
Gewesten gaat en steeds minder naar het federale
niveau. Desondanks blijft de federale overheid in
deze federale staat wel verantwoordelijk voor álle
begrotingen in dit land. De heer Bogaert zet maar al
te graag de Gemeenschappen tegen elkaar op en
tegen de federale staat.
02.11 Hendrik Bogaert (CD&V) : Les accords du
Lambermont, que vous défendez, donnent aux
Communautés des moyens maximaux mais leur
imposent également une responsabilité maximale.
Souhaitez-vous à présent faire marche arrière ?
Vous estimez donc que trop d'argent va à la
Flandre et que les autorités fédérales devraient
pouvoir conserver plus d'argent.
02.11 Hendrik Bogaert (CD&V): De Lambermont-
akkoorden, waar u toch achter staat, leggen een
maximale verantwoordelijkheid en maximale
middelen bij de Gemeenschappen. Komt u daar nu
op terug? U vindt dus dat er te veel geld naar
Vlaanderen gaat en dat et meer geld bij de federale
overheid zou moeten blijven plakken.
02.12 Bart Tommelein (VLD) : Vous faites preuve
de malhonnêteté intellectuelle. Je n'ai jamais dit
cela. Si les Régions et les Communautés devaient
recevoir davantage d'argent, cela ne me poserait
aucun problème.
02.12 Bart Tommelein (VLD): U bent intellectueel
oneerlijk, dat heb ik nooit gezegd. Van mij mag er
gerust nog meer geld naar de Gewesten en
Gemeenschappen gaan.
02.13 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais) : Demain, lors d'une réunion avec les
Régions, il sera question d'une entente correcte
entre les entités. Sera notamment évoquée la
contribution de 16 millions d'euros que les Régions
devraient apporter en matière de charges de
pension. Alors qu'il s'agit d'un montant minime, cela
fait quatre ans qu'elles ne respectent pas cette
obligation légale. Leurs moyens augmentent
pourtant et elles sont en partie responsables de
cette charge de pension. L'Etat fédéral n'a alors
d'autre choix que de dégager lui-même les moyens
nécessaires. C'est de cela que nous parlerons
demain: des comptes qui doivent être exacts. Nous
demanderons à tout un chacun d'endosser les
responsabilités financières découlant de certaines
compétences.
02.13 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): Morgen wordt op een vergadering
met de regio's gepraat over een correcte omgang
met elkaar. Het zal daarbij onder andere gaan over
de schamele 16 miljoen euro die de regio's zouden
moeten bijdragen in de pensioenlast. Toch komen
ze die wettelijke verplichting al vier jaar lang niet
na, ondanks het feit dat hun middelen stijgen en
ondanks het feit dat ze die pensioenlast mee
veroorzaken. De federale staat heeft dan geen
andere keus dan dat geld zelf op te hoesten. Over
zulke dingen zullen we het morgen hebben: over
het juist zetten van de rekeningen. We zullen
vragen dat iedereen de financiële
verantwoordelijkheid draagt die samenhangt met
bepaalde bevoegdheden.
02.14 Hendrik Bogaert (CD&V) : La ministre
avancera donc demain une kyrielle d'arguments
juridiques pour soutirer 16 millions à la Flandre. Par
rapport au transfert annuel de 5,8 milliards d'euros
de la Flandre vers d'autres entités fédérées, il s'agit
vraiment de peu de choses. La ministre défie tout
simplement la Flandre.
02.14 Hendrik Bogaert (CD&V): De minister zal
morgen dus allerhande juridische argumenten
aandragen om 16 miljoen van Vlaanderen los te
peuteren. In het licht van de jaarlijkse transfer van
5,8 miljard euro van Vlaanderen naar de andere
deelstaten vind ik dat maar een schamel dossiertje.
De minister daagt Vlaanderen gewoon uit.

02.15 Freya Van den Bossche, ministre (en 02.15 Minister
Freya Van den Bossche
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1052
14/09/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
19
néerlandais) : Pas du tout, je veux simplement que
les comptes soient exacts. Le dossier des pensions
n'est du reste pas le seul qui sera abordé demain.
Je veux que chaque niveau fasse ce qu'il a à faire.
(Nederlands): Toch niet, ik wil gewoon correcte
rekeningen. Het dossier van de pensioenen is
trouwens slechts één van de zaken die morgen of
tafel zullen komen. Het is mijn bedoeling dat ieder
niveau zou doen wat het moet doen.
02.16 Jean-Jacques Viseur (cdH) : Le fédéral ne
détient pas seul le mérite de l'équilibre budgétaire
depuis sept ans. A part 2003, cet équilibre repose
aussi sur la contribution des entités fédérées. Et ce
n'est pas parce qu'il est de bon ton, pour l'instant,
de se montrer « le meilleur Flamand possible »
qu'on a le droit d'oublier qu'à côté de la Flandre, la
Région bruxelloise et la Communauté française ont
également fait des efforts.
02.16 Jean-Jacques Viseur (cdH): Dat de
begroting al zeven jaar in evenwicht is, is niet
alleen de verdienste van de federale overheid.
Afgezien van 2003, is dat evenwicht ook te danken
aan de bijdrage van de deelgebieden. En het is niet
omdat het momenteel bon ton is om zich als
grootste verdediger van de Vlaamse belangen op te
werpen dat men mag vergeten dat behalve
Vlaanderen, ook het Brussels Gewest en de Franse
Gemeenschap inspanningen op dat vlak hebben
geleverd.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.

Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Hendrik Bogaert et Carl Devlies et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M.
Hendrik
Bogaert
et la réponse de la vice-première ministre et
ministre du Budget et des Entreprises publiques,
demande à la vice-première ministre et ministre du
Budget et des Entreprises publiques
- d'apporter dans les meilleurs délais tous les
éclaircissements nécessaires à propos de
l'importance exacte, des causes et des
conséquences de l'erreur de calcul en matière
d'impôts;
-
d'apporter également toutes les précisions
nécessaires sur la manière dont l'incidence de
l'erreur de calcul commise par l'administration
fiscale sur les budgets 2006 et 2007 sera
compensée."
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Hendrik Bogaert en Carl Devlies en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Hendrik
Bogaert
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
vraagt deze
-
snel duidelijkheid te brengen aangaande de
precieze omvang, oorzaak en gevolg van de
foutieve belastingberekening;
- duidelijkheid te bieden aangaande de wijze
waarop de impact van de rekenfout van de
belastingadministratie op de begrotingen van 2006
en 2007 zal worden opgevangen."
Une motion pure et simple a été déposée par
Mme Anne-Marie Baeke et par MM. Luc Gustin,
Luk Van Biesen et Éric Massin.
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Anne-Marie Baeke en door de heren Luc
Gustin, Luk Van Biesen en Éric Massin.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 21.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.21 uur.

Document Outline