CRABV 51
COM 1049
CRABV 51 COM 1049
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
R
ÉUNION COMMUNE DES COMMISSIONS DE
... G
EMEENSCHAPPELIJKE VERGADERING VAN DE
COMMISSIES VOOR DE
...
lundi maandag
28-08-2006 28-08-2006
Matin Voormiddag
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1049
28/08/2006
i
SOMMAIRE
INHOUD
Exposé de M. Guy Verhofstadt, Premier ministre,
sur la décision du gouvernement belge de fournir
des troupes à la force de paix de l'ONU au Liban -
Échange de vues et questions et interpellations
jointes de
1
Uiteenzetting door de heer Guy Verhofstadt,
eerste minister, over de beslissing van de
Belgische regering troepen te leveren aan de VN-
vredesmacht in Libanon - Gedachtewisseling en
samengevoegde vragen en interpellaties van
1
- M. Patrick De Groote au ministre de la Défense
sur "la procédure à suivre en cas d'incidents
graves lors de missions et/ou d'actions à
l'étranger" (n° 12391)
1
- de heer Patrick De Groote aan de minister van
Landsverdediging over "de procedure bij ernstige
voorvallen bij missies en/of buitenlandse acties"
(nr. 12391)
1
- M. Francis Van den Eynde au ministre des
Affaires étrangères sur "l'envoi de troupes au
Liban" (n° 917)
1
- de heer Francis Van den Eynde tot de minister
van Buitenlandse Zaken over "het zenden van
troepen naar Libanon" (nr. 917)
1
- M. Pieter De Crem au Premier ministre, au
ministre des Affaires étrangères et au ministre de
la Défense sur "la contribution de la Belgique à la
Force intérimaire des Nations unies au Liban
(FINUL)" (n° 921)
1
- de heer Pieter De Crem tot de eerste minister,
de minister van Buitenlandse Zaken en de minister
van Landsverdediging over "de Belgische bijdrage
aan de VN-troepenmacht voor Libanon (UNIFIL)"
(nr. 921)
1
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "l'envoi de troupes au Liban" (n° 12411)
1
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "het sturen van troepen
naar Libanon" (nr. 12411)
1
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "l'envoi d'un contingent belge au sein de la
FINUL" (n° 12412)
1
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de deelname van een
Belgisch contingent aan de UNIFIL" (nr. 12412)
1
Orateurs: Guy Verhofstadt, premier ministre,
Pieter De Crem, président du groupe CD&V,
Philippe Monfils, Philippe Mahoux,
sénateur, Francis Van den Eynde, Patrick
Moriau, Hilde Vautmans, Brigitte Wiaux,
Hervé Hasquin, David Geerts, Lionel
Vandenberghe, sénateur, Mohammed
Boukourna, Pierre Galand, sénateur, Inga
Verhaert, Stef Goris, Karel De Gucht,
ministre des Affaires étrangères, André
Flahaut, ministre de la Défense
Sprekers: Guy Verhofstadt, eerste minister,
Pieter De Crem, voorzitter van de CD&V-
fractie, Philippe Monfils, Philippe Mahoux,
senator, Francis Van den Eynde, Patrick
Moriau, Hilde Vautmans, Brigitte Wiaux,
Hervé Hasquin, David Geerts, Lionel
Vandenberghe, senator, Mohammed
Boukourna, Pierre Galand, senator, Inga
Verhaert, Stef Goris, Karel De Gucht,
minister van Buitenlandse Zaken, André
Flahaut, minister van Landsverdediging
Motions
25
Moties
25
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1049
28/08/2006
1
REUNION COMMUNE DES
COMMISSIONS DES RELATIONS
EXTERIEURES ET DE LA
DÉFENSE NATIONALE DE LA
CHAMBRE ET DES COMMISSION
HOMOLOGUES DU SÉNAT
GEMEENSCHAPPELIJKE
VERGADERING VAN DE
COMMISSIES VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
EN VOOR DE
LANDSVERDEDIGING VAN DE
KAMER EN VAN DE HOMOLOGE
COMMISSIES VAN DE SENAAT
du
LUNDI
28
AOUT
2006
Matin
______
van
MAANDAG
28
AUGUSTUS
2006
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10 h 32 par Mme
Anne-Marie Lizin et par MM. Philippe Monfils et
Patrick Moriau, présidents.
De vergadering wordt geopend om 10.32 uur door
mevrouw Anne-Marie Lizin en door de heren
Philippe Monfils en Patrick Moriau.
01 Exposé de M. Guy Verhofstadt, Premier
ministre, sur la décision du gouvernement belge
de fournir des troupes à la force de paix de l'ONU
au Liban - Échange de vues et questions et
interpellations jointes de
- M. Patrick De Groote au ministre de la Défense
sur "la procédure à suivre en cas d'incidents
graves lors de missions et/ou d'actions à
l'étranger" (n° 12391)
- M. Francis Van den Eynde au ministre des
Affaires étrangères sur "l'envoi de troupes au
Liban" (n° 917)
- M. Pieter De Crem au Premier ministre, au
ministre des Affaires étrangères et au ministre de
la Défense sur "la contribution de la Belgique à la
Force intérimaire des Nations unies au Liban
(FINUL)" (n° 921)
- Mme Hilde Vautmans au ministre de la Défense
sur "l'envoi de troupes au Liban" (n° 12411)
- Mme Brigitte Wiaux au ministre de la Défense
sur "l'envoi d'un contingent belge au sein de la
FINUL" (n° 12412)
01 Uiteenzetting door de heer Guy Verhofstadt,
eerste minister, over de beslissing van de
Belgische regering troepen te leveren aan de VN-
vredesmacht in Libanon - Gedachtewisseling en
samengevoegde vragen en interpellaties van
- de heer Patrick De Groote aan de minister van
Landsverdediging over "de procedure bij
ernstige voorvallen bij missies en/of
buitenlandse acties" (nr. 12391)
- de heer Francis Van den Eynde tot de minister
van Buitenlandse Zaken over "het zenden van
troepen naar Libanon" (nr. 917)
- de heer Pieter De Crem tot de eerste minister,
de minister van Buitenlandse Zaken en de
minister van Landsverdediging over "de
Belgische bijdrage aan de VN-troepenmacht voor
Libanon (UNIFIL)" (nr. 921)
- mevrouw Hilde Vautmans aan de minister van
Landsverdediging over "het sturen van troepen
naar Libanon" (nr. 12411)
- mevrouw Brigitte Wiaux aan de minister van
Landsverdediging over "de deelname van een
Belgisch contingent aan de UNIFIL" (nr. 12412)
01.01 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : Je suis en possession de quatre
documents que je tiens à la disposition des
membres.
01.01 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Ik heb vier documenten meegebracht
en zou ze graag ter beschikking stellen van de
leden.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28/08/2006
CRABV 51
COM 1049
Le premier est un document du département des
Affaires étrangères qui décrit le contexte politique,
notamment celui de la résolution 1701. Il explicite la
nécessité politique d'une mission de paix des
Nations Unies au Sud-Liban, dont il précise les
conditions, ainsi que la nécessité politique d'y
participer. Le ministre des Affaires étrangères a
soumis ce document au Conseil des ministres
restreint.
Le deuxième document est une note du ministre de
la Défense qui expose les circonstances et le
contexte militraire de la décision de participer à la
force de paix et de l'adoption de la résolution 1701.
Il retrace l'historique du mandat de l'ONU et en
présente les éléments essentiels, comme les règles
de l'engagement.
Le troisième émane des Nations Unies et précise la
nature des troupes requises pour cette opération.
Les effectifs seront déployés en trois vagues :
début septembre, début octobre au plus tard et
début novembre. Les besoins à satisfaire selon les
Nations Unies seront définis pour chaque vague. La
Belgique fournira une contribution à la deuxième
vague qui devra se trouver sur le terrain le
4 octobre au plus tard.
Quant au quatrième document, il s'agit d'un tableau
comportant le calendrier et indiquant les effectifs de
l'armée belge qui seront déployés au Sud-Liban au
cours de la période comprise entre la
reconnaissance, qui est déjà effective actuellement,
et octobre de l'année prochaine, puisque nous
prévoyons une participation de six mois
renouvelable une fois. Au cours de notre
participation, le nombre de nos soldats passera de
302 à près de 400.
Het eerste is een document van het departement
Buitenlandse Zaken dat de politieke context
beschrijft, o.m. van resolutie 1701, de politieke
noodzaak en omstandigheden van een VN-
vredesmissie in Zuid-Libanon, en de politieke
noodzaak om eraan deel te nemen. De minister van
Buitenlandse Zaken heeft dit document voorgelegd
aan het kernkabinet.
Het tweede is een nota van de minister van
Landsverdediging die de omstandigheden en het
kader van de militaire aspecten van de beslissing
om deel te nemen aan de vredesmacht en van
resolutie 1701 toelicht. Ze beschrijft hoe het
mandaat tot stand kwam en wat de belangrijke
elementen ervan zijn, zoals de rules of
engagement.
Ten derde is er een document van de VN dat
omschrijft welke troepen de operatie noodzakelijk
maakt. De troepen worden ontplooid in drie golven:
begin september, uiterlijk begin oktober, en begin
november. Voor elke golf wordt vermeld welke
behoeften de VN ziet. België levert een bijdrage
aan de tweede golf, die uiterlijk vanaf 4 oktober op
het terrein moet zijn.
Het vierde document is een tabel die de kalender
en de aantallen van de ontplooiing van de
Belgische troepen in Zuid-Libanon weergeeft, vanaf
de verkenning, die al bezig is, tot oktober volgend
jaar, vermits we een één maal verlengbare
deelname van zes maanden in het vooruitzicht
stellen. Het troepenaantal wordt in de loop van
onze deelname opgevoerd van 302 tot bijna 400.
Le gouvernement a pris la décision de participer à
l'opération sur la base de ces quatre documents.
Nous avons voulu assumer nos responsabilités.
Nous pensons en effet qu'il est essentiel de
stabiliser la situation pour mettre fin à la guerre et à
la souffrance du peuple du Sud du Liban, qui vient
encore de connaître près d'un millier de victimes,
pour créer un effet de levier en vue d'une solution
au problème du Moyen Orient qui persiste depuis
plusieurs décennies et, enfin, pour faire en sorte
que l'Europe prenne pleinement ses
responsabilités.
Nous entendons ainsi mettre un terme au conflit et
faire jouer à l'Europe un rôle prépondérant dans la
recherche d'une solution politique. Le
gouvernement belge estime dès lors que nous
devons assumer nos responsabilités au même titre
Op basis van die vier documenten heeft de regering
de beslissing tot deelname genomen.
We hebben onze verantwoordelijkheid opgenomen,
omdat we denken dat we, als we een einde willen
maken aan de oorlog, het conflict en het lijden in
Zuid-Libanon, die pas nog bijna duizend doden
eisten, als we een hefboom willen creëren om een
oplossing te vinden voor het probleem in het
Midden-Oosten, dat al decennia aansleept, als we
willen dat Europa zijn volle verantwoordelijkheid
opneemt, het stabiliseren van de toestand een
eerste belangrijke voorwaarde is.
We willen dus een einde maken aan het conflict en
Europa een nadrukkelijke rol laten spelen in het
vinden van een politieke oplossing. Daarom vindt
de Belgische regering, dat we, samen met een hele
reeks andere Europese landen, onze
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1049
28/08/2006
3
qu'une série d'autres pays européens.
Nous avons eu l'occasion de préparer parfaitement
l'opération avec les services de l'ONU et avec le
secrétaire général en personne. Nous n'avons pas
pris cette décision à la légère.
La question de la contribution de la Belgique à cette
mission constitue un deuxième point.
verantwoordelijkheid moeten opnemen.
We hebben dit op perfecte wijze kunnen
voorbereiden met de diensten van de VN en met de
secretaris-generaal zelf. We zijn niet over één
nacht ijs gegaan bij het nemen van een beslissing.
Een tweede punt is de vraag wat de bijdrage van
België is aan deze missie.
(En français) Nous commencerons avec 302
soldats, pour arriver à 400 en 2007.
Les tâches à accomplir ont été décidées en
concertation avec les Nations Unies, qui ont défini
les priorités : il y aura un groupe « déminage », un
groupe médical (un hôpital est demandé pour le 5
octobre), un groupe « communications », un groupe
du génie et un groupe de protection des troupes,
composé au début de 80 et ensuite de 138 soldats,
avec un équipement conforme à leur tâche.
(Frans) We zullen met 302 soldaten beginnen en in
de loop van 2007 het aantal tot 400 optrekken.
We hebben met de Verenigde Naties afgesproken
welke taken we moeten vervullen. De VN hebben
de prioriteiten vastgesteld: er komt een
ontmijningsdienst, een medische groep (men heeft
gevraagd tegen 5 oktober een hospitaal in te
richten), een sectie genie en een eenheid die de
troepen moet beschermen en in de eerste fase uit
80 en vervolgens uit 138 soldaten zal bestaan. Die
laatste eenheid zal over het gepaste materieel
beschikken.
(En néerlandais) La force de paix des Nations
Unies a pour principale mission de permettre aux
autorités libanaises de reprendre progressivement
le contrôle de l'ensemble du Sud-Liban. Il ne s'agit
pas d'installer une force de stabilisation des
Nations Unies dans la région. Israël comme le
Liban se sont exprimés en faveur de l'envoi d'une
force de stabilisation des Nations Unies au Sud-
Liban sur la base de la résolution 1701 des Nations
Unies. La communauté internationale n'est donc
pas seule à réclamer une force de stabilisation.
L'opération de paix des Nations Unies repose sur
un mandat important qui porte principalement sur le
Chapitre VI et s'étend essentiellement au contenu
du Chapitre VII. Il autorise toute mesure requise
pour se défendre ou pour parer à toute éventualité.
La mission n'est en effet pas sans risques et il est
dès lors capital que des précautions suffisantes
soient prises.
La Belgique enverra également au Liban sa propre
force de protection, forte de 138 hommes, qui
garantira la sécurité des troupes belges,
conjointement avec les troupes des Nations Unies.
Par ailleurs, le matériel nécessaire sera également
fourni. Environ trente véhicules blindés
accompagneront partiellement l'opération.
(Nederlands) De voornaamste opdracht van de VN-
vredesmacht is ervoor te zorgen dat de Libanese
autoriteiten geleidelijk aan de volledige controle
over Zuid-Libanon kunnen overnemen. Het is niet
de bedoeling om een blijvende stabilisatiemacht te
installeren. Op basis van VN-resolutie 1701 hebben
zowel Israël als Libanon zich uitgesproken voor een
VN-stabilisatiemacht in Zuid-Libanon. Het is dus
niet alleen de internationale gemeenschap die
vraagt om een stabilisatiemacht.
De VN-vredesoperatie krijgt een robuust mandaat.
Het betreft namelijk Hoofdstuk VI, met grotendeels
de inhoud van Hoofdstuk VII. Alle maatregelen die
nodig zijn om zich te verdedigen of om het hoofd te
bieden aan alle mogelijke situaties, zijn toegelaten.
Dit is immers geen missie zonder risico's en het is
dan ook belangrijk dat er voldoende
voorzorgsmaatregelen zijn genomen.
België stuurt ook een eigen protectiemacht van 138
soldaten naar Libanon, die naast de VN-troepen
ook de veiligheid van de Belgische troepen zullen
waarborgen.
Bovendien zal ook het nodige materiaal
beschikbaar zijn. Ongeveer dertig gepantserde
voertuigen zullen deels de operatie vergezellen.
Il s'agit de quatorze véhicules blindés d'infanterie
du type M113, de trois véhicules blindés sur roues
de type Pandu qui serviront principalement
d'ambulances et de treize véhicules à chenilles de
Het gaat om veertien M113's of gepantserde
infanterievoertuigen, drie Pandurs of gepantserde
voertuigen op wielbasis, die vooral ingezet kunnen
worden als ambulances, en dertien AIFV's of
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28/08/2006
CRABV 51
COM 1049
type AIFV pourvus d'une puissance de feu.
L'armée belge fera partie d'une force de l'ONU
beaucoup plus large composée de huit bataillons
d'infanterie mécanisée, de trois bataillons de
reconnaissance, de bataillons chargés de
l'ingénierie incluant nos troupes du génie et nos
services de déminage, ainsi que de plusieurs
services logistiques et médicaux auxquels nous
participeront également.
Le secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan,
nous a donné l'assurance que toutes les troupes
seront disponibles à bref délai, de manière telle
ques les trois vagues pourront être déployées au
Liban.
Il a été tenu compte des recommandations
formulées par le Sénat concernant les opérations
au Rwanda. Il s'agira pour la Belgique de la
quatrième grande opération, après l'envoi de
troupes en Afghanistan, au Kosovo et en Bosnie.
Au cours des dernières semaines, l'Europe a fait la
preuve de sa capacité à fournir en toute autonomie
des efforts en matière de défense et de sa volonté
de le faire. Je me félicite qu'elle soit en mesure de
développer sa propre identité dans le domaine de
la défense en tant que pilier de l'OTAN.
gepantserde rupsvoertuigen die vuurkracht
bezitten.
Het Belgische leger is een onderdeel van een veel
ruimere VN-macht, die in totaal bestaat uit acht
gemechaniseerde infanteriebataljons, drie
verkenningsbataljons, de nodige bataljons die zich
bezighouden met engineering, waaronder onze
genietroepen en ontmijningsdiensten, en een aantal
logistieke en medische diensten, waar ook wij deel
van zullen uitmaken.
VN-secretaris-generaal Kofi Annan heeft ons
verzekerd dat alle troepen op vrij korte termijn
beschikbaar zullen zijn om de drie golven te kunnen
ontplooien in Libanon.
Er werd rekening gehouden met de aanbevelingen
van de Senaat in verband met de operatie in
Rwanda. Naast onze troepen in Afghanistan,
Kosovo en Bosnië zal dit de vierde grote operatie
zijn die België uitvoert.
De voorbije weken hebben aangetoond dat Europa
in staat en bereid is om een autonome inspanning
te leveren op het vlak van defensie. Ik ben
verheugd dat Europa als een pijler van de NAVO
een eigen defensie-identiteit kan ontwikkelen.
01.02 Pieter De Crem (CD&V) : Je me demande
s'il est bien judicieux de scinder cette réunion en
deux parties. Je propose de tenir une seule
réunion.
01.02 Pieter De Crem (CD&V): Ik vraag mij of het
wel zinvol is om deze vergadering op te splitsen in
twee vergaderingen. Ik stel voor de vergadering in
één geheel te laten verlopen.
01.03 Philippe Monfils, président : La raison
formelle de cette scission en deux réunions est que
les sénateurs n'ont pas à déposer de motions de
recommandation après les interpellations.
Toutefois, si les membres sont d'accord, nous
pouvons ne faire qu'une seule réunion, à l'issue de
laquelle les sénateurs se retireront, après quoi
nous lirons les motions éventuellement déposées.
01.03 Voorzitter Philippe Monfils: De formele
reden waarom we deze vergadering in twee
splitsen is dat de senatoren na de interpellaties
geen moties van aanbeveling kunnen indienen.
Maar als de leden het daarmee eens zijn, kunnen
we slechts een vergadering houden, waarna de
senatoren zich terugtrekken en we vervolgens de
moties die eventueel werden ingediend, kunnen
lezen.
01.04 Philippe Mahoux (PS) : Les sénateurs
peuvent déposer des motions, mais qui ne vaudront
bien évidemment que pour le Sénat.
01.04 Philippe Mahoux : De senatoren kunnen
moties indienen die echter uiteraard alleen de
Senaat aangaan.
01.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Pourquoi ne distribuez-vous les documents que
maintenant ?
J'ai l'impression que le gouvernement cherche à
désamorcer le débat. Avec quelques autres
députés, j'ai d'abord déposé une demande
d'interpellation. Le gouvernement a ensuite
01.05 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Waarom worden de documenten nu pas
uitgedeeld?
Ik heb de indruk dat de regering het debat probeert
te ontmijnen. Samen met enkele andere
Kamerleden heb ik een interpellatieverzoek
ingediend. De regering heeft vervolgens
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1049
28/08/2006
5
annoncé qu'il ferait une déclaration et convoquerait
la Chambre et le Sénat. Je propose de ne pas
scinder cette réunion en deux parties et de faire en
sorte que les interpellations puissent être
développées chronologiquement, comme le prévoit
le Règlement de la Chambre.
meegedeeld dat zij een verklaring zou afleggen en
de Kamer en de Senaat zou samenbrengen. Ik stel
voor dat deze vergadering niet in twee wordt
gedeeld en dat de interpellaties chronologisch
kunnen gebeuren, zoals het Reglement van de
Kamer dat bepaalt.
01.06 Patrick Moriau, président : Nous allons
d'abord donner la parole aux auteurs de question
ou d'interpellation.
01.06 Voorzitter Patrick Moriau: We zullen eerst
het woord aan de indieners van een vraag of een
interpellatie geven.
01.07 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Mon interpellation est, nolens, volens, basée sur
l'actualité des derniers jours et non sur le texte du
gouvernement dont je regrette qu'il vienne
seulement d'être rendu public. La Belgique veut
donc fournir une contribution substantielle à cette
opération des Nations Unies au Liban en
fournissant quelque 400 casques bleus. Ce chiffre
est énorme en comparaison des contributions des
autres petits Etats membres. Le premier ministre
admet que cette opération n'est pas dénuées de
risques, de sorte qu'une certaine inquiétude se
justifie. En 1983, différents attentats à la bombe
contre une caserne française et une caserne
américaine et contre l'ambassade américaine
avaient fait trois cents morts à Beyrouth. Les
victimes étaient des soldats déployés dans la
capitale libanaise pour séparer les Israéliens du
conglomérat de musulmans qui allait devenir le
Hezbollah que nous connaissons aujourd'hui. De
plus, le Hezbollah n'a absolument pas l'intention de
désarmer le Sud-Liban. Israël a beau posséder
l'armée la mieux mobilisée, la mieux entraînée et la
plus expérimentée du monde, il n'a pas réussi à
vaincre le Hezbollah qui est plus fort que jamais.
Nos soldats devront prêter main-forte à l'armée
libanaise. Cette armée représente une nation dont
le gouvernement compte dans ses rangs des
ministres du Hezbollah. Un tiers du parlement
libanais est en outre lié au Hezbollah. Il ne fait donc
aucun doute que le Hezbollah a également infiltré
l'armée libanaise. Par conséquent, nous ne devons
pas compter sur l'armée libanaise pour assurer la
sécurité de nos soldats. Le terrain est très difficile
pour les troupes occidentales alors que le
Hezbollah connaît le terrain comme sa poche.
Enfin, l'armée envoyée au Liban est constituée de
soldats de différentes nationalités et comporte un
fort contingent de militaires originaires de Malaisie,
d'Indonésie et du Bangladesh.
01.07 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Mijn interpellatie is willens nillens gebaseerd op het
nieuws van de laatste dagen, niet op de
regeringstekst waarvan ik betreur dat die nu pas
vrijgegeven werd. België wil met ongeveer 400
blauwhelmen een substantiële bijdrage leveren aan
deze VN-operatie in Libanon. Dat aantal is enorm in
verhouding tot de bijdragen van andere kleine
lidstaten. De eerste minister geeft toe dat de
operatie niet zonder risico is en enige ongerustheid
is terecht. In 1983 vielen in Beiroet bij verschillende
bomaanslagen op een Franse en Amerikaans
kazerne en op de Amerikaanse ambassade niet
minder dan driehonderd doden. Die slachtpartijen
werden aangericht tegen soldaten die daar waren
om de Israëli's te scheiden van het conglomeraat
van moslims, dat nu uitgroeide tot de Hezbollah.
Bovendien wil de Hezbollah Zuid-Libanon helemaal
niet ontwapenen. Israël heeft het best
gemobililseerde, het best getrainde leger ter
wereld, met de grootste oorlogservarig, maar
slaagde er niet in Hezbollah klein te krijgen.
Hezbollah is sterker dan ooit.
Onze soldaten moeten het Libanese leger bijstaan.
Dat leger vertegenwoordigt een natie waarvan de
regering Hezbollah-ministers telt. Een derde van
het Libanese parlement is bovendien gelieerd aan
Hezbollah. Ook het leger is dus zeker geïnfiltreerd.
We moeten dus niet op het Libanese leger rekenen
voor de veiligheid van onze troepen. Het terrein is
ook bijzonder moeilijk voor onze Westerse troepen,
maar Hezbollah kent het als zijn broekzak. Het
leger dat naar Libanon wordt gestuurd is ten slotte
samengesteld uit verschillende Europese troepen,
met een sterk contingent uit Maleisië, Indonesië en
Bangladesh.
01.08 Guy Verhofstadt, Premier ministre (en
néerlandais) : Pas de Malaisie.
01.08 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Niet uit Maleisië.
01.09 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) : 01.09 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28/08/2006
CRABV 51
COM 1049
L'Indonésie et le Bangladesh sont des pays
musulmans qui ne reconnaissent même pas
l'existence d'Israël. Ils n'ont pas fait preuve de
neutralité dans le conflit entre Israël et le Hezbollah
et, en Indonésie, on a même assisté à de très
importantes manifestations en faveur du Hezbollah.
On peut donc se poser des questions sur la
motivation de ces troupes.
Par ailleurs, on ignore toujours qui exactement
surveillera la frontière syrienne. C'est précisément
par cette frontière que transitent les armes
destinées au Hezbollah. S'il devait y avoir des
infiltrations sur le territoire israélien, Israël ne
compterait que sur lui-même et répliquerait, malgré
la présence d'une importante force internationale.
Les récents bombardements ont déjà coûté la vie à
plusieurs membres du personnel de l'ONU.
Alors donc que les risques sont très importants, M.
Goris, dans une interview au journal De Standaard
du 18 août, ramène tout le dossier à la volonté de
la Belgique de jouer dans la cour des grands.
L'enjeu ne serait donc pas tant la pacification que
le prestige du gouvernement et du premier
ministre. La coalition violette mène d'ailleurs depuis
des années une politique étrangère francophile,
fondée sur des liens d'amitié avec la France et sur
la nostalgie d'un rôle à jouer sur l'échiquier
mondial. Les francophones aimeraient faire de ce
petit pays une puissance mondiale mais l'entreprise
n'est pas sans danger. Qu'il me soit permis de
rappeler la fable de la Fontaine sur la grenouille qui
voulait se faire aussi grosse que le boeuf.
Indonesië en Bangladesh zijn moslimlanden, die
Israël niet eens erkennen. Zij stelden zich niet
neutraal op tegenover het conflict tussen Israël en
de Hezbollah en in Indonesië waren er zelfs
massale pro-Hezbollah betogingen. De motivering
om hard strijd te voeren zal bij deze troepen dus
zeker ontbreken.
Ook is het nog steeds niet duidelijk wie de Syrische
grens zal bewaken. Precies langs die grens komen
de Hezbollah-wapens binnen. Indien er toch
infiltratie is in Israël, dan zal Israël alleen op zichzelf
rekenen en terugslaan, ondanks de aanwezigheid
van een massale internationale troepenmacht. Bij
de recente bombardementen lieten al VN-mensen
het leven.
Het risico is dus zeer zwaar, maar in een interview
van de heer Goris in De Standaard van 18
augustus wordt dat herleid tot het feit dat België wil
meepraten met de groten. Het gaat dus niet zozeer
over de vrede, maar over het prestige van de
regering en de premier. Paars voert overigens al
jaren een Fransgetinte buitenlandse politiek, uit
vriendschap voor Frankrijk en uit heimwee naar een
grote rol in de wereld. De Franstaligen willen graag
van dit kleine land een wereldmacht maken, maar
dat is niet ongevaarlijk. Ik herinner hen aan het
gedicht van Jean de La Fontaine over de kikker die
zichzelf wou opblazen tot een rund.
01.10 Pieter De Crem (CD&V) : Il y a quelques
semaines déjà, nous avons débattu d'une
participation éventuelle de la Belgique aux
opérations de l'ONU dans le Sud-Liban. Le CD&V
s'était rallié au principe d'un tel accord à certaines
conditions : fort contingent avec un mandat précis,
garanties de sécurité pour nos soldats et offre
coordonnée de l'UE. Par ailleurs, notre participation
ne devait nullement porter préjudice à nos autres
engagements internationaux dans le cadre de
l'Europe ou de l'ONU. Si nous voulons que l'UE
joue un rôle dans le monde, nous ne pouvons
rester sur la touche au Moyen Orient.
01.10 Pieter De Crem (CD&V): Enige weken
geleden werd al een debat gevoerd over een
mogelijke deelname aan de VN-operaties in Zuid-
Libanon. CD&V heeft toen verklaard principieel
akkoord te gaan, mits aan een aantal voorwaarden
werd voldaan. Het moest gaan om een sterke
troepenmacht met een duidelijk mandaat, met
veiligheidsgaranties voor onze troepen en binnen
een gecoördineerd aanbod van de EU. Onze
deelname mocht geenszins afbreuk doen aan onze
andere internationale verbintenissen in het kader
van Europa of de UNO. Als de EU een rol wil
spelen in de wereld, kunnen wij niet afzijdig blijven
in het Midden-Oosten.
Nous nous réjouissons bien sûr de l'arrêt des
hostilités et de la résolution 1701 des Nations
Unies. Il s'agit d'un premier pas sur la voie de
l'intervention rapide d'une force armée
internationale et du règlement durable du conflit. La
résolution étant trop vague et ambiguë, des
accords complémentaires ont été conclus. Il
subsiste toutefois des zones d'ombre, notamment
Over het zwijgen van de wapens en over VN-
resolutie 1701 kunnen we ons slechts verheugen.
Dit zijn de eerste stappen naar een snelle
interventie door een internationale troepenmacht en
naar een duurzame regeling van het conflict.
Omdat de resolutie te vaag en te ambigu was,
kwamen er aanvullende overeenkomsten. Toch
blijven er schaduwen hangen, zeker in verband met
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1049
28/08/2006
7
en ce qui concerne la capacité de résistance et la
sécurité des troupes.
Nous nous félicitons par ailleurs de ce que l'Union
européenne constitue l'ossature de la force
militaire. Pour réunir l'effectif requis, il faudra
toutefois pouvoir tabler sur un apport plus important
des pays arabes et islamiques.
La situation sur le terrain au Sud-Liban reste
extrêmement complexe et dangereuse. Une
pacification véritable passe nécessairement par le
désarmement du Hezbollah et le rétablissement de
l'autorité du gouvernement libanais sur l'ensemble
du territoire libanais. Le Hezbollah, qui constitue
une menace pour la stabilité dans la région et à
l'échelle mondiale, n'est pas disposé à désarmer et
le gouvernement libanais ne semble pas capable
de restaurer son autorité. Des garanties de sécurité
existent sur le papier pour la force armée qui
s'aventurera dans ce guêpier mais comment le
Hezbollah sera-t-il désarmé concrètement ?
de weerbaarheid en de veiligheid van de troepen.
We zijn ook verheugd over het feit dat de EU de
ruggengraat van de troepenmacht zal uitmaken.
Om de volledige troepensterkte te halen is een
grotere inzet van de Arabische en islamitische
landen nodig.
De situatie op het terrein in Zuid-Libanon blijft
uiterst moeilijk en gevaarlijk. De sleutel voor een
daadwerkelijke pacificatie ligt bij de ontwapening
van Hezbollah en bij het herstel van het gezag van
de Libanese regering over het hele Libanese
grondgebied. Hezbollah, dat ronduit een bedreiging
is voor de stabiliteit in de regio en op wereldvlak, is
niet tot ontwapenen bereid en de Libanese regering
lijkt niet in staat haar gezag te herstellen. Op papier
zijn er veiligheidsgaranties voor de troepenmacht
die zich in dit wespennest waagt, maar hoe zal men
Hezbollah concreet ontwapenen?
Reste Israël, qui veut à tout prix empêcher le
réarmement du Hezbollah en stationnant des
troupes à la frontière libano-syrienne, ce dont la
Syrie ne veut pas entendre parler. Israël persiste à
se réserver le droit de mener des opérations
militaires défensives, ce que semble autoriser la
résolution. C'est la preuve une de plus - de la
fragilité du cessez-le-feu. Peut-on espérer une
cessation des hostilités plus durable ? En d'autres
termes, les troupes internationales feront-elles en
sorte qu'Israël puisse retirer ses propres effectifs ?
Cette mission permet à l'Europe de jouer un rôle à
part entière sur le plan mondial. La Belgique ne
pouvait se tenir en retrait. Nous nous félicitons dès
lors de l'engagement de l'ONU, de l'UE et du
gouvernement belge. Mais nous estimons toujours
qu'aucune réponse satisfaisante n'a été fournie à
certaines questions. Si toute mission militaire
comporte des risques, le gouvernement a le devoir
de les limiter. Des militaires belges ne devront donc
être envoyés que si une réponse précise est
apportée aux questions relatives à la sécurité. Les
règles d'engagement doivent être formulées plus
clairement. Il convient de mieux définir aussi le
scénario d'entrée et de sortie. De quel chapitre de
la charte de l'ONU cette mission et son « solide»
mandat relèvent-ils exactement ? Nous devons tirer
les leçons des événements du Rwanda.
En dan is er nog Israël, dat absoluut een
herbewapening van Hezbollah wil vermijden door
troepen te stationeren aan de Libanees-Syrische
grens. Syrië verwerpt dit voorstel. Israël blijft zich
ook het recht toe-eigenen om defensieve militaire
operaties uit te voeren en de resolutie lijkt daarvoor
ruimte bieden. Dat bewijst nog eens de fragiliteit
van het bestand. Is er kans op een duurzamer
bestand? Met andere woorden, zal de
internationale troepenmacht aan Israël de
mogelijkheid bieden om zijn eigen troepen terug te
trekken?
Met deze missie kan Europa een rol spelen op
wereldvlak. België kon hierbij niet afzijdig blijven.
We zijn dus verheugd over het engagement van de
VN, van de EU en van de Belgische regering. Toch
blijven we erbij dat een aantal vragen onvoldoende
antwoorden kreeg. Een militaire opdracht zal altijd
risico's inhouden, maar het is de taak van de
regering om die risico's te beperken. Daarom mag
ze pas Belgische militairen sturen nadat er
duidelijker antwoorden zijn verschaft op de vragen
over de veiligheid. De rules of engagement moeten
duidelijker worden geformuleerd. Er moet meer
klaarheid komen over het entry en exit scenario.
Onder welk hoofdstuk van het VN-Handvest valt
deze missie met haar "robuuste mandaat" nu
precies? We moeten lessen trekken uit wat zich in
Rwanda afspeelde.
01.11 Hilde Vautmans (VLD) : Le VLD appuie la
décision du gouvernement d'envoyer des troupes
belges au Liban dans le cadre d'une mission de
l'ONU. Notre pays doit en effet prendre ses
01.11 Hilde Vautmans (VLD): De VLD steunt de
regeringsbeslissing om Belgische troepen naar
Libanon te sturen in het kader van een VN-missie.
Ons land moet inderdaad zijn verantwoordelijkheid
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28/08/2006
CRABV 51
COM 1049
responsabilités au regard de la pacification de la
situation au Moyen-Orient. Il sera tenu compte à cet
égard des recommandations de la commission
Rwanda. Les aspects humanitaires, politiques et
militaires seront également pris en considération et
les effectifs ainsi que l'armement dont ils seront
équipés seront suffisants. La solidité du mandat et
notre propre Quick Reaction Force devraient offrir
une protection suffisante à nos troupes sur place.
Je souhaiterais formuler un certain nombre de
questions concrètes.
En quoi consistera notre propre mission de
reconnaissance ? Quand aura-t-elle lieu et quand
les résultats en seront-ils connus ?
Quels autres pays participeront à la mission de
l'ONU et quelle sera exactement leur contribution ?
Quel matériel de communication sera emporté?
Dispose-t-on de personnes maîtrisant la langue du
pays ?
Quelles sont les options en matière de logement ?
A-t-on arrêté un scénario du pire ?
Quelles unités entrent en ligne de compte et quelle
sera la durée de leur mission ?
La mission au Liban pourrait-elle compromettre
d'autres opérations en cours?
opnemen inzake de vrede in het Midden-Oosten.
Bij dit alles worden de aanbevelingen van de
Rwanda-commissie in acht genomen. Men heeft
oog voor de humanitaire, politieke en militaire
aspecten en er gaat voldoende personeel en
bewapening mee. Het solide mandaat en de eigen
Quick Reaction Force moeten onze mensen voor
onheil behoeden.
Ik heb een aantal concrete vragen.
Hoe zal onze eigen verkenningsmissie er uitzien?
Wanneer zal ze plaatshebben en wanneer mogen
we resultaten verwachten?
Wie zijn de andere deelnemers aan de VN-missie
en wat is hun bijdrage?
Welk communicatiemateriaal gaat er mee? Heeft
men mensen die de taal van het land beheersen?
Welke opties houdt men open inzake huisvesting?
Heeft men ook een worst case scenario klaar?
Welke eenheden komen in aanmerking en wat
wordt de duur van hun zending?
Komen andere lopende operaties door deze
Libanon-missie niet in het gedrang?
01.12 Brigitte Wiaux (cdH) : Le cdH soutient la
décision du gouvernement de répondre à l'appel du
secrétaire général de l'ONU en participant au
renforcement du contingent militaire de la FINUL.
L'envoi de troupes démontre la volonté de la
Belgique de participer aux efforts de reconstruction
et de stabilisation, et renforce la crédibilité de notre
pays sur la scène internationale.
Le désastre actuel au Liban exige une relance
immédiate du processus de paix en tirant les leçons
des échecs passés.
01.12 Brigitte Wiaux (cdH): De cdH steunt de
regeringsbeslissing om in te gaan op de oproep van
de UNO-secretaris-generaal om deel te nemen aan
de versterking van het militair contingent van Unifil.
Met het sturen van troepen toont België aan dat het
wil bijdragen tot de inspanningen voor de
wederopbouw en de stabilisatie en wordt de
geloofwaardigheid van ons land op het
internationale toneel versterkt.
Gelet op de huidige catastrofe in Libanon moet het
vredesproces onmiddellijk opnieuw op gang
worden gebracht, waarbij de nodige lessen uit
vroegere mislukkingen dienen te worden getrokken.
Le secrétaire général de l'ONU a déploré que le
Conseil de sécurité ne soit pas parvenu à adopter
la résolution 1701 beaucoup plus tôt. De
nombreuses personnalités ont demandé à maintes
reprises un cessez-le-feu dans l'intérêt des
populations civiles des deux côtés. En vain ! Hier
encore, le président libanais a réclamé l'application
pleine et entière de cette résolution, visant en
particulier le manque d'engagement de la part des
Israéliens, qui maintiennent le blocus sur le Liban. Il
convient d'exiger la fin de ce blocus. Quelle est la
position de la Belgique sur ce sujet ?
Par ailleurs, avez-vous obtenu plus de précisions
concernant les règles d'engagement et l'usage de
la force dans le cadre de notre participation
De secretaris-generaal van de UNO betreurde dat
de Veiligheidsraad er niet in geslaagd is de
resolutie 1701 veel eerder aan te nemen. Tal van
prominenten hebben herhaaldelijk gevraagd dat er
in het belang van de burgerbevolking langs beide
kanten een staakt-het-vuren zou worden
afgekondigd. Dat heeft echter geen resultaat
opgeleverd. Gisteren nog eiste de Libanese
president dat die resolutie onverkort zou worden
toegepast en hij doelde daarmee vooral op het
gebrek aan engagement van de Israëliërs, die de
blokkade van Libanon handhaven. Men moet de
opheffing van die blokkade eisen. Wat is het
standpunt van ons land dienaangaande?
Heeft u voorts meer toelichtingen verkregen over
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1049
28/08/2006
9
militaire ?
Nous espérons qu'une information régulière sur
l'état de la situation au sud du Liban sera
communiquée aux parlementaires des
commissions des Relations extérieures et de la
Défense de la Chambre et du Sénat.
de "rules of engagement" en het gebruik van
geweld in het kader van onze militaire deelname?
Wij hopen dat de parlementsleden van de
commissies voor de Buitenlandse Betrekkingen en
de Landsverdediging van de Kamer en de Senaat
geregeld van de situatie in Zuid-Libanon op de
hoogte zullen worden gehouden.
01.13 Philippe Mahoux (PS) : Il est très important
que la Belgique participe à une mission de maintien
de la paix au Liban dans la mesure où l'objectif est
de tenter de trouver une solution au conflit récent
mais aussi, de manière générale, au conflit israélo-
palestinien. La participation dans le cadre d'un
mandat de l'ONU constitue un élément
fondamental. En outre, elle vient renforcer les
décisions identiques de gouvernements de l'Union
européenne, ce qui est très positif en termes de
présence de l'Union dans cette région.
Il convient de souligner l'importance des services
de renseignement en termes d'expertise et de
transmission des communications. Des ambiguïtés
persistent néanmoins quant au mandat et, en
termes de sécurité, nous aurions préféré pouvoir
utiliser le chapitre VII (activités et techniques de
maintien de la paix). De fait, même si le chapitre VI
(composition et commandement d'une opération de
maintien de la paix) permet l'utilisation de la force, il
convient de rappeler que les interprétations
restrictives dudit chapitre, de la part du terrain et de
la part du DPKO (Department of Peacekeeping
Operations), ont en partie entraîné l'absence de
réaction de la MINUAR lors du déclenchement du
génocide au Rwanda.
01.13 Philippe Mahoux (PS): Het is erg belangrijk
dat België aan een vredesmissie in Libanon
deelneemt. Het doel van die missie is immers niet
alleen het huidige maar ook het Israëlisch-
Palestijnse conflict in het algemeen te beëindigen.
Onze deelname in het kader van een VN-mandaat
is een fundamenteel gegeven. Bovendien versterkt
ze identieke beslissingen die door andere EU-
lidstaten werden genomen, wat de aanwezigheid
van de Unie in die regio alleen maar ten goede
komt.
We moeten benadrukken dat de
inlichtingendiensten op het stuk van kennis en
telecommunicatie een belangrijke rol vervullen. Er
is echter nog onduidelijkheid over het mandaat van
de missie en wat de veiligheid betreft, hadden we
liever op hoofdstuk VII (activiteiten en technieken
voor de vredeshandhaving) een beroep gedaan.
Hoofdstuk VI (samenstelling en commando van een
vredesoperatie) laat weliswaar het gebruik van
geweld toe, maar we mogen niet vergeten dat de
beperkende interpretaties van dat hoofdstuk door
de troepen in het veld en door de DPKO er
gedeeltelijk toe hebben geleid dat de UNAMIR bij
het uitbreken van de volkerenmoord in Rwanda
afzijdig is gebleven.
Le chapitre VI permet l'utilisation de la force
lorsque, sur le plan matériel, la Finul elle-même est
menacée. Il faudrait qu'elle puisse aussi intervenir
si des civils non-participants à la Finul sont
menacés. Toutes les précautions doivent être
prises, car il s'agit d'une mission à très grands
risques.
Ni Israël, ni le Hezbollah, de manière volontaire et
spontanée, n'ont envie que le conflit cesse. Si le
Hezbollah ne désarme pas, comment peut-on avoir
la garantie qu'il ne réagira pas à un moment
donné ? Le danger est d'autant plus important
qu'Israël dispose d'une importante force aérienne
comme en témoigne le raid israélien après le
cessez-le-feu au niveau de la frontière syrienne, en
relation avec l'apport d'armes. L'hypothèse de
l'utilisation de cette force aérienne demande des
garanties supplémentaires quant à la protection des
troupes de la Finul.
Hoofdstuk VI laat het gebruik van geweld toe,
indien de Unifil zelf materieel bedreigd wordt. Ze
zou ook moeten kunnen optreden, indien burgers
die niet aan de Unifil-missie deelnemen, bedreigd
worden. Alle nodige voorzorgsmaatregelen moeten
genomen worden, want het gaat om een
levensgevaarlijke missie.
Noch Israël, noch Hezbollah willen het conflict
vrijwillig en uit eigen beweging stopzetten. Als
Hezbollah niet ontwapent, hoe kan men dan de
zekerheid hebben dat ze op een bepaald ogenblik
niet terugslaat? De Unifil-missie loopt des te meer
gevaar daar Israël over een sterke luchtmacht
beschikt, zoals blijkt uit de luchtaanval die Israël na
het staakt-het-vuren in de grensstreek met Syrië
heeft uitgevoerd om de toevoer van wapens te
stoppen. Door de mogelijke inzet van die
luchtmacht moeten er bijkomende garanties voor
de bescherming van de Unifil-troepen komen.
Je me réjouis que la force de protection de nos Het verheugt me dat er ook aan een
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28/08/2006
CRABV 51
COM 1049
troupes soit importante et largement prise en
compte.
Par ailleurs, il serait temps que ceux qui ont détruit
puissent participer, au moins sur le plan financier,
aux dégâts liés à la destruction.
Quels vont être les rapports entre le terrain et le
DPKO basé à New York, y compris dans la
problématique d'interprétation du chapitre VI et des
règles d'engagement ? Qui se trouve à New York?
Comment sera formalisée la connexion entre le
terrain et New York ? Quelle sera la relation entre
le terrain et Evere? De quoi sera formée la
structure d'Evere, avec l'ambiguïté inhérente à la
participation à une force internationale des Nations
Unies, où la structure de commandement dépend
des Nations Unies et non d'Evere, et donc de la
composante belge ? Des précisions, des garanties
sont nécessaires pour éviter de reproduire les
erreurs du passé. Il convient donc de prendre
toutes les précautions au regard des nombreux
risques que comporte la mission.
beschermingsmacht is gedacht en dat er voldoende
manschappen voor worden vrijgemaakt.
Bovendien is het hoog tijd dat diegenen die de
infrastructuur vernielen zelf ook de nodige
financiële middelen leveren voor de heropbouw.
Welke betrekkingen zullen het Department of peace
keeping operations (DPKO) in New York en de
bevelhebbers op het terrein onderhouden, ook wat
betreft de interpretatie van hoofdstuk VI en de rules
of engagement? Wie zit er in New York? Hoe zal de
verbinding tussen New York en het terrein
geformaliseerd worden? Wat zal de relatie zijn
tussen het terrein en Evere? Hoe zal de structuur in
Evere samengesteld zijn, rekening houdend met de
ambiguïteit die eigen is aan de deelname aan een
internationale troepenmacht van de VN, waarbij de
commandostructuur van de VN en niet van Evere,
en dus van de Belgische component, afhangt?
Verduidelijking en waarborgen zijn vereist om te
voorkomen dat opnieuw de fouten uit het verleden
worden gemaakt. Men moet dus alle nodige
voorzorgsmaatregelen nemen ten aanzien van de
talrijke risico's die deze opdracht inhoudt.
01.14 Hervé Hasquin (MR) : Le MR apporte un
soutien total à la décision unanime prise par le
gouvernement. La résolution des Nations Unies du
11 août offre des possibilités de stabilisation dans
la région et il convient de saisir l'occasion qui nous
est offerte.
Il faut parfois prendre ses responsabilités, donc
aussi prendre des risques. A cet égard, un pas
important me paraît avoir été franchi. Et il y va de
l'honneur de la Belgique de participer à cette force
qui n'est pas sans risque.
J'ai apprécié l'expression de "mandat robuste" qui
devrait permettre d'éviter de reproduire des
situations que nous avons connues par le passé -
notamment au Rwanda.
01.14 Hervé Hasquin (MR): De MR staat volledig
achter de eenparige beslissing van de regering. De
UNO-resolutie van 11 augustus biedt
stabilisatiemogelijkheden in de regio en de
gelegenheid die ons wordt geboden moet worden
gegrepen.
Men moet soms zijn verantwoordelijkheden op zich
nemen en in sommige gevallen dus ook risico's
nemen. In dat verband lijkt mij een belangrijke stap
te zijn gezet. De eer van ons land staat op het spel
met de deelname aan die macht, die niet van
risico's is gespeend.
Ik stel de gebruikte uitdrukking "robuust mandaat"
op prijs; daardoor zullen situaties zoals wij die in
het verleden hebben gekend, met name in Rwanda,
kunnen worden verhinderd.
En effet, nous pouvons espérer que les deux
belligérants cesseront de se battre. Encore faut-il,
évidemment, que les résolutions des Nations Unies
soient respectées. Le désarmement du Hezbollah
constitue, à cet égard, un risque qui nécessite des
garanties.
We kunnen dan ook hopen dat de twee
oorlogvoerende partijen hun strijd zullen staken.
Dat veronderstelt uiteraard dat de resoluties van de
Verenigde Naties worden nageleefd. Ter zake
vormt de ontwapening van Hezbollah een risico
waarover afspraken moeten worden gemaakt.
01.15 David Geerts (sp.a-spirit) : Il est important
que des éléments du chapitre VII soient intégrés
dans ce mandat, qui relève du chapitre VI. Le
mandat est solide et nous disposons de troupes de
protection belges.
Les armées européennes fournissent 60% des
troupes. Il est important que d'autres pays
également fournissent des troupes, pour ne pas
créer l'impression qu'il s'agit d'une sorte de force
01.15 David Geerts (sp.a-spirit): Het is belangrijk
dat elementen van Hoofdstuk VII worden
geïntegreerd in dit mandaat, dat onder Hoofdstuk
VI valt. Het mandaat is robuust en er zijn Belgische
beschermingstroepen.
De Europese legers leveren 60 procent van de
troepen. Het is belangrijk dat ook andere landen
troepen leveren, om niet de perceptie te creëren
van een soort bezettingsmacht.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1049
28/08/2006
11
d'occupation.
Le mandat manque de clarté en ce qui concerne le
désarmement du Hezbollah et il convient dès lors
de le préciser sur ce point.
Nous allons à présent, en ordre relativement
dispersé, envoyer mille hommes à l'étranger.
Quelle sera l'incidence de cette opération sur les
autres opérations en cours?
In het mandaat is er onduidelijkheid in verband met
de ontwapening van Hezbollah. Dit moet duidelijker
worden ingevuld.
We zullen nu, tamelijk verspreid, duizend
manschappen inzetten in het buitenland. Wat is de
invloed van deze operatie op andere operaties?
01.16 Alain Destexhe (MR) : Je félicite le
gouvernement de sa décision courageuse
d'envoyer des troupes au Liban. La Belgique tient
son rang international et fournit un effort
considérable par rapport à sa taille. J'ai confiance
dans les capacités du Premier ministre et du
gouvernement pour piloter une telle opération.
Deux questions m'interpellent encore, cependant.
Tout d'abord, parmi les missions dévolues à nos
troupes, j'aimerais des précisions sur le volet
médical : s'agit-il d'une mission de secours et de
soins destinés aux troupes ou aux populations
civiles libanaises ? Le Liban n'est, en effet, pas
démuni sur le plan médical et la priorité en ce
domaine doit être dévolue aux autorités libanaises,
aux organisations internationales ou aux ONG.
Ma deuxième question concerne le « worst case
scenario » et la stratégie de sortie. La différence
avec les missions au Rwanda ou en Bosnie, c'est
que dans ces deux cas, les forces de l'ONU avaient
les moyens d'imposer la paix, mais pas la volonté
politique de le faire.
01.16 Alain Destexhe (MR): Ik feliciteer de
regering met haar moedige beslissing om troepen
naar Libanon te sturen. België gedraagt zich
overeenkomstig zijn internationale positie en levert
een aanzienlijke inspanning in verhouding tot de
grootte van ons land. Ik heb vertrouwen in de
capaciteiten van de eerste minister en van de
regering om een dergelijke operatie in goede banen
te leiden.
Ik heb echter nog twee vragen. Ik zou eerst meer
toelichtingen willen over de medische taken die aan
onze militaire troepen zullen worden toevertrouwd:
zullen zij moeten instaan voor de medische bijstand
en verzorging van de Libanese militairen dan wel
van de Libanese burgerbevolking? Libanon
beschikt immers over degelijke
gezondheidszorgvoorzieningen en op dat vlak moet
men de voorrang laten aan de Libanese
autoriteiten, de internationale organisaties en de
NGO's.
Mijn tweede vraag heeft betrekking op het "worst
case scenario" en de exitstrategie. Het verschil met
de missies in Rwanda of Bosnië is dat in die twee
gevallen de UNO-troepen de middelen hadden om
de vrede op te leggen, maar dat de politieke wil
ontbrak om dat te doen.
Ici, la paix repose bien davantage sur la volonté
des parties (Israël, le Hezbollah) de respecter leurs
engagements que sur une volonté de l'ONU. En
cas de détérioration de la situation, les choses
pourraient devenir dangereuses pour nos soldats.
Que se passera-t-il dans ce cas ? Jusqu'où la Finul
devra-elle rester sur le terrain ?
Par ailleurs, s'il n'est pas désarmé, le Hezbollah
pourrait considérer la mission de la Finul comme un
alibi pour se maintenir comme un État dans l'État.
Que pensez-vous de cette éventualité ?
In dit geval hangt de vrede meer af van de
bereidheid van de betrokken partijen (Israël,
Hezbollah) om hun woord te houden dan van een
engagement van de VN. Indien de toestand
verslechtert, zou de veiligheid van onze soldaten
wel eens in het gedrang kunnen komen. Wat zal er
in dat geval gebeuren? Tot op welke hoogte dient
de Unifil dan ter plaatse te blijven?
Indien Hezbollah niet ontwapend wordt, zal ze de
Unifil-missie misschien als een alibi kunnen
beschouwen om een staat in een staat te blijven.
Denkt u dat die kans daartoe bestaat?
01.17 Lionel Vandenberghe (sp.a.-spirit) : Pour
des raisons d'efficacité, ce débat avec les députés
est utile mais je tiens à dire que des explications
avaient été demandées en commission sénatoriale
01.17 Lionel Vandenberghe (sp.a.-spirit):
Omwille van de efficiëntie is het niet slecht dat we
deze bespreking houden samen met de
Kamerleden, maar ik wijs er wel op dat er uitleg
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28/08/2006
CRABV 51
COM 1049
des Affaires étrangères où nous nous occupons
intensément des problèmes actuels du monde.
Tous les Belges ont assisté au spectacle de cette
guerre médiatisée et ils s'en sont profondément
émus. D'aucuns relèvent aujourd'hui qu'un pays a
détruit les infrastructures d'un autre et qu'il est fait
appel à nous pour les reconstruire.
La Belgique peut être amenée à jouer un rôle
important dans le contexte européen. Une politique
étrangère commune étant préférable à une défense
commune, je préconise plus de diplomatie et moins
de soldats. Des pressions suffisantes ont-elles été
exercées sur les deux parties ?
Nous apprenons en parcourant la presse que des
soldats de la FINUL seront chargés de missions de
déminage et que la Belgique pourra y contribuer
utilement. La Belgique a été le premier pays à
interdire les bombes à fragmentation dont nous
observons aujourd'hui les ravages. Le deuxième
point comprend donc deux pôles : l'intervention
médicale et la reconstruction.
Le troisième point concerne les pressions qu'il
ifaudra exercer sur les ailes politiques du Hezbollah
et du Hamas. Or un certain nombre de membres de
ces derniers ont été élus par les citoyens et ne
peuvent dès lors être arrêtés sans autre forme de
procès. Il faut donc aussi exiger d'Israël la libération
de ces parlementaires élus démocratiquement. Le
ministre a promis d'entreprendre des démarches et
j'espère qu'il y en aura d'autres.
was gevraagd in de Senaatscommissie
Buitenlandse Zaken, waar we intens bezig zijn met
actuele wereldproblemen.
De hele bevolking heeft deze gemediatiseerde
oorlog meegemaakt en werd er sterk door beroerd.
Wij horen nu de opmerking dat één land de
infrastructuur van het andere kapotschiet en wij nu
moeten optreden om ze herop te bouwen.
België kan een belangrijke rol spelen binnen het
Europese kader. Er zou beter een
gemeenschappelijke buitenlandse politiek zijn dan
een gemeenschappelijke defensie. Ik pleit voor
meer diplomatie en minder soldaten. Is er genoeg
druk uitgeoefend op beide partijen?
Uit de pers vernemen we dat er soldaten worden
ingezet voor de ontmijning, waarbij België een rol
kan spelen. België was het eerste land dat
clusterbommen verbood. We zien nu welke ellende
ze aanrichten. Het tweede punt is dus de medische
interventie en de heropbouw.
Het derde punt is de druk op de politieke vleugels
van Hezbollah en Hamas. Een aantal leden is
verkozen door de burgers. Zij mogen niet zomaar
worden opgepakt. Er moet druk worden
uitgeoefend om de democratisch verkozen
parlementsleden vrij te laten. De minister heeft
beloofd stappen te zetten, ik hoop dat er verdere
stappen komen.
01.18 Margriet Hermans (VLD) : Je soutiens la
décision du gouvernement d'envoyer des troupes
dans cette région qui connaît une situation difficile
depuis des années. Les risques sont bien réels et
nous devons garantir au maximum la sécurité de
nos troupes.
Il faudra 15 000 hommes, dont la moitié environ
sont d'ores et déjà mobilisés. Selon le ministre
français des Affaires étrangères, des pays
musulmans devraient également fournir des
troupes fournies par. L'Indonésie est disposée à
envoyer des effectifs mais Israël affiche son
scepticisme à ce propos puisque ce pays, comme
d'ailleurs de nombreux autres pays musulmans, ne
reconnaît pas l'État d'Israël. Le ministre pense-t-il
que la présence de troupes musulmanes soit utile ?
Les réticences d'Israël sont-elles justifiés ?
Nos troupes vont se rendre dans une région où
règne une certaine hostilité. La situation est
comparable à celle de 1983. Dans quelle mesure
nos troupes sont-elles préparées à d'éventuels
01.18 Margriet Hermans: (VLD) : Ik steun de
beslissing van de regering om troepen te sturen
naar dit al jaren moeilijke gebied. Er is zeker een
risico en wij moeten hun veiligheid maximaal
garanderen.
Er zijn 15 000 soldaten nodig. Ongeveer de helft
van dat aantal is ingevuld. De Franse minister van
Buitenlandse Zaken dringt erop aan dat ook
moslimtroepen zouden worden ingezet. Indonesië
is bereid om troepen te sturen, maar dat stuit op
scepticisme bij Israël, omdat Indonesië en heel wat
andere moslimlanden Israël niet erkennen.
Denkt de minister dat de aanwezigheid van
moslimtroepen nuttig is? Vindt hij het scepticisme
van Israël terecht?
Onze troepen gaan naar een gebied waar een
zekere vijandigheid bestaat. Dit is vergelijkbaar met
de toestand in 1983. In hoeverre zijn onze troepen
voorbereid op eventuele zelfmoordaanslagen?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1049
28/08/2006
13
attentats suicides ?
Les trente véhicules blindés sont-ils bien adaptés
aux missions de transport rapide dans les rues
étroites du Liban ? Ne faudrait-il pas aussi prévoir
des jeeps blindées ?
Les troupes belges ne seront pas directement
impliquées dans les opérations de désarmement du
Hezbollah. Dans l'hypothèse toutefois d'une
confrontation à des combattants armés, à quelles
directives devront-elles se conformer ?
Les Syriens ne doivent pas être en possession d'un
visa pour se rendre au Liban. Par ailleurs, l'armée
libanaise comprend un nombre assez important de
Syriens et la Syrie soutient le Hezbollah. L'armée
libanaise sera-t-elle dès lors en mesure de
désarmer le Hezbollah ? Ne sera-t-il pas impératif
aussi que les troupes des Nations Unies contrôlent
les frontières avec la Syrie ?
Zullen de dertig pantservoertuigen wel geschikt zijn
voor snel transport in de smalle straten van
Libanon? Zullen er ook geen gepantserde jeeps
nodig zijn?
De Belgische troepen zullen niet rechtstreeks
instaan voor de ontwapening van Hezbollah. Wat
zijn de richtlijnen die onze troepen zullen
meekrijgen indien zij toch met gewapende strijders
geconfronteerd worden?
Syriërs hebben geen visum nodig om naar Libanon
te reizen. In het Libanese leger zit ook een vrij groot
aantal Syriërs. Syrië steunt Hezbollah. Zal het
Libanese leger bij machte zijn om Hezbollah te
ontwapenen? Zal het niet noodzakelijk zijn dat VN-
troepen ook de grenzen met Syrië controleren?
01.19 Josy Dubié (ECOLO) : Nous nous
réjouissons de ce cessez-le-feu qui ne porte pas
vraiment son nom et nous soutenons la
participation belge à la force d'intervention. D'abord
parce que c'est la première fois qu'Israël accepte
qu'une force multinationale ait un mandat de
maintien de la paix à ses frontières. En outre, il ne
doit s'agir que d'une première étape. On continue à
tuer et à détruire des infrastructures à Gaza et en
Cisjordanie. Le problème doit être traité
globalement et à partir de sa cause première, à
savoir le conflit israélo-palestinien.
01.19 Josy Dubié (ECOLO): We zijn verheugd
over het staakt-het-vuren, ook al is het die naam
niet echt waardig, en we steunen de Belgische
deelname aan de interventiemacht. Het is immers
de eerste keer dat Israël ermee instemt dat een
multinationale troepenmacht een opdracht in het
kader van de vredeshandhaving langs zijn grenzen
uitoefent. Bovendien mag dit slechts een eerste
aanzet zijn. Het bloedvergieten en de
bombardementen in Gaza en op de Westelijke
Jordaanoever gaan gewoon door. Het probleem
vraagt een allesomvattende benadering waarbij zijn
voornaamste oorzaak wordt aangepakt, met name
het conflict tussen Israël en Palestina.
Le gouvernement belge soutiendra-t-il la demande
d'une nouvelle conférence internationale réunissant
tous les acteurs sur la base de l'application de
toutes les résolutions votées par les Nations Unies,
y compris les résolutions n
os
242 et 194, qui
prévoient respectivement la paix contre les
territoires et le retour des réfugiés et leur
indemnisation ?
Notre contribution militaire est importante quatre
cents hommes et comporte des risques. Avons-
nous la garantie qu'Israël communiquera les plans
des champs de mines installés depuis vingt ans au
Sud-Liban ?
Zal de Belgische regering het verzoek steunen om
een nieuwe internationale conferentie bijeen te
roepen waaraan alle betrokken actoren deelnemen
op grond van de toepassing van alle door de UNO
aangenomen resoluties, met inbegrip van de
resoluties nrs 242 en 194, die respectievelijk
voorzien in de bezette gebieden in ruil voor vrede
en de terugkeer van de vluchtelingen en hun
schadeloosstelling?
Onze militaire bijdrage is aanzienlijk vierhonderd
militairen en houdt risico's in. Hebben wij de
garantie dat Israël de plannen van de mijnenvelden
die de jongste twintig jaar in Zuid-Libanon werden
aangelegd, zal meedelen?
01.20 Mohammed Boukourna (PS) : Nous nous
réjouissons de la cessation des hostilités et de
l'amélioration relative des conditions de vie des
réfugiés après trente-quatre jours de folie
meurtrière. Le PS est favorable à l'envoi d'une
01.20 Mohammed Boukourna (PS): Wij
verheugen ons over het staken van de
vijandelijkheden en de relatieve verbetering van de
leefomstandigheden van de vluchtelingen na
vierendertig dagen van moorddadige waanzin. De
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28/08/2006
CRABV 51
COM 1049
force d'interposition. À la double condition toutefois
que les casques bleus aient les moyens d'intervenir
conte toute tentative hostile au cessez-le-feu et
qu'Israël garantisse qu'il renonce au deuxième
round annoncé par ses généraux et politiques.
PS staat achter het sturen van een troepenmacht,
op de tweeledige voorwaarde evenwel dat de
blauwhelmen over de middelen beschikken om in te
grijpen bij elke poging tot schending van het staakt-
het-vuren en dat Israël garandeert dat het afziet
van de door de Israëlische generaals en
bewindslieden aangekondigde tweede fase.
L'adhésion américaine ne laisse pas de m'étonner,
alors que des dizaines de propositions de
résolution ont été tuées dans l'oeuf par leur veto.
Comment la Belgique et l'Union européenne
peuvent-ils apporter une plus value diplomatique à
partir de cet engagement, afin de jouer un rôle plus
conforme à leur contribution financière - et de
« payeur », devenir « player » - et tenant mieux
compte des liens historiques avec la région ?
Comment la Belgique oeuvrera-t-elle à la levée du
blocus, qui hypothèque la souveraineté du Liban et
ne laisse que la frontière avec la Syrie comme voie
de circulation ?
Nous nous joignons aux sénateurs pour demander
la dénonciation de l'enlèvement et de l'arrestation
de mandataires politiques élus lors d'élections
légales et régulières et pour exiger leur libération.
Ik ben nog steeds verbaasd over de Amerikaanse
instemming, want in het verleden hebben ze
tientallen voorstellen van resolutie met hun veto
gekelderd. Hoe kunnen België en de Europese
Unie die verbintenis diplomatiek uitspelen om in die
regio een rol te spelen die meer met hun financiële
bijdrage zodat ze in plaats van een payer een
player worden - en hun historische banden met die
regio overeenstemt?
Wat zal België ondernemen om de blokkade op te
heffen die de soevereiniteit van Libanon bezwaart
en waardoor er enkel nog via de grens met Syrië
verkeer mogelijk is?
Net zoals de senatoren vragen we dat de
ontvoering en aanhouding van politieke
mandatarissen die wettelijk en regelmatig verkozen
werden, aan de kaak worden gesteld en hun
vrijlating wordt geëist.
01.21 Wouter Beke (CD&V): Les troupes belges
envoyées au Liban connaissent-elles la portée
exacte de leur mission et sont-elles informées de la
situation dans le pays ? Les démineurs savent-ils à
quels types d'armes ils seront confrontés ? Il aurait
été fait usage d'armes contenant de l'uranium
appauvri ainsi que d'armes chimiques.
Nos troupes seront protégées par des troupes de
sécurité belges. Un scénario prévoit-il l'envoi rapide
de renforts en cas de dégradation de la situation ?
Les troupes qui devaient initialement partir en
Afghanistan seront en fait déployées au Liban.
Qu'en est-il dès lors des engagements qui nous
avions pris dans le cadre d'autres opérations ?
Quels bataillons et compagnies exactement seront
envoyés au Liban ? Le département de la Défense
veillera-t-il à l'accompagnement des familles des
soldats en mission ?
01.21 Wouter Beke (CD&V): Weten de Belgische
troepen die naar Libanon worden gestuurd wat hun
precieze opdracht is en wat de situatie daar is?
Weten de ontmijners met welke wapens zij te
maken zullen krijgen? Er zouden wapens met
verarmd uranium en chemische wapens gebruikt
zijn.
Er zullen Belgische beveiligingstroepen worden
ingezet om onze troepen te beveiligen. Is er een
escalatiescenario waarbij er op korte termijn
versterking kan worden ingezet als de situatie er uit
de hand loopt?
De troepen die eigenlijk naar Afghanistan zouden
vertrekken, zullen nu naar Libanon gaan. Hoe staat
het met de engagementen die werden genomen ten
aanzien van andere operaties?
Welke bataljons en compagnies zullen er precies in
Libanon worden ingezet? Zal Defensie ook de
nodige aandacht geven aan de achterblijvende
gezinnen?
01.22 Pierre Galand (PS) : Quand il y a le feu, il
faut envoyer les pompiers, c'est pourquoi je
soutiens l'envoi de cette mission de paix. Mais que
compte faire le gouvernement alors que l'équipe
01.22 Pierre Galand: (PS): Als het brandt, moet
de brandweer uitrukken en daarom sta ik achter het
sturen van die troepenmacht. Maar wat zal de
regering doen, nu de regering-Olmert in
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1049
28/08/2006
15
Olmert est en difficulté, ce qui peut compliquer la
mise en oeuvre de la résolution 1701 ? L'attitude de
l'Union européenne qui souhaite, d'une part,
construire la paix mais où, d'autre part, l'Allemagne
livre à Israël deux sous-marins susceptibles d'être
porteurs d'armes nucléaires, me paraît peu
cohérente.
Comment obtenir l'application des résolutions 1701
et 1559 ? Comment expliquer que l'Union ait été
incapable de faire appliquer les conventions de
Genève sur la protection des populations civiles en
cas de guerre ? Si d'après la résolution 1701, la
FINUL peut intervenir pour défendre les militaires,
comment assurer la protection des acteurs
humanitaires, dont l'Europe sera le principal
acteur ?
La communauté internationale se penche
aujourd'hui sur le Liban, mais n'est pas capable
d'obtenir un cessez-le-feu à Gaza et en Palestine,
alors que le centre de la question concerne ce
pays.
moeilijkheden verkeert, wat de tenuitvoerlegging
van de resolutie 1701 alleen maar kan
bemoeilijken? De houding van de Europese Unie
lijkt mij weinig consequent: enerzijds wil zij vrede tot
stand brengen, maar anderzijds levert Duitsland
aan Israël twee onderzeeërs waarop kernwapens
kunnen worden geïnstalleerd.
Hoe kan men ervoor zorgen dat de resoluties nrs
1701 en 1559 worden toegepast? Hoe valt te
verklaren dat de Unie niet in staat is gebleken de
conventies van Genève met betrekking tot de
bescherming van de burgerbevolking in oorlogstijd
te doen toepassen? Krachtens de resolutie nr. 1701
mag Unifil weliswaar ingrijpen om de militairen te
verdedigen, maar hoe zal men de mensen die er
werkzaam zijn voor de humanitaire organisaties,
die vooral uit Europa komen, beschermen?
De internationale gemeenschap buigt zich thans
over de Libanese kwestie, maar is niet in staat om
een staakt-het-vuren te doen afkondigen in Gaza
en Palestina, terwijl de kern van het probleem zich
daar situeert.
Exiger uniquement l'application de la résolution
1701, c'est mettre un emplâtre sur une jambe de
bois. Le gouvernement s'est engagé, il dispose
d'un droit de parole : il faut se demander quelles
initiatives l'Union européenne devrait prendre pour
assurer à la population palestinienne, qui vit une
situation intolérable, les mêmes mesures de
sécurité qu'à la population libanaise.
Il s'agit de rétablir l'égalité dans l'application des
résolutions.
Door enkel de toepassing van resolutie 1 701 te
eisen, zal er in de praktijk weinig of niets
veranderen. De regering is een verbintenis
aangegaan en beschikt over spreekrecht. We
moeten ons de vraag stellen welke initiatieven de
Europese Unie zou moeten nemen om de
Palestijnse bevolking die in onmenselijke
omstandigheden leeft, dezelfde veiligheidsgaranties
toe te kennen als de Libanese.
We moeten ervoor zorgen dat de resoluties op
gelijke wijze worden toegepast.
01.23 Inga Verhaert (sp.a-spirit) :
Notre
participation procède d'une décision qui ne fut pas
facile à prendre mais qui est juste. Moyennant le
respect de certaines conditions, nous pourrons
intervenir utilement au Sud-Liban. La solidité du
mandat revêt ici une importance capitale. L'envoi
d'une force de paix internationale ne constitue
qu'une première étape, l'essentiel étant d'amorcer
un dialogue politique et diplomatique à un niveau
suffisamment élevé. Il s'agit d'une entreprise de
longue haleine. L'UE est l'une des chevilles
ouvrières de ce processus auquel l'ONU peut
apporter son soutien. Il faudra dialoguer avec tous
les acteurs de l'ensemble de la région, en ce
compris la Syrie et l'Iran. Le dialogue revêt une
importance capitale. Des décisions unilatérales ne
pourraient que déboucher sur un résultat inverse
de l'objectif poursuivi. Le caractère unilatéral des
discussions menée au cours des derniers mois n'a
fait que renforcer l'influence du Hezbollah au Liban
ainsi que l'extrémisme et l'influence de l'Iran dans
01.23 Inga Verhaert (sp.a-spirit): Onze deelname
is geen eenvoudige, maar wel een juiste beslissing.
Mits voldaan wordt aan een aantal voorwaarden,
kunnen wij nuttig zijn in Zuid-Libanon. Cruciaal is
de robuustheid van het mandaat. Het sturen van
een internationale vredesmacht is slechts een
eerste stap. Er is vooral politieke en diplomatieke
dialoog nodig op voldoende hoog niveau Dat wordt
een werk van lange adem. De EU is daarin een
sturende kracht, die de VN kan steunen. Er moet
worden gepraat met de hele regio, met alle partijen,
inclusief met Syrië en Iran. Dialoog is essentieel.
Unilateralisme leidt alleen tot het omgekeerde van
wat men wil bereiken. Het unilateralisme van de
laatste maanden leidde ertoe dat de invloed van
Hezbollah in Libanon, het extremisme en de invloed
van Iran in de regio werden versterkt, en dat de
autoriteit van de Libanese regering en de kracht
van de seculiere elementen in de samenleving
werden verzwakt. Dat was eigenlijk een herhaling
van wat gebeurde door het unilaterale optreden van
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28/08/2006
CRABV 51
COM 1049
la région, tout en affaiblissant les éléments
séculiers de la société. On a en somme assisté à la
répétition des événements consécutifs à
l'intervention unilatérale des USA en Irak. Il ne faut
surtout pas oublier que ces interventions
unilatérales provoquent des «
dommages
collatéraux », en clair, la mort de milliers de civils.
Nous savons donc ce qui mène à l'échec : les
solutions purement militaires qui ne servent que les
intérêts d'une seule partie, l'occupation de
territoires, l'érection de murs de démarcation, le
sanctionnement collectif d'un peuple ou encore la
destruction massive d'infrastructures. A propos de
ce dernier point, le ministre des Affaires étrangères
doit faire examiner la possibilité de faire verser des
indemnisations aux victimes par les belligérants.
Car il est inconcevable que l'UE, près avoir financé
pendant des années la reconstruction du Liban,
doive aujourd'hui recommencer à verser de l'argent
frais. Une approche diplomatique régionale est
également nécessaire pour sanctionner les
violations du droit humanitaire international. Il
convient notamment de vérifier si, comme d'aucun
le prétendent, il a été recouru à des armes
chimiques.
de VS in Irak. Wat we echter vooral niet mogen
vergeten is dat het unilateraal optreden leidt tot de
zogenaamde collateral damage, tot de dood van
duizenden burgers.
We weten dus wat niet werkt: uitsluitend militaire
oplossingen, oplossingen die uitsluitend de
belangen van een partij weerspiegelen, bezetting,
scheidingsmuren, collectief straffen van een
bevolking of massaal vernietigen van infrastructuur.
Wat dat laatste betreft moet de minister van
Buitenlandse Zaken laten onderzoeken hoe
herstelbetalingen mogelijk zijn door de strijdende
partijen aan de slachtoffers. En het kan toch niet
dat de EU jarenlang betaalde voor de heropbouw
van Libanon en nu opnieuw op de proppen moet
komen met vers geld? Ook is een diplomatieke,
regionale benadering nodig met het oog op het
bestraffen van schendingen van het internationaal
humanitair recht. Onder meer de bewering dat
chemische wapens werden ingezet moet worden
onderzocht.
01.24 Stef Goris (VLD) : Notre contingent de près
de quatre cents militaires correspond à ce qu'on
attend normalement de nous dans le cadre de la
politique étrangère et de défense européenne.
Nous devons en effet fournir 3 % des troupes, soit
quatre cents hommes sur un total de douze mille.
Cette participation nous donnera en effet le droit
d'intervenir dans le processus décisionnel ultérieur,
notamment en ce qui concerne le rôle futur de nos
militaires. Et nous pourrons dès lors aussi
contribuer à la recherche d'une solution pacifique
par la voie diplomatique.
Il importe de définir une politique étrangère
européenne crédible, fondée sur la CEDH, ce qui
présuppose toutefois la mise en place d'une
politique européenne de sécurité et de défense qui
soit elle-même crédible et résolue. C'est la
condition à l'obtention de succès diplomatiques.
L'UE peut être amenée à jour un rôle dans le
monde et c'est pourquoi nous devons saisir
aujourd'hui l'occasion qui est offerte de rechercher
une solution durable à la situation au Liban.
01.24 Stef Goris (VLD): Wat het contingent van
bijna vierhonderd militairen betreft: dit is wat
normaal van ons wordt verwacht binnen het
Europees buitenlands en defensiebeleid. Wij
moeten 3 procent leveren van de troepen. Op
twaalfduizend militairen maakt dat vierhonderd
manschappen.
Die inzet geeft ons inderdaad het recht om mee te
bepalen wat er gaat gebeuren, ook met ons militair
contingent. Dit geeft ons ook de kans diplomatiek
mee te zoeken naar een vreedzame oplossing.
Het is belangrijk dat een geloofwaardig Europees
buitenlands beleid tot stand komt, geschraagd op
de grondvesten van het EVRM, maar daartoe is
eerst een geloofwaardig en sterk Europees
veiligheids- en defensiebeleid nodig. Alleen zo
kunnen we succes boeken op het diplomatieke
vlak. De EU kan iets betekenen in de wereld.
Daarom moeten we de kans grijpen om een
duurzame oplossing na te streven in Libanon.
01.25 Karel De Gucht, ministre (en néerlandais) :
Deux tâches importantes attendent la FINUL : créer
une zone démilitarisée entre le fleuve Litani et la
frontière israélo-libanaise et empêcher tout
nouveau transport d'armes le long de la frontière
syrienne. Toutes les parties intéressées, tous les
01.25 Minister Karel De Gucht (Nederands) : Er
wachten twee belangrijke teken voor de VN-
vredesmacht: het creëren van een zone zonder
militaire activiteiten tussen de Litani-rivier en de
grens tussen Israël en Libanon, en ervoor zorgen
dat er geen nieuwe wapentransporten zijn langs de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1049
28/08/2006
17
courants libanais et israéliens, de même que le
général français Pérégrini, s'accordent pour dire
que ces objectifs doivent être impérativement
réalisés, ce qui implique concrètement la création
d'une zone où il pourra être procédé à la
confiscation d'armes.
Syrische grens. Alle betrokken partijen en alle
strekkingen in Libanon én in Israël, en de Franse
generaal Peregrini gaan akkoord dat die
doelstellingen moeten worden bereikt. Dat betekent
concreet dat er een gebied komt waarin wapens in
beslag kunnen worden genomen.
A propos de la question de savoir si le Hezbollah se
laissera désarmer, on peut en tout état de cause
citer la déclaration de Nasrallah au journal Le
Monde. Il y affirme en effet que l'armée libanaise
peut désarmer des hommes au Sud-Liban.
L'objectif est clairement que l'armée libanaise,
soutenue par Unifil, puisse saisir des armes. Elle ne
tolérera pas que des hommes en armes circulent
dans la région. Pour l'heure, toutes les parties se
sont engagées à créer une zone démilitarisée. Cela
ne signifie toutefois pas que l'on passera le Sud-
Liban au peigne fin à la recherche d'armes mais
plutôt qu'aucune action militaire ne sera tolérée
dans cette zone.
En ce qui concerne la surveillance de la frontière
avec la Syrie, le Liban n'a pas demandé l'aide
d'Unifil. Des milliers de soldats ont déjà été
rassemblés à la frontière et des discussions sont
en cours entre l'Allemagne, Israël et le Liban à
propos de la fourniture d'appareils électroniques
modernes. Un tel appui est absolument nécessaire
pour permettre de surveiller 320 kilomètres de
frontières dans une région montagneuse.
Il est important d'intercepter les transports d'armes
afin d'empêcher le Hezbollah de s'armer à
nouveau. Pour Israël, ceci est plus important qu'un
désarmement systématique de la milice. Israël lui-
même se rend bien compte qu'un tel désarmement
est tout sauf évident.
Wat betreft de vraag of Hezbollah bereid zal zijn
zich te laten ontwapenen, hebben we in elk geval
de verklaring van Nasrallah in Le Monde, waar hij
zegt dat het Libanese leger in Zuid-Libanon
gewapende mannen kan ontwapenen. Het is wel
degelijk de bedoeling dat het Libanese leger,
daarbij ondersteund door Unifil, wapens in beslag
gaat nemen en niet zal dulden dat wie dan ook daar
met wapentuig rondloopt. Alle partijen zijn,
tenminste op dit ogenblik, het engagement
aangegaan om een wapenvrij gebied tot stand te
brengen. Dit betekent echter niet dat men Zuid-
Libanon systematisch gaat uitkammen op zoek
naar wapens. Het gaat er eerder om dat er geen
enkele militaire actie in die zone geduld zal worden.
Voor de bewaking van de grens met Syrië heeft
Libanon niet de assistentie van Unifil gevraagd. Er
zijn al duizenden soldaten aan de grens
samengebracht en er zijn gesprekken bezig tussen
Duitsland, Israël en Libanon over ondersteuning
met moderne elektronische apparatuur. Zonder
dergelijke ondersteuning is het immers onmogelijk
om 320 km in bergachtig gebied te bewaken.
Het is belangrijk om de wapentransporten te
stoppen om te beletten dat Hezbollah zich gaat
herbewapenen. Voor Israël is dat belangrijker dan
een systematische ontwapening van de militie:
Israël beseft ook wel dat dat laatste allesbehalve
evident is.
Le Hezbollah fait partie du gouvernement libanais.
Outre les deux ministres qui font officiellement
partie du Hezbollah, d'autres également sont
proches du Hezbollah. Ceci souligne la volonté de
l'organisation de coopérer puisque le
gouvernement libanais décide collégialement.
La réussite de l'opération dépend fortement du
calendrier. Une solution devra être trouvée à court
terme pour la question des détenus et les Sheeba
farms. La Syrie et le Liban se disputent la
souveraineté de ce petit territoire. Israël part du
principe que le territoire est syrien et que la
question de Sheeba doit dès lors être résolue en
même temps que celle relative au plateau du
Golan. Il a été proposé de conférer un statut
international à cette région et de repousser ainsi à
plus tard le règlement de la question de
Hezbollah maakt deel uit van de Libanese regering.
Naast de twee ministers die officieel tot Hezbollah
behoren, zijn er trouwens nog andere die bij
Hezbollah aanleunen. Dit wijst toch op de
bereidheid van de organisatie om mee te werken,
want de Libanese regering beslist als een college.
Het welslagen van de operatie hangt sterk af van
het tijdsperspectief. Op korte termijn zal er een
oplossing moeten komen voor de
gevangenenkwestie en voor de Sheeba farms. De
soevereiniteit over dit kleine gebied wordt betwist
tussen Syrië en Libanon. Israël gaat ervan uit dat
het gebied Syrisch is en dat de kwestie-Sheeba dus
samen met de kwestie van de Golanhoogten
opgelost moet worden. Er is gesuggereerd om het
gebied een internationaal statuut te geven en de
eigendomskwestie op die manier voor zich uit te
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28/08/2006
CRABV 51
COM 1049
l'appartenance. Une telle décision implique
toutefois que l'on retire ce territoire à la Syrie alors
qu'il est difficilement contestable sur le plan du droit
international que le territoire appartient à la Syrie.
schuiven. Maar dat betekent wel dat men het
gebied weghaalt van Syrië, terwijl het
internationaalrechtelijk moeilijk te betwisten is dat
het gebied aan Syrië toebehoort.
En outre, il conviendra à plus long terme d'apporter
une solution à toute une série d'autres problèmes.
Au Moyen Orient, aucun élément ne peut être
considéré isolément. Si, en théorie, toutes les
composantes peuvent être dissociées, il sera
impossible, en pratique, de résoudre la question
libanaise sans résoudre en même temps les
dossiers de la bande de Gaza et du plateau du
Golan. Il apparaît dès lors évident que le niveau de
sécurité de nos troupes pourrait varier dans une
large mesure si aucun progrès n'était enregistré à
cet égard.
Nous devrons savoir très précisément dans un an
ou un an et demi si une dynamique permettra de
trouver une solution. C'est pourquoi le
gouvernement a décidé l'envoi de soldats pour un
terme de six mois renouvelable une seule fois. Il
faudra ensuite mener un débat politique approfondi.
Israël s'est déclaré disposé à collaborer si le
cessez-le-feu est respecté. Son gouvernement a
indiqué qu'il ne mènerait plus d'actions militaires ni
défensives encore faut-il savoir ce qu'il entend
par là pour autant qu'il ne soit pas attaqué
directement et que l'embargo sur les armes soit
structurellement respecté.
Je ne comprends pas le point de vue de M. De
Crem qui, tout en affirmant qu'il est urgent
d'intervenir, estime que notre pays doit attendre.
Nous devons contribuer à l'ensemble du
processus.
Il a également été demandé si l'opération relève du
chapitre VI ou du chapitre VII de la Charte de
l'ONU. Elle relève du chapitre VI si l'on veut bien
considérer qu'elle fait suite à une demande du
gouvernement libanais qui l'a approuvée alors que
cet accord n'est pas requis pour une opération
menée dans le cadre du chapitre VII. Mais, pour le
surplus, l'intervention s'inscrit plutôt dans le cadre
de ce dernier chapitre.
Daarnaast is er nog een resem problemen die op
iets langere termijn een oplossing moeten krijgen.
In het Midden-Oosten is alles met alles verbonden:
men kan misschien proberen om de zaken in
theorie te scheiden, maar in de praktijk is er geen
oplossing mogelijk voor het vraagstuk-Libanon
zonder een oplossing voor Gaza en de Golan-
hoogten. Het is dan ook duidelijk dat de
veiligheidssituatie van onze troepen sterk kan
veranderen als er op dat vlak geen vooruitgang
wordt geboekt.
Over één à anderhalf jaar moet duidelijk worden of
er al dan niet een dynamiek naar een oplossing op
gang komt. Vandaar dat de regering heeft beslist
om soldaten te sturen voor een eenmaal
verlengbare termijn van zes maanden. Daarna zal
er een grondig politiek debat gevoerd moeten
worden.
Israël heeft verklaard dat het bereid is mee te
werken als het staakt-het-vuren gerespecteerd
wordt. De Israëlische regering heeft verklaard dat
zij geen militaire acties zal uitvoeren, ook geen
defensieve wat dat ook moge betekenen, tenzij zij
rechtstreeks aangevallen wordt of het
wapenembargo op structurele wijze niet
gerespecteerd wordt.
Ik begrijp de houding niet van de heer De Crem, die
enerzijds zegt dat er dringend iets gedaan moet
worden, maar anderzijds dat ons land moet
wachten. We moeten meewerken aan het hele
proces.
De vraag is ook gesteld of dit nu een operatie is
onder Hoofdstuk VI of Hoofdstuk VII van het VN-
Handvest. Het is een Hoofstuk VI-operatie in de
mate dat zij er komt op vraag en met instemming
van de Libanese regering zelf. Bij een Hoofdstuk
VII-operatie is dat niet vereist. Voor het overige
gaat het eerder om een Hoofdstuk VII-operatie.
(En français) En résumé, ce mandat robuste repose
juridiquement sur le sixième chapitre et son
contenu est basé sur le septième.
M. Mahoux a mentionné un point important, à
savoir les relations entre le DPKO et la force
(Frans) Kort samengevat is dit robuuste mandaat
vanuit juridisch oogpunt op hoofdstuk VI gestoeld,
terwijl de inhoud op hoofdstuk VII is geïnspireerd.
De heer Mahoux had het over een belangrijk punt,
met name de betrekkingen tussen het DPKO en de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1049
28/08/2006
19
internationale sur place. Il a été décidé que tous les
pays participants seraient représentés au DPKO et
que la structure de commandement sur le terrain
serait calquée sur celle de New York.
En ce qui concerne la stratégie de sortie évoquée
par M. Destexhe, comme je l'ai déjà dit, elle passe
par une solution de paix durable au Moyen-Orient.
Pour répondre à la question de M. Dubié au sujet
de la conférence internationale proposée par M.
d'Alema, nous soutiendrons cette proposition lors
de la réunion informelle des ministres des Affaires
étrangères de l'Union européenne (Gymnich) ces
vendredi et samedi. Pour parvenir à des résultats,
cette conférence devra être soigneusement
préparée et il paraît donc préférable de ne pas
l'organiser dans l'immédiat, mais dans un délai d'un
an.
internationale troepenmacht ter plaatse. Er is
beslist dat alle deelnemende landen in het DPKO
vertegenwoordigd zullen zijn en dat de
commandostructuur ter plaatse op die van New
York zal zijn gebaseerd..
Wat de door de heer Destexhe genoemde
exitstrategie betreft, moet er eerst een duurzame
vredesoplossing in het Midden-Oosten worden
bewerkstelligd.
Op de vraag van de heer Dubié over de
internationale conferentie die door de heer D'Alema
werd voorgesteld, kan ik antwoorden dat we dat
voorstel tijdens de informele vergadering van de
ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese
Unie (Gymnich), komende vrijdag en zaterdag,
zullen steunen. Om resultaten te boeken, moet die
conferentie nauwgezet worden voorbereid. Het lijkt
me dan ook aangewezen ze niet overhaast te
organiseren, maar pas over een jaar.
(En néerlandais) On ne peut exercer des pressions
diplomatiques que si l'on ose prendre ses
responsabilités. Nous aurons d'autant plus de poids
sur la scène diplomatique que nous fournirons une
contribution militaire importante.
Il est essentiel que l'Europe puisse parler d'une
voix forte et d'une voix qui porte si elle veut pouvoir
influer sur la solution.
Nous devons rechercher une solution qui emporte
l'adhésion des deux parties. Une solution
unilatérale, telle que celle préconisée par Kadima
aux dernières élections, n'a aucune chance de
s'imposer. Le gouvernement israélien vient
d'abandonner officiellement cette idée.
Une solution susceptible de recueillir l'assentiment
de toutes les parties concernées présuppose des
négociations et des concessions des deux
protagonistes. Ce problème est lié au terrorisme
mais si on l'analysait uniquement dans le contexte
de la « guerre contre le terrorisme », on ne ferait
que suivre une logique strictement militaire et une
approche très unilatérale. Il s'agit d'un conflit
régional et tout règlement de ce conflit passera
obligatoirement par une prise en compte de cette
donnée.
(Nederlands) Men kan maar diplomatieke druk
uitoefenen als men ook zijn verantwoordelijkheid
durft te nemen. Ons gewicht aan de diplomatieke
tafel hangt af van onze militaire bijdrage.
Het is belangrijk dat Europa met gezag kan
spreken, zodat we kunnen wegen op de oplossing.
We moeten een oplossing zoeken waar beide
partijen akkoord mee kunnen gaan. Een eenzijdige
oplossing, waar Kadima mee naar de verkiezingen
is getrokken, kan geen resultaat hebben. De
Israëlische regering heeft dat idee nu ook officieel
verlaten.
Een oplossing die door alle betrokken partijen
geaccepteerd kan worden, veronderstelt
onderhandelingen en toegevingen van beide
kanten. Deze problematiek heeft een verband met
terreur, maar als ze alleen wordt gezien in het licht
van de zogenaamde war on terror, dan wordt er
enkel een strikt militaire logica gebruikt en wordt de
ze zeer unilateraal benaderd. Dit is een regionaal
conflict en daarmee moet rekening worden
gehouden, wil men een oplossing vinden.
Je pense qu'il n'est pas souhaitable que des pays
qui ne reconnaissent pas comme Etat souverain un
des deux protagonistes de ce conflit fassent partie
de la FINUL. Ce serait une contradiction,
inacceptable aux yeux d'Israël.
Aucun pays ne peut se protéger totalement contre
Ik denk dat het moeilijk ligt dat er landen zouden
deelnemen aan de vredesmacht, die een van de
twee landen in het conflict niet erkennen als
soevereine staat. Dat zou een contradictie zijn, die
Israël niet kan aanvaarden.
Niemand kan zich volledig beschermen tegen
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28/08/2006
CRABV 51
COM 1049
des attentats-suicides mais nous pouvons prendre
certaines précautions. Il est très probable que la
population libanaise apprécie notre travail de
déminage.
Pour les détails concrets de la mission belge, je
vous renvoie au ministre Flahaut.
Par le passé, les montants versés à titre de
réparation ont toujours résulté d'un accord de paix.
Je ne pense pas que de telles réparations sont
envisageables dans les circonstances actuelles. En
revanche, j'estime que nous devons engager un
dialogue sérieux avec Israël car il semble que
certains bombardements n'aient pas eu la moindre
utilité militaire. Il ne serait pas acceptable que nous
assumions la reconstruction de toutes les
infrastructures et que la région soit ensuite à
nouveau bombardée. S'agissant des violations du
droit international, nous préparons actuellement
une note de réflexion.
zelfmoordaanslagen. We kunnen wel
voorzorgsmaatregelen nemen. Een opdracht zoals
ontmijning zal waarschijnlijk wel goed onthaald
worden door de Libanese bevolking.
Voor concrete details over de opdracht van de
Belgische troepen, verwijs ik naar minister Flahaut.
Herstelbetalingen waren in het verleden altijd het
gevolg van een vredesakkoord. Ik denk niet dat ze
in de gegeven omstandigheden mogelijk zijn. Ik
vind wel dat we een ernstig gesprek met Israël
moeten aangaan. Sommige bombardementen lijken
inderdaad geen enkel militair nut te hebben. Het
kan niet dat wij alles gaan herstellen en dat het
gebied vervolgens opnieuw platgebombardeerd
wordt. Ik hoop dat Europa meer invloed zal kunnen
uitoefenen bij diplomatieke besprekingen over de
bombardementen. In verband met de schendingen
van het internationaal recht bereiden wij momenteel
een reflectienota voor.
01.26 André Flahaut, ministre (en français) : La
participation à une telle opération demande de
respecter les étapes : la décision des Nations
Unies, la résolution, le cessez-le-feu, le mandat, les
règles d'engagement et de commandement et enfin
la décision unanime du gouvernement. Il convient
aussi de remercier le Parlement pour son soutien.
Nous avons effectivement défini la nouvelle
structure de représentation des États contributeurs,
aussi bien à New York que sur le terrain et dans
nos propres structures. Nos représentants seront
des militaires de haut niveau afin de pouvoir
accéder rapidement aux différents lieux
d'information et de faciliter ainsi le bon déroulement
des opérations.
Le militaire n'est pas un pion qu'on pose du jour au
lendemain sur le terrain des opérations. Une
préparation est nécessaire et elle doit être
accompagnée de certaines précautions, quant à
l'information de la famille, quant aux conditions
dans lesquelles ces militaires vont travailler, quant
à la culture et au contexte géopolitique. Des
dispositions pratiques et matérielles seront aussi
prises pour assurer ce que nous appelons le "well
being" notamment pour les missions de
reconnaissance et pour le démantèlement de
certaines munitions. Nous avons aussi tiré les
leçons des Balkans en matière de précautions pour
nos militaires envoyés en opérations.
01.26 Minister André Flahaut (Frans): Bij de
deelname aan een dergelijke operatie moeten een
aantal stappen worden gevolgd: de beslissing van
de Verenigde Naties, de resolutie, het staakt-het-
vuren, het mandaat, de "rules of engagement" en
de regels inzake het commando en ten slotte de
eenparige beslissing van de regering. Tevens gaat
onze dank uit naar het Parlement voor zijn steun.
Wij hebben de nieuwe structuur voor de
vertegenwoordiging van de deelnemende landen
effectief uitgewerkt, zowel in New York als in het
veld en binnen onze eigen structuren. Wij zullen
worden vertegenwoordigd door topmilitairen
teneinde snel toegang te kunnen hebben tot de
diverse informatiecentra en aldus het goede
verloop van de operaties te kunnen
vergemakkelijken.
Een militair is geen pion die men van de ene op de
andere dag in het operatiegebied dropt. Een en
ander moet worden voorbereid en er moeten
bepaalde voorzorgsmaatregelen worden getroffen,
zowel wat de informatie van de families, als wat de
omstandigheden waarin die militairen zullen werken
en de cultuur en de geopolitieke context betreft.
Tevens zullen ook praktische en materiële
schikkingen worden getroffen om voor de
zogenaamde "well being" te zorgen, met name
inzake de verkenningsopdrachten en de
ontmanteling van bepaalde types munitie. Wij
hebben ook lering getrokken uit onze missies in de
Balkan op het stuk van de voorzorgsmaatregelen
die moeten worden getroffen voor onze militairen
die aan een dergelijke operatie deelnemen.
Je n'ai pas de réponse précise aujourd'hui
concernant le départ exact de la mission ni quant
Over de precieze startdatum van de opdracht of de
eenheden die zullen worden ingezet, kan ik u
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1049
28/08/2006
21
aux unités engagées sur le terrain. Il convient
surtout de rester calme.
Les moyens de communication seront définis
globalement. Enfin, le logement sera du même type
que celui du territoire de Kalemie (Katanga).
Les responsables des opérations et entraînements
sont actuellement à Paris. Nous avons également
des contacts avec d'autres pays notamment
concernant l'installation d'un hôpital rôle II pour nos
troupes.
Nous apporterons un soin particulier à l'information
régulière et des familles, et du Parlement. Bien
entendu, lorsqu'une série d'éléments concernent la
sécurité de nos hommes, nous nous devons de
respecter une certaine prudence. En effet, si nous
pouvons effectivement donner le nombre de
véhicules que nous allons envoyer, il n'en va pas
de même pour les questions d'armement, de
renseignements, de reconstruction des sites. C'est
la raison pour laquelle la commission « suivi des
opérations militaires » a été mise en place.
Depuis les conclusions de la commission Rwanda,
un centre d'opérations suit heure après heure
toutes les opérations de nos militaires, quels que
soient les endroits où ils se trouvent. Nous
constituerons donc une cellule spéciale pour cette
opération au Liban.
vandaag nog geen definitief antwoord geven. Het
komt er vooral op aan kalm te blijven.
De communicatiemiddelen zullen globaal worden
vastgelegd. De troepen worden op dezelfde manier
gelegerd als op het grondgebied van Kalemie
(Katanga).
De mensen die verantwoordelijk zijn voor de
opleiding en de training bevinden zich momenteel
in Parijs. Daarnaast onderhouden we contacten
met andere landen, onder andere wat de installatie
van een veldhospitaal "rol twee" voor onze troepen
betreft.
Voorts zullen we erop toezien dat zowel de
gezinsleden van de militairen als de
parlementsleden regelmatig geïnformeerd worden.
Het spreekt voor zich dat we enige omzichtigheid
aan de dag moeten leggen ten aanzien van
elementen die de veiligheid van onze militairen
aanbelangen. Zo kunnen we bijvoorbeeld wel
meedelen hoeveel voertuigen we ter plaatse zullen
sturen, maar kunnen we geen details
bekendmaken over de bewapening, de inlichtingen
of de heropbouw van bepaalde sites. Daarom werd
de commissie Opvolging Militaire Operaties
opgericht.
Sinds de conclusies van de Rwandacommissie
volgt een operationeel centrum alle operaties
waaraan onze militairen deelnemen op de voet,
waar ter wereld ze zich ook bevinden. Voor de
operatie in Libanon zullen we een speciale cel in
het leven roepen.
Nous ne disposons pas encore de toutes les
informations concernant la mission médicale.
Par ailleurs, pour cette opération précise, nous
avons souhaité ciseler la force que nous voulions
envoyer, en tenant compte des différents
paramètres.
Nous souhaitions préparer une force utile. Nous
avons donc cherché, dans la deuxième vague, des
missions pour lesquelles nous sommes une
référence : le déminage, puis la reconstruction
d'infrastructures élémentaires, qui permettront à
d'autres de reconstruire dans d'autres contextes, et
également le médical, pour répondre aux besoins
prioritaires.
Cette force a une dimension significative et sa
propre protection (c'est un choix que nous avons
fait). Il n'est donc pas question de 3% ; c'est ce que
nous envoyons qui est important, dans le respect
de nos autres engagements et de la faisabilité
budgétaire.
Wij beschikken nog niet over alle informatie met
betrekking tot de medische missie.
Wat die precieze operatie betreft, wilden wij de
troepenmacht die wij wilden sturen nauwkeurig
samenstellen op grond van de diverse parameters.
Wij wilden een troepenmacht samenstellen die
nuttig werk kan leveren. Wij hebben dus, in de
tweede fase, naar opdrachten gezocht waarvoor
ons land als referentie geldt: ontmijning, nadien de
wederopbouw van elementaire infrastructuur die
aan anderen de mogelijkheid zal bieden aan
wederopbouw te doen in een andere context, en
ook medische taken, teneinde aan de prioritaire
behoeften tegemoet te komen.
Die troepenmacht is behoorlijk groot en beschikt
over haar eigen beschermingseenheid (dat is een
keuze die wij hebben gemaakt). Er is dus geen
sprake van 3%; wat belangrijk is, is welke
troepenmacht wij sturen, met inachtneming van
onze andere verbintenissen en de budgettaire
haalbaarheid.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28/08/2006
CRABV 51
COM 1049
Pour 2006, nous sommes à quatre millions d'euros.
Deux tiers seront remboursés par les Nations
Unies. Pour les dix mois de 2007, cela représentera
une vingtaine de millions. Les propositions seront
faites à ce moment-là. Il faut poser les questions au
bon moment et au bon endroit.
Voor 2006 bedraagt het kostenplaatje vier miljoen
euro. De Verenigde Naties zullen twee derde van
dat bedrag terugbetalen. Voor de tien maanden van
2007 zal een en ander goed zijn voor een bedrag
van zowat twintig miljoen. Op dat ogenblik zullen er
voorstellen worden geformuleerd. Men moet de
nodige vragen op het gepaste ogenblik en op de
juiste plaats stellen.
01.27 Anne-Marie Lizin, présidente : J'espère que
nos troupes seront aussi équipées de capacités de
contre-espionnage, vu les manipulations possibles
de la Finul.
01.27 Voorzitter Anne-Marie Lizin: Ik hoop dat
onze troepen ook over een contraspionagedienst
zullen beschikken, aangezien de Unifil-troepen
misschien gemanipuleerd zullen worden.
01.28 Guy Verhofstadt, Premier ministre (en
néerlandais) : Il a été demandé à plusieurs reprises
si nous avons suivi les recommandations de la
commission Rwanda. Le scandale du Rwanda a
précisément été que la communauté internationale
a fait défaut en retirant toutes ses troupes alors que
l'on savait qu'un génocide était en cours. Notre
commission d'enquête n'a jamais affirmé que la
Belgique ne pouvait plus participer à des opérations
de l'ONU mais qu'une telle participation nécessitait
un mandat solide, des règles d'engagement claires
et du matériel en quantité suffisante. Nous avons
minutieusement vérifié si ces conditions étaient
réunies.
Nous avons examiné de manière approfondie le
mandat tel qu'il est décrit dans un United Nations
Restricted Document. Il y est notamment précisé
que la légitime défense est autorisée et qu'elle peut
s'exercer immédiatement. L'utilisation de la force
est même autorisée pour atteindre l'objectif de la
mission, à savoir empêcher toute action hostile au
Sud-Liban. La Belgique sera en outre représentée
sur le plan militaire auprès du commandement
d'Unifil et bénéficiera aussi d'une représentation
auprès du département Peace Keeping de l'ONU.
01.28 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Meermaals klonk vandaag de vraag
of we de aanbevelingen van de Rwanda-commissie
gevolgd hebben. De schande van Rwanda was
precies dat de internationale gemeenschap verstek
liet gaan en alle troepen terugtrok op het moment
dat men wist dat er een genocide aan de gang was.
Onze onderzoekscommissie heeft nooit gezegd dat
België niet meer mag deelnemen aan VN-
operaties, maar wel dat zo'n deelname slechts kan
met een stevig mandaat, met klare rules of
engagement en met voldoende materiaal. We
hebben scrupuleus nagegaan of die voorwaarden
vervuld waren.
We hebben het mandaat, dat in een United Nations
Restricted Document staat neergeschreven,
grondig bestudeerd. Daaruit blijkt dat
zelfverdediging is toegestaan en dat die
onmiddellijk kan worden uitgeoefend. Geweld is
zelfs toegestaan om het doel van de missie te
bereiken, met name het verhinderen van
vijandelijke acties in Zuid-Libanon. Daarenboven
zal België militair vertegenwoordigd zijn bij het
Unfil-commando en krijgt het een
vertegenwoordiging bij het departement Peace
Keeping van de VN.
Autre point important dont nous sommes
convenus : nos hommes pourront disposer d'une
quick reaction force spécifiquement belge que la
Belgique devra d'ailleurs financer séparément mais
qui sera placée sous commandement belge de
façon à permettre une intervention rapide de nos
militaires qui auront à leur disposition vingt-sept
véhicules blindés.
Il faut dire aussi que ce mandat n'est donné que
pour une période limitée de six mois, renouvelable
une fois. Ce délai devrait suffire pour que notre
mission serve de levier à une solution politique,
notamment pour résoudre le problème posé par le
Een ander belangrijke afspraak is dat onze
manschappen over een eigen quick reaction force
zullen kunnen beschikken, weliswaar apart door
België te financieren, maar ook onder een eigen
Belgisch commando, zodat een snelle interventie
mogelijk is. Daarvoor heeft men 27
pantservoertuigen klaar.
Het mandaat geldt tenslotte voor een beperkte
periode van zes maanden, éénmaal te verlengen.
Die termijn moet volstaan opdat de missie als
hefboom kan fungeren voor een politieke oplossing,
onder meer in verband met de ontwapening van
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1049
28/08/2006
23
désarmement du Hezbollah.
Notre pays ne s'est donc certainement pas
soustrait à ses responsabilités. C'est ainsi que ce
conflit douloureux revêt tout de même un aspect
positif en ce sens qu'il pourrait peut-être déboucher
sur un règlement politique de toutes les difficultés
au Moyen-Orient. A cet égard, l'Europe sera
appelée à jouer un rôle renouvelé et de premier
plan.
Hezbollah.
Ons land heeft zijn verantwoordelijkheid dus zeker
niet ontlopen. Zo is er ook aan dit pijnlijke conflict
toch één positieve kant: als het kan leiden tot een
politieke oplossing in het Midden-Oosten. Europa
zal daarbij een hernieuwde en belangrijke rol
moeten spelen.
(En français) Il ne s'agit donc pas de quelques
pays. Pour la première fois, il y a eu au sein du
Conseil européen une concertation très détaillée
sur une opération commune. Tous les pays vont y
participer, et cette force internationale sera
quasiment une force de l'Union européenne. Je
m'en réjouis, car c'est une mise en pratique d'une
politique de défense européenne, dont nous avons
souvent parlé.
(Frans) Het gaat dus niet om enkele landen. Voor
het eerst werd er binnen de Europese Raad een
gemeenschappelijke operatie tot in het kleinste
detail besproken. Alle landen zullen eraan
deelnemen en die internationale strijdmacht zal
bijna uitsluitend een strijdmacht van de Europese
Unie zijn. Dat stemt me tevreden vermits op die
wijze de Europese defensiepolitiek, waar we het zo
vaak over gehad hebben, in de praktijk wordt
gebracht.
01.29 Josy Dubié (ECOLO) : Je n'ai pas reçu de
réponse précise à une question importante : les
deux ministres qui se sont rendus sur place ont-ils
reçu la garantie que les autorités israéliennes
communiqueront les plans des champs de mines ?
01.29 Josy Dubié (ECOLO): Op een belangrijke
vraag heb ik geen duidelijk antwoord gekregen.
Hebben de twee ministers die ter plaatse zijn
geweest de waarborg gekregen dat de Israëlische
overheid de kaarten van de mijnenvelden ter
beschikking zal stellen?
01.30 Karel De Gucht, ministre (en français) : J'ai
interrogé les autorités libanaises et israéliennes.
Ces dernières ont répondu clairement qu'elles
livreraient les cartes des champs de mines. La
première partie est d'ailleurs déjà parvenue. Il
existe donc un accord, qui sera exécuté par les
Nations Unies.
01.30 Minister Karel De Gucht (Frans): Ik heb de
Libanese en Israëlische autoriteiten die vraag
voorgelegd. De Israëli's lieten er geen twijfel over
bestaan dat ze de kaarten van de mijnenvelden
zouden bezorgen. We hebben trouwens reeds een
eerste reeks ontvangen. Er is dus een
overeenkomst die door de Verenigde Naties zal
worden uitgevoerd.
01.31 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
Le gouvernement a affirmé un certain nombre de
choses qui paraissent peu crédibles ou pour le
moins naïves. C'est ainsi que l'armée libanaise est
chargée de surveiller la frontière avec la Syrie. On
oublie manifestement que le Hezbollah est présent
au sein du gouvernement libanais et du parlement
et qu'il a donc également infiltré l'armée. On peut
donc légitimement se poser des questions à propos
de l'efficacité de cette surveillance.
Notre ministre affirme également que le Hezbollah
se laissera certainement désarmer puisqu'il a
soutenu cette décision au sein du gouvernement
libanais. Si le Hezbollah adopte vraiment une
attitude aussi collégiale au sein du gouvernement
libanais, pourquoi ce dernier n'a-t-il rien fait pour
empêcher les tirs sur Israël et l'enlèvement de
soldats israéliens?
01.31 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De regering heeft enkele dingen gezegd die niet
erg geloofwaardig, of op zijn minst toch naïef zijn.
Zo moet het Libanese leger de grens met Syrië
bewaken. Men vergeet blijkbaar dat Hezbollah ook
in de Libanese regering en het parlement zit en dus
ook in het leger geïnfiltreerd is, zodat ik van die
bewaking niet al te veel verwacht.
Ook zegt onze minister dat Hezbollah wel zal
ontwapenen aangezien het die beslissing in de
Libanese regering mee gesteund heeft. Als
Hezbollah toch zo collegiaal is binnen die regering,
waarom heeft men vanuit de Libanese regering dan
niets gedaan aan de beschietingen van Israël en
aan het ontvoeren van Israëlische soldaten?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28/08/2006
CRABV 51
COM 1049
Les forces de l'ONU opéreront dans une zone
démilitarisée. Or, on oublie manifestement que
dans cette région montagneuse, une armée est
relativement impuissante face à des actions de
guérilla.
De VN-troepenmacht zal opereren in een
wapenvrije zone. Men vergeet dat men in dit
bergachtige terrein met een leger vrij machteloos
staat tegenover guerrilla-acties.
L'enthousiasme des francophones pour l'opération
est illustrative de leur conception de la politique
étrangère. Ils sont toujours nostalgiques de
l'époque de la grandeur et de la collaboration avec
la France. Le Liban terre francophone. Même
M. Goris pense que nous allons enfin pouvoir jouer
dans la cour des grands.
Het Franstalige enthousiasme over de operatie is te
verklaren vanuit die typisch Franstalige visie op
buitenlandse politiek. Men droomt er nog steeds
van de grandeur en van samenwerking met
Frankrijk. Le Liban terre francophone. Zelfs de heer
Goris vindt dat we eindelijk zullen kunnen
meespreken met de groten.
01.32 Stef Goris (VLD) : Ce n'était absolument
pas la teneur de mon intervention.
01.32 Stef Goris (VLD): Dat was helemaal niet de
teneur van mijn interventie.
01.33 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang) :
La participation de la Belgique tout entière relève
de la mégalomanie. Le Vlaams Belang, quant à lui,
garde les pieds sur terre, comme l'indiquera notre
motion de recommandation.
01.33 Francis Van den Eynde (Vlaams Belang):
De hele Belgische deelname getuigt van
grootheidswaanzin. Wij van het Vlaams Belang
blijven met de voeten op de grond, zoals uit onze
motie van aanbeveling zal blijken.
01.34 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : Les oeillères de votre nationalisme
borné vous aveuglent.
01.34 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Door uw enge nationalisme loopt u
met oogkleppen op, waardoor u niets meer ziet.
01.35 Pieter De Crem (CD&V) : Nous nous
trouvons face à une mission particulièrement
risquée. La Belgique doit jouer un rôle important
dans la structure de commandement.
Nous devons envisager le scénario du pire, celui où
il y aurait des blessés graves ou des tués. Y a-t-on
réfléchi ? Un plan a-t-il été envisagé ? Que fera le
gouvernement dans pareil cas ? Optera-t-il pour un
retrait des troupes ou pour une modification du
mandat
? Qu'a-t-il été convenu au sein du
gouvernement ? Quel est le message adressé aux
partenaires ?
Les démineurs sont vulnérables. S'ils sont
attaqués, le gouvernement devra immédiatement
s'expliquer devant le Parlement. Celui-ci pourra
alors évaluer la situation et prendre éventuellement
une autre décision.
01.35 Pieter De Crem (CD&V): We staan voor
een bijzonder risicovolle opdracht. België moet een
belangrijke rol spelen in de commandostructuur.
We moeten rekening houden met het slechtst
mogelijke scenario, zwaar gewonden of doden. Is
daarover nagedacht? Bestaat daarvoor een
scenario? Wat zal de regering doen in dat geval?
Opteert ze dan voor een terugtrekking of voor een
specificatie van het mandaat? Wat werd
afgesproken binnen de regering? Welke boodschap
werd aan de partners gegeven?
De ontmijners zijn kwetsbaar. Als zij worden
aangevallen, moet de regering meteen naar het
Parlement komen. Dat kan dan de situatie
evalueren en desgevallend een andere beslissing
nemen.
01.36 Hilde Vautmans (VLD) : Le Vlaams Belang
ne croit manifestement pas aux capacités de nos
militaires. Pour ma part, je leur fais confiance.
J'ai compris que les opérations en cours ne pâtiront
pas de la nouvelle opération.
L'État-major et les Nations Unies sont-ils satisfaits
de l'effectif que nous envoyons ? Je garde en
01.36 Hilde Vautmans (VLD): Het Vlaams Belang
heeft blijkbaar weinig vertrouwen in het kunnen van
onze militairen. Ik geloof er sterk in.
Ik heb begrepen dat de lopende operaties niet in
het gedrang komen.
Zijn de generale staf en de VN tevreden met het
troepenaantal dat wij sturen? Ik ben de koehandel
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1049
28/08/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
25
mémoire le véritable maquignonnage à propos du
Rwanda.
rond Rwanda nog niet vergeten.
01.37 Guy Verhofstadt, Premier ministre (en
néerlandais) : M. Kofi Annan a entendu toutes les
propositions et s'en est montré satisfait. Il s'agit
d'une force de paix internationale et non d'une
opération restreinte sous la supervision de la
Belgique.
Le gouvernement transmettra toutes les
informations à la commission spéciale de suivi des
opérations militaires. Cette commission existe au
Sénat. J'ai déjà proposé à plusieurs reprises que
les membres de la Chambre en fassent également
partie.
Au Rwanda, nous avons commis la grave erreur de
quitter le territoire lorsque le génocide a
commencé. C'est une leçon à ne pas oublier. M. De
Crem parle de retrait avant même l'heure du
départ.
01.37 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Kofi Annan heeft alle voorstellen
gehoord en was er tevreden mee. Het gaat om een
multinationale vredesmacht, niet om een beperkte
operatie onder Belgische leiding.
De regering zal alle informatie doorgeven aan de
speciale commissie die de militaire operaties
opvolgt. Die commissie bestaat in de Senaat. Ik
heb al verschillende malen voorgesteld dat ook
Kamerleden er deel van zouden uitmaken.
De grote fout die we gemaakt hebben in Rwanda, is
dat we er vertrokken zijn toen de genocide uitbrak.
Die les mogen we niet vergeten. De heer De Crem
spreekt al van terugtrekken voor we vertrokken zijn.
01.38 Pieter De Crem (CD&V) : Que fera le
gouvernement si notre participation se solde par
des victimes parmi nos hommes ? J'imagine que le
gouvernement a arrêté un scénario. Quel est-il ?
01.38 Pieter De Crem (CD&V): Wat zal de
regering doen als onze inzet leidt tot slachtoffers bij
onze manschappen? Ik veronderstel dat er een
scenario is afgesproken in de regering. Hoe luidt
het?
01.39 Patrick Moriau, président : Il y a une
commission des opérations militaires. Il a été
répondu au moins trois fois à votre question,
Monsieur De Crem !
01.39 Patrick Moriau (PS): Er bestaat een
commissie voor militaire operaties. Er werd zeker al
drie keer op uw vraag geantwoord, mijnheer De
Crem!
01.40 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais) : Je vous invite à assister aux réunions
de la commission de suivi des opérations militaires.
01.40 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Wij komen naar de commissie
Opvolging Militaire Operaties.
01.41 Pieter De Crem (CD&V) : J'insiste pour que
la Chambre exerce son contrôle politique au sein
de la commission compétente.
01.41 Pieter De Crem (CD&V): Ik wil dat de
Kamer de politieke controle uitoefent in de
bevoegde commissie.
01.42 Philippe Monfils, président : Il existe en
effet une commission spécifique. En cas de
problème, le gouvernement prendra ses
responsabilités. Les députés sont évidemment
libres de l'interpeller.
01.42 Voorzitter Philippe Monfils: Er bestaat
inderdaad een specifieke commissie. Bij
moeilijkheden zal de regering haar
verantwoordelijkheid op zich nemen. De
volksvertegenwoordigers kunnen natuurlijk altijd
interpelleren.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
Une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Francis Van den Eynde, Staf
Neel et Gerolf Annemans et est libellée comme
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Francis Van den Eynde, Staf Neel en
Gerolf Annemans en luidt als volgt:
28/08/2006
CRABV 51
COM 1049
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Francis
Van den Eynde et Pieter De Crem
et la réponse du gouvernement,
s'oppose à l'envoi de troupes belges au Liban."
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Francis Van
den Eynde en Pieter De Crem
en het antwoord van de regering,
gaat niet akkoord met het zenden van Belgische
troepen naar Libanon."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Pieter De Crem et Mme Nathalie
Muylle et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Francis
Van den Eynde et Pieter De Crem
et la réponse du Premier ministre, du ministre des
Affaires étrangères et du ministre de la Défense,
recommande au gouvernement
- d'apporter toutes les précisions sur le mandat et
sur la mission des soldats belges;
- de reporter cette participation en attendant que
cette clarification ait été faite;
- de prévoir les garanties en matière de sécurité
nécessaires à la protection des soldats belges;
- de ne pas porter atteinte aux autres opérations
menées actuellement à l'étranger par l'armée
belge."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Pieter De Crem en door mevrouw
Nathalie Muylle en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Francis Van
den Eynde en Pieter De Crem
en het antwoord van de eerste minister, van de
minister van Buitenlandse Zaken en van de minister
van Landsverdediging,
beveelt de regering aan
-
duidelijkheid te brengen over het precieze
mandaat en de opdracht van de Belgische troepen;
- in afwachting hiervan, de deelname uit te stellen;
- de nodige veiligheidsgaranties in te bouwen voor
de bescherming van de Belgische militairen;
- geen afbreuk te doen aan de lopende Belgische
buitenlandse militaire operaties."
Une motion pure et simple a été déposée par
Mmes Hilde Vautmans et Inga Verhaert et par
MM. Mohammed Boukourna et Hervé Hasquin.
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
dames Hilde Vautmans en Inga Verhaert en door
de heren Mohammed Boukourna en Hervé
Hasquin.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
13 h 24.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 13.24 uur.
Document Outline