CRABV 51 COM 1040
CRABV 51 COM 1040
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
D
ÉFENSE NATIONALE
C
OMMISSIE VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
mercredi woensdag
12-07-2006 12-07-2006
matin voormiddag
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
18/07/2006, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
18/07/2006, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1040
12/07/2006
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. François Bellot au ministre de la
Défense sur "la fermeture du restaurant « La
Francisque » au sein du camp Roi Albert à
Marche-en-Famenne" (n° 12142)
1
Vraag van de heer François Bellot aan de minister
van Landsverdediging over "de sluiting van het
restaurant 'La Francisque' in het camp Roi Albert
in Marche-en-Famenne" (nr. 12142)
1
Orateurs: François Bellot, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: François Bellot, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Interpellation de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "la nomination d'un administrateur
général adjoint pour l'INIG" (n° 893)
2
Interpellatie van de heer Luc Sevenhans tot de
minister van Landsverdediging over "de
benoeming van een adjunct-administrateur
generaal voor het NIOOO" (nr. 893)
2
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "la construction d'un bloc logement à
Saffraanberg" (n° 12332)
4
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de bouw van
een logementblok in Saffraanberg" (nr. 12332)
4
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Luc Sevenhans au ministre de la
Défense sur "l'autorisation demandée par
l'entreprise Mecar afin d'effectuer des tests de
munitions à Elsenborn" (n° 12333)
6
Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de door de
firma Mecar aangevraagde vergunning voor het
uitvoeren van munitietests in Elsenborn"
(nr. 12333)
6
Orateurs: Luc Sevenhans, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Luc Sevenhans, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de Mme Josée Lejeune au ministre de la
Défense sur "l'encadrement des détachements
d'agents de sécurité (DAS)" (n° 12350)
7
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Landsverdediging over "de
omkadering van de detachementen van
veiligheidsagenten (DAS)" (nr. 12350)
7
Orateurs: Josée Lejeune, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Josée Lejeune, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
Question de M. Tony Van Parys au ministre de la
Défense sur "le maintien de l'infrastructure de
l'armée et de l'effectif des troupes en Flandre
orientale" (n° 12248)
10
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Landsverdediging over "het behoud
van de legerinfrastructuur en de getalsterkte van
de troepen in Oost-Vlaanderen" (nr. 12248)
10
Orateurs: Tony Van Parys, André Flahaut,
ministre de la Défense
Sprekers: Tony Van Parys, André Flahaut,
minister van Landsverdediging
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1040
12/07/2006
1
COMMISSION DE LA DÉFENSE
NATIONALE
COMMISSIE VOOR DE
LANDSVERDEDIGING
du
MERCREDI
12
JUILLET
2006
Matin
______
van
WOENSDAG
12
JULI
2006
Voormiddag
______
La réunion publique est ouverte à 10 h 07 par
M. Philippe Monfils, président.
De vergadering wordt geopend om 10.07 uur door
de heer Philippe Monfils, voorzitter.
01 Question de M. François Bellot au ministre de
la Défense sur "la fermeture du restaurant « La
Francisque » au sein du camp Roi Albert à
Marche-en-Famenne" (n° 12142)
01 Vraag van de heer François Bellot aan de
minister van Landsverdediging over "de sluiting
van het restaurant 'La Francisque' in het camp
Roi Albert in Marche-en-Famenne" (nr. 12142)
01.01 François Bellot (MR) : La fermeture du
restaurant « La Francisque » au camp Roi Albert à
Marche-en-Famenne, serait programmée pour le
1
er
octobre 2006 pour des raisons d'économie dans
les frais de fonctionnement.
Des travaux d'un montant de 30
000 euros
devraient y être réalisés. Les frais de
fonctionnement seraient inchangés. Une annexe
VIPau mess du quartier « Le Dolmen » serait
construite pour un montant de 650 000 euros. Les
frais de fonctionnement de cette annexe
représenteraient 75
% de ceux de «
La
Francisque
», moyennant un investissement
important.
Pourquoi ce transfert à proximité du « Dolmen » ?
Quel est le montant des économies espérées ?
Une évaluation de l'impact sur les habitués du
restaurant a-t-elle été réalisée ? Une évaluation de
l'impact sur le fonctionnement du restaurant « Le
Dolmen
» a-t-elle été établie puisque,
apparemment, le restaurant serait dans
l'impossibilité d'accueillir l'ensemble des personnes
qui fréquentent les deux restaurants de la base
militaire ?
01.01 François Bellot (MR): De sluiting van het
restaurant "La Francisque" in het Camp Roi Albert
in Marche-en-Famenne zou gepland zijn voor 1
oktober 2006 wegens besparingsmaatregelen in de
werkingskosten.
Er zouden werken moeten uitgevoerd worden voor
een bedrag van 30 000 euro. De werkingskosten
zouden onveranderd blijven. Er zou bij de
kwartiersmess "Le Dolmen" een VIP-bijgebouw
opgetrokken worden voor een bedrag van 650 000
euro. De werkingskosten voor dat bijgebouw
zouden 75% bedragen van die van "La
Francisque", middels een belangrijke investering.
Waarom die transfer vlakbij "Le Dolmen"? Hoe
groot zijn de geraamde besparingen? Heeft men de
impact op de trouwe klanten van het restaurant
bestudeerd? Werden de gevolgen voor de werking
van het restaurant "Le Dolmen" geraamd, vermits
blijkt dat in dit restaurant alleen niet alle personen
die de twee restaurants van de militaire basis
bezoeken, kunnen worden opgevangen?
01.02 André Flahaut, ministre (en français) : Je
répondrai à la question même si je suis plus
habitué de recevoir ce genre de question de la part
du Vlaams Belang ou même du CD&V.
01.02 Minister André Flahaut (Frans): Ofschoon
ik dit soort vragen eerder van het Vlaams Belang of
zelfs van de CD&V verwacht, zal ik toch maar
antwoorden.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/07/2006
CRABV 51
COM 1040
2
L'armée se réduit et des infrastructures font
aujourd'hui double emploi. C'est le cas des deux
restaurants.
Het leger wordt afgeslankt en sommige
voorzieningen overlappen elkaar. Dat is het geval
voor de twee restaurants.
« La Francisque » sera effectivement transférée
dans le restaurant « Le Dolmen ». Il n'y aura ni
construction de bâtiments nouveaux ni
établissement d'un espace VIP dans «
Le
Dolmen
», contrairement à ce que d'autres
pensaient faire.
Les locaux de « La Francisque » accueilleront tout
ce qui concerne l'accompagnement social et moral
des militaires en opération.
Je n'ai pénalisé personne et des économies sont
faites. Le personnel qui est occupé à «
La
Francisque » sera repris au « Dolmen », où il est
possible de servir tous les repas.
Le même problème s'est posé ailleurs. Les gens
qui en profitent sont contents, mais cela coûte cher.
Dans le cas présent, nous agissons différemment.
«
La Francisque
» zal inderdaad overgeheveld
worden naar het restaurant « Le Dolmen ». Er
zullen echter geen nieuwe gebouwen noch een
speciale VIP ruimte in "Le Dolmen" gebouwd
worden, in tegenstelling tot wat anderen op het oog
hadden.
De lokalen van "La Francisque" zullen gebruikt
worden voor alle aspecten van de sociale en
morele ondersteuning van de militairen die bij een
operatie zijn betrokken. .
Ik heb niemand gestraft en er wordt bespaard. Het
personeel dat tewerkgesteld is in "La Francisque"
zal opnieuw worden aangenomen in "Le Dolmen"
waar alle maaltijden zullen worden geserveerd.
Hetzelfde probleem heeft zich elders ook
voorgedaan. De mensen die ervan gebruik maken
zijn tevreden, maar dat kost veel geld. In dit geval
zijn we anders te werk gegaan.
01.03 François Bellot (MR) : Je ne suis pas
membre du Vlaams Belang, je vous ai interpellé
pour relayer les questions de nombre de
personnes. Il y aura des difficultés pour accueillir
l'ensemble des personnes qui fréquentaient les
deux restaurants.
01.03 François Bellot (MR): Ik ben geen lid van
het Vlaams Belang, ik heb u geïnterpelleerd omdat
ik de vragen van diverse mensen wou overbrengen.
Het zal moeilijk worden om alle mensen die de
twee restaurants bezochten op te vangen.
01.04 André Flahaut, ministre (en français) : C'est
faux. À une certaine époque, la cuisine centrale
servait bien des milliers de militaires ! Il n'y a qu'en
Belgique que des questions comme celles-là
arrivent au niveau du Parlement. Néanmoins, elle
peut aider dans la campagne électorale !
01.04 Minister André Flahaut (Frans): Dat is niet
juist. Destijds bediende de centrale keuken wel
duizenden militairen. Enkel in België geraken
dergelijke vragen tot in het parlement. Ze kunnen
wel van nut zijn tijdens de kiescampagne!
01.05 François Bellot (MR) : Je pose une question
d'actualité, même si celle-ci vous embarrasse.
01.05 François Bellot (MR): Ik stel een
actualiteitsvraag zelfs als die vraag u in
verlegenheid brengt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Interpellation de M. Luc Sevenhans au
ministre de la Défense sur "la nomination d'un
administrateur général adjoint pour l'INIG"
(n° 893)
02 Interpellatie van de heer Luc Sevenhans tot de
minister van Landsverdediging over "de
benoeming van een adjunct-administrateur
generaal voor het NIOOO" (nr. 893)
02.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Le 16
novembre 2005, j'avais déjà interpellé le ministre
sur la nomination d'un administrateur général
adjoint à l'INIG. Les principes de bonne
administration n'ont pas été respectés dans ce
02.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Op 16
november 2005 interpelleerde ik de minister reeds
over de benoeming van een adjunct-administrateur-
generaal van het NIOOO. De principes voor
behoorlijk bestuur werden daarbij geschonden,
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1040
12/07/2006
3
cadre étant donné que l'un des candidats a, en tant
que collaborateur de cabinet, participé à
l'élaboration du profil de la fonction et que la
proposition du conseil d'administration a été
modifiée de manière unilatérale. Le profil de la
fonction ne précise pas que les candidats doivent
disposer des diplômes nécessaires pour avoir
accès à une fonction de niveau A. Le délai pour
l'introduction des candidatures a en outre été
ramené de 21 à 10 jours et le dossier devait être
présenté non pas au conseil d'administration mais
au ministre.
Le ministre a fait référence dans sa réponse à
l'article 13, § 2, de la loi portant création de l'INIG
qui précise que l'administrateur général et son
adjoint sont nommés par le Roi, après avis du
conseil d'administration. Mes autres questions
spécifiques n'ont pas reçu de réponse.
Combien de dossiers de candidature le ministre a-t-
il reçus pour cet emploi vacant ? Pourquoi n'ont-ils
pas encore été transmis au conseil d'administration
? Des critères d'évaluation objectifs ont-ils été
définis en concertation avec le conseil
d'administration ?
aangezien een kandidaat als kabinetsmedewerker
mee het functieprofiel opstelde en het voorstel van
de raad van beheer eenzijdig werd gewijzigd. Het
functieprofiel bepaalt niet dat kandidaten over de
nodige diploma's moeten beschikken om toegang
te hebben tot een functie van niveau A. Verder
werd de termijn voor kandidaatstelling verminderd
van 21 tot 10 dagen en moest het dossier niet aan
de raad van beheer, maar wel aan de minister
worden voorgelegd.
De minister verwees in zijn antwoord naar artikel
13 § 2 van de wet houdende de oprichting van het
NIOOO, waarin wordt bepaald dat de
administrateur-generaal en zijn adjunct door de
Koning worden benoemd na advies van de raad
van beheer. Op mijn verdere specifieke vragen
kwam geen antwoord.
Hoeveel dossiers heeft de minister ontvangen van
kandidaten voor de vacante functie? Waarom
werden zij nog steeds niet bezorgd aan de raad van
beheer? Werden er objectieve evaluatiecriteria
opgesteld in samenspraak met de raad van
beheer?
Comment a-t-on évité que les critères d'évaluation
ne soient pas modifiés après le dépôt des dossiers,
cela en vue d'obtenir le résultat souhaité ? Le
conseil d'administration doit-il établir un classement
des candidats, se borner à déclarer recevables
certaines candidatures ou formuler une proposition
de promotion en faveur d'un candidat bien
déterminé ? Chacune de ces procédures a un
précédent. Le vote au conseil d'administration se
fait-il par écrit et anonymement ou le ministre est-il
habilité à faire appliquer une autre procédure ?
Hoe werd vermeden dat de evaluatiecriteria niet na
het indienen van de dossiers met het oog op de
gewenste uitslag werden aangepast?
Moet de raad van beheer een rangschikking
opstellen van de kandidaten, zich beperken tot het
ontvankelijk verklaren van bepaalde kandidaturen
of een bevorderingsvoorstel doen voor één
kandidaat? Elke procedure kent reeds een
precedent.
Gebeurt de stemming in de raad van beheer
schriftelijk en anoniem of heeft de minister de
bevoegdheid om een andere procedure te laten
toepassen?
02.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
La réponse à l'interpellation 714 sur la nomination
de l'administrateur général adjoint figure dans le
rapport du 16 novembre 2005.
Toutes les prescriptions légales et toutes les
dispositions de la loi du 8 août 1981 portant
création de l'Institut seront respectées dans le
cadre de la procédure de nomination. Les
compétences du conseil d'administration sont
définies à l'article 13, § 2, de cette même loi.
En ce qui concerne les autres questions, je renvoie
à ma réponse à la question orale 12013 sur le
cadre du personnel et le cadre linguistique de
02.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Het
antwoord op interpellatie 714 betreffende de
benoeming van de adjunct-administrateur-generaal
kan worden teruggevonden in het verslag van 16
november 2005.
Bij de benoemingsprocedure zullen alle wettelijke
voorschriften en de bepalingen van de wet van 8
augustus 1981 houdende de oprichting van het
Instituut worden nageleefd. De bevoegdheden van
de raad van beheer staan beschreven in artikel 13
§ 2 van die wet.
Voor de overige vragen verwijs ik naar mijn
antwoord op mondelinge vraag 12013 betreffende
het personeelsplan en het taalkader van het
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/07/2006
CRABV 51
COM 1040
4
l'Institut.
Instituut.
02.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Le
ministre a déjà fourni antérieurement une réponse
identique à mes interpellations. Les conséquences
apparaîtront clairement s'il devait s'avérer que l'on
s'est écarté du droit chemin dans l'examen du
dossier.
02.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): De
minister heeft reeds eerder op dergelijke wijze op
mijn interpellaties geantwoord. De gevolgen zullen
duidelijk worden wanneer blijkt dat er bij de
behandeling van het dossier van het rechte pad
werd afgeweken.
Il n'y aurait aucun problème si le ministre répondait
à mes questions.
Er zouden geen problemen zijn indien de minister
mijn vragen zou beantwoorden.
02.04 André Flahaut, ministre (en français) : Si
vous posez toujours la même question, vous aurez
toujours la même réponse ! Je ne vais pas la
changer pour vous faire plaisir : je n'en ai aucune
envie. Si vous voulez la guerre , vous l'aurez !
02.04 Minister André Flahaut (Frans): Als u steeds
dezelfde vraag stelt, zal u steeds hetzelfde
antwoord krijgen! Ik zal u geen ander antwoord
geven om u te plezieren. Daar heb ik geen zin in.
Als u oorlog wil, kan u die krijgen!
Le président : Ne nous fâchons pas ! Une réplique
courte, et voilà !
De voorzitter: Windt u niet op! Een korte repliek,
alstublieft.
02.05 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : En tant
que membre de la majorité, le président n'est pas
neutre et abonde régulièrement dans le sens du
ministre.
02.05 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): De
voorzitter stelt zich als lid van de meerderheid niet
neutraal op en moet geregeld de minister bijtreden.
Le président : Je n'ai donné aucun avis sur votre
interpellation.
De voorzitter: Ik heb geen enkel advies in verband
met uw interpellatie gegeven.
J'essaie simplement de faire avancer les choses et
d'éviter qu'on se tape dessus !
Je n'ai aucun avis sur la question. Tâchons de
passer à la suite du débat.
Ik probeer enkel het werk te laten opschieten en
een handgemeen te voorkomen!
Ik kan daarover geen advies geven. Laten we het
debat voortzetten.
02.06 Luc Sevenhans (Vlaams Belang)
:
D'auttres ministres confrontés à des questions
délicates s'efforcent au moins d'y répondre.
Le problème de l'INIG, c'est qu'il s'agit d'une
république des camarades.
02.06 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Andere
ministers die met lastige vragen worden bestookt,
doen tenminste moeite om daarop te antwoorden.
Het probleem van het NIOOO is, dat het een
kameradenrepubliek is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Le développement des questions et interpellations
est suspendu de 10 h 30 à 10 h 49.
De behandeling van de vragen en interpellaties
wordt geschorst van 10.30 uur tot 10.49 uur.
03 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "la construction d'un bloc
logement à Saffraanberg" (n° 12332)
03 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de bouw
van een logementblok in Saffraanberg"
(nr. 12332)
03.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): J'ai
appris que des ouvriers polonais ont travaillé à la
construction d'un immeuble de logements à l'Ecole
royale de sous-officiers de Saffraanberg.
03.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik heb
vernomen dat er bij de bouw van een logementblok
in de Koninklijke School voor Onderofficieren te
Saffraanberg Poolse arbeiders werden
tewerkgesteld.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1040
12/07/2006
5
Je m'étonne qu'il faille faire appel à des travailleurs
venus de l'étranger pour la construction
d'infrastructures militaires puisque, aussi bien, le
ministre a déclaré récemment dans la presse qu'il
s'adresserait au secteur de la construction pour
envisager la possibilité d'y diriger du personnel
militaire excédentaire.
Le ministre a envoyé une équipe de travailleurs du
bâtiment de l'armée au Bénin pour y ériger une
école. Pourquoi cette équipe n'a-t-elle pas travaillé
à Saffraanberg?
Les obligations en matière de sécurité sociale qui
incombent à l'entrepreneur dans le cadre d'un
marché public ont-elles été observées,
conformément à l'article 17bis de l'arrêté royal du 8
janvier 1996? De même, l'article 12 de la loi du 24
décembre 1993 qui dispose que toutes les règles
légales en matière fiscale et en matière de sécurité
sociale doivent être observées par l'ensemble du
personnel a-t-il été respecté?
Het verwondert mij dat er voor de bouw van
militaire infrastructuur personeel in het buitenland
moet worden gezocht, want de minister verklaarde
onlangs in de pers dat hij de bouwsector zou
contacteren om na te gaan of overtollig personeel
van het leger naar die sector kon afvloeien.
De minister stuurde ook een ploeg militaire
bouwvakkers naar Benin om er een schoolgebouw
op te trekken. Waarom kon deze ploeg niet worden
ingeschakeld in Saffraanberg?
Werden de verplichtingen inzake sociale zekerheid
van een aannemer van een overheidsopdracht uit
artikel 17bis van het KB van 8 januari 1996
nageleefd? Werd artikel 12 van de wet van 24
december 1993 nageleefd, dat bepaalt dat alle
wettelijke regelingen op fiscaal vlak en op het vlak
van sociale zekerheid moeten worden nageleefd
door al het personeel?
03.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
Des militaires-ouvriers du bâtiment sont actifs au
sein des unités du génie qui mènent à bien des
projets à petite échelle en Belgique et à l'étranger
ainsi qu'au sein des équipes d'entretien territoriales
qui exécutent des travaux dans le cadre de
l'entretien locatif.
03.02 Minister André Flahaut (Nederlands): De
militaire bouwvakkers zijn tewerkgesteld in de
genie-eenheden, die kleinschalige projecten
uitvoeren in binnen- en buitenland, en in de
territoriale onderhoudsploegen, die werken
uitvoeren met betrekking tot huuronderhoud.
(En français) Nous envoyons des types au Bénin
ou au Congo au lieu de les garder ici pour faire de
travaux, parce qu'ils doivent garder une certaine
expérience du terrain africain et extérieur en
général, y compris ceux du génie.
La Pologne fait partie de l'Europe. Vingt à trente
maçon polonais renseignés sur la liste du
personnel de l'entrepreneur principal, travaillent
quotidiennement sur ce chantier. Les donnée
relatives à la sécurité sociale ont été vérifiées
conformément à l'article 17bis de l'arrêté royal du
26 septembre 1996.
Les travaux de Safraanberg sont effectués sur la
base d'un cahier des charges adjugés à des
entrepreneurs privés. Dans la phase pré-
contractuelle, c'est l'arrêté royal du 8 janvier 1996
qui est d'application tandis que dans la phase
d'exécution, c'est le cahier général des charges
(annexe de l'arrêté royal du 26 septembre 1996).
(Frans) Als wij mensen naar Benin of Congo sturen
in plaats van hen hier aan het werk te zetten, dan
doen wij dat omdat ze hun terreinkennis in Afrika en
in het buitenland in het algemeen op peil moeten
kunnen houden. Dat geldt ook voor de genie.
Polen maakt deel uit van Europa. Twintig tot dertig
Poolse metsers die op de personeelslijst van de
hoofdaannemer staan, werken dagelijks op die
bouwplaats. De socialezekerheidsgegevens
werden gecheckt conform artikel 17bis van het
koninklijk besluit van 26 september 1996.
De werken op de campus Safraanberg werden aan
particuliere aannemers toegewezen. In de
precontractuele fase is het koninklijk besluit van 8
januari 1996 van toepassing; tijdens de uitvoering
van de werken gelden de algemene
aannemingsvoorwaarden (bijlage bij het koninklijk
besluit van 26 september 1996).
En vertu de l'article 12, § 5 de l'arrêté royal du 24
septembre 1993, et suivant les prescriptions de la
sécurité militaire, des listes nominatives sont
établies conformément à l'article 36 du cahier des
charges ; elles peuvent être vérifiées par les
Krachtens artikel 12, § 5 van het Koninklijk besluit
van 24 september 1993 en overeenkomstig de
voorschriften van de militaire veiligheid worden
lijsten op naam opgemaakt conform artikel 36 van
het bestek; zij kunnen worden nagekeken door de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/07/2006
CRABV 51
COM 1040
6
inspecteurs compétents, mais non par le
fonctionnaire dirigeant de la Défense en l'absence
de toutes les données individuelles.
bevoegde inspecteurs maar niet door de
leidinggevende ambtenaar van Defensie wanneer
alle individuele gegevens ontbreken.
03.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Voilà
enfin que je reçois une réponse complète à l'une de
mes questions.
03.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Eindelijk
krijg ik eens een volledig antwoord op een vraag.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Luc Sevenhans au ministre de
la Défense sur "l'autorisation demandée par
l'entreprise Mecar afin d'effectuer des tests de
munitions à Elsenborn" (n° 12333)
04 Vraag van de heer Luc Sevenhans aan de
minister van Landsverdediging over "de door de
firma Mecar aangevraagde vergunning voor het
uitvoeren van munitietests in Elsenborn"
(nr. 12333)
04.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : Le
ministre wallon, M. Antoine, a été interrogé le 23
mai 2006 par M. Edmund Stoffels à propos de la
légalité des tests de munitions effectués par Mecar
sur le domaine militaire d'Elsenborn. La demande
d'autorisation à cet effet ayant été rejetée par la
Division Prévention et Autorisation de
l'administration de la Région wallonne, les tests ont
dû être interrompus immédiatement.
Les habitants des communes voisines et les
visiteurs du domaine ont toutefois constaté le
28 mai 2006 que les tests se poursuivaient. Des
promeneurs ont trouvé sur le poste de tir des
plaques de blindage et un canon d'essai avec
munitions. Le 8 juin 2006, M. Stoffels a interrogé
une nouvelle fois M. Antoine à ce sujet, faisant
mention d'un avis négatif formulé par le
département de la Défense. D'autres sources
confirment également la suspension de la
concession de Mecar le 30 juin 2006.
Pourquoi le département a-t-il rendu un avis
négatif ? Les tests de munitions effectués par
Mecar sont-ils légaux et sont-ils toujours en cours ?
Qu'est-il advenu, le 30 juin 2006, de la concession
de Mecar ?
Il est surprenant qu'une concession accordée par le
ministre soit contestée par un parlementaire wallon
du PS. Le PS est-il confronté à un problème interne
ou le ministre cherche-t-il indirectement à frapper
l'industrie de la défense, qu'il craindrait d'attaquer
de front ?
04.01 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Waals
minister Antoine werd op 23 mei 2006 door de heer
Edmund Stoffels ondervraagd over de legaliteit van
munitietests uitgevoerd door Mecar op het militaire
domein van Elsenborn. De aangevraagde
vergunning daartoe werd door de Division
Prévention et Autorisation van de administratie van
het Waals Gewest afgekeurd, waardoor de testen
onmiddellijk moesten worden stopgezet.
Inwoners van de buurgemeenten en bezoekers van
het domein stelden op 28 mei 2006 echter vast dat
de testen doorgaan. Wandelaars vonden op de
schootsstelling pantserplaten en een testkanon met
bijhorende munitie. De heer Stoffels ondervroeg
minister Antoine hierover opnieuw op 8 juni 2006.
In zijn vraag werd een negatief advies vermeld dat
door het departement Landsverdediging was
uitgebracht. Ook andere bronnen bevestigen dat de
concessie van Mecar op 30 juni 2006 werd
stopgezet.
Waarom bracht het departement een negatief
advies uit? Zijn de door Mecar uitgevoerde
munitietests wettig en worden zij nog steeds
uitgevoerd? Wat gebeurde er op 30 juni 2006 met
de concessie van Mecar?
Het is opmerkelijk dat een door de minister
toegewezen concessie wordt aangevochten door
een Waals parlementslid van de PS. Is er een
intern probleem in de PS of wil de minister
onrechtstreeks de defensie-industrie treffen, die hij
niet frontaal durft aan te pakken?
Le développement des questions et interpellations
est suspendu de 11 h 01 à 11 h 03.
De behandeling van de vragen en interpellaties
wordt geschorst van 11.01 uur tot 11.03 uur.
04.02 André Flahaut, ministre (en français) J'ai
déjà répondu à plusieurs questions à ce sujet, tant
à la Chambre qu'au Sénat.
04.02 Minister André Flahaut (Frans): Ik heb al
geantwoord op een aantal vragen hierover zowel in
de Kamer als in de Senaat.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1040
12/07/2006
7
La convention établie est toujours valable
aujourd'hui. La Région wallonne a rendu un avis
négatif sur une extension des activités de Mecar,
qui devrait construire un deuxième mur antibruit
pour pouvoir obtenir un avis positif. Nous avons
réservé à Mecar, qui a construit le mur antibruit, un
espace où procéder de façon ponctuelle à
quelques essais de munitions.
Les essais qui sont en cours actuellement, en
exécution de la première convention, sont contrôlés
par du personnel militaire et se font suivant des
règles très strictes.
De opgemaakte overeenkomst is nog altijd geldig.
Het Waalse Gewest heeft een negatief advies
uitgebracht over een uitbreiding van de activiteiten
van Mecar die een tweede geluidsbuffer zou
moeten bouwen om een positief advies te
verkrijgen. Wij hebben voor Mecar, die de
geluidsbuffer bouwde, een ruimte voorbehouden
waar een paar specifieke munitietests kunnen
worden uitgevoerd.
De tests die momenteel in uitvoering van de eerste
overeenkomst worden uitgevoerd, worden
gecontroleerd door legerpersoneel en verlopen
volgens zeer strenge regels.
Il n'y a pas plus de tirs de munitions à uranium
appauvri ou au tungstène que dans les autres
domaines militaires. Ensuite, les riverains ne
peuvent être victimes de plus de nuisances
qu'avant, car le nombre de tirs est constant, voire
diminue.
J'ai eu connaissance de cette pétition. La Défense
et Mecar ont le souci de la transparence. Je
n'exclus pas un échange, mais entre gens
raisonnables.
Comme dans n'importe quel problème de nuisance,
le décideur doit prendre une décision et trouver un
équilibre.
Pour ce qui est de la convention, Mécar doit se
soumettre aux conditions de la Région pour
l'extension éventuelle de son activité sur le site
d'Elsenborn, en prenant des dispositions
complémentaires.
Enkel op de andere militaire terreinen wordt er met
munitie met verarmd uranium en wolfraam
geschoten. Voorts kunnen de omwonenden niet
meer hinder ondervinden dan vroeger, vermits er
thans niet meer, of zelfs minder, schietoefeningen
gehouden worden.
Ik heb van die petitie kennis genomen.
Landsverdediging en Mecar streven naar
transparantie. Ik sluit geen gesprek uit, maar dan
wel met redelijke mensen.
Zoals voor elk ander geval van overlast geldt ook
hier dat de beleidsmaker een beslissing moet
treffen en een evenwichtige oplossing moet
aanreiken.
Wat de overeenkomst betreft, moet Mecar zich
houden aan de voorwaarden die het Gewest oplegt
in verband met de eventuele uitbreiding van haar
activiteiten op de site van Elsenborn en bijkomende
maatregelen treffen.
04.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang) : J'ai
examiné la question sur l'utilisation de munitions à
l'uranium appauvri mais je savais qu'il n'en serait
pas question ici.
Un problème similaire se pose à Brasschaat car
chaque tir est plus fortement ressenti à mesure
qu'on tire moins. Je comprends que le ministre
doive faire preuve de prudence dès lors que la
population dépose régulièrement des pétitions. Je
comprends aussi la situation de Mecar et j'ai bien
compris qu'on recherche activement une solution
04.03 Luc Sevenhans (Vlaams Belang): Ik heb de
vraag over het gebruik van munitie met verarmd
uranium bekeken, maar ik wist dat daarvan hier
geen sprake was.
In Brasschaat kent men een gelijkaardig probleem,
want hoe minder er wordt geschoten, hoe
opvallender elk schot wordt. Ik begrijp dat de
minister omzichtig te werk moet gaan, aangezien er
vaak petities worden ingediend door de bevolking.
Ik heb begrip voor de situatie waarin Mecar zich
bevindt en heb begrepen dat er voor een oplossing
wordt gezorgd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Josée Lejeune au ministre
de la Défense sur "l'encadrement des
détachements d'agents de sécurité (DAS)"
05 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Landsverdediging over "de
omkadering van de detachementen van
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/07/2006
CRABV 51
COM 1040
8
veiligheidsagenten (DAS)" (nr. 12350)
05.01 Josée Lejeune (MR) : Les militaires DAS
chargés de la protection du personnel diplomatique
de certaines de nos ambassades bénéficient d'une
large autonomie. Ils ne sont pas soumis à l'autorité
de l'ambassadeur dont ils doivent assurer la
protection mais ils ne seraient pas non plus sous
l'autorité de l'attaché de la Défense. En l'absence
de contrôle hiérarchique direct, les agents de
sécurité peuvent être tentés de profiter
abusivement des avantages dont ils disposent, en
particulier de l'immunité diplomatique qui les
protège.
Certains incidents récents au cours desquels des
membres des DAS ont eu des comportements
inacceptables de la part de militaires apportent la
preuve que le manque de contrôle dont les
membres des DAS font l'objet sur le terrain peut
conduire à des incidents diplomatiques.
De qui relèvent organiquement les membres des
DAS ? Qui exerce le pouvoir hiérarchique sur les
agents de sécurité en poste dans nos
ambassades
? De quel pouvoir dispose
l'ambassadeur pour réagir face à un incident lié à la
mauvaise conduite d'un membre du DAS ?
05.01 Josée Lejeune (MR): De DAS militairen
belast met de bescherming van het diplomatiek
personeel van sommige ambassades genieten een
grote autonomie. Ze zijn niet onderworpen aan het
gezag van de ambassadeur die ze moeten
beschermen, maar ze zouden ook niet onder het
gezag staan van de attaché van Landsverdediging.
In afwezigheid van een rechtstreekse hiërarchische
controle kunnen de veiligheidsagenten in de
verleiding komen om misbruik te maken van de
voordelen waarover ze beschikken, in het bijzonder
van de diplomatieke onschendbaarheid die hen
beschermt;
Bepaalde recente incidenten waarbij het gedrag
van leden van het DAS absoluut onaanvaardbaar is
gebleken voor militairen in dienst leveren het
bewijs dat het gebrek aan controle die op het
terrein geldt voor de leden van het DAS kan leiden
tot diplomatieke incidenten.
Tot welke dienst behoren de leden van het DAS?
Wie oefent een hiërarchisch gezag uit over de
veiligheidsagenten die op post zijn in onze
ambassades? Over welke macht beschikt de
ambassadeur om te reageren op een incident dat
voortvloeit uit slecht gedrag van een DAS lid?
05.02 André Flahaut, ministre (en français) : Les
DAS sont composés de militaires qui ont reçu une
préparation appropriée à leur mission. Les militaires
DAS proviennent de différentes unités et relèvent
de l'état-major de la Défense.
Quand une transgression disciplinaire a lieu de la
part d'un militaire appartenant aux DAS, l'autorité
investie au premier échelon du droit de punir est
l'attaché de Défense en poste qui veillera à
entamer une procédure disciplinaire dans les
meilleurs délais.
05.02 Minister André Flahaut (Frans): Het DAS
bestaat uit militairen die een aangepaste
voorbereiding op hun missie hebben gekregen. De
DAS militairen komen uit verschillende eenheden
en behoren tot de Staf van Landsverdediging.
Wanneer een DAS militair zich schuldig maakt aan
een tuchtmisdrijf, is het gezag op het eerste niveau
dat het recht heeft om een sanctie op te leggen de
attaché van Landsverdediging op post, die erop zal
toezien dat binnen de kortste keren een
tuchtprocedure wordt opgestart.
Quand aucun attaché de Défense spécifique n'est
en poste, cette compétence incombe à l'officier de
liaison belge auprès de l'ambassade belge.
Le deuxième échelon est le chef de la division
Opérations du département Opérations et Training
de l'état-major de Défense. La division Opérations
assure le suivi et la gestion de la mission des DAS
lors de son exécution. Une commission d'enquête
peut être constituée sous la responsabilité de l'état-
major de Défense et envoyée sur place.
Wanneer er niet in een specifieke post van
defensieattaché is voorzien, komt die bevoegdheid
toe aan de Belgische verbindingsofficier bij de
Belgische ambassade.
Het tweede echelon is de chef van de divisie
Operaties van het stafdepartement Operaties en
Training van Landsverdediging. De divisie
Operaties staat in voor de follow-up en het beheer
van de opdracht van het personeel van het DAS bij
de uitvoering ervan. Een onderzoekscommissie kan
worden opgericht onder de verantwoordelijkheid
van de staf van Landsverdediging en ter plaatse
worden gestuurd.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1040
12/07/2006
9
L'ambassadeur exerce l'autorité diplomatique sur le
personnel de l'ambassade. Il doit être informé en
permanence et à l'avance des tâches imposées
aux DAS par leurs autorités respectives. Certains
ambassadeurs considèrent les membres des DAS
comme des agents de leur propre protection, mais
leur fonction ne se limite pas cela : ils doivent aussi
tester régulièrement les mécanismes prévus en cas
de rapatriement, ont une mission de renseignement
et sont responsables de la sécurité de l'ensemble
de la communauté belge présente en permanence
ou lors de visites.
L'attaché de Défense et l'officier de Training
peuvent leur imposer des tâches ou leur donner
des consignes pour les accomplir.
De ambassadeur oefent het diplomatiek gezag uit
over de personeelsleden van de ambassade. Hij
moet permanent en vooraf worden ingelicht over de
taken die door de respectieve autoriteiten aan de
personeelsleden van het DAS worden opgelegd.
Sommige ambassadeurs beschouwen de DAS-
leden als hun eigen veiligheidsagenten, maar de
functie van laatstgenoemden is ruimer: zij moeten
ook geregeld de regelingen testen die werden
uitgewerkt in geval van eventuele repatriëringen, zij
hebben tevens een inlichtingenopdracht en staan in
voor de veiligheid van hele Belgische
gemeenschap ter plaatse, zowel de Belgen die
permanent als tijdens bezoeken aanwezig zijn.
De defensieattaché en de officier van het
departement Training kunnen hen taken opleggen
of instructies geven die zij dienen uit te voeren.
(En français) : Leurs missions doivent cadrer avec
les missions diplomatiques et avec les directives
politiques générales relatives aux pays concernés,
directives émises par les services du ministère des
Affaires étrangères.
L'ambassadeur est informé aussi de la façon dont
sont effectuées ces tâches et doit souligner tout
problème rencontré avec les DAS.
L'ambassadeur et l'attaché de défense peuvent
faire renvoyer un ou plusieurs équipiers DAS en
Belgique si leur comportement est incompatible
avec la sécurité du personnel, l'exécution correcte
de la mission ou le renom de la Belgique. Il y a
également concertation avec les autorités locales
afin d'éviter qu'un incident ne dévie en incident
diplomatique.
(Frans) Hun opdracht moet stroken met de
diplomatieke opdracht en de algemene politieke
richtlijnen van de diensten van het ministerie van
Buitenlandse Zaken met betrekking tot de
betrokken landen.
De ambassadeur wordt eveneens ingelicht over de
manier waarop die taken uitgevoerd worden, en
moet eventuele problemen met de
veiligheidsagenten van het DAS melden.
De ambassadeur en de defensieattaché kunnen
een of meer leden van het DAS-team naar België
laten terugsturen als zijn of hun gedrag de
veiligheid van het personeel, de correcte uitvoering
van de opdracht of de goede naam van België in
het gedrang brengt. Voorts wordt er overleg
gepleegd met de lokale autoriteiten, om te
voorkomen dat een eventueel incident zou
ontaarden in een diplomatiek incident.
05.03 Josée Lejeune (MR) : Les DAS bénéficient-
ils l'immunité diplomatique ? Ne risquent-ils pas
d'en abuser ?
05.03 Josée Lejeune (MR): Geniet het DAS het
voordeel van de diplomatieke onschendbaarheid ?
Kan het daar geen misbruik van maken ?
05.04 André Flahaut, ministre (en français) : Les
DAS font partie du personnel de l'ambassade.
Durant l'exécution de leur mission, ils sont protégés
par le statut diplomatique. Ce statut ne permet
néanmoins pas de tout faire.
05.04 Minister André Flahaut (Frans): Het DAS
maakt deel uit van het personeel van de
ambassade. Tijdens de uitvoering van hun opdracht
worden de DAS-leden door het diplomatiek statuut
beschermd. Met dit statuut mag echter niet van
alles en nog wat worden gedaan.
05.05 Josée Lejeune (MR) : Je pense qu'il serait
important de rappeler par l'intermédiaire d'une note
de service le rôle et la fonction des DAS car
certains militaires sur le terrain ne semblent pas
toujours informés des limites de leur action. Cette
note de service permettrait de rafraîchir la mémoire
05.05 Josée Lejeune (MR): Ik denk dat het
belangrijk zou zijn via een dienstnota de rol en de
functie van het DAS in herinnering te brengen.
Bepaalde militairen ter plaatse blijken immers niet
altijd te weten dat hun optreden begrensd is. Zo'n
dienstnota zou het geheugen van de betrokkenen
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
12/07/2006
CRABV 51
COM 1040
10
de nos agents sur ce qu'ils sont autorisés à faire et
sur ce qu'est l'immunité diplomatique pour éviter
des abus à l'avenir.
opfrissen aangaande wat zij mogen doen en
aangaande de eigenlijke betekenis van de
diplomatieke onschendbaarheid. Aldus kunnen
misbruiken worden voorkomen.
05.06 André Flahaut, ministre (en français) : Je
suis d'accord de rappeler aux militaires leurs droits
et devoirs.
Pour les incidents dont j'ai eu connaissance et qui
m'ont été signalés dans l'heure par les attachés de
Défense sur place, nous avons pris immédiatement
des dispositions. Les personnes ont été relevées
de leur fonction et rappelées en Belgique. Nous
avons donné toutes les informations nécessaires
aux autorités locales.
05.06 Minister André Flahaut (Frans): U hebt
gelijk, militairen moeten inderdaad aan hun rechten
en plichten worden herinnerd.
Voor de incidenten die mij ter ore zijn gekomen en
die mij meteen door de defensieattaché ter plaatse
zijn gemeld, hebben wij onmiddellijk maatregelen
getroffen. De betrokkenen werden uit hun ambt
gezet en naar België teruggeroepen. Ook hebben
wij de plaatselijke overheid alle nodige informatie
verschaft.
Je pense au Burundi et au Rwanda, où il n'y a plus
qu'un ou deux DAS, leur présence n'étant plus
nécessaire dans ce pays.
Ik denk aan Burundi en Rwanda waar er nog
slechts één of twee DAS-leden zijn. Hun
aanwezigheid in die landen is niet langer vereist
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Tony Van Parys au ministre de
la Défense sur "le maintien de l'infrastructure de
l'armée et de l'effectif des troupes en Flandre
orientale" (n° 12248)
06 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Landsverdediging over "het behoud
van de legerinfrastructuur en de getalsterkte van
de troepen in Oost-Vlaanderen" (nr. 12248)
06.01 Tony Van Parys (CD&V): Un total de 39
000 membres du personnel sont liés au SPF
Défense nationale. Un millier seulement travaillent
sur le territoire de la province de Flandre orientale.
C'est l'effectif le plus faible pour l'ensemble des
provinces belges. Il serait prévu, semble-t-il,
d'encore réduire ce nombre. Le gouverneur de
Flandre orientale a tiré la sonnette d'alarme et la
province de Flandre orientale a adopté le 15 juin
2006 une motion préconisant le maintien de
l'effectif actuel.
Comment le ministre réagit-il à l'appel de
l'administration provinciale de Flandre orientale ?
L'effectif actuel restera-t-il en place ?
06.01 Tony Van Parys (CD&V): Er zijn 39 000
personeelsleden verbonden aan de FOD
Landsverdediging. Hiervan werkt er amper een
duizendtal op het grondgebied van de provincie
Oost-Vlaanderen. Dit is het kleinste aantal van alle
Belgische provincies. Naar verluidt bestaan er
plannen om dit al zo beperkte bestand nog verder
af te slanken. De gouverneur van Oost-Vlaanderen
heeft nu aan de alarmbel getrokken en de Oost-
Vlaamse provincieraad heeft op 15 juni 2006 een
motie aangenomen die pleit voor het behoud van
de huidige getalsterkte.
Wat is de reactie van de minister op deze oproep
van het provinciebestuur van Oost-Vlaanderen? Zal
de huidige getalsterkte al dan niet behouden
blijven?
06.02 André Flahaut, ministre (en néerlandais) :
J'ai déjà répondu à des questions identiques de
Mme Meeus et de M. Muls le 21 juin 2006.
L'état-major de la Défense se penche actuellement
sur l'optimisation de l'utilisation de l'infrastructure
actuelle de l'armée. Les résultats de cette étude ne
sont pas encore connus.
Je ne veux pas polémiquer avec l'administration
provinciale de Flandre orientale. La mise en oeuvre
06.02 Minister André Flahaut (Nederlands): Ik
heb op 21 juni 2006 al een antwoord gegeven op
identieke vragen van mevrouw Meeus en de heer
Muls.
De staf van Defensie doktert momenteel uit hoe de
bestaande legerinfrastructuur in ons land zo
optimaal mogelijk kan worden gebruikt. De
resultaten van deze studie zijn alsnog niet bekend.
Ik zal geen
polemiek starten met het
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1040
12/07/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
11
de moyens et d'effectifs dans les différentes
provinces de notre pays relève exclusivement de la
compétence du ministre fédéral de la Défense. Je
me réfère à cet égard au Plan directeur de 2003.
Nous veillons bien entendu à ce que les relations
entre la Défense et l'ensemble des autorités
provinciales soient les meilleures possibles.
provinciebestuur van Oost-Vlaanderen. De inzet
van middelen en militairen in de verschillende
provincies van ons land is een exclusieve
bevoegdheid van de federale minister van
Landsverdediging. Ik verwijs in dit verband naar het
Stuurplan uit 2003. Er wordt vanzelfsprekend over
gewaakt dat de relaties tussen Landsverdediging
en alle provinciale overheden zo goed mogelijk
verlopen.
Peut-être y a-t-il une confusion en ce qui concerne
les sites de Destelbergen, Gavere, Gand où se
trouve la caserne Léopold et de Semmerzaken.
Nous ne prévoyons pas de réduction d'effectifs à
ces endroits-là.
En ce qui concerne Sint-Niklaas, la Défense a eu
des contacts, en 2003, avec les autorités locales.
La caserne Léopold à Gand est devenue trop
grande. Il a été demandé à la ville si elle est
intéressée par certaines infrastructures.
On ne change rien à l'école de santé de Gand, ni à
Destelbergen.
Les plaintes des autorités locales de Gavere au
sujet de nuisances causées par les antennes de
Semmerzake n'étaient pas fondées. Les choses se
sont calmées : il ne s'agissait pas véritablement de
nuisances.
Bien entendu, de nouvelles casernes ne seront pas
ouvertes.
Er is misschien verwarring ontstaan rond de sites
Destelbergen, Gavere, Gent waar de
Leopoldkazerne gevestigd is en Semmerzaken.
Het aantal manschappen op die sites blijft
ongewijzigd.
Wat Sint-Niklaas betreft, heeft Defensie in 2003
contacten gehad met de lokale besturen.
De Leopoldkazerne in Gent is te groot geworden.
We hebben de stad gevraagd of ze in bepaalde
voorzieningen geïnteresseerd is.
Er wordt niets gewijzigd aan de gezondheidsschool
in Gent, noch te Destelbergen.
De klachten die de lokale besturen van Gavere
hadden ingediend wegens de overlast die werd
veroorzaakt door de antennes van Semmerzake
waren niet gegrond. Er was niet echt sprake van
overlast. De gemoederen zijn gekalmeerd.
Uiteraard worden er geen nieuwe kazernes
geopend.
On veille, comme en 2003, à laisser le temps de
préparation nécessaire en cas de fermeture d'un
quartier, soit parce qu'il est trop vétuste, soit parce
qu'il ne correspond plus au plan global.
Net als in 2003 zien wij erop toe dat in de
noodzakelijke voorbereidingstijd wordt voorzien
ingeval van sluiting van een kwartier, ofwel omdat
het te verouderd is, ofwel omdat het niet meer past
in het globaal plan.
06.03 Tony Van Parys (CD&V): Cette réponse me
rassure. Il ne devrait donc pas y avoir de réduction
de l'effectif militaire en Flandre orientale et les
casernes existantes sont maintenues.
06.03 Tony Van Parys (CD&V): Dit antwoord stelt
me gerust. Er komt blijkbaar geen afslanking van
het militaire personeelsbestand in Oost-Vlaanderen
en aan de bestaande kazernes wordt niet getornd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
11 h 36.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 11.36 uur.
Document Outline