CRABV 51
COM
1038
CRABV 51
COM
1038
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
lundi maandag
10-07-2006 10-07-2006
après-midi namiddag
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
13/07/2006, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
13/07/2006, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1038
10/07/2006
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "le résultat
global des impositions établies au cours de
l'exercice d'imposition 2005" (n° 12318)
1
Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-eerste
minister en minister van Financiën over "het
globaal resultaat van de belastingaanslagen met
betrekking tot het aanslagjaar 2005" (nr. 12318)
1
Orateurs: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Carl Devlies, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
Question de M. Jean-Marc Nollet au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "sa ligne
politique en matière de recrutement, de
remplacement du personnel en départ et de
localisation des différents services" (n° 12322)
4
Vraag van de heer Jean-Marc Nollet aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over
"zijn beleid inzake aanwerving, vervanging van
vertrekkend personeel en de vestigingsplaats van
de verschillende diensten" (nr. 12322)
4
Orateurs:
Jean-Marc Nollet, Didier
Reynders, vice-premier ministre et ministre
des Finances
Sprekers:
Jean-Marc Nollet, Didier
Reynders, vice-eerste minister en minister van
Financiën
Question de Mme Annemie Roppe au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "les
investissements des autorités fédérales dans des
organismes de placement éthiques" (n° 12330)
7
Vraag van mevrouw Annemie Roppe aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over "de
investering in ethische beleggingsinstellingen door
de federale overheid" (nr. 12330)
7
Orateurs: Annemie Roppe, Didier Reynders,
vice-premier ministre et ministre des Finances
Sprekers: Annemie Roppe, Didier Reynders,
vice-eerste minister en minister van Financiën
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1038
10/07/2006
1
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
du
LUNDI
10
JUILLET
2006
Après-midi
______
van
MAANDAG
10
JULI
2006
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14 h 36 par
M. François-Xavier de Donnea, président.
De vergadering wordt geopend om 14.36 uur door
de heer François-Xavier de Donnea, voorzitter.
01 Question de M. Carl Devlies au vice-premier
ministre et ministre des Finances sur "le résultat
global des impositions établies au cours de
l'exercice d'imposition 2005" (n° 12318)
01 Vraag van de heer Carl Devlies aan de vice-
eerste minister en minister van Financiën over
"het globaal resultaat van de belastingaanslagen
met betrekking tot het aanslagjaar 2005"
(nr. 12318)
01.01 Carl Devlies (CD&V) : J'ai interrogé le
ministre mensuellement, au sein de cette
commission, sur les résultats de l'établissement de
l'impôt des personnes physiques pour l'exercice
d'imposition 2005. D'après mes calculs, le résultat
cumulé s'élève à - 503 millions d'euros. Selon le
budget, ce montant se chiffrerait toutefois à - 2,742
milliards d'euros et selon le secrétaire d'État,
M. Jamar, les enrôlements effectués du 1
er
janvier
au 6 juin 2006 débouchent sur un solde de - 2,169
milliards d'euros.
Quel est le résultat final de l'ensemble des
impositions établies du 1
er
janvier au 30 juin 2006
dans le cadre de l'impôt des personnes physiques,
pour l'exercice d'imposition 2005 ? Dans combien
de cas s'agit-il, du point du vue du Trésor, de rôles
avec solde positif ? Dans combien de cas le solde
était-il négatif ou nul ? Quels sont les soldes
globaux des rôles avec soldes positif et négatif ?
Serait-il possible de fournir un relevé mensuel du
nombre d'enrôlements à l'impôt des personnes
physiques, en les ventilant selon que le solde est
positif, négatif ou nul ? Quel est le résultat global
des enrôlements et quel est le résultat des
enrôlements avec soldes positif et négatif,
respectivement ?
01.01 Carl Devlies (CD&V): Ik heb de minister in
deze commissie maandelijks om de resultaten
gevraagd van de vestiging van de aanslagen in de
personenbelasting van het aanslagjaar 2005. Het
gecumuleerde resultaat hiervan, dat ik zelf heb
berekend, bedraagt -503 miljoen euro. Volgens de
begroting zou het echter om -2,742 miljard euro
gaan; volgens staatssecretaris Jamar leiden de
inkohieringen van 1 januari tot 6 juni 2006 tot een
saldo van -2,169 miljard euro.
Wat is het eindresultaat van alle aanslagen in de
personenbelasting met betrekking tot het
aanslagjaar 2005, gevestigd vanaf 1 januari tot 30
juni 2006? In hoeveel gevallen ging het vanuit het
standpunt van de schatkist om kohieren met een
positief saldo? In hoeveel gevallen was het saldo
negatief of nul? Wat zijn de globale saldi van de
kohieren met positief en negatief saldo? Kan per
maand een overzicht worden gegeven van het
aantal inkohieringen in de personenbelastingen, dit
opgesplitst in die met een positief, negatief en
nulsaldo? Wat is het globale resultaat van de
inkohieringen en wat is het resultaat van die met
een positief saldo en die met een negatief saldo?
Le résultat de l'ensemble des enrôlements à l'impôt
des personnes physiques correspond-il aux chiffres
budgétaires ? Comment un déficit éventuel sera-t-il
Stemt het resultaat van alle inkohieringen op de
personenbelasting overeen met de
begrotingscijfers? Hoe zal een tekort worden
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/07/2006
CRABV 51
COM 1038
2
comblé ? Les réclamations enregistrées ont-elles
une quelconque influence sur les déficits
éventuels
? Lors du contrôle budgétaire,
l'estimation budgétaire devra-t-elle être adaptée ?
opgevangen? Hebben de ingediende
bezwaarschriften enige invloed op eventuele
tekorten? Zal er tijdens de begrotingscontrole een
aanpassing nodig zijn van de begrotingsraming?
01.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Je dispose de quelques tableaux relatifs aux
enrôlements à l'impôt des personnes physiques
jusqu'au 30 juin 2006 inclus. Pour pouvoir
comparer ces résultats avec le résultat budgétaire,
nous devons tenir compte d'un certain nombre
d'éléments.
Le délai d'enrôlement pour l'exercice d'imposition
2005 s'étend jusqu'au 31 décembre 2007. Pour le
budget 2006, il est tenu compte non seulement des
enrôlements de l'exercice d'imposition 2005 mais
également de ceux des exercices précédents. Les
chiffres budgétaires portent sur les recettes
réellement enregistrées pendant une année civile.
Celles-ci ne correspondent pas au résultat de
l'enrôlement étant donné que tous les impôts ne
sont pas payés au cours de la même année
d'enrôlement.
Lors du contrôle budgétaire, le montant des
enrôlements à l'impôt des personnes physiques
sera comme d'habitude vérifié à l'aune des
informations les plus actuelles et adapté si
nécessaire.
Pour l'exercice d'imposition 2005, environ 6,3
millions d'articles d'enrôlement ont été enregistrés,
dont 1,8 million avaient un résultat positif, 1,5
million un résultat nul et 3 millions un résultat
négatif.
01.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb een aantal tabellen over de inkohiering van de
personenbelasting tot en met 30 juni 2006. Om
deze resultaten te kunnen vergelijken met het
begrotingsresultaat moeten we rekening houden
met een aantal zaken.
De inkohieringstermijn voor het aanslagjaar 2005
loopt nog tot 31 december 2007. Voor de begroting
2006 wordt niet enkel rekening gehouden met de
inkohieringen voor het aanslagjaar 2005, maar ook
met die van de voorgaande aanslagjaren. De
begrotingscijfers hebben betrekking op de reëel
geboekte ontvangsten tijdens een kalenderjaar. Dat
is niet hetzelfde als het inkohieringsresultaat,
aangezien niet alle belastingen binnen hetzelfde
inkohieringsjaar betaald worden.
Tijdens de begrotingscontrole zal het bedrag voor
inkohieringen op de personenbelasting zoals
gewoonlijk getoetst worden aan de actuele
informatie en indien nodig worden aangepast.
Voor het aanslagjaar 2005 waren er ongeveer 6,3
miljoen inkohieringsartikels, waarvan er 1,8 miljoen
een positief resultaat hadden, 1,5 miljoen een
nulresultaat hadden en 3 miljoen een negatief
resultaat.
Le résultat total de l'enrôlement pour l'année
budgétaire 2006 s'élève à 2,375 milliards d'euros.
Je transmettrai à M. Devlies plusieurs tableaux
avec les résultats mensuels.
Het totale inkohieringsresultaat voor het
begrotingsjaar 2006 bedraagt 2,375 miljard euro.
Ik zal de heer Devlies een aantal tabellen
overhandigen met de maandelijkse resultaten.
01.03 Carl Devlies (CD&V) : Je consulterai
d'abord ces tableaux avant de répliquer à la
réponse du ministre.
01.03 Carl Devlies (CD&V): Ik zal die tabellen
eerst bekijken en daarna repliceren op het
antwoord van de minister.
01.04 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
J'ai reçu de nombreux commentaires positifs de la
part des contribuables.
01.04 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
heb veel positieve commentaren gekregen van de
belastingplichtigen.
01.05 Carl Devlies (CD&V) : Le résultat est
interprété positivement parce que le versement du
précompte professionnel n'est pas effectué au
moment du traitement des enrôlements.
01.05 Carl Devlies (CD&V): Het resultaat wordt
positief geïnterpreteerd, omdat de doorstorting van
de bedrijfsvoorheffing niet gebeurd is op het
ogenblik van de verwerking van de inkohieringen.
01.06 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) : 01.06 Minister Didier Reynders (Nederlands):
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1038
10/07/2006
3
Avant 1999, ce n'était pas le cas lors des
enrôlements, il s'agissait d'un impôt définitif.
Actuellement, il y a une réelle réduction pour les
contribuables.
Vóór 1999 was dat niet het geval in de
inkohieringen, het was een definitieve belasting. Nu
is er een daadwerkelijke vermindering voor de
mensen.
01.07 Carl Devlies (CD&V): Le ministre a donc
disposé, deux années durant, d'un crédit sans
intérêt.
01.07 Carl Devlies (CD&V): De minister heeft dus
twee jaar over een renteloos krediet beschikt?
01.08 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Avant 1999, il ne s'agissait pas d'un crédit mais
d'un impôt.
01.08 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Vóór 1999 was dat geen krediet, maar een
belasting.
01.09 Carl Devlies (CD&V) : La légère réduction
de l'impôt des personnes physiques a été
largement compensée par d'autres prélèvements.
Je note toutefois une différence fondamentale entre
les chiffres que j'ai reçus aujourd'hui et ceux que
j'ai reçus les mois précédents. Comment le ministre
explique-t-il cette différence ?
01.09 Carl Devlies (CD&V): De kleine daling in de
personenbelasting werd meer dan gecompenseerd
door andere heffingen. Er is echter een duidelijk
verschil tussen de cijfers die ik vandaag heb
ontvangen en de cijfers die ik de afgelopen
maanden heb gekregen. Kan de minister dit
verklaren?
01.10 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Dès que les chiffres auront fait l'objet d'une
vérification dans le cadre du contrôle budgétaire, je
fournirai à M. Devlies une réponse à cette question.
Il est normal toutefois que les chiffres de mon
administration soient plus précis que les siens.
01.10 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Zodra de cijfers in de begrotingscontrole zijn
geverifieerd, zal ik de heer Devlies daarop een
antwoord geven. Het is echter normaal dat de
cijfers van mijn administratie preciezer zijn dan de
cijfers van de heer Devlies.
01.11 Carl Devlies (CD&V) : Cela signifie-t-il que
les chiffres que j'avais reçus précédemment et que
j'ai présentés aujourd'hui ne provenaient pas de
l'administration du ministre?
01.11 Carl Devlies (CD&V): Kwamen de cijfers die
ik eerder kreeg en die ik vandaag voorlegde, dan
niet van de administratie van de minister?
01.12 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) :
Les chiffres des contributions évoluent sans cesse
en fonction du nombre de déclarations et
d'enrôlements. Mais les tâches sont bien réparties:
je fournis les chiffres et M. Devlies les commente.
Et tant qu'on me demandera autant de chiffres, je
ne pourrai fournir que des réponses provisoires.
01.12 Minister Didier Reynders (Nederlands):
Belastingcijfers evolueren voortdurend onder
invloed van het aantal aangiften en inkohieringen.
Maar de taken zijn goed verdeeld: ik geef de cijfers,
de heer Devlies becommentarieert ze. En zolang hij
me zo vaak om cijfers vraagt, kan ik niet anders
dan voorlopige antwoorden geven.
01.13 Carl Devlies (CD&V): Il s'agit d'une
différence de 1,8 milliard d'euros. Il appartient au
ministre de fournir des chiffres exacts. Il n'est pas
normal que je reçoive aujourd'hui pour le mois de
mars des chiffres différents de ceux qui m'avaient
été fournis il y a trois mois. Je commence à me dire
que je ferais mieux de demander des chiffres
chaque semaine pour pouvoir malgré tout me faire
une idée de la situation réelle.
Le président : Je suppose que, pour des raisons
matérielles, il n'est pas possible d'enregistrer la
totalité des opérations d'un mois dès la fin de ce
mois.
01.13 Carl Devlies (CD&V): Het gaat om een
verschil van 1,8 miljard euro. Het is de minister zijn
taak om me de juiste cijfers te geven. Het kan niet
dat ik vandaag voor maart andere cijfers krijg dan
drie maanden geleden. Ik begin te denken dat ik
beter elke week de cijfers opvraag om toch nog
enig inzicht te kunnen krijgen in de reële resultaten.
De voorzitter: Ik veronderstel dat het wegens
materiële redenen onmogelijk is om alle operaties
van een bepaalde maand te registreren zodra die
maand ten einde is.
01.14 Didier Reynders, ministre (en français) : 01.14 Minister Didier Reynders (Frans): Vóór
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/07/2006
CRABV 51
COM 1038
4
Avant 1999, il fallait attendre des années avant
d'avoir des résultats. Depuis, il y a eu un
changement important. À présent, l'objectif est
d'approuver les comptes dans les deux ans.
1999 moest men jarenlang op resultaten wachten.
Sindsdien is de toestand grondig veranderd.
Vandaag is het de bedoeling dat de rekeningen
binnen de twee jaar worden goedgekeurd.
01.15 Carl Devlies (CD&V) : Si le ministre me
communique des chiffres sous réserve, il doit le
préciser. Il est évident qu'une différence de 1,8
milliard d'euros entre les chiffres communiqués en
commission et le résultat final suscite des questions
chez les parlementaires.
Le président : Des factures datées de juin
parviennent encore aux entreprises en juillet. Leur
dette pour le mois de juin n'est donc pas connue
définitivement au 30 juin.
01.15 Carl Devlies (CD&V): Als de minister me
cijfers onder voorbehoud verschaft, moet hij dat ook
vermelden. Het is toch evident dat een verschil van
1,8 miljard euro tussen de in commissie gegeven
cijfers en het uiteindelijke resultaat, vragen doet
rijzen bij het Parlement.
De voorzitter: Bedrijven ontvangen in juli ook nog
in juni gedateerde facturen, waardoor hun schuld
voor de maand juni op 30 juni ook nog niet definitief
gekend is.
01.16 Carl Devlies (CD&V) : C'est exact, mais il
s'agit en l'espèce de l'enrôlement des impôts. Cette
opération est liée à un mois déterminé et ne peut
être effectuée a posteriori.
01.16 Carl Devlies (CD&V): Dat klopt, maar het
gaat hier om het inkohieren van belastingen. Dat is
aan een bepaalde maand gebonden en kan niet
achteraf gebeuren.
01.17 Didier Reynders, ministre (en français): À
M. Devlies, je précise que le chiffre avancé par M.
Jamar, du 1
er
janvier au 6 juin, donnait moins 2,169
milliards ; du 1
er
janvier au 30 juin nous sommes à
2,375 milliards, ce qui confirme l'évolution
constatée.
01.17 Minister Didier Reynders (Frans): Ter
verduidelijking kan ik de heer Devlies meedelen dat
het door de heer Jamar genoemde cijfer van 1
januari tot 6 juni met - 2,169 miljard
overeenstemde; van 1 januari tot 30 juni komen we
op 2,375 miljard, wat de vastgestelde evolutie
bevestigt.
(En néerlandais) Je laisse à M. Devlies la
responsabilité de ses calculs. Mais ils peuvent tout
aussi bien porter sur autre chose. Peut-être devrait-
il s'adresser une question à lui-même.
(Nederlands) De berekeningen van de heer Devlies
zijn voor zijn rekening. Ze kunnen evengoed op iets
helemaal anders betrekking hebben. Misschien
moet hij wel aan zichzelf een vraag stellen.
01.18 Carl Devlies (CD&V) : Je crois que le
ministre n'a pas bien écouté mes questions. J'ai
parlé des chiffres mensuels qui m'ont été
communiqués en commission et que j'ai
additionnés. Comme ils diffèrent du résultat final,
j'ai demandé au ministre une explication qu'il n'est
pas en mesure de me fournir.
01.18 Carl Devlies (CD&V): De minister heeft
blijkbaar niet goed naar mijn vragen geluisterd. Ik
had het over de maandelijkse cijfers die me in
commissie werden bezorgd en waarvan ik een
totaal heb gemaakt. Omdat die cijfers afwijken van
het eindresultaat, vroeg ik de minister om een
verklaring, die hij me echter niet kan geven.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Jean-Marc Nollet au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur "sa
ligne politique en matière de recrutement, de
remplacement du personnel en départ et de
localisation des différents services" (n° 12322)
02 Vraag van de heer Jean-Marc Nollet aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "zijn beleid inzake aanwerving, vervanging
van vertrekkend personeel en de
vestigingsplaats van de verschillende diensten"
(nr. 12322)
02.01 Jean-Marc Nollet (ECOLO) : Aux collègues
qui vous interpellent sur la suppression d'emplois
et la fermeture de 19 bureaux régionaux du SPF
Finances en Wallonie, particulièrement dans le
Hainaut, vous répondez que les informations qui
02.01 Jean-Marc Nollet (ECOLO): De collega's
die u interpelleren over de schrapping van banen
en de sluiting van 19 gewestelijke kantoren van de
FOD Financiën in Wallonië, inzonderheid in
Henegouwen, antwoordt u dat de geruchten die de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1038
10/07/2006
5
circulent sont prématurées et basées sur une
projection datant de 2004. A chaque fois, vous
distinguez fermetures de postes et licenciements
secs, ce qui confirme qu'on peut, selon vous,
diminuer le volume de l'emploi au sein du SPF.
Vous vous référez, en outre, souvent aux apports
de l'informatisation croissante du ministère. Le
nombre de bâtiments de votre département qui
seront mis en vente dans le projet SICAFI est un
autre indice de cette politique de dégraissage
progressif.
Par contre, vous ne parlez pas des effets négatifs
que ces fermetures de postes entraînent sur le
fonctionnement du service et sur le non-respect du
principe d'égalité des citoyens devant l'impôt. Les
recrutements, en baisse constante de 2003 à 2005,
font que la norme de 60% de remplacement du
personnel en départ n'est plus atteinte. La
productivité de l'outil informatique ne peut digérer
cette perte d'encadrement humain.
Le scannage des déclarations IPP se révèle plus
difficile que prévu et les bases de données TVA
sont encore insuffisamment fiables pour permettre
de sélectionner judicieusement les dossiers à
vérifier.
Le non-remplacement du personnel a aussi pour
conséquence la non-attribution du revenu cadastral
pour certaines nouvelles constructions, ce qui
entraîne la non-perception du précompte immobilier
pour les villes et communes concernées. Sans
vouloir évoquer la démotivation et la dégradation
des conditions de travail, l'informatisation au sein
de votre SPF ne sera jamais aussi efficace que
l'apport humain pour ce qui est du travail de
vérification sur le terrain.
Au moment où certains évoquent la nécessité de
lutter davantage contre la fraude fiscale et où un
rapport Mc Kinsey évalue le manque à gagner lié à
l'économie souterraine à 30 milliards, alors que
l'arriéré fiscal est encore élevé, vous laissez des
postes se vider.
ronde doen voorbarig zijn en stoelen op een
prognose die van 2004 dateert. U maakt telkens
een onderscheid tussen schrapping van posten en
naakte ontslagen, wat bevestigt dat het
werkgelegenheidsvolume binnen de FOD volgens u
mag worden verminderd. U verwijst tevens vaak
naar de toenemende inbreng van de informatica
binnen het departement. Het aantal gebouwen van
uw departement die in het BEVAK-project te koop
zullen worden aangeboden is een andere
aanwijzing van dat beleid van geleidelijke
afslanking.
U rept daarentegen met geen woord over de
negatieve gevolgen die die schrappingen van
posten op de werking van de dienst zullen hebben,
alsook op de niet-eerbiediging van het beginsel van
de gelijkheid van de burgers ten aanzien van de
belasting. De indienstnemingen zijn van 2003 tot
2005 voortdurend gedaald, zodanig dat de norm
van 60 procent vervanging van het personeel dat
het departement verlaat niet meer wordt gehaald.
De productiviteit van de computervoorzieningen
kan dat verlies aan personele middelen niet
compenseren.
Het scannen van de aangiften in de
personenbelasting blijkt moeilijker dan verwacht en
de btw-databanken zijn nog onvoldoende
betrouwbaar om een oordeelkundige selectie van
de te controleren dossiers mogelijk te maken.
De niet-vervanging van het personeel heeft ook tot
gevolg dat geen kadastraal inkomen werd
toegekend voor bepaalde nieuwe woningen, wat
leidt tot een niet-inning van de onroerende
voorheffing voor de betrokken steden en
gemeenten. Ik zal niet dieper ingaan op de
demotivatie en de verslechtering van de
werkomstandigheden, maar de informatisering bij
de FOD zal nooit zo efficiënt zijn als de menselijke
inbreng wat het controlewerk in het veld betreft.
Nu sommigen de noodzaak van een meer
doorgedreven strijd tegen de fiscale fraude
beklemtonen en de gederfde inkomsten die
verband houden met de informele economie in een
rapport van Mc Kinsey op 30 miljard worden
geraamd, terwijl de fiscale achterstand nog altijd
hoog ligt, zorgt u ervoor dat bepaalde posten niet
meer worden ingevuld.
J'aimerais connaître les lignes précises suivies lors
du recrutement, du remplacement du personnel et
de la localisation des services, particulièrement
dans le Hainaut.
Ik zou willen vernemen welk richtsnoer precies
wordt gevolgd bij de werving en de vervanging van
personeel en bij de vestiging van de diensten, meer
bepaald in Henegouwen.
02.02 Didier Reynders, ministre (en français) : Je 02.02 Minister Didier Reynders (Frans): Ik zal
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/07/2006
CRABV 51
COM 1038
6
ne reviendrai pas sur les éventuelles fermetures de
bureaux dans le cadre du plan horizon 2010-2012.
Je me suis longuement exprimé à ce sujet le 9 mai,
en réponse aux questions de vos collègues Dieu et
Burgeon. Je rappellerai toutefois qu'aucune
décision n'a encore été prise en ce qui concerne
les implantations des services de mon
département.
En ce qui concerne les recrutements, la décision a
été prise pour les plans 2004, 2005 et 2006 de
procéder au remplacement des agents statutaires
dans une proportion de trois recrutements pour
cinq départs. Toutefois, aucun recrutement ne peut
être effectué tant que le plan de personnel n'a pas
été approuvé par mes collègues de la Fonction
publique et du Budget. Le plan 2004 n'a été
approuvé que le 4 août 2004. Aucun recrutement
n'a donc pu être réalisé avant le 1
er
septembre
2004. Le plan de personnel 2005 n'a été approuvé
que le 21 novembre 2005. En 2005, nous n'avons
donc pu réaliser que le reliquat du plan 2004.
Heureusement, le plan de personnel 2006 a été
approuvé le 30 mars 2006, ce qui permettra de
procéder en 2006 au recrutement de près de mille
agents statutaires. À la fin de cette année, la norme
de 60% sera donc respectée.
Cette norme permet d'engager du personnel plus
qualifié, principalement des niveaux A et B, ce qui
correspond aux besoins du département, puisque
le développement de l'informatique permet de
minimiser l'aspect quantitatif et de valoriser l'aspect
qualitatif du travail.
Je rappelle également que les recettes fiscales sont
en hausse constante ces derniers trimestres, ce qui
contredit les affirmations concernant les difficultés
de gestion de certains secteurs ou l'absence de
contrôle.
Vous parlez de privatisation du département, mais
je vous signale que j'ai déposé un projet de loi
visant à la fonctionnarisation des employés des
Conservateurs des hypothèques. Et, s'il est vrai
qu'un président de parti m'avait proposé de
privatiser le recouvrement, telle n'était pas mon
orientation.
niet terugkomen op de eventuele sluiting van
kantoren in het raam van het plan Horizon 2010-
2012. Ik had het daarover al uitvoerig op 9 mei, in
antwoord op vragen van uw collega's Dieu en
Burgeon. Ik wijs er echter op dat, wat de vestiging
van de diensten van mijn departement betreft, nog
geen enkele beslissing werd genomen.
Wat de indienstnemingen betreft, werd voor de
plannen 2004, 2005 en 2006 beslist tot de
vervanging van de statutaire personeelsleden a
rato van drie indienstnemingen per vijf
personeelsleden die afvloeien. Er kan echter geen
enkel personeelslid in dienst worden genomen
zolang het personeelsplan niet door mijn collega's
van Ambtenarenzaken en Begroting is
goedgekeurd. Het plan 2004 werd pas op 4
augustus 2004 goedgekeurd, zodat vóór 1
september 2004 niemand in dienst kon worden
genomen. Het personeelsplan 2005 werd pas op
21 november 2005 goedgekeurd. In 2005 kon dus
enkel het plan 2004 worden afgewerkt. Gelukkig
werd het personeelsplan 2006 op 30 maart 2006
goedgekeurd, zodat in 2006 bijna duizend statutaire
personeelsleden in dienst zullen kunnen worden
genomen. Eind dit jaar zal de 60 procentnorm dus
worden gehaald.
Dankzij die norm kan hoger opgeleid personeel in
dienst worden genomen, vooral van de niveaus A
en B. Het departement heeft nood aan dat soort
personeel, want dankzij de toenemende
informatisering verschuift het accent van kwantiteit
naar kwaliteit.
Ik wijs er voorts op dat de fiscale ontvangsten in de
loop van de voorbije trimesters voortdurend
gestegen zijn. Die vaststelling ontkracht de
beweringen over de beheersproblemen waarmee
bepaalde sectoren zouden kampen of over het
gebrek aan toezicht.
U heeft het over een privatisering van het
departement. Ik wijs erop dat ik een wetsontwerp
heb ingediend dat ertoe strekt aan de bedienden
van de hypotheekbewaarders een
ambtenarenstatuut toe te kennen. Het klopt dat een
partijvoorzitter met het voorstel kwam de
invorderingsdiensten te privatiseren, maar die
denkpiste heb ik zelf nooit gevolgd.
J'ai, au contraire, fait le choix de la titrisation.
L'année dernière, nous avons généré 500 millions
d'euros sur l'arriéré fiscal grâce à la titrisation des
créances sur impôts directs. Cette année, sur les
impôts indirects, nous dépasserons également le
montant de 500 millions d'euros, ce qui permet de
moderniser le recouvrement et de récupérer une
Ik heb integendeel geopteerd voor een
effectisering. Zo werd de fiscale achterstand vorig
jaar dankzij de effectisering van de
schuldvorderingen inzake directe belastingen met
500 miljoen euro verminderd. Dit jaar zullen we ook
inzake indirecte belastingen meer dan 500 miljoen
euro binnenhalen. Met dat geld zal de invordering
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1038
10/07/2006
7
bonne partie de l'arriéré.
Par ailleurs, la sicafi permettra de générer plus de
500 millions d'euros pour le budget de l'État tout en
conservant les bâtiments, puisque, lorsqu'un
bâtiment est vendu et repris en location, les agents
continuent à y travailler.
Enfin, je suis favorable à la réduction de plus de
600 bâtiments aujourd'hui à environ 235 en 2015,
notamment en raison de l'état de certains
bâtiments.
gemoderniseerd kunnen worden en zullen de
achterstallige bedragen goeddeels kunnen worden
geïnd.
De bevak zal bovendien ruim 500 miljoen euro
opbrengen voor de rijksbegroting. Tegelijk
behouden we de gebouwen, want bij verkoop met
wederinhuring van een gebouw blijven de
ambtenaren gewoon in dat gebouw aan het werk.
Ten slotte ben ik voorstander van een vermindering
van het aantal gebouwen van meer dan 600 nu tot
ongeveer 235 in 2015, meer bepaald wegens de
staat waarin sommige panden verkeren.
02.03 Jean-Marc Nollet (ECOLO) : Je suis en
partie rassuré. Cependant, sur le volet de la
localisation, je reste sur ma faim, en particulier pour
ce qui est du Hainaut.
Un élément de votre réponse me paraît important :
le rattrapage que vous réalisez. Vous semblez
garantir la norme de 60 %, même pour les années
pour lesquelles on a pris du retard.
02.03 Jean-Marc Nollet (ECOLO): U heeft mij
voor een stuk gerustgesteld. Wat de locaties
betreft, heb ik evenwel geen afdoend antwoord
gekregen, vooral dan met betrekking tot
Henegouwen.
U heeft het in uw antwoord onder meer gehad over
iets wat mij zeer belangrijk lijkt: de inhaalbeweging
waar u nu werk van maakt. U schijnt een
gewaarborgde norm van 60 procent aan te houden,
ook voor de jaren waarvoor men een achterstand
opgelopen heeft.
02.04 Didier Reynders, ministre (en français) :
Pour 2005 essentiellement puisque, pour 2004, la
régularisation a déjà eu lieu.
02.04 Minister Didier Reynders (Frans): Vooral
voor 2005, want voor 2004 is er al een regularisatie
gebeurd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Annemie Roppe au vice-
premier ministre et ministre des Finances sur
"les investissements des autorités fédérales
dans des organismes de placement éthiques"
(n° 12330)
03 Vraag van mevrouw Annemie Roppe aan de
vice-eerste minister en minister van Financiën
over "de investering in ethische
beleggingsinstellingen door de federale
overheid" (nr. 12330)
03.01 Annemie Roppe (sp.a-spirit) : Le Conseil
de la Région de Bruxelles-Capitale a récemment
approuvé une ordonnance en vertu de laquelle la
Région est tenue d'effectuer au moins 10 % de ses
placements dans des fonds d'investissement
socialement justifiés. Cette réglementation
bruxelloise s'applique aux communes, aux CPAS,
aux organismes pararégionaux, aux
intercommunales et à la SDRB.
J'estime que les autorités fédérales doivent
également stimuler les placements éthiques. Le
ministre a-t-il connaissance de cette ordonnance ?
A-t-il l'intention de prendre une initiative similaire à
l'échelon fédéral ?
03.01 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Recent
keurde de Brusselse Hoofdstedelijke Raad een
ordonnantie goed die het Gewest ertoe verplicht
minstens 10 procent van zijn beleggingen in sociaal
verantwoorde investeringsfondsen te stoppen.
Deze Brusselse regeling geldt voor de gemeenten,
de OCMW's, de pararegionale instellingen, de
intercommunales, en de GOMB.
Ik vind dat ook de federale overheid ethisch
beleggen een duwtje in de rug moet geven. Is de
minister op de hoogte van deze ordonnantie? Is hij
van plan een soortgelijk initiatief te nemen op
federaal niveau?
03.02 Didier Reynders, ministre (en néerlandais) : 03.02 Minister Didier Reynders (Nederlands): Ik
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/07/2006
CRABV 51
COM 1038
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
Je suis au courant de l'ordonnance et je soutiens
les principes de base qui la sous-tendent. Les
autorités doivent en effet mener, dans la mesure du
possible, une politique financière socialement
responsable et la mesure dans laquelle elles
tiennent compte de critères éthiques doit faire
l'objet d'une communication transparente.
ben op de hoogte van de ordonnantie en steun de
basisideeën die eraan ten grondslag liggen. De
overheid moet inderdaad, in de mate van het
mogelijke, een sociaal verantwoord financieel
beleid voeren en er moet op een transparante wijze
gecommuniceerd worden over de mate waarin de
overheid rekening houdt met ethische criteria.
Les autorités fédérales sont également conscientes
de l'importance des placements éthiques. Ainsi, j'ai
participé activement au débat sur les mines
antipersonnel qui a abouti à l'insertion d'une clause
particulière dans la loi du 20 juillet 2004 relative à
certaines formes de gestion collective de
portefeuilles d'investissement. Depuis, les
organismes de placement collectif (OPC) ne
peuvent plus investir dans les titres de sociétés
dont les activités consistent en la fabrication, en
l'utilisation ou en la possession de mines
antipersonnel. La même loi contraint les OPC à
faire régulièrement rapport sur la mesure dans
laquelle ils tiennent compte, dans les placements
auxquels ils procèdent, des aspects sociaux,
éthiques et écologiques.
Les autorités fédérales continueront à l'avenir
également de veiller à stimuler les placements
éthiques. Cela vaudra aussi pour une série
d'institutions et d'entreprises fédérales comme La
Poste, la SNCB et les autres entreprises publiques.
Je suis disposé à aller plus loin dans ce sens, par
exemple sur la base de propositions de loi.
Ook op federaal niveau is men zich bewust van het
belang van ethische investeringen. Zo heb ik actief
deelgenomen aan het debat over de
antipersoonsmijnen, dat geleid heeft tot een
specifieke clausule in de wet van 20 juli 2004
betreffende bepaalde vormen van collectief beheer
van beleggingsportefeuilles. Sindsdien mogen
instellingen voor collectieve beleggingen (ICB's)
niet meer investeren in effecten van
vennootschappen waarvan de activiteiten bestaan
uit het vervaardigen, het gebruik of het bezit van
antipersoonsmijnen. Dezelfde wet legt de ICB's de
verplichting op regelmatig verslag uit te brengen
over de mate waarin zij bij hun beleggingen
rekening houden met sociale, ethische en
ecologische aspecten.
Ook in de toekomst zal de federale overheid
aandacht blijven schenken aan het stimuleren van
ethisch beleggen. Dat zal ook gelden voor een
aantal federale instellingen en bedrijven zoals De
Post, de NMBS en de andere overheidsbedrijven.
Ik ben bereid daarin nog verder te gaan,
bijvoorbeeld op basis van wetsvoorstellen.
03.03 Annemie Roppe (sp.a-spirit) : Je me
réjouis que le ministre soutienne les idées à la base
de l'ordonnance. Je prends bonne note de
l'invitation à élaborer une proposition de loi. Je ne
puis qu'applaudir le fait que le ministre a suivi
activement le débat sur les mines antipersonnel,
mais d'autres initiatives sont nécessaires.
03.03 Annemie Roppe (sp.a-spirit): Ik ben blij dat
de minister de ideeën steunt die aan de basis
liggen van de ordonnantie. Ik neem de uitnodiging
aan om een wetsvoorstel uit te werken. Ik kan
alleen toejuichen dat de minister het debat over de
antipersooonsmijnen actief heeft gevolgd, maar
verdere initiatieven zijn nodig.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions se termine à 15 h 08.
De behandeling van de vragen eindigt om 15.08
uur.
Document Outline