CRABV 51 COM 1027
CRABV 51 COM 1027
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
R
ÉUNION COMMUNE DE LA COMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES ET DE LA COMMISSION
DE LA
D
ÉFENSE
...
G
EMEENSCHAPPELIJKE VERGADERING VAN DE
COMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN EN DE COMMISSIE VOOR DE
L
ANDSVERDEDIGING
...
lundi maandag
03-07-2006 03-07-2006
Après-midi Namiddag
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
06/07/2006, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
06/07/2006, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1027
03/07/2006
i


SOMMAIRE
INHOUD
L'avenir de l'OTAN ­ Sommet de Riga
1
De toekomst van de NAVO ­ Top van Riga
1
Orateurs: Hendrik Daems, Jaap de Hoop
Scheffer
, secrétaire général de l'OTAN,
Philippe Monfils, Nathalie Muylle, Jean-Pol
Henry, Stef Goris, François Roelants du
Vivier
, sénateur, Dirk Van der Maelen,
président du groupe sp.a-spirit, Gerolf
Annemans
, président du groupe Vlaams
Belang, Brigitte Wiaux, Josy Dubié et Jean-
Marc Delizée
Sprekers: Hendrik Daems, Jaap de Hoop
Scheffer
, secretaris-generaal van de NAVO,
Philippe Monfils, Nathalie Muylle, Jean-Pol
Henry, Stef Goris, François Roelants du
Vivier
, senator, Dirk Van der Maelen,
voorzitter van de sp.a-spirit-fractie, Gerolf
Annemans
, voorzitter van de Vlaams Belang-
fractie, Brigitte Wiaux, Josy Dubié en Jean-
Marc Delizée
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1027
03/07/2006
1


RÉUNION COMMUNE DE LA
COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES ET DE LA
COMMISSION DE LA DÉFENSE ...
GEMEENSCHAPPELIJKE
VERGADERING VAN DE
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
EN DE COMMISSIE VOOR DE
LANDSVERDEDIGING...
du
LUNDI
03
JUILLET
2006
Après-midi
______
van
MAANDAG
03
JULI
2006
Namiddag
______



La réunion publique est ouverte à 14 h 03 par MM.
Philippe Monfils, président de la commission de la
Défense de la Chambre, Hendrik Daems, président
de la commission des Affaires étrangères de la
Chambre et François Roelants du Vivier, président
de la commission des Affaires étrangères et de la
Défense du Sénat.
De vergadering wordt geopend om 14.03 uur door
de heren Philippe Monfils, voorzitter van de
commissie voor de Landsverdediging van de
Kamer, Hendrik Daems, voorzitter van de
commissie voor de Buitenlandse Betrekkingan van
de Kamer, en François Roelants du Vivier,
voorzitter van de commissie voor de Buitenlandse
Betrekkingen en de Landsverdediging van de
Senaat.
01 L'avenir de l'OTAN ­ Sommet de Riga
01 De toekomst van de NAVO ­ Top van Riga
01.01 Hendrik Daems,
président
(en
néerlandais) : Je souhaite la bienvenue au
secrétaire général de l'OTAN, M. de Hoop Scheffer,
et à notre ambassadeur auprès de l'OTAN, M.
Struye de Swielande. Nous nous réjouissons de ce
que le secrétaire général ait pu se libérer pour cette
réunion, mais le temps dont nous disposons est
assez restreint.
01.01 Voorzitter Hendrik Daems (Nederlands): Ik
begroet de NAVO-secretaris-generaal, de heer de
Hoop Scheffer, en onze ambassadeur bij de NAVO,
de heer Struye. We zijn blij dat de secretaris-
generaal tijd vrij kon maken voor deze meeting,
maar we moeten wel een strak tijdsschema
hanteren.
(En français) Au nom des commissions jointes, je
vous remercie de votre présence.

Avant que chaque famille politique ne pose une ou
deux questions, le secrétaire général prendra la
parole une vingtaine de minutes pour introduire le
débat. Il s'exprimera dans les deux langues de
l'OTAN, l'anglais et le français. S'il le souhaite, il
répondra en néerlandais aux questions qui lui
seront posées dans cette langue.
(Frans) Namens de verenigde commissies dank ik
u voor uw aanwezigheid.

Vooraleer elke politieke familie de gelegenheid
krijgt een of twee vragen te stellen, zal de
secretaris-generaal gedurende een twintigtal
minuten het woord nemen om het debat in te
leiden. Hij zal daarbij van de twee NAVO-talen, het
Engels en het Frans, gebruik maken. Indien hij
zulks wenst, zal hij in het Nederlands antwoorden
op de vragen die hem in die taal worden gesteld.
01.02 Jaap de Hoop Scheffer, secrétaire général 01.02 Secretaris-generaal van de NAVO Jaap de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/07/2006
CRABV 51
COM 1027
2
de l'OTAN (en français) : Je vous remercie de
m'accueillir et je profite de cette occasion pour
témoigner ma gratitude à la Belgique, pays hôte de
l'OTAN.
Hoop Scheffer (Frans): Ik dank u voor uw
uitnodiging en maak van deze gelegenheid gebruik
om mijn dankbaarheid ten aanzien van België,
gastland van de NAVO, uit te drukken.
(En néerlandais) Je vais prononcer mon exposé
introductif en anglais et en français, les deux
langues officielles de l'OTAN, mais des questions
pourront bien évidemment m'être adressées en
néerlandais.
(Nederlands) Ik zal mijn inleiding houden in de twee
officiële NAVO-talen, Engels en Frans, maar
vragen kunnen vanzelfsprekend in het Nederlands
worden gesteld.
(En français) On pourrait saisir cette occasion pour
discuter de la transformation de l'OTAN, essentielle
pour notre sécurité et celle des générations futures.
(Frans) We zouden deze gelegenheid kunnen
aangrijpen om de hervorming van de NAVO te
bespreken, die essentieel is voor de veiligheid van
de huidige en de toekomstige generaties.
(En anglais) Je pense que chaque participant à
cette réunion a été informé par l'ambassadeur ainsi
que par des membres de l'état-major de l'OTAN et
sait donc quels préparatifs ont été entrepris en vue
du sommet de l'OTAN qui se tiendra fin novembre,
à Riga. Je voudrais pour ma part situer ce sommet
dans le contexte plus large de la transformation de
l'OTAN depuis la fin de la Guerre froide. J'espère
que cet historique vous convaincra que l'OTAN est
sur la bonne voie et qu'elle mérite le soutien de
tous les alliés et des membres du Parlement belge,
dont l'importance est déterminante pour obtenir
l'adhésion de l'opinion publique.

Trois domaines seront abordés au sommet de
Riga, à savoir les aspects politique et militaire et les
opérations. En ce qui concerne le chapitre politique,
les discussions porteront bien sûr aussi sur
l'élargissement de l'alliance. Quels signaux allons-
nous adresser aux trois pays balkaniques, la
Croatie, l'Albanie et la Macédoine ? De même,
allons-nous envoyer des signaux à l'Ukraine et à la
Géorgie, qui aspirent également, toutes les deux, à
l'intégration ? Il nous faudra aussi débattre de nos
relations futures avec la Serbie, la Bosnie-
Herzégovine et le Monténégro, désireux de
s'intégrer davantage dans la structure euro-
atlantique. Nous voulons également resserrer les
liens avec nos partenaires et mettre en place un
réseau de partenaires global et plus large. Nous
entamerons aussi une formation axée sur le
Moyen-Orient. Entendons-nous bien, les signaux
dont il est question ne doivent pas être interprétés
comme une invitation immédiate à l'adhésion mais
comme un encouragement prodigué aux candidats
à poursuivre leurs efforts sur la voie de l'intégration.

Sur le plan militaire, il s'agira d'accroître la capacité
au moyen de la NATO Response Force et du
Strategic Lift, ce dernier étant nécessaire pour
acheminer nos forces armées vers un théâtre
d'opération.
(Engels) Ik denk dat iedereen in deze vergadering,
geïnformeerd door de NAVO-ambassadeur en
NAVO-stafleden, op de hoogte is van de
voorbereidingen die worden getroffen op de NAVO-
top van Riga eind november. Zelf wil ik die top in de
bredere context plaatsen van de transformatie van
de NAVO sinds het einde van de Koude Oorlog.
Daaruit zal hopelijk blijken dat de NAVO op het
juiste spoor zit en de steun verdient van alle
bondgenoten, en van de Belgische
parlementsleden, die immers van levensbelang zijn
voor de steun van de publieke opinie.


Op de top van Riga zullen deze drie werkterreinen
aan bod komen: het politieke, het militaire en de
operaties. Bij het politieke hoofdstuk komt
vanzelfsprekend ook de uitbreiding van het
bondgenootschap aan de orde. Welke signalen
sturen we naar de drie Balkanstaten Kroatië,
Albanië en Macedonië? Sturen we signalen naar
Oekraïne en Georgië, toch ook landen die
aspiraties inzake integratie vertonen? En dan
moeten we nog de toekomst van onze relaties met
Servië, Bosnië-Herzegovina en Montenegro
bekijken, ook landen die een verdere integratie in
de Euro-Atlantische structuur nastreven. We willen
ook de banden met onze partners aanhalen en
werken aan een ruimer globaal netwerk van
partners en we zullen een opleiding starten inzake
het Midden-Oosten. Versta me niet verkeerd: met
signalen bedoelen we niet meteen een uitnodiging
om toe te treden; signalen zijn bedoeld om
kandidaat-leden aan te moedigen op hun weg naar
integratie.


Op militair vlak zal het gaan over het verhogen van
de capaciteit door middel van de NATO Response
Force
en de zogenaamde Strategic Lift, die nodig is
om onze strijdkrachten op de plaats van de actie te
brengen.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1027
03/07/2006
3

Enfin, il sera également question des opérations,
en particulier de l'élargissement du rôle de l'OTAN
en Afghanistan.

Cet agenda très chargé montre combien l'OTAN a
évolué depuis sa création sous la forme d'une
alliance défensive assez statique,à l'époque de la
Guerre froide. Initié dès 1990, à la fin de la Guerre
froide, le processus de réforme se poursuit
toujours. Le sommet de Riga en constitue une
étape supplémentaire.

Tot slot zal het ook over de operaties gaan, en dan
meer bepaald over de uitbreiding van de NAVO-rol
in Afghanistan.

Uit deze flink gevulde agenda blijkt hoezeer de
NATO geëvolueerd is sinds het vrij statische
defensiebondgenootschap dat ten tijde van de
Koude Oorlog het levenslicht zag. Dat
hervormingsproces begon in feite al in 1990, toen
aan de Koude Oorlog een einde kwam en dat
proces loopt nog steeds. Riga is een stap in die
hele evolutie.
Quelle idée sous-tend l'évolution actuelle ? Sur
quels principes clés repose la nouvelle
organisation ? La situation nouvelle en matière de
sécurité requiert un renouvellement de l'alliance. A
l'époque de la guerre froide, l'OTAN avait pour
tâche de préserver les États membres de toute
incursion militaire et de toute intimidation politique
par l'ennemi. Après la guerre froide et lors de la
réunification du continent européen, l'OTAN s'est
chargée de tisser de nouveaux liens entre les
anciens ennemis et s'est ouverte à de nouveaux
États membres. Une nouvelle mission lui a été
confiée, celle de maintenir la paix dans les Balkans
et, depuis le 11 septembre, de contribuer à la lutte
que la communauté internationale a entreprise
contre le terrorisme mondial. Chacun s'accorde
pour dire que les menaces du terrorisme
international ne se circonscrivent plus au `vieux
continent' et que, dès lors, le cadre d'intervention
de l'OTAN ne cessera de s'élargir.


La transformation subie par l'OTAN correspond par
conséquent à sa capacité à s'adapter à l'évolution
du monde. L'augmentation du nombre d'États
membres constitue un des aspects les plus visibles
du processus. Ce nombre est déjà passé de seize
à vingt-six et l'élargissement ne s'arrêtera pas là.
L'OTAN a par ailleurs conclu des partenariats avec
la plupart des pays de la zone euro-atlantique.
L'accord conclu avec la Russie revêt une très
grande importance. Certes, l'OTAN et la Russie ne
s'accordent pas sur tout ­ je songe par exemple
aux incidents survenus en Bélarus et à la
transposition des dispositions du traité d'Istanbul ­
mais le dialogue politique entre notre organisation
et la Russie est fructueux et notre collaboration
pratique excellente. L'OTAN a développé de
bonnes relations avec toute une série de pays
d'Afrique du Nord, du Moyen-Orient et de la région
du Golfe. Des pays comme l'Australie et le Japon
sont par ailleurs demandeurs d'une autre forme de
collaboration étroite. Enfin, l'OTAN ne conclut pas
seulement des accords avec des pays mais aussi
Wat is de idee achter deze hele evolutie? Wat zijn
de kernbegrippen van het nieuwe
bondgenootschap? Een nieuwe veiligheidscontext
vraagt om een nieuwe alliantie. Tijdens de Koude
Oorlog moest de NAVO de lidstaten behoeden voor
een militaire inval en politieke intimidatie door de
vijand. Toen die was afgelopen en het Europese
continent weer verenigd werd, nam de NAVO de
taak op zich om nieuwe banden te smeden tussen
de voormalige vijanden en zijn deuren open te
zetten voor nieuwe lidstaten. Bovendien kreeg de
NAVO een nieuwe rol toebedeeld, met name die
van peace keeping in de Balkan en sinds 11
september van deelnemer aan de strijd van de
internationale gemeenschap tegen het
internationale terrorisme. Iedereen is het erover
eens dat de dreigingen van het internationale
terrorisme zich niet langer beperken tot het
zogenaamde oude continent, zodat het kader
waarbinnen de NAVO opereert, meer en meer ook
daarbuiten zal liggen.

De transformatie die de NAVO moet ondergaan,
komt bijgevolg neer op de mate waarin de NAVO in
staat is zich aan te passen aan de evolutie van de
wereld. Een van de meest opvallende kenmerken
van die transformatie is de uitbreiding van het
aantal leden. Het aantal lidstaten is al van zestien
naar zesentwintig geklommen en het einde is wat
dit betreft nog niet in zicht. De NAVO heeft
bovendien een aantal partnerschappen afgesloten
met de meeste landen in de euro-atlantische zone.
Een heel belangrijke overeenkomst is die met
Rusland. Natuurlijk is de NAVO het niet over de
hele lijn met Rusland eens ­ ik denk bijvoorbeeld
aan de gebeurtenissen in Wit-Rusland en aan de
omzetting van de bepalingen van het verdrag van
Istanbul - maar met Rusland voert onze alliantie
een gezonde politieke dialoog en kent ze een
uitstekende vorm van praktische samenwerking.
Met een hele reeks landen uit het Noord-Afrika, het
Midden-Oosten en de Golfregio heeft de NAVO
goede relaties uitgebouwd. Landen zoals Australië
en Japan zijn dan weer vragende partij voor een of
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/07/2006
CRABV 51
COM 1027
4
avec des institutions, dont les Nations Unies, ainsi
que ­ et ce n'est pas la moindre - l'Union
européenne.



En ma qualité de secrétaire général, je m'efforce
d'élargir le dialogue politique au sein de
l'organisation, fort de ma conviction que notre
organisation n'est pas seulement militaire mais
aussi politique. Une organisation militaire ne
fonctionne pas dans le vide politique.

Parallèlement à sa transformation en une force de
police, notre organisation doit reconsidérer sont
rôle militaire. Ce processus est également en
cours. Ainsi, la structure de la procédure de
commandement a été fondamentalement revue et
la manière de réunir des troupes et de collecter des
ressources financières est à l
`examen. Ces
dernières années, l'expérience pratique nous a en
tout cas permis de tirer un enseignement de taille :
le rythme accéléré de nos interventions et
l'élargissement des régions où nos troupes sont
amenées à intervenir exigent un accroissement de
nos moyens financiers.
andere vorm van nauwe samenwerking. De NAVO
sluit bovendien niet alleen akkoorden met landen,
maar ook met instellingen, zoals bijvoorbeeld de
Verenigde Naties en ­ last but not least ­ de
Europese Unie.

Als secretaris-generaal streef ik ernaar de politieke
dialoog binnen de alliantie te verbreden, dit vanuit
mijn rotsvaste overtuiging dat onze alliantie niet
louter militair is, maar evenzeer politiek. Een
militaire organisatie kan niet opereren in een
politiek vacuüm.

Tegelijk met de politieke transformatie moet onze
alliantie een militaire gedaanteverwisseling
ondergaan. Ook deze evolutie is volop aan de
gang. Zo werd de structuur van de
commandoprocedure grondig herzien en wordt er
gesleuteld aan de manier waarop troepen
verzameld worden en aan de wijze waarop de
financiële middelen worden bijeengebracht. De
praktijk van de voorbije jaren heeft ons alvast al
één belangrijke les geleerd: het opdrijven van het
tempo van onze interventies en de uitbreiding van
de regio's waar onze manschappen worden
ingezet, veronderstellen absoluut een verhoging
van onze financiële middelen.
J'en viens ainsi aux opérations et aux missions. La
réussite des diverses opérations constituera
indiscutablement un test décisif pour le rôle
politique et militaire nouveau de l'OTAN. Mais
l'OTAN peut d'ores et déjà s'enorgueillir de ce
qu'elle a réalisé à ce jour sur ces deux plans,
même si je suis le premier à reconnaître qu'on peut
toujours faire mieux. Permettez-moi d'énumérer
brièvement les résultats engrangés récemment par
l'Alliance. L'OTAN a joué un rôle déterminant dans
le processus de paix dans les Balkans. Notre
mission de maintien de la paix au Kosovo a été
menée à bien et nous en avons cédé le monitoring
à l'Union européenne. L'OTAN maintient toutefois
toujours 17 000 de ses hommes sur place pour
fournir l'assistance requise. Soit dit en passant, le
ministre belge des Affaires étrangères, M. De
Gucht, jour un rôle majeur à cet égard en sa qualité
d'actuel président de l'OSCE. Je mentionnerai par
ailleurs aussi les activités antiterroristes maritimes
que nous déployons dans le bassin méditerranéen
et auxquelles la Russie participera prochainement,
ainsi que le rôle de l'OTAN dans la formation des
forces de sécurité irakiennes, à laquelle la Belgique
apporte également sa contribution financière. En
outre, l'OTAN s'est portée au secours, ces
dernières années, des populations victimes du
tremblement de terre au Pakistan et de l'ouragan
Katrina à La Nouvelle Orléans.
En zo kom ik tot de operaties en missies. Het staat
buiten kijf dat de lakmoesproef voor de nieuwe
politieke en militaire rol van de NAVO het succes
van de diverse operaties is. De NAVO mag trots
zijn op wat tot dusver op dit vlak werd gerealiseerd,
maar ik ben de eerste om toe te geven dat het nog
altijd beter kan. Ik som de recente realisaties kort
op. De NAVO heeft een cruciale rol gespeeld bij het
vredesproces in de Balkan. Onze peacekeeping
mission
in Kosovo werd tot een goed einde
gebracht en we hebben het toezicht overgedragen
aan de Europese Unie. Toch zijn er nog altijd
17 000 NAVO-manschappen ter plekke om de
nodige bijstand te verlenen. Ik wijs er tussen
haakjes op dat de Belgische minister van
Buitenlandse Zaken, de heer De Gucht, als huidig
voorzitter van de OVSE, op dit vlak een belangrijke
rol speelt. Ik vermeld bovendien de
antiterroristische marineactiviteiten in het
Middellandse-Zeegebied, waaraan Rusland
binnenkort zal meewerken, en de NAVO-rol bij de
opleiding van Irakese veiligheidstroepen, waaraan
ook België zijn financiële steentje bijdraagt. De
NAVO heeft op de koop toe de voorbij jaren op
ruime schaal hulp geboden in de naweeën van de
aardbeving in Pakistan en de orkaan Katrina in
New Orleans.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1027
03/07/2006
5
(En français) Notre priorité reste l'Afghanistan, où
l'OTAN dirige la force internationale d'assistance à
la sécurité. Cette situation illustre le nouveau
visage de l'organisation : tous les alliés sont
associés à la prise de décision, nous opérons sous
mandat des Nations unies et nous coopérons
étroitement avec d'autres organisations
gouvernementales et non gouvernementales.


La coopération civilo-militaire y atteint un niveau
sans précédent. Nous en sommes actuellement à
36 ou 37 alliés et partenaires de l'OTAN en
Afghanistan où nous développons des outils
militaires que nous avons conçus au cours des
dernières années.

Si je me réfère à notre travail dans les Balkans, il
faut bien convenir que la gamme des opérations et
des missions est vaste. Certains observateurs se
demandent si l'OTAN n'est pas en train de se
transformer en un organisme de secours
humanitaire. D'autres craignent que nos opérations
en dehors de l'Europe et les relations que nous
établissons avec les pays du Pacifique soient la
preuve que l'OTAN est en train de devenir le
"gendarme du monde".

Ces préoccupations ne sont pas du tout fondées.
Même si l'OTAN apporte parfois un secours
humanitaire en situation d'urgence, elle ne se
détourne pas de sa tâche essentielle, assurer la
défense collective et projeter la stabilité par le biais
de nos opérations militaires.

Les relations étroites que nous établissons avec
l'Australie et d'autres pays de la région Asie-
Pacifique ne sont pas non plus le signe d'une
ambition mondiale de l'OTAN, qui n'en aurait
d'ailleurs pas les moyens, ni financiers, ni
politiques.

L'OTAN n'est pas en train de se mondialiser mais,
chose différente, elle s'efforce d'organiser des
partenariats avec des alliés globaux afin de relever
les défis de sécurité mondiaux.


Voilà le contexte de l'évolution de l'OTAN depuis la
fin de la Guerre froide. C'est un processus constant
d'adaptation et d'apprentissage, parfois constitué
de tâtonnements et d'erreurs.
(Frans) We blijven prioriteit verlenen aan
Afghanistan waar de NAVO het bevel voert over de
internationale vredesmacht (ISAF). Die toestand
illustreert het nieuwe aanzien van de organisatie:
alle bondgenoten worden bij de besluitvorming
betrokken, we opereren onder het mandaat van de
Verenigde Naties en werken nauw samen met
andere gouvernementele en niet-gouvernementele
organisaties.

De samenwerking tussen burgers en militairen
bereikt er een ongekend hoogtepunt. Momenteel is
de NAVO met 36 of 37 bondgenoten en partners in
Afghanistan aanwezig, waar we militaire middelen
ontplooien die we in de loop van de jongste jaren
ontwikkeld hebben.

Wat onze inzet op de Balkan betreft, moeten we in
elk geval toegeven dat de operaties en missies een
breed spectrum beslaan. Sommige waarnemers
stellen zich de vraag of de NAVO niet naar een
organisme voor humanitaire hulpverlening
evolueert. Anderen vrezen dan weer dat onze
interventies buiten Europa en de relaties die we
met de landen rond de Stille Oceaan uitbouwen,
het bewijs zijn dat de NAVO stilaan de "politieman
van de wereld" wordt.

Die bezorgdheden zijn echter totaal uit de lucht
gegrepen. Ook al biedt de NAVO in noodsituaties
soms humanitaire hulp, toch verliest ze haar
kerntaak, namelijk het waarborgen van de
collectieve verdediging en het tot stand brengen
van stabiliteit via militaire operaties, nooit uit het
oog.

Onze nauwe banden met Australië en andere
landen in Azië en rond de Stille Oceaan zijn
evenmin het bewijs dat de NAVO een rol op
wereldschaal wil spelen. Daartoe beschikt ze
trouwens niet over de financiële en politieke
middelen.

De NAVO wil zich niet over de hele wereld
uitbreiden, maar ze tracht partnerschappen te
sluiten met globale bondgenoten om de uitdagingen
op het stuk van de wereldvrede aan te gaan, wat
iets totaal anders is.

Dat is de context waarbinnen de NAVO sinds het
einde van de Koude Oorlog geëvolueerd is. De
NAVO heeft zich voortdurend aangepast en uit de
feiten lering getrokken en dat gebeurde soms met
vallen en opstaan.
Comme tout processus évolutif, il ne se termine
jamais. Fier de nos réalisations, je suis conscient
des défis qu'il nous faudra encore relever.
Zoals elk evolutief proces zal ook dit nooit ten einde
zijn. Ik ben trots op wat we verwezenlijkt hebben,
maar ik ben me ook bewust van de uitdagingen die
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/07/2006
CRABV 51
COM 1027
6


L'un d'eux consistera à établir un partenariat réel
entre l'OTAN et l'Union européenne dont les
relations sont encore trop nerveuses et trop
limitées. Cette constatation est frustrante car une
politique européenne de sécurité et de défense
solide n'apporterait que du positif à l'OTAN et au
partenariat transatlantique.


L'intégration dans le cadre de l'Union européenne
est bonne pour l'OTAN et vice versa. Aujourd'hui,
dix-neuf des vingt-six pays membres de l'OTAN
font partie de l'UE. Le fait qu'ils soient de plus en
plus nombreux à être membres des deux
organisations rend encore plus évidente la logique
d'un partenariat stratégique.

Il ne s'agit pas là d'une question théorique : ces dix
dernières années, l'OTAN et l'UE ont accompli
ensemble un travail efficace dans les Balkans.
L'OTAN a besoin de l'UE comme partenaire pour la
reconstruction civile en Afghanistan. Il en va de
même concernant le Kosovo, les discussions entre
l'OTAN et l'UE sur le terrorisme, d'autres sujets
encore.

Nous devons surmonter les obstacles politiques et
idéologiques qui subsistent pour poser l'une des
pièces les plus importantes du puzzle que constitue
la sécurité euro-atlantique.

Si vous observez l'évolution de l'OTAN, vous verrez
que le sommet de Riga sera une nouvelle occasion
pour nos chefs d'États et de gouvernements de
porter à son maximum la valeur ajoutée de l'OTAN
en tant qu'alliance politico-militaire et de donner
des orientations sur la conduite à tenir.


Même si la décision n'est pas encore prise, un
autre sommet est envisagé au printemps 2008.
Certains ont même suggéré la tenue d'un autre
sommet en 2009 lorsque l'OTAN célébrera son
soixantième anniversaire. Ces prochaines étapes
montrent que cette alliance est encore appelée à
changer.
ons nog te wachten staan.

Een ervan is de totstandbrenging van een echt
partnerschap tussen de NAVO en de Europese
Unie. De betrekkingen tussen beide organisaties
zijn nog te onzeker en niet verstrekkend genoeg.
Dat is een frustrerende vaststelling, want een solide
Europees veiligheids- en defensiebeleid zou de
NAVO en het trans-Atlantisch partnerschap alleen
maar ten goede komen.

Integratie in het kader van de Europese Unie is een
goede zaak voor de NAVO en vice versa.
Momenteel zijn negentien van de zesentwintig
NAVO-lidstaten lid van de EU. Dat steeds meer
lidstaten deel uitmaken van beide organisaties doet
de logica van een strategisch partnerschap nog
aperter naar voren komen.

Dit is geen theoretische kwestie: de afgelopen tien
jaar hebben NAVO en EU samen efficiënt werk
geleverd in de Balkan. De NAVO heeft de EU nodig
als partner voor de civiele wederopbouw in
Afghanistan. Dat geldt ook voor Kosovo, de
discussie tussen de NAVO en de EU over
terrorisme en nog voor andere kwesties.


We moeten de resterende politieke en ideologische
hindernissen overwinnen en een van de
belangrijkste stukken van de euro-Atlantische
veiligheidspuzzel inpassen.

Wie de evolutie van de NAVO bekijkt, zal merken
dat de top in Riga onze staatshoofden en
regeringsleiders een nieuwe gelegenheid zal
bieden om de toegevoegde waarde van de NAVO
als politiek en militair bondgenootschap te
optimaliseren en richtlijnen te geven over de te
volgen gedragslijn.

Ook al is er nog geen beslissing gevallen, er zou
een andere top belegd worden in de lente van
2008. Sommigen stelden zelfs voor in 2009, het
jaar van de zestigste verjaardag van de NAVO,
opnieuw een topconferentie te houden. Die
volgende stappen tonen aan dat het
bondgenootschap nog verder zal veranderen.
J'ai tenté de vous montrer la transformation de
l'OTAN en un producteur de sécurité au-delà du
continent européen, c'est une leçon essentielle
aussi pour notre sécurité à long terme.

La Belgique revêt une importance cruciale pour
l'OTAN, non seulement parce que votre pays est un
des membres fondateurs de l'OTAN et qu'il abrite
de hautes instances politiques et militaires de
Ik heb geprobeerd u te tonen hoe de NAVO
getransformeerd is in een instrument voor veiligheid
buiten het Europese continent. Dat is ook voor onze
veiligheid op lange termijn een fundamentele les.

België is van cruciaal belang voor de NAVO, niet
alleen omdat uw land een van de oprichtende leden
is van de NAVO en omdat de zetel van hoge
politieke en militaire instanties al vier decennia lang
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1027
03/07/2006
7
l'Alliance depuis près de quatre décennies, mais
aussi parce qu'il n'a cessé de contribuer au
développement de l'Alliance par des apports
politiques et militaires de grande qualité.

Au cours des dix années écoulées, les forces
belges ont joué un rôle déterminant dans les efforts
déployés par l'OTAN pour stabiliser la région des
Balkans et elles ont fait preuve du même
engagement résolu dans nombre de missions et
opérations récentes, jusqu'à aujourd'hui. En tant
que membre fondateur non seulement de l'OTAN
mais aussi de l'Union européenne, la Belgique a
joué et continuera à jouer un rôle crucial dans le
resserrement des relations entre les deux
organisations.

La transformation de l'OTAN demande que vous lui
apportiez un soutien résolu et constant. Vous
portez une double responsabilité : celle d'élaborer
les décisions essentielles qui ont trait à l'OTAN et
celle d'expliquer ces décisions à vos électeurs. Il
était important pour moi d'expliquer aux spécialistes
de la sécurité que vous êtes, Mesdames,
Messieurs, la véritable nature de notre
environnement de sécurité, le rôle joué par l'OTAN
pour amener sécurité et stabilité au travers de ses
opérations et de ses missions, lesquelles doivent
être soutenues sur les plans politique, militaire et
financier.

L'engagement politique et militaire de votre pays en
faveur de l'OTAN est indispensable.

Mon expérience de deux ans et demi en tant que
secrétaire général de l'OTAN me fait dire qu'il était
plus facile d'expliquer l'OTAN au continent
européen et de défendre ses valeurs pendant les
décennies de la guerre froide qu'expliquer à l'heure
actuelle pourquoi l'OTAN défend ces valeurs en
Afghanistan. Néanmoins, il est vital de le faire.
hier gevestigd is, maar ook omdat België
onverdroten meegebouwd heeft aan de
ontwikkeling van het bondgenootschap door
uitstekende politieke en militaire bijdragen te
leveren.
De afgelopen tien jaar hebben de Belgische
troepen een doorslaggevende rol gespeeld bij de
inspanningen van de NAVO om de Balkan te
stabiliseren, en ook in vele recente missies en
operaties hebben de Belgen blijk gegeven van
dezelfde vastberadenheid en inzet. Ze doen dat
trouwens tot op vandaag. België is een van de
oprichtende landen van de NAVO én van de
Europese Unie, en de Belgische rol in het aanhalen
van de banden tussen beide organisaties was en
blijft cruciaal.

Voor de transformatie van de NAVO hebben wij uw
onwrikbare en voortdurende steun nodig. U draagt
een dubbele verantwoordelijkheid: enerzijds werkt
u de fundamentele beslissingen over de NAVO uit,
anderzijds moet u die beslissingen uitleggen aan
uw kiezers. Het was belangrijk voor mij dat ik u,
veiligheidsspecialisten, de ware aard van onze
veiligheidsstructuur kon komen toelichten, evenals
de rol van de NAVO die met haar operaties en
missies, waarvoor ze politieke, militaire en
financiële steun nodig heeft, voor veiligheid en
stabiliteit zorgt.

De politieke en militaire betrokkenheid en inzet van
uw land voor de NAVO is onontbeerlijk.

Ik heb intussen tweeënhalf jaar ervaring als NAVO-
secretaris-generaal, en ik kan u zeggen dat het
gemakkelijker was om tijdens de decennialange
koude oorlog aan Europa uit te leggen waar de
NAVO voor staat en de NAVO-waarden te
verdedigen dan om nu uit te leggen waarom de
NAVO diezelfde waarden verdedigt in Afghanistan.
Nochtans is het van fundamenteel belang dat dat
gebeurt.
(En néerlandais) Pour conclure, je tiens à dire
combien je suis heureux de me trouver parmi vous
aujourd'hui. Je me ferai un plaisir de répondre dans
la langue de votre choix à vos questions ou à vos
observations.
(Nederlands) Ik zou willen eindigen met te
beklemtonen welk genoegen het voor mij is om
vandaag in uw midden te mogen verkeren. Ik ben
dan ook graag bereid om, in welke taal u dat ook
wenst, uw vragen te beantwoorden en op uw
commentaren te reageren.
01.03 Philippe Monfils, président : Je vous
remercie pour votre intéressant exposé.

Voilà quelques semaines, les parlementaires ont
donné leurs sentiments sur le sommet de Riga : on
a pu mesurer combien leurs attentes, tous groupes
confondus, étaient importantes. Ce sommet devrait
faire date.
01.03 Voorzitter Philippe Monfils: Ik dank u voor
uw boeiende uiteenzetting.

Enkele weken geleden hebben de parlementsleden
hun mening over de top van Riga te kennen
gegeven. We hebben kunnen vaststellen dat alle
partijen hooggespannen verwachtingen koesteren.
Die top moet een mijlpaal in de geschiedenis
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/07/2006
CRABV 51
COM 1027
8


En Lettonie, où je me suis rendu il y a quelques
jours, on se focalise sur l'ouverture de l'OTAN à
l'Ukraine, la Moldavie, la Géorgie et même à la
FYROM (Macédoine) et à l'Albanie. Cette question
fondamentale ne suffit pas aux parlementaires
belges qui souhaitent aller au fond des choses.
Votre intervention a ouvert des portes intéressantes
pour déterminer la valeur ajoutée de l'OTAN.
worden.

Enkele dagen geleden heb ik persoonlijk in Letland
kunnen vaststellen dat dat land een groot belang
hecht aan de uitbreiding van de NAVO met
Oekraïne, Moldavië, Georgië en zelfs met de
Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië
(FYROM) en Albanië. De Belgische
parlementsleden willen zich niet tot die
fundamentele kwestie beperken, maar willen tot de
essentie komen. In uw uiteenzetting heeft u een
aantal interessante denkpistes aangereikt die
kunnen helpen om de "toegevoegde waarde" van
de NAVO te bepalen.
01.04 Nathalie Muylle (CD&V): Il ne faut pas
mener le débat sur la sécurité internationale en
ignorant les citoyens. On ne soulignera dès lors
jamais assez l'importance que revêt la présence du
secrétaire général à cette réunion de commission.
A n'en pas douter, l'opinion publique considère
aujourd'hui le thème de la sécurité intérieure
comme prioritaire et estime que les menaces et les
risques internationaux ne sont pas toujours
clairement identifiables. Pourtant, les conflits qui
ont éclaté ces dernières années ça et là dans le
monde sont la meilleure preuve qu'il ne faut pas
relâcher l'attention en matière de sécurité.

Le ferment des conflits est immuable : il s'agit du
sentiment d'injustice qui s'empare d'une grande
partie de la population mondiale. Les pays riches
ne s'attaquent pas toujours avec le même bonheur
aux mécanismes de cette injustice et ne
réussissent pas nécessairement à y mettre fin.
Certains peuples et leurs dirigeants continueront
dès lors à vouloir imposer par la violence un monde
meilleur pour eux. C'est pourquoi mon parti
considère que le rôle dévolu à la nouvelle OTAN
doit principalement consister à relever efficacement
tous ces nouveaux défis dans un monde en
mutation rapide.
01.04 Nathalie Muylle (CD&V): Het is belangrijk
dat het debat over de internationale veiligheid niet
boven de hoofden van de burgers wordt gevoerd.
Het belang van de aanwezigheid van de secretaris-
generaal bij deze commissievergadering kan dan
ook niet voldoende beklemtoond worden. De
publieke opinie is er vast van overtuigd dat het
belang van de binnenlandse veiligheid momenteel
prioritair is en dat de risico's en dreigingen op
internationaal vlak niet altijd duidelijk aantoonbaar
zijn. De conflicten die de laatste jaren her en der in
de wereld zijn uitgebarsten bewijzen nochtans dat
we inzake veiligheid de teugels niet mogen vieren.

De voedingsbodem van deze conflicten is steevast
dezelfde: de overtuiging bij een groot deel van de
wereldbevolking dat hun onrecht wordt aangedaan.
Het rijke deel van de wereld slaagt er niet altijd
even goed in om de mechanismen van dat onrecht
aan te pakken en uit de wereld te helpen. Bepaalde
volkeren en hun leiders zullen dan ook blijven
proberen om met geweld een voor hen betere
wereld af te dwingen. De rol die de vernieuwde
NAVO moet spelen, ligt volgens mijn partij dan ook
vooral bij het efficiënt aanpakken van al die nieuwe
uitdagingen in een snel veranderende wereld.
Il existe certes actuellement un consensus sur les
défis en matière de sécurité auxquels l'OTAN est
confrontée mais il n'en va pas de même pour la
manière dont nous devons relever ces défis. Mon
parti préconise une approche pragmatique : nous
devons faire en sorte d'utiliser les instruments
appropriés au moment opportun. Pour cela, il faut
répartir de façon équilibrée les contributions au
budget, le pouvoir décisionnel et les risques. Dans
quelle mesure les alliés sont-ils disposés à financer
l'extension des missions de l'OTAN en mobilisant
des ressources supplémentaires
? Quelle
orientation l'OTAN veut-elle prendre à cet égard ?

Er bestaat wel een consensus over de
veiligheidsuitdagingen waarmee de NAVO wordt
geconfronteerd, maar niet over de manier waarop
we deze uitdagingen moeten aanpakken. Mijn partij
is voorstander van een pragmatische aanpak: we
moeten ervoor zorgen dat de juiste instrumenten op
het juiste moment ingezet kunnen worden. Om dit
te kunnen doen, moet er een evenwichtige
spreiding komen van de budgettaire bijdragen, de
beslissingsmacht en de risico's. In welke mate zijn
de bondgenoten bereid om de uitbreiding van de
opdrachten te financieren met bijkomende
middelen? Welke richting wil de NAVO hier
uitgaan?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1027
03/07/2006
9
L'article 1
er
du traité de l'OTAN parle très
explicitement de tout autre État européen. Cette
disposition doit-elle être considérée comme une
délimitation géographique en vue d'un
élargissement éventuel ? Quelles sont les limites
de cet élargissement ? Car des problèmes peuvent
toujours se poser dans le cadre d'un élargissement
et je songe à l'affaiblissement du processus
décisionnel ou à la complication des relations avec
la Russie et les États-Unis. Le secrétaire général
est-il, du reste, partisan d'une représentation de
l'Union européenne à l'OTAN ?
Artikel 1 van het NAVO-verdrag heeft het letterlijk
over "any other European state". Geldt dit ­ met het
oog op een eventuele uitbreiding - als een
geografische afbakening? Hoever kan de
uitbreiding gaan? Een uitbreiding kan immers
gepaard gaan met moeilijkheden, zoals een
verzwakte besluitvorming of moeilijkere relaties met
Rusland en de Verenigde Staten. Is de secretaris-
generaal trouwens een voorstander van een EU-
vertegenwoordiging in de NAVO?
01.05 Jean-Pol Henry (PS) : Quelques réunions
se sont déjà tenues au sein de cette assemblée sur
le rôle de l'OTAN. Nous sommes très attachés à
cette organisation de défense et de sécurité. Mais,
monsieur le secrétaire général, à vos yeux l'OTAN
est aussi une organisation politique. Cela
signifierait-il qu'à travers le développement de
l'OTAN, seraient visés des objectifs économiques,
voire politiques ? Ces objectifs ont-ils été définis ?
Tous les partenaires ont-ils été consultés ?

En ce qui concerne l'élargissement, on perçoit une
volonté de l'OTAN d'élargir sa présence,
notamment dans le Caucase. Faut-il y voir une
volonté de protéger des démocraties ? Y a-t-il des
démocraties au Caucase ? Veut-on y assurer la
sécurité de ces pays ? Certains pays de cette
région sont-ils menacés ? Ou veut-on simplement
protéger des intérêts économiques ? Ou encore
veut-on isoler ces pays sur les plans politique et
économique ?

Vous avez dit être atlantiste et européen. Je suis
européen et atlantiste. Il y a là une nuance. Je
pense que le renforcement de la politique de
défense et de sécurité au sein de l'Europe
permettra un meilleur dialogue au sein de l'OTAN.

Enfin, l'OTAN a pour mission d'assurer la sécurité
et de se battre contre le terrorisme. Mais, d'une
part, cette compétence est plutôt dévolue à l'ONU.
D'autre part, avant d'en arriver à des options
militaires, des options en termes de développement
économique, social, culturel et d'ouverture me
paraissent plus fructueuses.
01.05 Jean-Pol Henry (PS): Deze assemblee
heeft al een aantal vergaderingen aan de rol van de
NAVO gewijd. We hechten veel belang aan deze
defensie- en veiligheidsorganisatie. Maar in uw
ogen, mijnheer de secretaris-generaal, is de NAVO
ook een politieke organisatie. Betekent zulks dat de
ontwikkeling van de NAVO op economische of zelfs
politieke doelstellingen zou zijn gericht? Werden die
doelstellingen vastgelegd? Werden alle partners
geraadpleegd?

De NAVO zou haar aanwezigheid willen uitbreiden,
met name in de Kaukasus. Gaat het hier om de
bescherming van democratieën? Bestaan er
democratieën in de Kaukasus? Wil men er de
veiligheid van die landen verzekeren? Worden
bepaalde landen in die regio bedreigd? Of is het
hier louter om de bescherming van economische
belangen te doen? Of is het de bedoeling die
landen zowel op politiek als op economisch vlak te
isoleren?

U noemt uzelf een Atlantist en Europeaan. Ik ben
Europeaan en Atlantist. Tussen beide bestaat een
nuance. Ik meen dat de versterking van het
defensie- en veiligheidsbeleid in Europa tot een
betere dialoog in de NAVO zal leiden.

Ten slotte moet de NAVO de veiligheid verzekeren
en het terrorisme bestrijden. Enerzijds gaat het
echter veeleer om een bevoegdheid van de UNO.
Anderzijds meen ik dat een beleid dat kiest voor
economische, sociale en culturele ontwikkeling en
dat de kaart trekt van een grotere openheid,
vooraleer de militaire weg te bewandelen, meer
slaagkansen heeft.
01.06 Stef Goris (VLD): L'OTAN déploie une
activité militaire en Afghanistan dans le cadre d'un
mandat de l'ONU. M. de Hoop Scheffer peut-il
confirmer que l'OTAN ne peut agir qu'avec un tel
mandat ?


L'alliance a beau être forte de 1,4 million
01.06 Stef Goris (VLD): De NAVO is in
Afghanistan militair actief binnen een VN-mandaat.
Kan secretaris-generaal de Hoop Scheffer
bevestigen dat de NAVO enkel kan optreden
binnen zo'n mandaat?

Het bondgenootschap beschikt over 1,4 miljoen
manschappen, maar slaagt er toch niet in de NATO
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/07/2006
CRABV 51
COM 1027
10
d'hommes, elle ne parvient pas à fournir les
effectifs nécessaires à la NATO Response Force.
Quelle en est la raison aux yeux du secrétaire
général et quelle solution propose-t-il ?

Le secrétaire général a suggéré ici aux ministres de
la Défense des États membres de l'OTAN de
dégager une aide financière pour déployer des
troupes à court terme. Que faut-il entendre par
common funding ? De quels montants s'agit-il ?



L'OTAN a réalisé un travail formidable au Kosovo.
L'Union européenne devrait à présent prendre le
relais. Le secrétaire général en juge-t-il l'UE
capable
? Quelles sont les perspectives au
Kosovo ?

Concernant l'élargissement de l'OTAN, on peut se
demander si la stabilité politique est suffisante dans
certains pays comme l'Ukraine et la Serbie pour
qu'ils puissent d'ores et déjà adhérer. N'est-il pas
préférable d'attendre encore un peu? Le secrétaire
général brosse par ailleurs un tableau très positif
des relations avec la Russie mais reflète-t-il
fidèlement la réalité ? Ne faudrait-il pas aussi
réorganiser tous les partenariats et les spin-off qui
gravitent autour de l'OTAN, de manière à créer un
réseau de sécurité mondial ?
manschappen, maar slaagt er toch niet in de NATO
Response
Force te bemannen. Wat is volgens de
secretaris-generaal de oorzaak hiervan en welke
remedie schuift hij naar voren?

De secretaris-generaal doet hier de suggestie aan
de ministers van Defensie van de NAVO-lidstaten
om financiële steun om op korte termijn troepen te
ontplooien, mogelijk te maken. Is dat wat we
moeten verstaan onder common funding? Het is
belangrijk dat hierover duidelijkheid bestaat. Over
welke bedragen gaat het hier?

De NAVO heeft in Kosovo schitterend werk
geleverd. De Europese Unie zou deze opdracht nu
overnemen. Denkt de secretaris-generaal dat de
EU dit aankan? Wat zijn de vooruitzichten in
Kosovo?

Wat de uitbreiding van de NAVO betreft, rijst de
vraag of landen als Oekraïne en Servië wel al
politiek stabiel genoeg zijn om toe te treden. Is het
niet beter nog wat te wachten met een uitbreiding?
De secretaris-generaal schetst ook een heel
positief beeld van de relatie met Rusland, maar
stemt dit beeld wel volledig overeen met de
realiteit? Moeten alle partnerschappen en spin-offs
rond de NAVO ook niet worden gestroomlijnd, om
zo tot een wereldveiligheidsnetwerk te komen?
01.07 François Roelants du Vivier, président : Je
voudrais vous remercier, à mon tour, d'avoir
accepté l'invitation de la Chambre et du Sénat.

Ma première question est politique.

L'ordre du jour du Sommet de Riga porte
essentiellement sur les questions politiques, les
capacités militaires et les opérations.

Les questions politiques porteront essentiellement
sur la poursuite à moyen terme de l'élargissement
de l'OTAN, sur l'approfondissement des
partenariats existants et sur la création de
nouveaux partenariats dans la région du Pacifique.
Ne pensez-vous pas que l'OTAN risque de perdre
son identité au profit d'un club de démocraties ou
d'une ONUbis sans la légitimité de l'ONU ? N'y t-il
pas suffisamment de dossiers importants à
l'agenda de l'OTAN pour qu'elle ne se disperse
pas ? Mais, surtout, l'OTAN dispose-t-elle des
ressources pour étendre à ce point sa sphère
d'influence ?


Ma deuxième question est plus technique.
01.07 Voorzitter François Roelants du Vivier: Ik
wil u op mijn beurt bedanken omdat u op de
uitnodiging van Kamer en Senaat bent ingegaan.

Mijn eerste vraag is politiek van aard.

De agenda van de Top van Riga behelst
voornamelijk politieke aangelegenheden, militaire
capaciteiten en operaties.

In het politieke gedeelte, zullen hoofdzakelijk de
uitbreiding op middellange termijn van de NAVO,
de verdieping van de bestaande partnerschappen
en de oprichting van nieuwe partnerschappen in het
gebied van de Stille Zuidzee aan bod komen. Denkt
u niet dat de NAVO haar identiteit dreigt te
verliezen ten voordele van een club democratieën
of van een UNObis, zonder de legitimiteit van de
UNO? Zou de NAVO er niet beter aan doen haar
inspanningen op de belangrijke voorliggende
dossiers te richten, veeleer dan ze te versnipperen?
En, bovenal, beschikt de NAVO wel over
voldoende middelen om haar invloedssfeer
dermate uit te breiden?

Mijn tweede vraag is eerder technisch.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1027
03/07/2006
11
L'élargissement de la mission de l'OTAN en
Afghanistan souligne la nécessité de doter nos
forces armées des capacités appropriées.

Les opinions publiques sont réticentes à augmenter
les budgets nationaux de Défense. Les ministres de
la Défense des pays membres sont confrontés à
un dilemme : financer des opérations ou investir à
long terme.

L'OTAN ne devrait-elle pas oeuvrer à
l'établissement d'un marché transatlantique
équilibré et transparent en matière de défense, qui
permettrait une meilleure utilisation des fonds
publics ? Quel premier bilan tirez-vous des travaux
menés au commandement ? Quel est contrôle
politique exercé sur ces travaux ?
De uitbreiding van de NAVO-missie in Afghanistan
maakt duidelijk dat onze krijgsmachten over de
nodige capaciteiten moeten kunnen beschikken.

De publieke opinie staat huiverachtig tegenover het
optrekken van de nationale defensiebegrotingen.
De ministers van Landsverdediging van de lidstaten
staan voor een dilemma: ze moeten kiezen tussen
de financiering van operaties en investeringen op
lange termijn.

Zou de NAVO niet moeten ijveren voor de
totstandkoming van een evenwichtige en
transparante transatlantische markt op het stuk van
defensie, die een betere aanwending van de
publieke middelen mogelijk zou maken? Welke
eerste balans trekt u uit de werkzaamheden van het
commando? Welk politiek toezicht wordt op die
werkzaamheden uitgeoefend?
01.08 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Nous
voudrions seulement poser quelques questions
simples au secrétaire général. Quelle appréciation
porte-t-il sur l'efficacité de la réponse militaire aux
menaces qui pèsent aujourd'hui sur le monde ?
Estime-t-il que le monde soit devenu plus sûr après
les récents développements en Irak ? Pour nous, la
réponse est non. L'intervention en Afghanistan a-t-
elle contribué à améliorer la sécurité dans ce
pays
? Là encore, nous pensons que non.
Aujourd'hui, 1
000 milliards de dollars sont
consacrés chaque année à l'armement, contre 100
milliards à l'amélioration des relations Nord-Sud. Le
secrétaire général pense-t-il que ce mode de
répartition des ressources soit le plus efficace ?

Pour le surplus, on pourrait résumer comme suit les
objectifs de Riga : une présence accrue de l'OTAN
en Afghanistan, davantage de moyens pour la
Défense dans les limites d'un budget déjà retreint
et la mise en place d'un partenariat global avec les
Etats-Unis, sans objectifs de sécurité précis. Le
secrétaire général est-il d'avis que ces objectifs
emportent l'adhésion de l'opinion publique
européenne ?
01.08 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Wij willen
de secretaris-generaal slechts enkele eenvoudige
vragen stellen. Hoe beoordeelt hij de effectiviteit
van het huidige militaire antwoord op de
bedreigingen in de wereld? Is de wereld er volgens
hem veiliger op geworden na de recente
ontwikkelingen in Irak? Wij menen dat het
tegendeel het geval is. Heeft het ingrijpen in
Afghanistan de veiligheidssituatie verbeterd? Wij
menen van niet. Er wordt momenteel 1 000 miljard
dollar per jaar gespendeerd aan bewapening en
100 miljard aan de verbetering van de Noord-
Zuidrelatie. Acht de secretaris-generaal dit de
meest efficiënte verdeling van de middelen?


Verder kunnen de doelstellingen van Riga worden
samengevat als volgt: een grotere NAVO-
aanwezigheid in Afghanistan, meer middelen voor
Defensie binnen een reeds krappe begroting, en de
uitbouw van een globaal partnership met de VS
zonder duidelijke veiligheidsdoelstellingen. Is de
secretaris-generaal van mening dat deze
doelstellingen gedragen worden door de Europese
publieke opinie?
01.09 Gerolf Annemans (Vlaams Belang):
L'adhésion de la Turquie à l'Union européenne et à
l'OTAN constitue un dossier délicat, comme l'ont
dûment illustré les résultats des référendums
européens en France et aux Pays-Bas. Le
secrétaire général pourrait-il nous dire si, à son
estime, les Etats-Unis cherchent à se servir de
l'adhésion de la Turquie à l'OTAN comme d'un
moyen de pression pour amener les États membres
de l'Union européenne à accueillir Ankara au sein
de l'UE ?
01.09 Gerolf Annemans (Vlaams Belang): Het
lidmaatschap van Turkije binnen de Europese Unie
en ook de NAVO is een heikel punt. Dit werd ten
overvloede geïllustreerd door de resultaten van de
Europese referenda in Frankrijk en Nederland.
Heeft de secretaris-generaal er enig zicht op of
Amerika via het Turkse NAVO-lidmaatschap de
Europese lidstaten onder druk poogt te zetten om
Turkije dan ook maar als EU-partner te
aanvaarden?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/07/2006
CRABV 51
COM 1027
12
01.10 Brigitte Wiaux (cdH) : Le conflit du Kosovo,
qui a vu la définition du nouveau concept
stratégique, a marqué un tournant pour l'OTAN, qui
n'est plus perçu comme un instrument de défense
du territoire de ses États membres, mais comme un
outil de gestion des crises. Il faut néanmoins rester
dans le cadre de la Charte des Nations unies et
n'agir que sous mandat de celles-ci.



L'OTAN est une organisation militaire, à qui il
n'appartient pas de s'attaquer à d'autres
problèmes, tels le trafic des êtres humains et le
trafic de drogue. Il semble bien que les États
membres veuillent éviter une révision du Traité de
1949. Cependant, depuis 1999, un accord existe
sur une modification profonde des missions de
l'Alliance.

Quelle sera l'importance du sommet de Riga pour
la transformation de l'OTAN ?

Jusqu'où peut-on aller sans passer par une
modification du Traité ?
01.10 Brigitte Wiaux (cdH): Het conflict in
Kosovo, waarmee het nieuwe strategische concept
gedefinieerd werd, was een keerpunt voor de
NAVO. De NAVO wordt thans niet langer
beschouwd als een instrument voor de verdediging
van het grondgebied van de lidstaten, maar als een
instrument voor crisisbeheersing. Daarbij moet men
evenwel binnen het bestek van het Handvest van
de Verenigde Naties blijven; interveniëren mag
enkel onder VN-mandaat.

De NAVO is een militaire organisatie. Andere
vraagstukken, zoals de mensen- en drugshandel,
behoren niet tot haar opdracht. Kennelijk willen de
lidstaten geen herziening van het verdrag van
1949. Toch is er sinds 1999 een akkoord over een
ingrijpende wijziging van de taken van het
bondgenootschap.

In hoeverre zal de top van Riga de transformatie
van de NAVO beïnvloeden?

Hoe ver kan men gaan zonder dat het verdrag
gewijzigd wordt?
01.11 Josy Dubié (ÉCOLO) : La consultation
prévue à l'article 4 du Traité n'est pas mise en
oeuvre aujourd'hui. Nous sommes davantage en
danger et la société est moins sûre depuis la guerre
illégale menée en Irak par les États-Unis. La
concertation doit continuer au sein de l'Alliance si
l'on veut éviter ce type d'unilatéralité.


Un des objectifs de Riga est la hausse des budgets
globaux. Or si un milliard de dollars est consacré
aux dépenses militaires, la coopération publique au
développement représente moins de cent millions
de dollars. Et il est fondamental de s'attaquer aux
causes du terrorisme, en premier lieu au sous-
développement et à l'inégalité injuste entre riches
et pauvres, entre les pays et au sein de ceux-ci, qui
offrent un terreau favorable au recrutement de
terroristes.




L'Afghanistan illustre bien le danger. L'armée,
d'abord vue comme une libératrice, est de plus en
plus ressentie comme une armée d'occupation, en
raison de l'incompréhension dont font preuve les
Américains pour les pays où ils s'implantent par la
force. Je crains une dérive dans ce pays où le
nationalisme est vivace et est en train de mobiliser
des forces considérables.
01.11 Josy Dubié (ECOLO): De raadpleging
bepaald in artikel 4 van het verdrag wordt
momenteel niet gehouden. Sinds de Verenigde
Staten illegaal oorlog voeren in Irak, is de
samenleving er onveiliger op geworden en worden
we aan grotere gevaren blootgesteld. Willen we dit
soort unilaterale acties voorkomen, moet het
overleg binnen de Alliantie worden voortgezet.

Een van de doelstellingen van de top van Riga is
de verhoging van de algemene begrotingen. Voor
de militaire uitgaven wordt er een miljard dollar
uitgetrokken, terwijl de officiële
ontwikkelingssamenwerking het met minder dan
honderd miljoen euro moet stellen. En het is van
essentieel belang dat we de oorzaken van het
terrorisme aanpakken, op de eerste plaats de
onderontwikkeling en de onrechtvaardige
ongelijkheid tussen rijk en arm tussen de landen
onderling en in de landen zelf, want die vormen een
vruchtbare voedingsbodem voor het aantrekken
van terroristen.

Afghanistan is daar een goed voorbeeld van. Het
leger werd eerst als een bevrijder binnengehaald,
maar wordt steeds meer als een bezettingsmacht
ervaren, omdat de Amerikanen zich in de landen
waar ze zich met geweld vestigen, als een olifant in
een porseleinwinkel gedragen. Ik vrees dat het in
dat land de verkeerde kant opgaat, omdat door het
diep ingeworteld nationalisme velen het tegen de
bezetter willen opnemen.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1027
03/07/2006
13
01.12 Jean-Marc Delizée (PS) : L'OTAN se trouve
à un tournant de son histoire, il est donc normal
que le sommet de Riga fasse l'objet de discussions
au sein des parlements nationaux.

Depuis la fin de la guerre froide et le 11 septembre,
beaucoup de choses sont à revoir. Le débat doit
s'inscrire dans le triangle OTAN, Nations unies et
Union européenne, laquelle doit, d'une part, définir
ses politiques étrangère et de défense et de
sécurité et, d'autre part, se demander si elle parle
d'une seule voix et est reconnue en tant que telle
au sein de l'Alliance.



L'Union européenne, en ce qui concerne
l'élargissement de l'Alliance, est concernée
directement par les Balkans, mais surtout par le
Caucase et la Russie. La Géorgie connaît des
conflits internes. N'y a-t-il pas un risque d'importer
ces conflits au sein de l'Alliance, par le biais de
l'article 5 du Traité, en cas de partenariat privilégié
avec la Géorgie ? L'Ukraine est aussi instable et
doit encore faire un choix entre l'Europe et ses liens
traditionnels avec la Russie. Qu'en est-il des
relations entre l'OTAN, l'Union européenne et la
Russie ?


Que pensez-vous du souhait de la présidence
finlandaise de travailler au rapprochement de
l'Union européenne et de la Russie ?
01.12 Jean-Marc Delizée (PS): De NAVO staat op
een keerpunt in haar geschiedenis en het is
normaal dat de top van Riga stof geeft voor
besprekingen in de nationale parlementen.

Sinds het einde van de koude oorlog en 11
september moeten vele aspecten opnieuw worden
bekeken. Het debat moet worden gevoerd binnen
de driehoek gevormd door de NAVO, de Verenigde
Naties en de Europese Unie waarbij deze laatste
enerzijds haar buitenlands beleid en haar
verdedigings- en veiligheidsbeleid moet bepalen en
zich anderzijds moet afvragen of ze met een enkele
stem spreekt en als zodanig ook wordt erkend
binnen het Bondgenootschap.

Wat de uitbreiding van het Bondgenootschap
betreft zijn de gebeurtenissen in de Balkan, maar
vooral in de Kaukasus en Rusland, van
rechtstreeks belang voor de Europese Unie. In
Georgië zijn er interne conflicten. Bestaat het
gevaar niet dat deze conflicten worden
geïmporteerd in het Bondgenootschap, via artikel 5
van het Verdrag, in geval van een bevoorrecht
partnerschap met Georgië? Ook in Oekraïne is de
toestand niet stabiel en het land moet nog een
keuze maken tussen Europa en zijn traditionele
banden met Rusland. Hoe zit het met de
verhoudingen tussen de NAVO, de Europese Unie
en Rusland?

Wat denkt u over de wens van het Finse
voorzitterschap om te werken aan een toenadering
tussen de Europese Unie en Rusland?
01.13 Jaap de Hoop Scheffer (en néerlandais) : Il
est parfaitement compréhensible que l'opinion
publique se préoccupe plus de la sécurité nationale
que des questions étrangères. Mais dans le dossier
afghan, les questions de sécurité intérieure et
extérieure sont connexes. Si l'opération de l'OTAN
en Afghanistan devait échouer, le pays
redeviendrait un vivier de terroristes, des terroristes
qui essaimeraient ensuite dans le monde entier,
exactement comme sous le régime des Talibans.
01.13 Jaap de Hoop Scheffer (Nederlands): Het
is normaal dat de publieke opinie meer wordt
beroerd door de binnenlandse veiligheid dan door
buitenlandse kwesties. Maar in het dossier
Afghanistan raken de binnenlandse en
buitenlandse veiligheid elkaar. Wanneer de NAVO-
operatie in Afghanistan niet zou slagen, zou het
land opnieuw verzinken tot een broedplaats voor
terroristen. Deze terroristen zouden vervolgens
uitzwermen over de hele wereld, net zoals dat
gebeurde onder het bewind van de Taliban.
J'affirme sans détours que les moyens consacrés à
la défense sont insuffisants. L'objectif convenu de
2 % du PIB n'est pas atteint, ni en Belgique, ni
ailleurs. Quiconque estime que l'OTAN doit assurer
davantage de missions sous le mandat de l'ONU
doit également oser aborder la question du
financement. Actuellement, seulement 0,3 % des
dépenses de l'OTAN provient du «
common
funding ». Ce mode de financement ne constitue
Ik zeg vlakaf dat ik vind dat er te weinig uitgegeven
wordt aan defensie. De streefafspraak van 2
procent BBP wordt niet gehaald, ook niet in België.
Wie vindt dat de NAVO meer missies onder VN-
mandaat moet uitvoeren, moet ook de discussie
durven voeren over de financiering. Momenteel
komt slechts 0,3 procent van de NAVO-uitgaven uit
common funding. Deze manier van financieren is
niet de alleenzaligmakende oplossing, maar de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/07/2006
CRABV 51
COM 1027
14
certes pas la panacée mais les règles devraient en
être renforcées. Actuellement, il arrive en effet
qu'un pays érige un hôpital pour le démanteler
ensuite, puis qu'un autre pays répète le même
processus, au même endroit. Je suis plutôt isolé à
ce propos au sein de l'OTAN. La Belgique n'est pas
non plus favorable à un renforcement des règles du
common funding. Mais on ne peut pas tout à la fois
attendre beaucoup de l'OTAN et trouver que tout
est trop onéreux.

En ce qui concerne l'élargissement, il est clair que
l'Ukraine et la Géorgie ne sont pas prêtes à adhérer
à l'OTAN. Les réformes opérées dans ces pays ne
sont pas suffisamment avancées que pour leur
permettre de déjà satisfaire aux normes de l'OTAN.
Les pays des Balkans sont déjà plus loin.
Qu'adviendra-t-il lorsque ces États seront prêts
pour l'adhésion ? Qui serions-nous pour refuser
d'accueillir un pays par principe ? L'adhésion de
ces États ne favorisera-t-elle pas une stabilité
durable dans la région ? Si nous n'accueillons pas
ces États dans les structures atlantique et
européenne, nous risquons, dans quelques
années, de devoir à nouveau dépêcher
massivement des troupes dans les Balkans.

Les nécessaires réformes à mener en sont à des
stades divers dans les différents États qui ont été
énumérés. L'Ukraine souhaiterait voir lancer le
« membership action plan » mais j'ignore si l'OTAN
en prendra la décision. Je l'espère quant à moi
mais, dans cette hypothèse, l'Ukraine devra opérer
les réformes indispensables. Le peuple ukrainien
sera appelé à se prononcer sur le sujet par la voie
d'un référendum. Il ne nous appartient pas de lui
opposer un refus de principe, bien que je ne sois
pas sourd non plus à l'appel de ceux qui estiment
que nous devons préserver nos relations avec la
Russie et que ces dernières risquent de pâtir de
l'adhésion de l'Ukraine et de la Géorgie. Le jour
toutefois où ces deux pays auront mené
les
réformes adéquates, qu'ils seront prêts et que les
États membres de l'OTAN auront donné leur
bénédiction, il n'appartiendra pas à la Russie de
décider. Le partenariat avec la Russie n'a de sens
que si nous ne craignons pas de débattre avec
celle-ci des points de friction entre nous.
regels ervoor mogen wat mij betreft worden
opgetrokken. Nu zitten we immers met situaties
waarbij het ene land ergens een ziekenhuis optrekt
en afbreekt, waarna het volgende land opnieuw
begint met een ziekenhuis op te trekken. Ik sta met
mijn mening wat geïsoleerd binnen de NAVO. Ook
België is geen voorstander van het optrekken van
de regels voor common funding. Men kan evenwel
niet tegelijkertijd veel verwachten van de NAVO én
alles te duur vinden.

Wat de uitbreiding betreft, is het duidelijk dat
Oekraïne en Georgië niet klaar zijn voor een
NAVO-lidmaatschap. De hervormingen in die
landen staan niet ver genoeg om te voldoen aan de
NAVO-standaard. De Balkanstaten staan al een
stuk verder. Wat wanneer die staten klaar zijn voor
lidmaatschap? Wie zijn wij dan om een land
principieel het lidmaatschap te weigeren? Moet
lidmaatschap niet voor langdurige stabiliteit in die
regio zorgen? Zonder inbedding in de Atlantische
en Europese structuren dreigen we over een aantal
jaren opnieuw massaal troepen naar de Balkan te
moeten sturen.



De diverse opgesomde staten zitten in diverse
stadia van de noodzakelijke hervormingen.
Oekraïne wil graag het membership action plan,
maar ik weet niet of de NAVO daartoe zal besluiten.
Ik hoop persoonlijk van wel, maar dan moet
Oekraïne ook de noodzakelijke hervormingen
doorvoeren. Het Oekraïense volk zal hierover bij
referendum beslissen. Het is niet aan ons om
principieel neen te zeggen, al heb ik wel oor naar
de bedenking dat we moeten waken over onze
relaties met Rusland, die wel eens zouden kunnen
lijden onder een lidmaatschap van Oekraïne en
Georgië. Maar als het zover is en beide landen
hebben zich via hervormingen klaargestoomd en de
zegen van de NAVO-lidstaten gekregen, dan is het
toch niet aan Rusland om hierover te beslissen. Het
partnerschap met Rusland is zinvol als we de
punten van frictie maar open durven te bespreken.
Je ne suis pas partisan d'une représentation de
l'Union européenne ou d'une concertation
européenne préalable au sein de l'OTAN. Cette
procédure me paraît inopportune pour les membres
qui ne font pas partie de l'Union européenne mais
également pour les États-Unis et pour le
fonctionnement de l'OTAN lui-même. L'Union
européenne est actuellement déjà représentée par
19 membres au sein de l'OTAN. M. Javier Solana
Ik ben geen voorstander van een EU-
vertegenwoordiging of van een Europees
vooroverleg binnen de NAVO. Dat lijkt me niet goed
voor de niet-EU-leden, maar ook niet voor de VS en
voor de werking van de NAVO zelf. De EU is nu al
met 19 leden vertegenwoordigd in de NAVO. De
heer Javier Solana wordt op alle vergaderingen
uitgenodigd en wij hebben zeer veel informatieve
contacten. Ik word daarentegen niet uitgenodigd op
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1027
03/07/2006
15
est invité à toutes les réunions et les contacts
informatifs sont très nombreux. En revanche, je ne
suis pas convié à toutes les réunions de l'Union
européenne. En tant qu'atlantiste et en tant
qu'européen, j'estime que les relations entre
l'OTAN et l'Union européenne doivent et peuvent
être améliorées.
alle EU-vergaderingen. Als atlanticus en als
Europeaan vind ik wel dat de relatie tussen de
NAVO en de EU beter moet en beter kán.
(En français) Monsieur Henry, pourquoi l'OTAN est-
elle une organisation politique ?
(Frans): Mijnheer Henry, waarom is de NAVO een
politieke organisatie?
01.14 Jean-Pol Henry (PS) : J'ai dit que l'OTAN
est une organisation de défense et de sécurité
soumise au politique.
01.14 Jean-Pol Henry (PS): Ik heb gezegd dat de
NAVO een verdedigings- en veiligheidsorganisatie
is die onderworpen is aan de politiek.
01.15 Jaap de Hoop Scheffer (en français) :
Dans ce sens je suis d'accord avec vous, l'OTAN
est une organisation politico-militaire et pas
économique. À propos de l'élargissement, je
soutiens le développement d'une task force au sein
de l'Union européenne. Il est important que
l'identité de la défense et de la sécurité se
développe au sein de l'UE. Il est vrai que les
options ne sont pas seulement militaires mais aussi
politiques, diplomatiques et économiques mais,
dans des situations de destruction du processus
démocratique comme en Afghanistan par exemple,
la réponse doit être militaire. Qu'on le veuille ou
non.
01.15 Jaap de Hoop Scheffer (Frans): In die zin
ga ik akkoord met u, de NAVO is een politiek-
militaire en geen economische organisatie. Wat de
uitbreiding betreft, steun ik het opzetten van een
task force binnen de Europese Unie. Het is
belangrijk dat de identiteit op het vlak van de
verdediging en de veiligheid zich binnen de EU kan
ontwikkelen. Weliswaar zijn de opties niet alleen
militair maar ook politiek, diplomatiek en
economisch, maar wanneer het democratisch
proces wordt aangevallen, zoals in Afghanistan
bijvoorbeeld, moet er militair worden ingegrepen. Of
men dat nu wil of niet.
(En néerlandais) Quoique l'OTAN puisse
également, aux termes du traité de l'Atlantique
Nord, opérer sans mandat des Nations Unies -
comme elle l'a fait en Méditerranée dans le cadre
de son Operation Active Endeavour
- elle
cherchera systématiquement à obtenir un tel
mandat. Il en a été ainsi pour les opérations en
Afghanistan et au Kosovo. Quant aux résolutions
sur l'Irak, elles couvrent même les activités de
formation militaire dans ce pays.

En parlant tout à l'heure d'un effectif de 1,14
millions d'hommes, on a pointé du doigt notre
principal problème. La NATO response Force
(NRF) 7 a été bien étoffée. Les NRF 8, 9 et 10 sont
actuellement pourvus, bien que des problèmes se
posent. Au sein de l'OTAN, le financement de la
NRF alimente des discussions. D'aucuns se
demandent si la NRF ne risque pas de devenir une
loterie à l'envers. Les pays participent à un tour de
rôle : lorsqu'une tragédie se produit quelque part ­
par exemple un tremblement de terre au Pakistan -,
ils doivent intervenir et financer leur action. Voilà
pourquoi nombre de pays sont réticents à participer
à la NRF. C'est un dossier que nous devons
prendre à bras-le-corps en faisant preuve de
créativité.
(Nederlands) Hoewel de NAVO volgens het NAVO-
verdrag ook zonder VN-mandaat kan opereren ­
Operation Active Endeavour in de Middellandse
Zee bijvoorbeeld ­, zal toch steeds naar een VN-
mandaat worden gezocht. Dat is zo voor de
operaties in Afghanistan en Kosovo; de resoluties
over Irak dekken zelfs de trainingsactiviteiten in
Irak.



Als men hier over 1,14 miljoen manschappen
sprak, legt men de vinger op de wonde. De NATO
Response Force
(NRF) 7 is goed gevuld. De NRF's
8, 9 en 10 worden momenteel gevuld, al zijn er
problemen. In de NAVO wordt gediscussieerd over
hoe de NRF moet worden gefinancierd. De vraag is
of NRF geen omgekeerde loterij dreigt te worden.
Landen zitten in een rotatiesysteem: wanneer er
ergens iets gebeurt ­ bijvoorbeeld een aardbeving
in Pakistan ­ moeten die landen optreden en
betalen. Daardoor aarzelen veel landen om aan de
NRF mee te werken. Dat is een probleem dat wij
inventief moeten aanpakken.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/07/2006
CRABV 51
COM 1027
16

Il n'est pas question que l'OTAN mettre la clé sous
le paillasson au Kosovo, même lorsque les status
talks
auront été menés à leur terme. Quant à savoir
pendant combien de temps encore notre présence
y sera requise, cela dépendra des garanties de
sécurité. Le Kosovo lui-même devra prendre des
initiatives en matière de sécurité et de défense et
l'OTAN pourra sans doute opérer dans le domaine
de la formation. L'UE aura également un rôle à
jouer. Actuellement, 17 000 soldats sont toujours
stationnés au Kosovo et il est impensable que leur
mission soit reprise du jour au lendemain. Il me
paraît préférable que l'UE se concentre sur les
tâches de police et sur le fonctionnement de l'État
de droit. L'OTAN pourra se concentrer sur les
activités liées à la sécurité jusqu'à ce qu'elles
celles-ci puissent être transférées.
Ook na het afronden van de status talks kan de
NAVO de deur niet achter zich dichtslaan in
Kosovo. Hoe lang wij er nog aanwezig moeten
blijven, hangt af van de veiligheidsgaranties. Ook
Kosovo zelf zal iets moeten opbouwen inzake
veiligheid en defensie en wellicht kan de NAVO
daarbij een rol spelen voor training en opleiding.
Ook de EU zal een rol kunnen spelen. Momenteel
zijn er nog 17 000 soldaten in Kosovo, dat kan men
niet zomaar in één dag overnemen. Mij lijkt het dat
de EU zich het best concentreert op de politietaken,
op het functioneren van de rechtsstaat. De NAVO
kan zich met de veiligheidsactiviteiten bezighouden
tot die kunnen worden overgedragen.
(En français) Concernant la question de M.
Roelants du Vivier, il est clair, Monsieur le
Président, que l'optique transatlantique ne
changera pas et que l'OTAN reste l'OTAN. Il faut
renforcer le partenariat pour la paix avec les pays
européens non-membres. D'autres pays comme
l'Australie, la Nouvelle-Zélande, le Japon et la
Corée du sud sont intéressés eux aussi et ce
dialogue est pour nous une valeur ajoutée mais il
n'est pas souhaitable de bâtir des structures
lourdes. L'OTAN risquerait d'y perdre son identité.
Il n'existe pas de marché transatlantique des
armes. Bien sûr, nous en discutons au sein de
l'OTAN, notamment en ce qui concerne le projet
Alliance Ground Surveillance.
(Frans) Wat de vraag van de heer Roelants du
Vivier betreft, is het duidelijk dat de transatlantische
visie ongewijzigd zal blijven en dat de NAVO de
NAVO blijft. Het partnerschap voor de vrede met de
Europese niet-lidstaten moet worden versterkt.
Andere landen als Australië, Nieuw-Zeeland, Japan
en Zuid-Korea betonen eveneens interesse en die
dialoog vormt voor ons een meerwaarde, maar het
is niet wenselijk te zware structuren in het leven te
roepen. De NAVO dreigt zo immers haar identiteit
te verliezen.
Er bestaat geen transatlantische wapenmarkt. Daar
wordt uiteraard wel over gepraat in de NAVO, meer
bepaald in het raam van het Alliance Ground
Surveillance
-project.
(En néerlandais) M. Van der Maelen m'a demandé
quelle est la position de l'OTAN dans le dossier
irakien. Je ne puis lui répondre, étant donné qu'il
n'y a pas eu d'opération de l'OTAN mais seulement
une mission d'entraînement. En outre, les alliés
étaient fortement divisés sur la question, jusqu'au
Conseil de Sécurité.

D'importants investissements sont actuellement en
cours en Afghanistan. La collaboration entre civils
et militaires est une bonne chose mais elle est loin
de suffire. C'est avant tout d'aide au
développement dont le pays a besoin : il faut y
construire d'urgence des routes et des écoles.
L'Afghanistan en vaut la peine, pour des raisons de
solidarité avec la population et pour des raisons de
stabilité.

Je tiens à dire à M. Annemans qu'en ce qui
concerne la Turquie, je n'ai à aucun moment
ressenti de pression de la part des États-Unis au
niveau de l'OTAN.
(Nederlands) De heer Van der Maelen vroeg een
NAVO-standpunt over Irak. Dat kan ik niet geven,
aangezien er geen NAVO-operatie plaatsvond,
maar enkel een trainingsmissie. De bondgenoten
waren bovendien volledig verdeeld over Irak, tot in
de Veiligheidsraad toe.


Momenteel gebeuren er grote investeringen in
Afghanistan. De civiel-militaire samenwerking is
positief, maar lang niet voldoende. Het land heeft
vooral nood aan ontwikkelingshulp: er moeten
dringend wegen en scholen worden gebouwd.
Afghanistan is deze investeringen zeker waard, uit
solidariteit met het volk en omwille van de stabiliteit.


Aan de heer Annemans wil ik zeggen dat ik binnen
de NAVO nooit enige druk heb ervaren van de
Verenigde Staten in het dossier-Turkije.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1027
03/07/2006
17
(En français) Madame Wiaux, je crois avoir déjà
répondu à vos questions relatives aux Nations
unies. Le temps viendra pour une discussion sur le
concept stratégique, mais il ne sera
vraisemblablement pas révisé à court terme.
Espérons que nos chefs d'État et de gouvernement
accepteront la directive générale politique lors du
sommet de Riga. Il s'agit d'un document clef qui
guidera l'OTAN pour les années à venir.


Quant à une révision du Traité de Washington, je
n'ai entendu aucun argument en faveur d'une telle
initiative.

Monsieur Dubié, l'OTAN n'avait rien à voir avec
l'Irak. Certains de ses membres ont soutenu
l'intervention américaine, d'autres non. Ces deux
positions sont légitimes. À mon avis, les
consultations au sein de l'OTAN et de l'Union
européenne ont été insuffisantes avant la guerre.
Les alliés souhaitent pouvoir utiliser l'OTAN comme
une organisation politico-militaire mais, dans le cas
de l'Irak, la division a été complète.


L'article 4 est un article lourd. Je suis en faveur
d'un dialogue approfondi au sein de l'OTAN
également sur les sujets de désaccord.
(Frans) Mevrouw Wiaux, ik meen dat ik reeds op
uw vragen in verband met de Verenigde Naties
geantwoord heb. In de toekomst zullen we het nog
over het strategisch concept kunnen hebben, maar
het zal naar alle waarschijnlijkheid niet in de nabije
toekomst gewijzigd worden. Laat ons hopen dat de
staats- en regeringsleiders de algemene politieke
richtlijn op de top van Riga zullen goedkeuren. Het
gaat om een sleuteldocument dat het beleid van de
NAVO voor de komende jaren zal bepalen.

Wat de herziening van het verdrag van Washington
betreft, heb ik geen enkel argument gehoord dat
voor een dergelijk initiatief pleit.

Mijnheer Dubié, de NAVO had niets met Irak te
maken. Sommige NAVO-leden hebben de
Amerikaanse interventie gesteund en andere niet.
Beide houdingen zijn legitiem. Volgens mij werd er
voor het uitbreken van de oorlog onvoldoende
overleg gepleegd in de NAVO en de Europese
Unie. De bondgenoten wensen de NAVO te kunnen
gebruiken als een politieke en militaire organisatie,
maar in het geval van Irak was de verdeeldheid
compleet.

Artikel 4 is een omslachtig artikel. Ik ben er
voorstander van dat er binnen de NAVO ook over
de onderwerpen waarover onenigheid heerst,
grondig gedebatteerd wordt.
En ce qui concerne les budgets, je partage votre
avis quant à l'attention à accorder aux causes
économiques, sociologiques ou autres du
terrorisme, mais je ne suis pas du tout d'accord
avec vous quand vous parlez d'« occupation » de
l'Afghanistan par les États-Unis, puisqu'il y a un
mandat des Nations unies.


Monsieur Delizée, j'ai été président en exercice de
l'OSCE. Vous prêchez un converti. Il y a des
relations intéressantes et fructueuses entre l'Union
européenne et la Fédération russe et entre l'OTAN
et la Fédération russe. Je suis favorable à un
dialogue avec la Fédération russe et avec l'Union
européenne, mais il faut tout d'abord construire une
relation OTAN-Union européenne. Vous le savez,
la participation de Malte et de Chypre au sein de
l'Union européenne est une source de difficulté. À
mon avis, la réponse est à Ankara, à Nicosie et ici,
à Bruxelles, concernant la relation de l'Union
européenne avec la partie Nord de Chypre.



Nous avons discuté au sein du Conseil OTAN-
Russie de la situation du Caucase, de la Géorgie,
Wat de begrotingen betreft, deel ik uw mening dat
er moet rekening gehouden worden met de
economische, sociologische en andere oorzaken
van het terrorisme, maar ik ben het volledig met u
oneens wanneer u het over de "bezetting" van
Afghanistan door de Verenigde Staten heeft. De
Verenigde Naties hebben immers hun mandaat
gegeven.

Mijnheer Delizée, ik ben voorzitter van de OVSE
geweest. U tracht me van iets te overtuigen
waarvan ik allang overtuigd ben. Er bestaan
interessante en vruchtbare banden tussen de
Europese Unie en de NAVO enerzijds en de
Russische Federatie anderzijds. Ik ben voorstander
van een dialoog met de Russische Federatie en
met de Europese Unie, maar we moeten op de
eerste plaats de relatie tussen de NAVO en de
Europese Unie uitbouwen. Zoals u weet, zorgt de
toetreding van Malta en Cyprus tot de Europese
Unie voor tal van moeilijkheden. Volgens mij moet
het probleem van de relatie tussen de Europese
Unie en Noord-Cyprus in Ankara, in Nicosia en hier
in Brussel opgelost worden.

In de NAVO-Rusland Raad hebben we de toestand
in de Kaukasus, Georgië, Abchazië en Zuid-Ossetië
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/07/2006
CRABV 51
COM 1027
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
de l'Abkhazie, de l'Ossétie du Sud. Nous
respectons l'intégrité territoriale de la Géorgie et
nous l'aidons à mettre en oeuvre des réformes pour
progresser dans le sens de l'intégration euro-
atlantique.
besproken. We respecteren de territoriale
onschendbaarheid van Georgië en we zullen het
steunen bij de hervormingen die het doorvoert om
nauwer bij de NAVO en de EU aansluiting te
vinden.
01.16 François Roelants du Vivier (en français) :
Je vous remercie, monsieur le secrétaire général,
d'avoir participé à ce débat, qui reflète bien l'état
des discussions en Belgique concernant l'évolution
de l'OTAN. Vous êtes un homme convaincu et
résolu, et, si vous n'avez pu convaincre tout le
monde, vous avez éclairci de nombreux points et
défendu avec énergie votre vision. Le débat et les
questions posées aujourd'hui se retrouveront dans
les travaux parlementaires. Un débat a eu lieu à la
Chambre (voir Compte rendu analytique n° 986 du
6 juin 2006) et le Sénat prépare un rapport et une
résolution à l'attention du gouvernement sur la
réunion de Riga. Dans ce contexte, il était
particulièrement intéressant de vous entendre
exposer les défis et objectifs de l'OTAN.


Je vous remercie d'avoir participé à cette séance.
01.16 Voorzitter François Roelants du Vivier :
(Frans): Mijnheer de secretaris-generaal, ik dank u
voor uw deelname aan dit debat dat een goed
beeld geeft van de meningen die in België over de
evolutie van de NAVO leven. U is een overtuigd en
vastberaden man, en zelfs al is u er niet in
geslaagd om iedereen te overtuigen, toch heeft u
heel wat zaken verduidelijkt en uw visie met verve
verdedigd. Het debat en de vragen die hier
vandaag gesteld werden, zullen in de parlementaire
werkzaamheden worden opgenomen. In de Kamer
werd er een debat gehouden (zie Beknopt Verslag
nr. 986 van 6 juni 2006) en de Senaat bereidt een
verslag en een resolutie over de top van Riga ter
attentie van de regering voor. In die context was het
bijzonder interessant om uw betoog over de
uitdagingen en de doelstellingen van de NAVO te
kunnen bijwonen.

Ik dank u voor uw deelname aan dit debat.
Le débat se termine à 15 h 26.
Het debat eindigt om 15.26 uur.

Document Outline