CRABV 51 COM 1019
CRABV 51 COM 1019
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
mardi dinsdag
27-06-2006 27-06-2006
matin voormiddag
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
30/06/2006, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
30/06/2006, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE






























cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders ­ Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1019
27/06/2006
i


SOMMAIRE
INHOUD
Interpellation de Mme Nathalie Muylle au ministre
de la Coopération au Développement sur "le
rapport annuel de la Cour des Comptes
concernant la CTB en 2004" (n° 874)
1
Interpellatie van mevrouw Nathalie Muylle tot de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"het jaarverslag van het Rekenhof betreffende het
BTC-jaar 2004" (nr. 874)
1
Orateurs: Nathalie Muylle, Armand De
Decker
, ministre de la Coopération au
Développement
Sprekers: Nathalie Muylle, Armand De
Decker
, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Questions jointes de
4
Samengevoegde vragen van
4
- Mme
Nathalie Muylle au ministre de la
Coopération au Développement sur "les chiffres
officiels en matière d'aide au développement"
(n° 11880)
4
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de officiële
cijfers voor de ontwikkelingshulp" (nr. 11880)
4
- Mme Zoé Genot au ministre de la Coopération
au Développement sur "la comptabilisation de
l'aide au développement" (n° 11926)
4
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de boeking van
de ontwikkelingshulp" (nr. 11926)
4
Orateurs: Nathalie Muylle, Zoé Genot,
Armand De Decker
, ministre de la
Coopération au Développement
Sprekers: Nathalie Muylle, Zoé Genot,
Armand De Decker
, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Question de M. Mohammed Boukourna au
ministre de la Coopération au développement sur
« le Fonds mondial de lutte contre le sida, la
tuberculose et le paludisme » (n° 12121)
7
Vraag van de heer Mohammed Boukourna aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"het Wereldfonds voor de bestrijding van aids,
tuberculose en malaria" (nr. 12121)
7
Orateurs: Mohammed Boukourna, Armand
De Decker
, ministre de la Coopération au
Développement
Sprekers: Mohammed Boukourna, Armand
De Decker
, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1019
27/06/2006
1


COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
du
MARDI
27
JUIN
2006
Matin
______
van
DINSDAG
27
JUNI
2006
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 11 h 20 par
M. Hendrik Daems, président.
De vergadering wordt geopend om 11.20 uur door
de heer Hendrik Daems, voorzitter.
01 Interpellation de Mme
Nathalie Muylle au
ministre de la Coopération au Développement
sur "le rapport annuel de la Cour des Comptes
concernant la CTB en 2004" (n° 874)
01 Interpellatie van mevrouw Nathalie Muylle tot
de minister van Ontwikkelingssamenwerking
over "het jaarverslag van het Rekenhof
betreffende het BTC-jaar 2004" (nr. 874)
01.01 Nathalie Muylle (CD&V) : Les commissions
des Relations extérieures de la Chambre et du
Sénat ont reçu début mai le sixième rapport de la
Cour des comptes relatif à l'exercice 2004 de la
Coopération technique belge (CTB). L'assemblée
générale de la CTB a toutefois déjà approuvé ce
rapport en septembre 2005 avant de le transmettre,
quelques semaines plus tard, au président de la
Chambre.

Est-il normal que les commissions des Relations
extérieures n'aient reçu ce rapport qu'au bout de
sept mois ? Le président de la commission pourrait-
il demander instamment au président de la
Chambre, M. De Croo, de fournir à l'avenir un
exemplaire du rapport beaucoup plus rapidement à
la commission ?

Le rapport concernant l'exercice 2004 de la CTB
rend incontestablement compte, à maints égards,
d'une évolution positive par rapport à celui de 2003.
Un certain nombre d'initiatives ­ réorganisation
administrative, amélioration de la gestion des
projets, qualité des marchés publics ­ sont en
chantier et commenceront à porter leurs fruits dans
quelques années. Toutefois, le fonctionnement de
la CTB laisse encore à désirer dans certains
domaines.
01.01 Nathalie Muylle (CD&V): De commissies
Buitenlandse Betrekkingen van Kamer en Senaat
hebben begin mei het zesde verslag van het
Rekenhof, met betrekking tot het werkjaar 2004 van
de Belgische Technische Coöperatie (BTC),
ontvangen. Dit verslag werd echter al in september
2005 door de algemene vergadering van de BTC
goedgekeurd en enkele weken later aan de
voorzitter van de Kamer overhandigd.

Is het normaal dat de commissies Buitenlandse
Betrekkingen pas zeven maanden later inzage
krijgen in het verslag? Kan de commissievoorzitter
er bij voorzitter De Croo op aandringen om onze
commissie in de toekomst veel sneller een
exemplaar van dit verslag te bezorgen?


Het verslag met betrekking tot het werkjaar 2004
van de BTC laat ongetwijfeld op heel wat vlakken
een positieve evolutie zien ten opzichte van het
verslag 2003. Een aantal initiatieven ­
administratieve reorganisatie, verbetering van het
projectmanagement, kwaliteit van
overheidsopdrachten ­ staat in de steigers en zal in
de loop van volgende werkjaren vruchten beginnen
afwerpen. Dit belet echter niet dat er op een aantal
domeinen nog een en ander schort aan de werking
van de BTC.
C'est ainsi que la Cour des Comptes constate que
le traitement d'un certain nombre de notes
Zo stelt het Rekenhof vast, dat een aantal
strategische nota's, inclusief de wettelijk verplichte
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/06/2006
CRABV 51
COM 1019
2
stratégiques, y compris d'avis légalement
obligatoires, n'a toujours pas été mené à son
terme. Depuis le rapport de la Cour des comptes de
mars 2005, le Parlement n'a même plus reçu de
nouvelles notes stratégiques. Or ces notes sont
indispensables si l'on veut pouvoir mettre en oeuvre
une politique coordonnée à l'égard des pays
partenaires.

Pourquoi certaines notes stratégiques ­ notamment
celles ayant trait à l'Algérie et au Maroc ­ n'ont-
elles toujours pas été traitées
complètement
?
Quand seront-elles soumises au Parlement, avec
les avis dont elles sont assorties ?
adviezen, nog steeds niet is afgewerkt. Sedert het
verslag van het Rekenhof van maart 2005 heeft het
Parlement zelfs geen nieuwe strategische nota's
meer ontvangen. Nochtans zijn dergelijke nota's
broodnodig met het oog op het voeren van een
gecoördineerd beleid ten opzichte van de
partnerlanden.


Waarom zijn bepaalde strategische nota's ­ onder
meer met betrekking tot Algerije en Marokko ­ nog
altijd niet afgerond? Wanneer zullen ze, inclusief de
adviezen, aan het Parlement worden voorgelegd?
Le gouvernement a décidé en novembre 2003 de
réduire à dix-huit le nombre de pays partenaires
ciblés par la coopération belge. En dépit de cette
stratégie de résorption, la Cour des comptes
constate qu'en 2004, la CTB disposait toujours de
26 représentants à l'étranger et que trois offres de
prix avaient encore été introduites pour certains
pays exclus en novembre 2003. S'il est
compréhensible qu'on ne puisse interrompre la
coopération avec certains pays du jour au
lendemain, ne convient-il pas néanmoins de suivre
un calendrier dans le cadre de la stratégie de
résorption ? Un tel calendrier existe-t-il ?


Au moment de la rédaction du rapport 2004, le
personnel de la CTB ne disposait toujours pas du
statut prévu par la loi du 21 décembre 1998 et il
n'était pas davantage question d'un règlement de
travail. Un projet de statut a été jugé inacceptable
et rejeté par la CTB. Une note d'orientation a
ensuite été établie et soumise pour adaptation à un
expert en droit du travail. Par ailleurs, la dernière
main doit encore être mise aux classifications de
fonctions. Quand les travaux relatifs au règlement
de travail et aux classifications de fonctions seront-
ils totalement achevés ?
De regering besliste in november 2003 om het
aantal partnerlanden waarop de Belgische
samenwerking zich richt, te reduceren tot achttien.
Ondanks deze uitdovingsstrategie stelt het
Rekenhof vast dat de BTC eind 2004 nog steeds
over 26 vertegenwoordigers in het buitenland
beschikte en dat er voor enkele landen die in
november 2003 uit de boot waren gevallen, toch
nog een drietal prijsoffertes ingediend was. Ik
begrijp dat men de samenwerking met bepaalde
landen niet in een handomdraai kan stopzetten,
maar er moet toch een bepaalde planning worden
gevolgd bij de uitdovingstrategie. Bestaat een
dergelijke planning wel?

Op het moment van de redactie van het verslag
2004 had het BTC-personeel nog altijd niet het
statuut waarin de wet van 21 december 1998
voorziet. Evenmin was er sprake van een
arbeidsreglement. Een ontwerp van statuut werd
door de BTC als onaanvaardbaar omschreven en
van tafel geveegd. Er werd daarop een
oriëntatienota opgesteld en voor aanpassing
voorgelegd aan een expert in arbeidsrecht. Ook
aan de functieclassificaties moet nog de laatste
hand worden gelegd. Wanneer zullen de
werkzaamheden rond arbeidsreglement en
functieclassificaties helemaal afgerond zijn?
01.02 Armand De Decker, ministre (en
néerlandais) : La loi de 1999 prévoit que les notes
stratégiques géographiques, sectorielles et
thématiques doivent être adaptées tous les quatre
ans à l'évolution du contexte international. Il est
incontestable que ce contexte est aujourd'hui
radicalement différent de ce qu'il était en 1999, un
certain nombre de faits l'ayant transformé
fondamentalement
: l'introduction, en 1999, de
l'instrument du Poverty Reduction Strategy Paper ;
la prise de conscience grandissante que le
développement durable suppose que la propriété
de la politique de développement doit se trouver
entre les mains des pays en voie de
01.02 Minister Armand De Decker (Nederlands):
De wet van 1999 bepaalt dat de geografische,
sectorale en thematische strategische nota's om de
vier jaar aan de gewijzigde internationale context
moeten worden aangepast. Het staat buiten kijf dat
deze context er vandaag heel verschillend uitziet in
vergelijking met 1999. Een aantal feiten heeft haar
namelijk grondig gewijzigd: de introductie in 1999
van het instrument van het Poverty Reduction
Strategy Paper
, het groeiend besef dat duurzame
ontwikkeling veronderstelt dat het eigenaarschap
van het ontwikkelingsbeleid bij de
ontwikkelingslanden zelf moet liggen, het invoeren
in 2000 door de VN van de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1019
27/06/2006
3
développement eux-mêmes ; l'instauration, en 2000
par les Nations unies, des objectifs du millénaire et
le consensus de Monterrey de 2002 relatif à leur
financement ; la déclaration de Paris de 2005
relative à la nécessité d'une harmonisation ; la
réaffirmation, en 2005 par les Nations unies, des
objectifs du millénaire et la conférence ministérielle
en matière de commerce signée à Hong Kong en
2005.

Il va sans dire que tous ces facteurs influent sur les
notes stratégiques de notre pays de sorte qu'on
peut parler, de manière satisfaisante, de notes
stratégiques de la deuxième génération.

Les notes concernant le Niger, le Mozambique,
l'Algérie et le Maroc seront soumises au Parlement
avant la fin de cette année. Actuellement, trois
d'entre elles sont examinées par la Commission
« Femme et Développement » et le Conseil fédéral
pour le développement durable.
millenniumdoelstellingen en de Monterrey-
consensus van 2002 inzake de financiering
hiervan, de verklaring van Parijs van 2005 inzake
de noodzaak van harmonisatie, de herbevestiging
in 2005 door de VN van de
millenniumdoelstellingen en de ministeriële
conferentie inzake handel van Hongkong uit 2005.



Het spreekt vanzelf dat al deze factoren impact
hebben op de strategische nota's van ons land,
zodat men genoegzaam mag spreken van
strategische nota's van de tweede generatie.

De nota's met betrekking tot Niger, Mozambique,
Algerije en Marokko worden nog in de loop van dit
jaar aan het Parlement voorgelegd. Momenteel
bevinden drie ervan zich voor advies bij de
Commissie Vrouw en Ontwikkeling en bij de
Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling.
La Belgique a réduit le nombre de pays partenaires
mais respecte ses engagements, de sorte que de
nombreux projets se poursuivent, voire sont
commencés alors que la liste des pays partenaires
a été rabotée. La Belgique compte dix-huit pays
partenaires, la CTB dispose de bureaux dans 23
pays et des projets sont en cours dans 30 pays.

En ce qui concerne le statut du personnel, des
négociations sont actuellement menées avec les
syndicats. Enfin, la description et la classification
des fonctions sont en phase finale et seront bientôt
terminées.
België heeft het aantal partnerlanden verminderd,
maar respecteert de aangegane verbintenissen,
zodat heel wat projecten voortgaan of zelfs
aanvatten nadat de lijst van partnerlanden werd
ingekort. België heeft achttien partnerlanden, de
BTC heeft kantoren in 23 landen en er zijn
projecten in dertig landen.

Over het personeelsstatuut wordt er momenteel
met de vakbonden onderhandeld. De
functiebeschrijvingen en de functieclassificatie, ten
slotte, zitten in de laatste fase en worden
binnenkort afgerond.
01.03 Nathalie Muylle (CD&V) : Je me félicite que
les notes stratégiques soient présentées cette
année encore. Le suivi de l'organisation générale
de la CTB doit perdurer. Étant donné que
l'évolution est manifestement positive, je ne
déposerai pas de motion. Je propose que nous
organisions une concertation avec la CTB sur la
gestion et les conditions de notre coopération au
développement. J'espère que cette concertation
pourra être à l'ordre du jour de la commission début
2007, après le prochain rapport de la Cour des
comptes.
01.03 Nathalie Muylle (CD&V): Het is goed dat de
strategienota's nog dit jaar worden voorgelegd. De
algemene organisatie van de BTC moet verder
worden opgevolgd. Aangezien er een duidelijke
positieve evolutie is, zal ik geen motie indienen. Ik
stel voor dat wij met de BTC zouden overleggen
over het management en de voorwaarden van onze
ontwikkelingssamenwerking. Hopelijk kan dat begin
2007, na het volgend verslag van het Rekenhof, op
de agenda van de commissie worden gezet.
01.04 Armand De Decker, ministre (en français) :
L'idée d'inviter des membres de la CTB à
comparaître devant la commission me paraît
excellente. Il est vrai que le début de l'histoire de la
CTB a été instable. J'ai veillé, depuis trois ans, à la
consolider. Tout doucement, elle trouve son rythme
de croisière et devient un outil performant. Et donc,
il n'y a pas d'objection à ce qu'elle soit entendue
par la commission après l'été ou au début de
01.04 Minister Armand De Decker (Frans): Het lijkt
mij een uitstekend idee om leden van de BTC uit te
nodigen om voor de commissie te verschijnen. Het
klopt dat het begin van de geschiedenis van de
BTC vrij woelig was. Ik heb er de jongste drie jaar
op toegezien om een en ander te consolideren. Zij
komt nu geleidelijk aan op kruissnelheid en groeit
uit tot een efficiënt instrument. Ik heb er dan ook
geen bezwaar tegen dat leden van de BTC door de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/06/2006
CRABV 51
COM 1019
4
l'année prochaine.
commissie na het reces of in het begin van volgend
jaar zouden worden gehoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Questions jointes de
- Mme
Nathalie Muylle au ministre de la
Coopération au Développement sur "les chiffres
officiels en matière d'aide au développement"
(n° 11880)
- Mme Zoé Genot au ministre de la Coopération
au Développement sur "la comptabilisation de
l'aide au développement" (n° 11926)
02 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Nathalie Muylle aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de officiële
cijfers voor de ontwikkelingshulp" (nr. 11880)
- mevrouw Zoé Genot aan de minister van
Ontwikkelingssamenwerking over "de boeking
van de ontwikkelingshulp" (nr. 11926)
02.01 Nathalie Muylle (CD&V) : En 2005, la
Belgique a affecté 0,53 % du PNB à la coopération
au développement. Selon l'organisation 11.11.11,
plus de 20 % de ces montants sont alloués à
l'annulation de la dette, principalement du Nigeria
et de l'Irak, ainsi qu'à l'accueil des demandeurs
d'asile. Si l'on ne tient pas compte de l'annulation
de la dette, seulement 0,40 % du total est consacré
à de véritables projets d'aide au développement, ce
qui représente moins que les 0,45 % présentés
dans le cadre du schéma de croissance prévu
jusqu'en 2010. M. Reynders a promis au Congo un
allègement de dettes de l'ordre de 94 millions
d'euros. M. De Decker a probablement besoin
d'argent frais. Puisque les bailleurs de fonds sont
eux-mêmes responsables de l'endettement,
11.11.11 propose de ne pas inclure la totalité du
montant de l'allègement de la dette dans l'aide
budgétaire. De plus, 11.11.11 propose de n'inscrire
que la valeur réelle de l'allègement de la dette, de
sorte à libérer davantage d'espace pour l'aide
réelle.

Le ministre va-t-il libérer davantage de moyens dès
2007
? Va-t-il suivre cette suggestion de
mentionner séparément l'annulation de la dette et
de n'inscrire que la valeur réelle dans l'aide
budgétaire ? Quelle est la position de la Belgique
concernant les directives de l'OCDE ?
02.01 Nathalie Muylle (CD&V): In 2005 heeft
België 0,53 procent van het BNI aan
ontwikkelingssamenwerking besteed. Volgens
11.11.11. wordt meer dan 20 procent van het geld
besteed aan schuldkwijtschelding, vooral aan
Nigeria en Irak, en aan opvang van asielzoekers.
Na abstractie van de schuldkwijtschelding wordt
slechts 0,40 procent besteed aan echte
ontwikkelingshulp, wat minder is dan de 0,45
procent die in het groeipad naar 2010 werd
vooropgesteld. Minister Reynders heeft 94 miljoen
euro schuldkwijtschelding beloofd aan Congo.
Wellicht heeft minister De Decker vers geld nodig.
Omdat de donoren zelf verantwoordelijkheid dragen
voor de schuldopbouw, stelt 11.11.11. voor niet het
volledige bedrag aan schuldkwijtschelding op te
nemen in de budgethulp. Bovendien stelt 11.11.11.
voor alleen de reële waarde van de
schuldkwijtschelding in de cijfers op te nemen,
zodat er meer ruimte blijft voor echte hulp.



Zal de minister nieuwe middelen vrijmaken vanaf
2007? Wil hij ingaan op de vraag om de
schuldkwijtschelding apart te vermelden en alleen
de reële waarde op te nemen in de budgethulp?
Wat is het Belgisch standpunt aangaande de
OESO-richtlijnen?
02.02 Zoé Genot (ECOLO) : L'excellente analyse
du budget 2005 réalisée par 11.11.11 nous permet
d'aborder à nouveau la problématique de la réelle
ampleur des moyens dégagés pour la Coopération
au développement.


Il s'avère que la Belgique consacre 0,53 % de son
PNB à la Coopération, soit plus que les 0,45 %
nécessaires pour atteindre l'objectif des 0,7 % en
2010, ce qui est a priori louable. Toutefois,
lorsqu'on retire l'aide indirecte, la Coopération ne
représente plus que 0,40 %, ce qui est inférieur au
02.02 Zoé Genot (ECOLO): Met de uitstekende
analyse van de begroting 2005 van 11.11.11 in de
hand kunnen we de problematiek van de werkelijke
hoegrootheid van de middelen voor
Ontwikkelingssamenwerking opnieuw aan de orde
stellen.

Uit die analyse blijkt dat België 0,53 procent van
zijn BNP besteedt aan
Ontwikkelingssamenwerking. Dat is meer dan de
0,45 procent die nodig is om de vooropgestelde 0,7
procent in 2010 te bereiken, en dus a priori een
lovenswaardige uitgangspositie. Maar als we de
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1019
27/06/2006
5
chemin de croissance prévu pour atteindre les
0,7 %.



Par ailleurs, toute une série d'autres dépenses,
débattues actuellement à l'OCDE, pourront peut-
être être prochainement intégrées en matière de
Coopération. Quelle est la position de la Belgique ?
indirecte steun daaruit lichten, blijkt dat
Ontwikkelingssamenwerking nog amper goed is
voor 0,40 procent, en daarmee blijft men onder de
maat van het groeipad dat uitgestippeld werd om
de doelstelling van 0,7 procent te bereiken.

Een hele reeks andere uitgaven, waarover
momenteel bij de OESO gedebatteerd wordt,
kunnen binnenkort misschien ook tot
Ontwikkelingssamenwerking gerekend worden.
Wat is het Belgische standpunt dienaangaande?
Pourriez-vous nous communiquer les derniers
budgets de la Coopération de 2002 à 2006 et faire
la distinction entre l'aide directe et l'aide indirecte ?
Ne conviendrait-il pas de distinguer ces éléments
dans les ratios ?


Quels sont, pour ces années, les efforts consentis
par les autres entités ?

Quelle est, à l'OCDE, l'attitude de la Belgique à
l'égard de la prise en compte de certaines
dépenses militaires et d'ordre climatique dans l'aide
au développement ?
Kan u ons de recentste budgetten voor
Ontwikkelingssamenwerking meedelen ­ van 2002
tot 2006 ­ en daarbij een onderscheid maken
tussen de rechtstreekse en de onrechtstreekse
hulp? Moeten die elementen niet apart worden
beschouwd in de ratio's?

Welke inspanningen werden in die jaren door de
deelgebieden geleverd?

Welk standpunt neemt België binnen de OESO in
ten aanzien van het feit dat bij de ontwikkelingshulp
rekening wordt gehouden met bepaalde militaire
uitgaven en klimatologische inspanningen?
02.03 Armand De Decker, ministre (en
néerlandais) : Les dépenses en matière de politique
de développement ont augmenté sensiblement,
passant de 1 178 millions d'euros en 2004 à 1 589
millions d'euros en 2005, ce qui représente une
augmentation de 17,2 %. Selon les critères du
Comité d'Aide au Développement de l'OCDE, l'aide
au développement officielle de la Belgique s'est
enchérie, passant de 0,41 % du PNB en 2004 à
0,53 % en 2005.
02.03 Minister Armand De Decker (Nederlands):
De uitgaven inzake ontwikkelingsbeleid stegen van
1 178 miljoen euro in 2004 naar 1 589 miljoen euro
in 2005. Dat betekent een stijging met 17,2 procent.
Volgens de criteria van het
Ontwikkelingshulpcomité van de OESO is de
officiële ontwikkelingshulp van België gestegen van
0,41 van het BNI in 2004 naar 0,53 procent in 2005.
(En français) Cette augmentation provient d'une
hausse importante et réelle du budget fédéral de la
Coopération au développement et de remises de
dettes. Les dépenses réalisées dans le cadre de la
coopération belge se chiffrent, en millions d`euros,
à 700,237 pour 2004 et à 874,549 pour 2005, soit
une croissance de 24,54 %, la plus forte de toute
l'histoire de la coopération belge. Et ce hors
remises de dettes, qui se chiffrent, en millions
d'euros, à 160,5 en 2004 et à 383,01 en 2005.


Hors remise de dettes, l'aide publique au
développement représentait, en 2004, 0,35 % du
PIB et 0,40 % en 2005.

Pour 2006, le budget fédéral initial est fixé à 901
millions d`euros, soit une croissance de 12,5 % par
rapport à l'initial 2005.
(Frans) Die toename vloeit voort uit een
aanzienlijke en reële verhoging van de federale
begroting voor de Ontwikkelingssamenwerking en
schuldkwijtscheldingen. De uitgaven in het kader
van de Belgische ontwikkelingssamenwerking
bedragen, in miljoen euro, 700,237 voor 2004 en
874,549 voor 2005. Dat komt neer op een stijging
met 24,54 procent, de grootste in de geschiedenis
van de Belgische ontwikkelingshulp. De
schuldkwijtschelding komt daar nog bovenop en
vertegenwoordigt, in miljoen euro, 160,5 in 2004 en
383,01 in 2005.
Zonder de schuldkwijtschelding vertegenwoordigde
de officiële ontwikkelingshulp 0,35 procent van het
BBP in 2004 en 0,40 procent van het BBP in 2005.

Voor 2006 bedraagt de vooropgestelde federale
begroting 901 miljoen euro, wat neerkomt op een
stijging met 12,5 procent in verhouding tot het
startbedrag voor 2005.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/06/2006
CRABV 51
COM 1019
6

Les dépenses pour l'accueil des réfugiés se
chiffrent à quelque 35 millions d`euros par an.

De uitgaven voor de opvang van vluchtelingen
bedragen jaarlijks ongeveer 35 miljoen euro.
(En néerlandais) Etant donné que la plupart des
remises de dettes ont déjà eu lieu, les crédits
supplémentaires devraient permettre de respecter
l'engagement pris à Monterrey.
(Nederlands) Aangezien een groot deel van de
schuldkwijtscheldingen al heeft plaatsgevonden,
moeten de bijkomende kredieten het mogelijk
maken de verbintenis die werd aangegaan in
Monterrey, te respecteren.
(En français) En ce qui concerne les ratios, je
répète que la Belgique se conforme aux règles de
l'OCDE, à défaut de quoi toute comparaison serait
impossible.

Les budgets 2006 des entités fédérées ne seront
connus qu'en 2007. En 2005, les Régions et
Communautés ont contribué pour 53 millions
d'euros, soit quelque 3 %, à l'aide publique belge
au développement. Un appel a été lancé dans le
cadre de la Conférence interministérielle de
Politique étrangère pour que les entités fédérées
contribuent à l'objectif des 0,7 %.
(Frans) Wat de ratio's betreft, herhaal ik dat België
zich aan de richtlijnen van de OESO houdt, zoniet
is elke vergelijking onmogelijk.


Pas in 2007 zullen we weten welke bedragen de
deelstaten voor ontwikkelingshulp in hun begroting
2006 hebben vrijgemaakt. In 2005 hebben de
Gewesten en Gemeenschappen 53 miljoen euro
aan de Belgische ontwikkelingshulp bijgedragen,
dus ongeveer drie procent van de totale hulp. In het
kader van de interministeriële conferentie voor
Buitenlands Beleid werd aan de deelstaten
gevraagd hun steentje bij te dragen om de
doelstelling van 0,7 procent te halen.
La question des dépenses militaires est délicate. La
Belgique a marqué son accord au consensus
intervenu en mars 2005 au sein de l'OCDE sur les
dépenses militaires, mais un moratoire a été
instauré jusqu'en 2007 au sujet de la formation du
personnel militaire sur des questions non militaires,
comme les droits de l'homme, et sur l'extension de
la couverture des activités de maintien de la paix.
L'Union européenne ne souhaite pas suivre
certaines initiatives venant d'outre-Atlantique et
incluant l'aide militaire dans l'aide au
développement.
De kwestie van de militaire uitgaven ligt gevoelig.
België heeft zijn instemming betuigd met het
eensgezind standpunt dat in maart 2005 binnen de
OESO over de militaire uitgaven werd bereikt. Er
werd daarentegen een moratorium tot 2007
afgekondigd in verband met de opleiding van
militair personeel in niet-militaire aangelegenheden,
zoals bijvoorbeeld de mensenrechten, en de
uitbreiding van de gebieden waar aan
vredeshandhaving wordt gedaan. De Europese
Unie sluit zich niet aan bij bepaalde Amerikaanse
initiatieven waarbij militaire hulp bij de
ontwikkelingshulp wordt gerekend.
Par exemple, en Afghanistan, d'où je reviens,
même si elle est indispensable, la présence de
troupes de l'OTAN n'est pas suffisante : il faut une
politique de développement. La communauté
internationale devra prendre attitude sur les
questions essentielles que sont les politiques de
pacification, de stabilisation et de lutte contre les
narcotrafiquants, qui financent les talibans : ne
peuvent-elles pas ou peuvent-elles en partie être
comptabilisées dans l'aide au développement ?
In Afghanistan, bijvoorbeeld, waar ik net vandaan
kom, is de ­ zij het onontbeerlijke ­ aanwezigheid
van de NAVO onvoldoende: er is nood aan een
ontwikkelingsbeleid. De internationale
gemeenschap zal haar houding moeten bepalen
ten aanzien van essentiële vraagstukken als het
beleid op het stuk van pacificatie en stabilisatie en
ter bestrijding van de drugstrafikanten, die de
Taliban financieren: mag dat beleid al dan niet ten
dele op de begroting ontwikkelingssamenwerking
worden aangerekend?
02.04 Nathalie Muylle (CD&V) : Nous prenons
acte de l'engagement souscrit par le ministre en ce
qui concerne la piste de croissance et la définition
des aspects militaires et ayant trait à la sécurité.
Nous y reviendrons avant la fin de cette année.
02.04 Nathalie Muylle (CD&V): Wij noteren het
engagement van de minister in verband met het
groeipad en het bepalen van de militaire en
veiligheidsgebonden aspecten. Wij komen dit jaar
nog hierop terug.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1019
27/06/2006
7
02.05 Armand De Decker, ministre (en
néerlandais) : J'aurai besoin de votre soutien. Je
partage l'avis de 11.11.11. Sans moyens
supplémentaires, ça sera très difficile. Ce dossier
concerne autant le prochain gouvernement que le
gouvernement actuel.
02.05 Minister Armand De Decker (Nederlands):
Ik zal uw steun nodig hebben. Ik deel de mening
van 11.11.11. Zonder bijkomende middelen wordt
het heel moeilijk. Dit belangt zowel deze als de
volgende regering aan.
02.06 Zoé Genot (ECOLO) : Il est dommage que
nous n'ayons pas eu les chiffres antérieurs à 2004
et 2005. Il serait tout à l'honneur de la Belgique de
créer un deuxième ratio, à côté de celui de l'OCDE,
qui montre l'évolution de la coopération au sens
direct. La concertation avec les autres entités est
essentielle. Les dépenses militaires ou climatiques
ne peuvent pas être comptabilisées dans les
mêmes ratios (Le ministre De Decker acquiesce).

Enfin, je ferai part de votre appréciation de la
situation en Afghanistan au ministre de l'Intérieur,
qui veut, contre l'avis des instances internationales,
y renvoyer des réfugiés.
02.06 Zoé Genot (ECOLO): Het is jammer dat wij
geen cijfers van vóór 2004 en 2005 hebben
gekregen. Het zou België sieren mocht het een
tweede ratio in het leven roepen, naast die van de
OESO, die de evolutie van de samenwerking in
rechtstreekse zin zou aantonen. Het overleg met de
deelgebieden is van essentieel belang. De militaire
of klimaatuitgaven mogen niet in dezelfde ratio's
worden verrekend (Minister De Decker knikt).

Ten slotte zal ik de minister van Binnenlandse
Zaken in kennis stellen van uw inschatting van de
situatie in Afghanistan; hij wil immers, tegen het
advies van de internationale instanties in,
vluchtelingen naar dat land terugsturen.
02.07 Armand De Decker, ministre (en français) :
Je rappelle que la plus forte hausse a eu lieu entre
2004 et 2005, en dépit des piques que me lancent
les ONG ­ et c'est leur rôle ! J'espère pouvoir
enregistrer des hausses supplémentaires, avec
votre soutien à tous, lors du prochain contrôle
budgétaire.
02.07 Minister Armand De Decker (Frans): Ik
herinner u eraan dat de forste stijging tussen 2004
en 2005 plaatsvond, ondanks de hatelijkheden die
ik van de NGO's te horen moet krijgen - en dat is
ook hun rol! Ik hoop trouwens dat de begroting,
met uw aller steun, bij de volgende
begrotingscontrole nog verder opgetrokken kan
worden.
02.08 Zoé Genot (ECOLO) : Et j'espère qu'un
ratio de l'aide au développement pure nous
permettra d'apprécier ces hausses !
02.08 Zoé Genot (ECOLO): En ik hoop dat we die
verhogingen door middel van een echte
ontwikkelingshulpratio ook naar behoren zullen
kunnen toetsen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
Présidente : M
me
Nathalie Muylle.
Voorzitter: mevrouw Nathalie Muylle
03 Question de M. Mohammed Boukourna au
ministre de la Coopération au développement sur
« le Fonds mondial de lutte contre le sida, la
tuberculose et le paludisme » (n° 12121)
03 Vraag van de heer Mohammed Boukourna aan
de minister van Ontwikkelingssamenwerking
over "het Wereldfonds voor de bestrijding van
aids, tuberculose en malaria" (nr. 12121)
03.01 Mohammed Boukourna (PS) : Le Fonds
mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le
paludisme a pour objectif de financer une
intensification de la lutte contre ces maladies en
constante progression. Cette lutte fait partie des
objectifs du millénaire pour le développement.


Le Fonds, qui est pourtant loin de couvrir les
besoins, cherche d'urgence de nouvelles
ressources pour financer les programmes du
03.01 Mohammed Boukourna (PS): Het
Wereldfonds voor de bestrijding van aids,
tuberculose en malaria stelt zich tot doel de nodige
financiële middelen aan te reiken voor de strijd
tegen die ziekten, die voortdurend in opmars zijn.
Die strijd is tevens een van de
millenniumdoelstellingen inzake ontwikkeling.

Het Fonds, dat met aanzienlijke tekorten kampt, is
dringend op zoek naar nieuwe middelen om de
programma's van de zesde oproep tot voorstellen
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
27/06/2006
CRABV 51
COM 1019
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
sixième appel à propositions. Le 3 juillet, un
examen à mi-parcours de la reconstitution du
Fonds aura lieu à Durban et de nombreuses
associations craignent que l'Europe ne revoie sa
contribution à la baisse alors que la situation
financière du Fonds est très mauvaise.
te financieren. Op 3 juli zal in Durban een
tussentijds onderzoek naar de wedersamenstelling
van het Fonds plaatsvinden en heel wat
verenigingen vrezen dat Europa zijn bijdrage zal
inkrimpen, terwijl het Fonds nu al met ernstige
financiële moeilijkheden kampt.
Quelle sera la contribution de l'Union européenne
et de la Belgique pour 2006 et 2007 ? Vu la
situation préoccupante du Fonds, la Belgique a-t-
elle l'intention d'accroître sa contribution
?
Envisage-t-elle d'ouvrir le débat sur le système
discrétionnaire de contribution qui ne permet pas
de planifier à long terme ?
Welke bijdrage zullen de Europese Unie en België
in 2006 en 2007 leveren? Zal België zijn bijdrage
optrekken, gelet op de zorgwekkende toestand van
het Fonds? Zal ons land het debat over het
discretionair bijdragesysteem, dat geen
langetermijnplanning toelaat, aanzwengelen?
03.02 Armand De Decker, ministre (en français) :
Selon les estimations les plus optimistes, le Fonds
mondial ne disposera pas de plus de 205 millions
de dollars pour financer le sixième appel à
propositions. Il manquerait donc au moins 900
millions de dollars.
03.02 Minister Armand De Decker (Frans):
Volgens de meest optimistische schattingen zal het
Wereldfonds over maximum 205 miljoen dollar
kunnen beschikken om de zesde oproep tot
voorstellen te financieren. Er is dus een tekort van
minstens 900 miljoen dollar.
Le Fonds mondial dispose encore de près de deux
milliards de dollars, mais cette somme est destinée
à financer les programmes agréés après les
troisième, quatrième et cinquième appels à
propositions. La Banque mondiale et certains pays
contributeurs tiennent beaucoup au respect de ces
principes de gestion, qui garantissent le
financement complet des programmes adoptés.



Durban sera une réunion d'examen à mi-parcours
de la reconstitution du Fonds et non une réunion
d'engagement. Même si certains États prennent de
nouveaux engagements, ceux-ci ne permettront
pas de financer de nouveaux programmes.



En ce qui concerne l'Union européenne, la
Commission contribue au Fonds à partir de ses
ressources budgétaires propres et du Fonds
européen de développement. Depuis la création du
Fonds, elle a versé quelque 104 millions d'euros
par an. Selon mes renseignements, le débat
budgétaire concernant l'enveloppe pour 2006 et
2007, et concernant la répartition entre les deux
sources de financement, est en cours au sein de la
Commission. Je crois savoir que l'intention de la
Commission est de maintenir l'engagement
financier à son niveau actuel.
Het Wereldfonds beschikt nog over bijna twee
miljard dollar, maar dat geld is bestemd voor de
financiering van de programma's die goedgekeurd
werden na de derde, vierde en vijfde oproep tot het
indienen van voorstellen. De Wereldbank en
diverse donorlanden vinden het erg belangrijk dat
die principes inzake het beheer van de fondsen
gerespecteerd worden, zodat de volledige
financiering van de goedgekeurde programma's
gewaarborgd is.

Op de bijeenkomst in Durban zal een tussentijdse
balans, halfweg de wedersamenstelling van het
Fonds, worden opgemaakt; nieuwe verbintenissen
moeten we op die bijeenkomst niet echt
verwachten. En ook al gaan sommige staten
nieuwe verbintenissen aan, dan nog zullen deze
niet volstaan om nieuwe programma's te
financieren.

De bijdrage van de Europese Commissie tot het
Fonds wordt betaald uit haar eigen
begrotingsmiddelen en via het Europees
Ontwikkelingsfonds. Sinds de oprichting van het
Wereldfonds heeft de Unie jaarlijks zo'n 104 miljoen
euro gestort. Volgens mijn informatie is het
begrotingsdebat over de kredieten voor 2006 en
2007 en over de verdeling van het geld over beide
voornoemde financieringsbronnen momenteel
volop aan de gang in de Commissie. Ik meen te
weten dat de Commissie alvast de bedoeling heeft
haar financiële verbintenissen op het huidige peil te
handhaven.
La Belgique à contribué à hauteur de 5,05 millions
d'euros pour 2006 et contribuera à hauteur de 10
De Belgische bijdrage bedroeg in 2006 5,05 miljoen
euro en in 2007 zal die bijdrage tot 10 miljoen euro
CRABV 51
COM 1019
27/06/2006
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
millions d'euros pour 2007.
oplopen.
La Belgique est consciente de la situation
financière du Fonds et des efforts à réaliser pour
faire face aux obligations de la déclaration politique
adoptée le 2 juin à l'ONU. Si le Parlement nous en
donne les moyens, nous consacrerons 0,55 % du
revenu national brut en 2007 au budget de la
coopération, ce qui correspond à quelque 100
millions d'euros de plus par an. Une partie de cette
somme pourra être consacrée à la lutte contre le
sida, notamment via notre contribution au Fonds
mondial. J'ajouterai que la contribution belge à la
lutte contre le sida est en progression constante
depuis dix ans.



En 2003 et 2004, la Commission a interrogé les
États membres sur la possibilité d'un remplacement
des contributions volontaires au Fonds par des
contributions statutaires. Il est apparu que, comme
d'autres grands bailleurs de fonds, les États
européens souhaitent conserver le système actuel.
België is zich van de financiële situatie van het
Fonds bewust, alsook van de inspanningen die
moeten worden geleverd om aan de verplichtingen
van de op 2 juni in de UNO goedgekeurde
beleidsverklaring te voldoen. Als het Parlement ons
daartoe de nodige middelen geeft, zullen wij in
2007 0,55 procent van het bruto nationaal inkomen
aan de begroting voor ontwikkelingssamenwerking
besteden, wat overeenkomt met circa 100 miljoen
euro extra per jaar. Een deel van dat geld zal
kunnen worden besteed aan de strijd tegen aids,
met name via onze bijdrage tot het Wereldfonds. Ik
voeg er nog aan toe dat de Belgische bijdrage voor
aidsbestrijding al tien jaar lang toeneemt.

In 2003 en 2004 heeft de Commissie bij de
lidstaten gepeild naar de mogelijkheid van een
vervanging van de vrijwillige bijdragen tot het Fonds
door statutaire bijdragen. Het is gebleken dat de
Europese landen, net als andere grote
geldschieters, het huidig systeem wilden behouden.
Il faut souligner que le Fonds mondial a été créé
comme un mécanisme-relais en attendant une
meilleure organisation des États donateurs et
bénéficiaires.
Ik wil onderstrepen dat het Wereldfonds werd
opgericht als een soort tussenstation in afwachting
van een betere organisatie van de donor- en de
begunstigde landen.
03.03 Mohammed Boukourna (PS) : Vous
percevez l'urgence du problème et vous relevez le
caractère aléatoire des contributions. La question
de la pérennité de ces contributions se reposera
sans doute dans l'avenir.
03.03 Mohammed Boukourna (PS): U stelt ook
vast dat er dringend iets gedaan moet worden en
wijst erop dat er grote onzekerheid heerst over de
inkomsten. De kwestie van meer duurzame en
vaste bijdragen zal in de toekomst allicht opnieuw
ter tafel komen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
12 h 09.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.09 uur.

Document Outline