CRABV 51 COM 1016
CRABV 51 COM 1016
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
A
FFAIRES SOCIALES
C
OMMISSIE VOOR DE
S
OCIALE
Z
AKEN
mercredi woensdag
21-06-2006 21-06-2006
après-midi namiddag
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
27/06/2006, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
27/06/2006, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders Sociaal progressief internationaal, regionalistisch integraal democratisch toekomstgericht
Vlaams Belang
Vlaams Belang
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC 51 0000/000
Parlementair stuk van de 51e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRIV
voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture bleue)
CRABV
Beknopt Verslag (blauwe kaft)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu inté-
gral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit des
interventions ; les annexes se trouvent dans une brochure
séparée (PLEN: couverture blanche; COM: couverture saumon)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken; de
bijlagen zijn in een aparte brochure opgenomen
(PLEN: witte kaft; COM: zalmkleurige kaft)
PLEN
séance plénière
PLEN
Plenum
COM
réunion de commission
COM
Commissievergadering
MOT
motions déposées en conclusion d'interpellations (papier beige) MOT
moties tot besluit van interpellaties (beigekleurig papier)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1016
21/06/2006
i
SOMMAIRE
INHOUD
Questions jointes de
1
Samengevoegde vragen van
1
- Mme Annemie Turtelboom au ministre de
l'Emploi sur "le statut unique pour les ouvriers et
les employés" (n° 12038)
1
- mevrouw Annemie Turtelboom aan de minister
van Werk over "het eenheidsstatuut voor
arbeiders en bedienden" (nr. 12038)
1
- M. Guy D'haeseleer au ministre de l'Emploi sur
"le statut unique" (n° 12108)
1
- de heer Guy D'haeseleer aan de minister van
Werk over "het eenheidsstatuut" (nr. 12108)
1
Orateurs:
Annemie Turtelboom, Guy
D'haeseleer, Peter Vanvelthoven, ministre de
l'Emploi
Sprekers:
Annemie Turtelboom, Guy
D'haeseleer, Peter Vanvelthoven, minister
van Werk
Question de M. Bruno Van Grootenbrulle au
ministre de l'Emploi sur "une allocation de
'présence parentale'" (n° 12071)
3
Vraag van de heer Bruno Van Grootenbrulle aan
de minister van Werk over "een 'presentiebijslag
voor ouders'" (nr. 12071)
3
Orateurs: Bruno Van Grootenbrulle, Peter
Vanvelthoven, ministre de l'Emploi
Sprekers: Bruno Van Grootenbrulle, Peter
Vanvelthoven, minister van Werk
Question de M. Dirk Claes au ministre de l'Emploi
sur "la loi portant exécution de l'accord
interprofessionnel 2005-2006" (n° 12131)
4
Vraag van de heer Dirk Claes aan de minister van
Werk over "de wet tot uitvoering van het
interprofessioneel akkoord 2005-2006" (nr. 12131)
4
Orateurs: Dirk Claes, Peter Vanvelthoven,
ministre de l'Emploi
Sprekers: Dirk Claes, Peter Vanvelthoven,
minister van Werk
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1016
21/06/2006
1
COMMISSION DES AFFAIRES
SOCIALES
COMMISSIE VOOR DE SOCIALE
ZAKEN
du
MERCREDI
21
JUIN
2006
Après-midi
______
van
WOENSDAG
21
JUNI
2006
Namiddag
______
La discussion des questions est ouverte à 17 h 57
par M. Hans Bonte, président.
De behandeling van de vragen vangt aan om
17.57 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Hans Bonte.
01 Questions jointes de
- Mme Annemie Turtelboom au ministre de
l'Emploi sur "le statut unique pour les ouvriers et
les employés" (n° 12038)
- M. Guy D'haeseleer au ministre de l'Emploi sur
"le statut unique" (n° 12108)
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Annemie Turtelboom aan de minister
van Werk over "het eenheidsstatuut voor
arbeiders en bedienden" (nr. 12038)
- de heer Guy D'haeseleer aan de minister van
Werk over "het eenheidsstatuut" (nr. 12108)
01.01 Annemie Turtelboom (VLD) : Le 30 avril
2000, la Chambre a adopté une motion par laquelle
elle accordait un délai de 6 ans aux partenaires
sociaux pour élaborer un statut unique pour les
ouvriers et les employés. Le dernier accord
interprofessionnel en date annonçait la publication
d'un rapport pour la fin 2005. Six mois plus tard, ce
rapport n'est toujours pas paru.
Quand le rapport du Conseil national du Travail
sera-t-il publié
? Le CNT parviendra-t-il à un
consensus concernant l'instauration d'un nouveau
statut unique ? Dans la négative, quels sont les
principaux obstacles rencontrés ? Quelles pistes de
réflexion sont envisagées en ce qui concerne le
chômage technique, le jour de carence et les
normes salariales ?
01.01 Annemie Turtelboom (VLD): Op 30 april
2000 keurde de Kamer een motie goed waarin zij
de sociale partners zes jaar de tijd gaf om een
eenheidsstatuut voor arbeiders en bedienden uit te
werken. Tegen eind 2005 zou er een verslag
komen, zo stond in het recentste interprofessioneel
akkoord. Een half jaar later is dat verslag er nog
steeds niet.
Wanneer verschijnt het verslag van de Nationale
Arbeidsraad? Zal de NAR tot een consensus
komen over de invoering van een nieuw
eenheidsstatuut? Zo nee, wat zijn de belangrijkste
struikelblokken? Welke denksporen volgt men
inzake de technische werkloosheid, de carensdag
en de loonnormen?
01.02 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang) : Le
ministre avait déclaré en mai dernier que le retard
de la commission Vanachter était dû aux
discussions relatives au Pacte entre les
générations et qu'il attendait le rapport pour le mois
de juin. Ce rapport a-t-il été remis dans l'intervalle ?
Quand pourrons-nous l'examiner ? De combien de
patience le Parlement devra-t-il encore faire
preuve ?
01.02 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): In mei
zei de minister dat de vertraging van de commissie-
Vanachter te wijten was aan de discussies over het
Generatiepact en dat hij het verslag in juni
verwachtte. Is het verslag er ondertussen?
Wanneer kunnen we dit bespreken? Hoeveel
geduld moet het Parlement nog opbrengen?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/06/2006
CRABV 51
COM 1016
2
01.03 Peter Vanvelthoven, ministre (en
néerlandais) : Je comprends que l'on commence à
manifester des signes d'impatience. La commission
poursuit la rédaction du rapport qui est attendu d'ici
à la fin de ce mois. Je ne suis au courant ni
d'éventuelles conclusions intermédiaires de la
commission, ni des pierres d'achoppement
auxquelles elle se heurterait, ni des pistes de
réflexion explorées quant au jour de carence, au
chômage technique et à d'autres matières.
01.03 Minister Peter Vanvelthoven (Nederlands):
Ik begrijp dat men ongeduldig wordt. De commissie
werkt verder en het rapport wordt verwacht tegen
het einde van deze maand. Ik ben niet op de
hoogte van de voorlopige bevindingen van de
commissie, noch van de besluiten, de
struikelblokken of de concrete denksporen met
betrekking tot de carensdag, de technische
werkloosheid en andere.
Je souhaite d'abord attendre le rapport des
partenaires sociaux à propos du statut unique.
J'examinerai ensuite sur cette base quelles sont les
initiatives nécessaires ou possibles.
Ik wil eerst het rapport van de sociale partners over
het eenheidsstatuut afwachten en op basis daarvan
onderzoeken welke initiatieven nodig en mogelijk
zijn.
01.04 Annemie Turtelboom (VLD): Après six
années, tous les espoirs se concentrent sur les dix
prochaines journées. Il est bien dommage qu'il n'y
ait pas encore de rapport des partenaires sociaux.
Dans ces conditions, le Parlement ne devrait-il pas
trancher et entamer la discussion des propositions
de loi sans attendre l'avis du CNT ?
01.04 Annemie Turtelboom (VLD): Na zes jaar is
alle hoop gericht op de komende tien dagen! Het is
triest dat er nog steeds geen rapport van de sociale
partners is. Misschien moet het Parlement de
knoop dan maar doorhakken en de bespreking van
de wetsvoorstellen aanvatten zonder advies van de
NAR.
01.05 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): La
Chambre a adopté la motion de M. Bonte en 2000.
Il me semble que six ans, c'est bien assez pour
parvenir à un accord au sein du CNT.
Il est évident que ni le CNT, ni le gouvernement
n'avanceront une solution. C'est pourquoi il
incombe au Parlement de prendre ses
responsabilités. Les partenaires sociaux
considèrent que la question du statut unique doit
être abordée en automne à l'occasion de la
concertation interprofessionnelle. A mon sens, le
CNT ne se mettra réellement à la tâche que si le
Parlement exerce une pression suffisante en
s'appropriant complètement le dossier. Je propose
d'inscrire le plus rapidement possible à l'ordre du
jour de la commission les propositions de loi en la
matière.
Le président: Il ne s'agit pas de six ans, mais de
treize : en 1993, déjà, la Cour d'arbitrage déclarait
inconstitutionnelle la distinction entre ouvriers et
employés !
01.05 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): In 2000
heeft de Kamer de motie van de heer Bonte
goedgekeurd. Zes jaar lijkt mij lang genoeg om tot
een akkoord te komen binnen de NAR.
Het is duidelijk dat noch de NAR, noch de regering
een oplossing naar voor zal schuiven. Daarom
moet het Parlement zijn verantwoordelijkheid
nemen. Volgens de sociale partners moet het
eenheidsstatuut aan bod komen tijdens het
interprofessioneel overleg in het najaar. Mijns
inziens zal de NAR pas goed aan de gang gaan als
het Parlement meer druk uitoefent door het dossier
volledig naar zich toe te trekken. Ik stel voor om de
wetsvoorstellen terzake zo snel mogelijk op de
agenda van de commissie te zetten.
De voorzitter: Het gaat niet om zes, maar om
dertien jaar: al in 1993 verklaarde het Arbitragehof
het onderscheid tussen arbeiders en bedienden
ongrondwettelijk!
Certaines propositions de loi ont déjà été
examinées. Elles peuvent donc être soumises au
vote.
Er worden al wetsvoorstellen besproken. Er kan
dus gewoon over worden gestemd.
01.06 Annemie Turtelboom (VLD): Une
proposition de loi sur ce thème a-t-elle été déposée
sous cette législature ?
01.06 Annemie Turtelboom (VLD): Werd er
tijdens deze regeerperiode een wetsvoorstel over
dit thema ingediend?
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1016
21/06/2006
3
Le président: Pas sur le statut unique lui-même
mais sur un certain nombre d'étapes jalonnant la
voie qui devrait aboutir à ce statut.
De voorzitter: Niet over het eenheidsstatuut zelf,
maar wel over een aantal stappen in de richting van
zo'n statuut.
01.07 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Nous
avons nous-mêmes déposé une proposition sur le
statut unique et nous aimerions qu'elle soit jointe
aux propositions qui vont être soumises au vote.
01.07 Guy D'haeseleer (Vlaams Belang): Wij
hebben al wel een voorstel ingediend over het
eenheidsstatuut en zouden dat graag gekoppeld
zien aan die stemming.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Bruno Van Grootenbrulle au
ministre de l'Emploi sur "une allocation de
'présence parentale'" (n° 12071)
02 Vraag van de heer Bruno Van Grootenbrulle
aan de minister van Werk over "een
'presentiebijslag voor ouders'" (nr. 12071)
02.01 Bruno Van Grootenbrulle (PS) :
Nombreuses sont les familles qui, confrontées au
handicap de leur enfant, se voient imposer des
contraintes de vie souvent difficiles à gérer. La
mère actuellement chômeuse d'une petite Lina,
2 ½ ans, durement affectée par le Spina Bifida,
dispense au quotidien les soins nécessaires à sa
fille. Sa présence permanente auprès de sa fille
totalement dépendante a permis une avancée
appréciable dans l'évolution de Lina.
Malgré des allocations familiales majorées, les frais
sont très lourds à supporter. Et ces mères
dévouées ont le sentiment d'être ignorées par le
système de protection sociale. Elles se retrouvent
sans valorisation sociale.
A l'instar de ce qui se fait en France, n'est-il pas
possible d'envisager la mise en place d'une
allocation de présence parentale ?
02.01 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Heel wat
gezinnen die voor een gehandicapt kind moeten
zorgen, hebben het vaak erg moeilijk om hun privé-
leven te organiseren. Zo kan ik verwijzen naar het
geval van de werkloze moeder van de
tweeëneenhalf jaar oude Lina die aan een erge
vorm van spina bifida lijdt. De moeder staat in voor
de dagelijkse verzorging van haar kind. Dankzij
haar voortdurende aanwezigheid bij haar volledig
afhankelijke dochter is de gezondheidstoestand
van Lina merkelijk verbeterd.
De moeder mag dan al een verhoogde kinderbijslag
ontvangen, maar ze heeft het erg moeilijk om alle
kosten te dragen. En die toegewijde moeders
hebben het gevoel dat het sociale zekerheidsstelsel
hen in de kou laat staan en dat hun inspanningen
maatschappelijk niet naar waarde worden geschat.
Is het in navolging van het Franse voorbeeld niet
mogelijk om een presentiebijslag voor ouders in te
voeren?
En France, le « congé de présence parentale » est
ouvert aux deux membres du couple assumant -
simultanément ou non - la charge effective et
permanente d'un enfant de moins de vingt ans,
atteint d'une maladie ou d'un handicap graves
nécessitant une présence soutenue pour une durée
prévisible d'au moins quatre mois. Il peut être
ouvert aux salariés mais aussi aux bénéficiaires
des Assédic.
Chez nous, rien n'est prévu et ces familles restent
souvent dans l'ombre, tentant de survivre et de
composer avec la situation qui est la leur. Ces
parents assurent des prestations qui, si elles
étaient prises en charge par la société, auraient un
coût très important pour la santé publique.
In Frankrijk kunnen beide partners die - al dan niet
samen - de effectieve en permanente zorg op zich
nemen voor een zwaar ziek of zwaar gehandicapt
kind van minder dan twintig jaar dat voor een
voorziene duur van ten minste vier maanden
intensieve aandacht nodig heeft, verlof opnemen
om bij hun kind te zijn (congé de présence
parentale). Dat geldt voor werknemers, maar ook
voor mensen die een uitkering van de Assedic
ontvangen.
Bij ons bestaat zo'n regeling niet, en dragen
gezinnen die in zo'n situatie verkeren, hun lot vaak
in stilte. Ze proberen het hoofd boven water te
houden en er het beste van te maken. Als de
samenleving de zorg die die ouders bieden zou
moeten betalen, zou dat Volksgezondheid veel geld
kosten.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/06/2006
CRABV 51
COM 1016
4
Le Plan d'Accompagnement des Chômeurs tient-il
compte de ces situations ? Si oui, comment est-ce
appréhendé et que doit faire le chômeur concerné ?
Cette allocation de présence parentale pourrait
s'envisager soit en remplacement des allocations
de chômage, soit en complément de celles-ci et de
travail à temps partiel. Cela répondrait non
seulement à un besoin mais encore à une
reconnaissance du rôle de ces parents.
Wordt er in het begeleidingsplan voor werklozen
rekening gehouden met dergelijke situaties? Zo ja,
hoe, en wat moet een werkloze in dat geval doen?
In dergelijke gevallen zou men een ouderlijke
aanwezigheidsuitkering kunnen toekennen, ofwel in
de plaats van de werkloosheidsuitkering, ofwel als
toeslag bij een werkloosheidsuitkering of als
aanvulling op een deeltijdloon. Daarmee zou men
niet alleen tegemoetkomen aan een reële behoefte,
maar zou ook de rol van die ouders erkenning
krijgen.
02.02 Peter Vanvelthoven, ministre (en français) :
Le but de l'assurance-chômage est de procurer un
revenu de remplacement aux chômeurs complets
disponibles pour le marché de l'emploi. Des
dérogations à cette règle existent pour ceux qui
suivent des formations ou reprennent des études
de plein exercice ; pendant la période de non-
disponibilité pour le marché de l'emploi, ces
personnes touchent des allocations au taux plein.
En 1985, quand le système d'interruption de
carrière fut mis en place, un système similaire a été
instauré pour les chômeurs complets : la dispense
pour raisons sociales et/ou familiales (qui ne peut
excéder 72 mois). La personne concernée ne doit
plus être disponible pour le marché de l'emploi. Les
chômeurs bénéficiant d'une telle dispense reçoivent
des allocations forfaitaires du même ordre que
celles octroyées dans le système d'interruption de
carrière complète.
La réglementation chômage existante permet donc
de rencontrer le besoin dont vous parlez. En 2005,
6 954 personnes ont fait appel à cette possibilité.
02.02 Minister Peter Vanvelthoven (Frans): Het
doel van de werkloosheidsverzekering is de voor
de arbeidsmarkt beschikbare volledig werklozen
een vervangingsinkomen te geven. Van die regel
wordt afgeweken voor werklozen die opleidingen
volgen of studies met voltijds leerplan heropnemen.
Tijdens de periode van onbeschikbaarheid voor de
arbeidsmarkt ontvangen die personen volledige
uitkeringen.
In 1985 werd samen met het stelsel van
loopbaanonderbreking een gelijksoortig stelsel voor
de volledig werklozen ingevoerd: de vrijstelling om
sociale en/of familiale redenen (die niet meer dan
72 maanden mag bedragen). De betrokken
persoon moet niet langer voor de arbeidsmarkt
beschikbaar zijn. De werklozen die een dergelijke
vrijstelling genieten, ontvangen dezelfde forfaitaire
uitkeringen als deze die in het stelsel van de
volledige loopbaanonderbreking worden
toegekend.
De huidige werkloosheidsreglementering laat dus
toe om aan de specifieke behoefte waar u naar
verwijst, tegemoet te komen. In 2005 hebben 6 954
personen van die mogelijkheid gebruik gemaakt.
02.03 Bruno Van Grootenbrulle (PS) : Ces
situations, plus fréquentes qu'on ne le pense,
mériteraient sans doute une plus grande attention.
02.03 Bruno Van Grootenbrulle (PS): Die
toestanden komen vaker voor dan men zou denken
en verdienen ongetwijfeld meer aandacht.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Dirk Claes au ministre de
l'Emploi sur "la loi portant exécution de l'accord
interprofessionnel 2005-2006" (n° 12131)
03 Vraag van de heer Dirk Claes aan de minister
van Werk over "de wet tot uitvoering van het
interprofessioneel akkoord 2005-2006"
(nr. 12131)
03.01 Dirk Claes (CD&V): La nouvelle déclaration
Dimona sera d'application à partir du 1er juillet pour
le secteur horeca. Au sein du secteur, on se pose
toutefois de nombreuses questions à propos de la
mise en oeuvre pratique du nouveau système. La
fédération Horeca Vlaanderen a formulé un certain
nombre de propositions de simplification du
03.01 Dirk Claes (CD&V): Op 1 juli treedt de
nieuwe Dimona-aangifte voor de horeca in werking,
maar vanuit de sector komen veel vragen over de
praktische uitvoering. Horeca Vlaanderen deed een
aantal voorstellen tot vereenvoudiging en heeft de
zaak zelfs aanhangig gemaakt bij het Arbitragehof.
Men vreest vooral de administratieve last.
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 1016
21/06/2006
5
système et a même porté l'affaire devant la Cour
d'arbitrage. La fédération craint surtout un
accroissement des charges administratives.
Le ministre reste-t-il sur ses positions quant à
l'application intégrale des dispositions Dimona dans
le secteur horeca ? Ne s'attend-il pas à des
problèmes d'ordre pratique ? Que pense-t-il des
propositions de rechange qui ont été formulées ?
Blijft de minister bij de integrale uitvoering van de
Dimona-bepalingen in de horeca? Verwacht hij
geen praktische problemen? Wat denkt hij over de
alternatieve voorstellen?
03.02 Peter Vanvelthoven , ministre (en
néerlandais) : L'objectif consiste toujours à
appliquer intégralement le système Dimona. La
nouvelle déclaration Dimona sera d'application le
1er juillet, non seulement pour le secteur horeca
mais également pour les secteurs agricole et
horticole. Le démarrage du nouveau système a
déjà été reporté à cinq reprises. Mon administration
s'est concertée en permanence avec les secteurs
agricole et horticole et le secteur horeca n'a émis
que de très rares observations.
03.02 Minister Peter Vanvelthoven (Nederlands):
Het is nog steeds de bedoeling om Dimona
onverkort uit te voeren en de nieuwe Dimona-
aangifte vanaf 1 juli te laten ingaan, niet alleen voor
de horeca, maar ook voor de land- en tuinbouw. Dit
werd reeds vijfmaal uitgesteld. Mijn administratie
overlegde daarover voortdurend met de land- en
tuinbouwsector en ik kreeg nauwelijks opmerkingen
vanuit de horeca.
Chaque observation est examinée avec
l'administration. Le système est déjà devenu
beaucoup plus convivial. Contrairement aux
secteurs agricole et horticole, l'horeca espérait
cependant à tort qu'il serait à nouveau reporté.
Le système Dimona sera donc lancé le 1
e
juillet.
Les problèmes qui ne manqueront pas de se poser
à cette occasion seront résolus en concertation
avec le secteur horeca. La déclaration électronique
représente une mesure de simplification
administrative. Nous entendons surtout lutter
énergiquement contre le travail au noir. Outre les
secteurs agricole et horticole, de nombreux
établissements horeca se sont déjà préparés à ce
nouveau système. Dimona constituera un progrès
pour tout le monde.
Elke opmerking wordt met de administratie
besproken en het systeem werd al heel wat
gebruiksvriendelijker gemaakt, maar anders dan de
land- en tuinbouwsector hoopte de horeca
onterecht op een nieuw uitstel.
Dimona gaat dus op 1 juli van start. Er zullen
ongetwijfeld nog problemen rijzen, maar die zullen
in overleg worden opgelost. De elektronische
aangifte betekent een administratieve
vereenvoudiging. Wij willen vooral het zwartwerk
drastisch aanpakken. Naast de land- en
tuinbouwsector, hebben heel wat horecabedrijven
zich ondertussen voorbereid. Dimona zal voor
iedereen een verbetering zijn.
03.03 Dirk Claes (CD&V): Les secteurs agricole et
horticole sont mieux organisés, et ont dès lors
mieux pu se préparer. Le secteur horeca par contre
présente un caractère beaucoup plus disparate. Le
ministre prétend ne pas avoir reçu beaucoup
d'observations de la part du secteur horeca, mais
les revues professionnelles du secteur en
contiennent une multitude. Il serait peut-être
préférable de lancer une période d'essai le 1
er
juillet, de prôner la modération dans les sanctions
durant une période de six mois et de mettre l'accent
sur l'accompagnement. Cela dit, il faut bien
entendu lutter contre le travail au noir.
03.03 Dirk Claes (CD&V): De land- en
tuinbouwsector is beter georganiseerd en kon zich
daardoor beter voorbereiden. De horeca is eerder
een versplinterde groep. De minister beweert niet
veel opmerkingen ontvangen te hebben van de
horeca, maar in de tijdschriften van de sector staan
er heel wat. Misschien is het toch beter op 1 juli op
proef te starten, in een periode van zes maanden
niet te veel sancties op te leggen en het accent te
leggen op begeleiding. Maar het zwartwerk moet
inderdaad worden aangepakt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à De openbare commissievergadering wordt gesloten
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/06/2006
CRABV 51
COM 1016
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2005
2006
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
6
18 h 20.
om 18.20 uur.
Document Outline