CRABV 51 COM 096
CRABV 51 COM 096
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
mercredi woensdag
10-12-2003 10-12-2003
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 096
10/12/2003
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Olivier Maingain au ministre de
l'Economie, Energie, du Commerce extérieur et de
la Politique scientifique sur « la position de l'IBPT
au regard de l'édition scindée de l'annuaire
téléphonique pages blanches de Promedia pour la
zone 02 » (n° 761)
1
Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de houding
van het BIPT in verband met de tweedelige witte
Promedia-telefoongids van de zone 02" (nr. 761)
1
Orateurs:
Olivier Maingain, Fientje
Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Olivier Maingain, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Marie Nagy au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "la vente de
vélos et le contrôle des normes de sécurité à
remplir" (n° 707)
2
Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de minister
van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
verkoop van fietsen en de controle op de
toepasselijke veiligheidsvoorschriften" (nr. 707)
2
Orateurs: Marie Nagy, Bert Anciaux, ministre
de la Mobilité et de l'Economie sociale
Sprekers: Marie Nagy, Bert Anciaux, minister
van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de Mme Sophie Pécriaux au ministre de
la Mobilité et de l'Economie sociale sur "le tuning"
(n° 850)
3
Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"tuning" (nr. 850)
3
Orateurs: Sophie Pécriaux, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale
Sprekers: Sophie Pécriaux, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de M. Jan Mortelmans au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "l'instauration
d'une zone 30 aux abords des écoles" (n° 866)
5
Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"de zone 30 in de omgeving van scholen" (nr. 866)
5
Orateurs: Jan Mortelmans, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale
Sprekers: Jan Mortelmans, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de M. Jan Mortelmans au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "le
stationnement des riverains" (n° 867)
6
Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"het bewonersparkeren" (nr. 867)
6
Orateurs: Jan Mortelmans, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale
Sprekers: Jan Mortelmans, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de M. Daan Schalck au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "le sens de
circulation des cyclistes" (n° 887)
7
Vraag van de heer Daan Schalck aan de minister
van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
rijrichting van fietsers" (nr. 887)
7
Orateurs: Daan Schalck, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale
Sprekers: Daan Schalck, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
Question de M. Daan Schalck au ministre de la
Mobilité et de l'Economie sociale sur "l'éclairage
des vélos" (n° 888)
8
Vraag van de heer Daan Schalck aan de minister
van Mobiliteit en Sociale Economie over "de
verlichting van fietsen" (nr. 888)
8
Orateurs: Daan Schalck, Bert Anciaux,
ministre de la Mobilité et de l'Economie sociale
Sprekers: Daan Schalck, Bert Anciaux,
minister van Mobiliteit en Sociale Economie
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 096
10/12/2003
1


COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
du
MERCREDI
10
DÉCEMBRE
2003
Après-midi
______
van
WOENSDAG
10
DECEMBER
2003
Namiddag
______



La séance est ouverte à 13.53 heures par M.
Francis Van den Eynde, président.
De vergadering wordt geopend om 13.53 uur door
de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
01 Question de M. Olivier Maingain au ministre
de l'Economie, Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur « la position de
l'IBPT au regard de l'édition scindée de
l'annuaire téléphonique pages blanches de
Promedia pour la zone 02 » (n° 761)
01 Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de houding
van het BIPT in verband met de tweedelige witte
Promedia-telefoongids van de zone 02" (nr. 761)
01.01 Olivier Maingain (MR): Depuis deux ans,
l'annuaire « Pages blanches » de la zone 02 est
scindé en deux volumes, distribués respectivement
sur une partie de la zone. En conséquence, les
abonnés souhaitant consulter l'autre volume
doivent faire des démarches pour l'obtenir.
Interrogé lors de la législature précédente, le
ministre ayant l'IBPT dans ses attributions a
toujours affirmé que l'IBPT ne formulait pas
d'objection à cet égard.


Le comité consultatif auprès de l'IBPT a-t-il remis
un premier avis suite à la première année de
diffusion de l'annuaire ainsi scindé ? Quel est le
nombre de plaintes éventuellement enregistrées et
l'état d'avancement de leur traitement ? A-t-on fait
étudier la possibilité d'en revenir au système
antérieur ?
01.01 Olivier Maingain (MR): Sinds twee jaar
wordt de Witte Gids voor de zone 02 in twee delen
gesplitst en wordt elk deel in een bepaald gebied
van die zone verdeeld. Als gevolg daarvan moeten
de abonnees die het andere deel van de Witte Gids
willen raadplegen, stappen zetten om het te
bekomen. Toen hij daarover tijdens de vorige
zittingsperiode werd ondervraagd, antwoordde de
voor het BIPT bevoegde minister dat het BIPT daar
geen bezwaar tegen heeft.

Heeft het raadgevend comité van het BIPT een
eerste advies uitgebracht na het eerste jaar van
verspreiding van de opgesplitste Witte Gids ?
Hoeveel klachten werden desgevallend
geregistreerd en hoe staat het met de behandeling
ervan ? Heeft men de mogelijkheid laten
onderzoeken om het vroegere systeem weer in te
voeren ?
01.02 Fientje Moerman, ministre (en français): La
proposition de scission de l'annuaire a été soumise,
le 12 mars 2002, au comité consultatif, qui a
marqué son accord, sous condition que Promedia
respecte une obligation d'information sur la
possibilité de se procurer gratuitement l'autre
volume et trouve une solution commerciale pour les
01.02 Minister Fientje Moerman (Frans): Het
voorstel tot opsplitsing van de telefoongids werd op
12 maart 2002 aan het raadgevend comité
voorgelegd. Het comité heeft ermee ingestemd, op
voorwaarde dat Promedia zich houdt aan de
verplichting om informatie te verstrekken over de
mogelijkheid om het andere deel gratis te verkrijgen
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/12/2003
CRABV 51
COM 096
2
annonceurs qui se sentiraient lésés. Aucun autre
avis n'a été annoncé à ce sujet.



L'IBPT n'a pas enregistré un nombre significatif de
plaintes. Pas plus que le service de médiation, qui
a reçu quatre plaintes après la parution édition
2002-2003 et aucune suite à la parution de l'édition
suivante.
en een commerciële oplossing uitwerkt voor de
adverteerders die zich benadeeld zouden voelen.
Ter zake werd geen enkel ander advies
aangekondigd.

Het BIPT heeft geen groot aantal klachten
ontvangen. Dat geldt ook voor de ombudsdienst,
die na het verschijnen van de editie 2002-2003 vier
klachten heeft ontvangen en geen enkele klacht na
het verschijnen van de daaropvolgende uitgave.
Les éléments qui ont motivé l'avis positif du comité
consultatif sont l'importance du tirage de l'annuaire
de la zone 02 ; l'accroissement des mentions qui y
figurent ; le fait que l'annuaire comporte encore
plus de données que le minimum prescrit ; le fait
que 90% des appels des abonnés sont effectués
dans leur partie de la zone ; l'économie de papier
ainsi générée ; le fait que les deux volumes sont
réalisés dans les deux langues ; la garantie et
l'information données aux abonnés de la possibilité
de recevoir gratuitement le second volume.


Compte tenu du fait que le nombre d'abonnés
mobiles augmente dans des proportions plus que
significatives, que le service universel doit être
fourni au juste coût et que, par comparaison aux
autres grandes villes européennes, Bruxelles reste
avantagée, l'IBPT estime que la scission de
l'annuaire de la zone 02 reste d'actualité.
Het raadgevend comité verleende een positief
advies op basis van volgende overwegingen: de
grote oplage van de telefoongids van de zone 02;
het toegenomen aantal vermeldingen; het feit dat
het telefoonboek meer informatie bevat dan
voorgeschreven; het feit dat 90 % van de oproepen
gebeurt binnen hetzelfde deel van de zone; de
papierbesparing; het feit dat de twee delen
tweetalig zijn; het feit dat de abonnees worden
ingelicht over de mogelijkheid het tweede deel
gratis te verkrijgen en dat het bedrijf die dienst
waarborgt.

Rekening houdend met het feit dat meer en meer
abonnees mobiel telefoneren, dat de prijs van de
universele dienstverlening niet buitensporig mag
zijn en dat Brussel, in vergelijking met andere grote
Europese steden, nog steeds een bevoorrechte
positie inneemt, is het BIPT van oordeel dat de
splitsing van de telefoongids van de zone 02 nog
steeds verantwoord is.
01.03 Olivier Maingain (MR): Le nombre de
plaintes cité m'étonne : j'ai remis, en son temps,
une plainte recueillant plus d'un millier de
signatures...

Je comprends la préoccupation d'épargner le
papier mais il faudrait alors peut-être réfléchir à la
teneur des annuaires.


Les abonnés effectueraient 90% de leurs appels
dans leur partie de la zone... Cela me laisse
perplexe.

Pourquoi les « Pages jaunes » ne sont, elles, pas
scindées, alors que ce sont les « Pages blanches »
qui reprennent les informations les plus utiles ?
01.03 Olivier Maingain (MR): Ik ben verbaasd over
het vermelde aantal klachten: ik heb ooit een klacht
met meer dan duizend handtekeningen
overgemaakt...

Ik heb alle begrip voor de bekommernis te
besparen op papier, maar dan zou men misschien
eens moeten nadenken over de inhoud van de
telefoongidsen.

De abonnees zouden in 90 percent van de gevallen
een zonaal gesprek voeren...Daar sta ik van te
kijken.

Waarom wordt de Gouden Gids niet opgesplitst
terwijl de Witte Gids juist de meest bruikbare
informatie bevat?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Marie Nagy au ministre de
la Mobilité et de l'Economie sociale sur "la vente
de vélos et le contrôle des normes de sécurité à
remplir" (n° 707)
02 Vraag van mevrouw Marie Nagy aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"de verkoop van fietsen en de controle op de
toepasselijke veiligheidsvoorschriften" (nr. 707)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 096
10/12/2003
3
02.01 Marie Nagy (ECOLO): Le vélo, en tant que
moyen de déplacement, devrait être soumis à des
normes de sécurité. Or, il existe sur le marché des
vélos de qualités très différentes, qui ne semblent
pas tous remplir les caractéristiques requises.

Comment s'opère le contrôle de la qualité des
vélos ? Qui y procède ? Quels sont les normes de
sécurité qui doivent être respectées ?
02.01 Marie Nagy (ECOLO): Als vervoermiddel
zou de fiets aan veiligheidsnormen moeten worden
onderworpen. De kwaliteit van de te koop
aangeboden fietsen loopt sterk uiteen en blijkt niet
altijd aan de vereiste kenmerken te voldoen.

Hoe wordt de kwaliteit van de fietsen
gecontroleerd? Wie voert de controle uit? Welke
veiligheidsnormen moeten worden nageleefd?
02.02 Bert Anciaux, ministre (en français): Il
n'existe pas de règlement technique pour les vélos.
En cas de défaillance, une plainte peut être
déposée auprès de l'Inspection économique, qui
peut interdire la vente d'un produit dangereux.


Le Code de la route précise toutefois les
équipements de sécurité minima requis.
02.02 Minister Bert Anciaux (Frans): Er bestaat
geen technisch reglement voor fietsen. Als er een
tekortkoming wordt vastgesteld, kan er een klacht
worden ingediend bij de Economische Inspectie,
die de verkoop van een gevaarlijk product kan
verbieden.

De minimaal vereiste veiligheidsuitrusting staat in
ieder geval in de Verkeersregels.
Les composants de cycles doivent être conformes
à l'arrêté royal du 21 décembre 1983 portant les
conditions d'homologation des catadioptres et
pneumatiques réfléchissants, au règlement n° 3 du
Traité de Genève et aux normes publiées le 9
octobre 1998 par l'Institut belge de normalisation.






Il n'existe pas d'autorité d'homologation ou de
contrôle des vélos. Le respect du prescrit du Code
de la route est vérifié par la police.
De onderdelen van de rijwielen moeten voldoen
aan de voorwaarden opgenomen in het koninklijk
besluit van 21 december 1983 betreffende de
goedkeuringseisen waaraan de retroflectoren en
retroflecterende banden voor rijwielen en hun
aanhangwagens alsook de zijdelingse
retroflectoren en retroflecterende banden voor
bromfietsen moeten voldoen, aan het reglement
nummer drie van het Verdrag van Genève en aan
de normen die het Belgisch Instituut voor de
Normalisatie op 9 oktober 1998 heeft gepubliceerd.

Er bestaat geen instituut voor de homologatie van
of controle op rijwielen. De politie waakt over de
naleving van de bepalingen van de wegcode.
02.03 Marie Nagy (ECOLO): La réponse du
ministre n'est pas rassurante. C'est un chantier qu'il
faudra continuer à travailler.
02.03 Marie Nagy (ECOLO): Het antwoord van de
minister stelt me niet gerust. Het is een
reglementering die nog in de steigers staat en
waaraan nog veel moet gesleuteld worden.
L'incident est clos.

Président: Camille Dieu.
Het incident is gesloten.
Voorzitter: Camille Dieu
.
03 Question de Mme Sophie Pécriaux au ministre
de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "le
tuning" (n° 850)
03 Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"tuning" (nr. 850)
03.01 Sophie Pécriaux (PS): Le tuning est une
activité consistant à transformer son véhicule pour
en faire un objet de collection.

Le flou législatif qui entoure cette pratique donne
lieu à des comportements peu objectifs de la part
des autorités publiques et, parfois, peu civiques de
la part des personnes qui s'y adonnent.
03.01 Sophie Pécriaux (PS): Het tunen is een
activiteit die erin bestaat zijn voertuig te
transformeren om er een collector's item van te
maken.

Die praktijk is niet bij wet geregeld, wat tot gevolg
heeft dat de overheid er soms op een weinig
objectieve manier tegen optreedt en dat de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/12/2003
CRABV 51
COM 096
4


L'arrêté royal du 17 mars 2003 modifiant l'arrêté
royal du 15 mars 1968, qui réglemente les
conditions techniques auxquelles doivent répondre
les véhicules automobiles, ne règle pas tout. Des
accessoires laissés en vente libre sont refusés au
contrôle technique et conduisent au refus d'une
couverture d'assurance. Une pétition demande
l'abrogation de cet arrêté royal.
personen die wagens tunen soms blijk geven van
weinig burgerzin.

Het koninklijk besluit van 17 maart 2003 tot
wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart
1968 houdende algemeen reglement op de
technische eisen waaraan de auto's moeten
voldoen, regelt niet alle problemen. Toebehoren die
vrij in de handel worden verkocht, worden bij de
technische keuring geweigerd, waardoor de
betrokkenen hun voertuig niet kunnen laten
verzekeren. In een petitie wordt gevraagd het
koninklijk besluit op te heffen.
Par ailleurs, divers rassemblements d'amateurs de
tuning sont organisés selon des modes très
différents.

L'absence de données chiffrées sur ce secteur
empêche le développement d'une vision globale à
la base d'une politique cohérente. Avez-vous
connaissance de la pétition
? Je suggère
l'ouverture d'un débat avec les parties concernées.



Existe-t-il des mécanismes de contrôle en matière
de manifestations de tuning ?

Disposez-vous d'outils statistiques relatifs à ce
secteur ?
Voorts worden op sterk uiteenlopende wijze
samenkomsten van liefhebbers van tuning
georganiseerd.

Aangezien over die sector geen cijfergegevens
beschikbaar zijn, is het niet mogelijk een
allesomvattende visie over de problematiek te
ontwikkelen, op basis waarvan een coherent beleid
kan worden uitgestippeld. Bent u op de hoogte van
die petitie? Ik stel voor met de betrokken partijen
rond de tafel te gaan zitten.

Bestaan er controlemechanismen op de tuning-
evenementen?

Beschikt u over statistische gegevens over die
sector?
03.02 Bert Anciaux, ministre (en français): J'ai
rencontré les représentants de quelques clubs pour
inventorier les problèmes qui se posent. Je ne suis
pas informé d'une éventuelle pétition.

Cette problématique pose le problème de la
compatibilité avec les obligations de conformité
s'imposant aux véhicules. J'ai l'intention de prévoir
un cadre légal rencontrant les préoccupations des
tuners. Certaines modifications entraînent la nullité
de la réception, mettant en cause la sécurité des
autres usagers et le respect de l'environnement. Je
n'ai donc pas l'intention d'abroger l'arrêté royal du
17 mars 2003.



Dans divers pays voisins, des autorisations isolées
sont délivrées, qui ne sont pas nécessairement
opposables dans des pays tiers. Mon
administration évalue la question.


Les manifestations de tuning ont généralement lieu
sur terrain privé ou couvert. Leur contrôle ne relève
de la compétence de mon département que
03.02 Minister Bert Anciaux (Frans): Ik heb een
onderhoud gehad met de vertegenwoordigers van
enkele clubs om de problemen in kaart te brengen.
Ik ben niet op de hoogte van een eventuele petitie.

Deze problematiek vestigt de aandacht op het
probleem van de overeenstemming met de
gelijkvormigheidseisen die aan voertuigen worden
gesteld. Ik ben van plan een wettelijk kader tot
stand te brengen dat tegemoet komt aan de vragen
van de tuners. Bepaalde wijzigingen, die de
veiligheid van de andere gebruikers in gevaar
brengen en die schadelijk zijn voor het milieu,
mogen immers niet worden toegelaten. Ik ben dus
niet van plan het koninklijk besluit van 17 maart
2003 in te trekken.

In verschillende buurlanden worden afzonderlijke
toestemmingen gegeven, waartegen in andere
landen niet noodzakelijk verzet kan worden
aangetekend. Mijn administratie onderzoekt het
probleem.

De tuning-evenementen worden gewoonlijk op
privé-domein of in gesloten ruimten gehouden. Ze
kunnen alleen door mijn departement worden
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 096
10/12/2003
5
lorsqu'elles sont organisées sur la voie publique.
gecontroleerd als ze op de openbare weg worden
georganiseerd.
Nous manquons de chiffres sur cette activité
économique assez récente mais il est certain
qu'elle est importante, de l'ordre de 100.000 ou
200.000 tuners en Belgique.
We hebben geen cijfermateriaal over deze
nieuwerwetse economische activiteit, maar vast
staat dat ze omvangrijk is. Er zijn tussen de
100.000 en de 200.000 tuners aan de slag in
België.
03.03 Sophie Pécriaux (PS): Je vous
communiquerai la pétition. Une rencontre avec les
différents intervenants serait nécessaire. Une
référence au cadre allemand serait également
éclairante. Je vous demanderais de nous tenir
informés de ce dossier car nous sommes sollicités
à ce sujet.
03.03 Sophie Pécriaux (PS): Ik zal u de petitie
bezorgen. Er moet een vergadering belegd worden
met de verschillende spelers. Een verwijzing naar
de Duitse TÜV-normen ter zake zou eveneens
enige duidelijkheid kunnen scheppen. Ik vraag dat
u ons op de hoogte houdt van dit dossier want men
stelt ons hierover voortdurend vragen.
03.04 Bert Anciaux, ministre (en français):
Certainement.
03.04 Minister Bert Anciaux (Frans): Dat zal ik niet
nalaten.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Jan Mortelmans au ministre
de la Mobilité et de l'Economie sociale sur
"l'instauration d'une zone 30 aux abords des
écoles" (n° 866)
04 Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"de zone
30 in de omgeving van scholen"
(nr. 866)
04.01 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): De
nombreuses communes instaurent la zone 30 aux
abords des écoles, mais d'autres hésitent car elles
ne peuvent pas placer de panneaux additionnels à
côté des panneaux de signalisation permanents. En
outre, elles ne peuvent financièrement pas non plus
se permettre l'achat de panneaux affichant des
informations variables. Le ministre pourrait-il fournir
des explications à ce sujet ?
04.01 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Vele
gemeenten voeren de zone 30 aan schoolpoorten
in, maar andere zijn terughoudend omdat ze geen
onderborden mogen gebruiken bij bestendige
verkeersborden. Verkeersborden met veranderlijke
informatie zijn dan weer budgettair onhaalbaar. Kan
de minister deze situatie toelichten?
04.02 Bert Anciaux, ministre (en néerlandais): Je
suis favorable à une limitation générale à 30
km/heure aux abords des écoles. Le financement
des communes ne relève toutefois plus de la
compétence de l'Etat fédéral. Il existe deux
manières de signaler les abords des écoles. Soit
l'on utilise un panneau zone 30 en plaçant au-
dessus un signal de danger A23 représentant deux
enfants, il s'agit donc d'une signalisation
permanente. Soit l'on utilise un panneau zone 30
en plaçant au-dessus un signal de danger
électronique A23 avec des informations variables,
uniquement aux heures de rentrée et de sortie des
écoles.

Ce choix n'est pas le fruit du hasard. Une
signalisation permanente convient là où la fonction
d'habitat est prépondérante, avec une circulation
principalement locale. Une signalisation variable
convient là où une limitation de vitesse n'est
04.02 Minister Bert Anciaux (Nederlands): Ik ben
een voorstander van de algemene invoering van
zone 30 aan de schoolpoorten. De financiering van
gemeenten is echter niet langer een federale
bevoegdheid. Om een schoolomgeving te
signaleren zijn er twee mogelijkheden. Ofwel
gebruikt men een zone 30-bord met daarboven het
gevaarsbord A23 met de twee kinderen, dus een
bestendige signalisatie. Ofwel gebruikt men een
zone 30-bord met daarboven een elektronisch
gevaarsbord A23 met veranderlijke informatie,
enkel tijdens de aankomst- en vertrektijden van de
kinderen.

Deze keuzemogelijkheid is er niet toevallig. Een
bestendige signalisatie hoort daar waar de
verblijfsfunctie overwegend is, met hoofdzakelijk
lokaal verkeer. Een veranderlijke signalisatie hoort
daar waar enkel bij het begin en het einde van de
lessen een snelheidsbeperking noodzakelijk is.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/12/2003
CRABV 51
COM 096
6
indispensable qu'aux heures de début et de fin des
cours.
En l'occurrence, les adaptations nécessaires
peuvent donc se limiter au renforcement de la
sécurité des usagers de la route vulnérables.

La signalisation permanente sera en fait
harmonisée avec la perception de la route par les
usagers et leurs attentes, d'une manière telle qu'il
semble normal de circuler à 30 kilomètres par
heure. En l'espèce, il ne convient dès lors pas de
signaler la limitation de vitesse uniquement par un
panneau de circulation classique mentionnant une
période.

Je le répète, je préconise la généralisation de la
zone 30. Cela signifie que des adaptations
d'infrastructure ne seraient nécessaires qu'aux
endroits où il peut être dérogé à la règle générale
des 30 kilomètres par heure. En collaboration avec
tous les partenaires concernés, nous recherchons
comment mettre en oeuvre les zones 30
permanentes aux abords des écoles.
Hier kunnen de nodige aanpassingen dus beperkt
blijven tot de beveiliging van de kwetsbare
weggebruikers.

De bestendige signalisatie wordt in feite
geharmoniseerd met het wegbeeld en het
verwachtingspatroon, zodat rijden aan 30 kilometer
per uur er normaal lijkt. Daar is het dus niet
aangewezen om de snelheidsbeperking te
beperken met een klassiek verkeersbord met een
periode erop.


Ik herhaal dat ik een voorstander ben van de
algemene invoering van de zone 30. Dit betekent
dat enkel bij een afwijking van de algemene regel
van 30 km/uur infrastructurele aanpassingen nodig
zouden zijn. Wij zoeken met alle betrokken
partners uit hoe wij de permanente zone 30 rond de
scholen kunnen realiseren.
04.03 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Le
ministre renvoie à la circulaire de son prédécesseur
en ce qui concerne la signalisation à message
variable et permanent. Voici un exemple concret.
Dans une commune déterminée, une école se situe
dans une zone 50 mais, sur une distance de 150
mètres, la vitesse est limitée à 30 kilomètres par
heure. La commune souhaiterait pouvoir utiliser
une signalisation à message variable ou un
panneau fixe en dehors des heures d'école ou
pendant les vacances. Je puis comprendre que le
ministre désire instaurer des zones 30 partout mais
certaines villes et communes estiment que, dans de
telles situations, il est également nécessaire de
pouvoir recourir aux messages variables. Cela leur
est impossible, à moins d'utiliser ces panneaux.
04.03 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): De
minister verwijst naar de omzendbrief van zijn
voorganger over de veranderlijke en de bestendige
signalisatie. Ik geef u een concreet voorbeeld. In
een bepaalde gemeente ligt een school in een zone
50, maar over een lengte van 150 meter mag er
enkel 30 kilometer per uur worden gereden. De
gemeente vraagt buiten de lesuren en in vakanties
veranderlijke informatie of een vast bord. Ik begrijp
dat de minister overal de zone 30 wil invoeren,
maar er zijn toch steden en gemeenten die vinden
dat in zulke situaties ook veranderlijke informatie
moet kunnen worden gebruikt. Dat kunnen zij nu
niet, tenzij zij die borden gebruiken.
04.04 Bert Anciaux, ministre (en néerlandais):
Aucune autre option n'existe pour le moment.
04.04 Minister Bert Anciaux (Nederlands): Op dit
moment is er geen andere optie.
04.05 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Lorsque
la zone 30 sera généralisée à proximité des écoles,
les messages variables ne seront donc plus
d'application ?
04.05 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK):
Wanneer de zone 30 in schoolomgevingen
veralgemeend wordt, is de veranderlijke informatie
dus niet meer van toepassing?
04.06 Bert Anciaux, ministre (en néerlandais): Tel
est l'objectif.
04.06 Minister Bert Anciaux (Nederlands): Dat is
de doelstelling.
04.07 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): L'arrêté
royal sera donc adapté?
04.07 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Het
Koninklijk Besluit wordt dus aangepast?
04.08 Bert Anciaux, ministre (en néerlandais): 04.08 Minister Bert Anciaux (Nederlands): Dat
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 096
10/12/2003
7
Effectivement.
klopt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Jan Mortelmans au ministre
de la Mobilité et de l'Economie sociale sur "le
stationnement des riverains" (n° 867)
05 Vraag van de heer Jan Mortelmans aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"het bewonersparkeren" (nr. 867)
05.01 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Votre
prédécesseur comptait régler par la voie légale la
possibilité de délivrer une seconde carte de
stationnement pour riverains. Où en est ce
dossier ?
05.01 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Uw
voorganger was van plan om de mogelijkheid van
een tweede bewonersparkeerkaart wettelijk te
regelen. Hoe is de stand van zaken in dit dossier?
05.02 Bert Anciaux, ministre (en néerlandais):
L'article 2 de la circulaire ministérielle du 18
décembre 1991 précise que l'attribution de la carte
de riverain reste limitée à une carte par unité
d'habitation. Comme mon prédécesseur, je suis
partisan de permettre aux administrations
communales de déroger à cette règle. Le projet
d'arrêté relatif au stationnement des riverains a été
soumis à l'avis des gouvernements régionaux. Dès
que je serai en possession de tous les avis,
j'achèverai la rédaction du projet et je demanderai
l'avis du Conseil d'Etat.
05.02 Minister Bert Anciaux (Nederlands): In
artikel 2 van het KB van 18 december 1991 staat
dat er slechts één bewonersparkeerkaart per
wooneenheid kan worden uitgereikt. Ik ben er
echter, net zoals mijn voorganger, voorstander van
om de gemeentebesturen toestemming te geven
van deze regel af te wijken. Het ontwerp van besluit
inzake bewonersparkeren ligt voor advies bij de
gewestregeringen. Zodra ik over alle adviezen
beschik, zal ik het ontwerp afwerken en voor advies
doorsturen aan de Raad van State.
05.03 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Le
ministre ne pourrait-il pas plutôt communiquer le
texte du projet à la commission qui pourra par
exemple s'assurer que le texte va dans la bonne
direction?
05.03 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Kan de
minister het ontwerp van besluit niet in eerder
voorleggen aan de commissie, bijvoorbeeld om te
zien of het wel de juiste richting uitgaat?
05.04 Bert Anciaux, ministre (en néerlandais): J'ai
l'intention, à terme, d'assouplir certaines
réglementations et de me défaire de l'image
paternaliste du ministre. Le projet reprend l'ancien
projet, mais les avis portent sur le contenu et non
sur la forme. En ce qui concerne la collaboration
entre les cabinets et le Parlement, donnez-moi le
temps d'examiner la question plus avant et
d'améliorer cette collaboration.
05.04 Minister Bert Anciaux (Nederlands): Het is
mijn bedoeling op termijn een aantal
reglementeringen te versoepelen en af te geraken
van het betuttelende imago van de minister. Het
ontwerp is het oude ontwerp, maar de adviezen
betreffen de inhoud en niet de vorm. Wat betreft de
samenwerking tussen de kabinetten en het
Parlement, geef mij de tijd om dat verder te
onderzoeken en de samenwerking te verbeteren.
05.05 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Dans ce
contexte, je me réfère à la proposition du ministre
Vande Lanotte de soumettre tous les six mois le
plan d'investissement de la SNCB pour évaluation
au Parlement. Nous ne pouvons pas davantage
disposer de ce plan d'investissement.

05.05 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): In deze
context verwijs ik naar het voorstel van minister
Vande Lanotte om het investeringsplan van de
NMBS halfjaarlijks te laten evalueren door het
Parlement. Ook over dit investeringsplan kunnen
wij echter niet beschikken.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Daan Schalck au ministre de
la Mobilité et de l'Economie sociale sur "le sens
de circulation des cyclistes" (n° 887)
06 Vraag van de heer Daan Schalck aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"de rijrichting van fietsers" (nr. 887)
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/12/2003
CRABV 51
COM 096
8
06.01 Daan Schalck (sp.a-spirit): Transinver,
l'organisation des transporteurs, a récemment
proposé de permettre aux cyclistes de rouler en
sens contraire. Si cette règle ne devait être
d'application que sur les pistes cyclables, il y aurait
certainement des problèmes aux carrefours, là où
la piste cyclable est interrompue. S'il devait s'agir
d'une règle générale, il y aurait un risque de
collisions frontales. Une telle proposition est-elle à
l'examen ?
06.01 Daan Schalck (sp.a-spirit): De
transportorganisatie Transinver stelde onlangs voor
fietsers voortaan in tegenovergestelde richting te
laten fietsen. Als deze regel enkel zou gelden op
fietspaden, dan ontstaan er zeker problemen op
kruispunten waar het fietspad niet is doorgetrokken.
Indien het een algemene regel zou zijn, bestaat het
risico van frontale aanrijdingen. Wordt dit voorstel
onderzocht?
06.02 Bert Anciaux, ministre (en néerlandais): En
concertation avec l'IBSR, j'ai soumis la proposition
à une première analyse.
En autorisant les cyclistes à circuler dans les deux
sens sur les pistes cyclables, nous créons des
problèmes de visibilité et de sécurité aux
carrefours. Cette mesure nécessite des
aménagements considérables en matière
d'infrastructure et engendre des problèmes
supplémentaires aux extrémités de la piste
cyclable.
La mesure autorisant les cyclistes à rouler à
contresens sur la chaussée augmente le risque de
collisions frontales. La vitesse de l'impact entre
cycliste et automobiliste est accrue. Les problèmes
évoqués en matière de visibilité et de sécurité sont
plus aigus encore lorsque les cyclistes circulent sur
la chaussée. Tourner à droite pour des cyclistes qui
roulent à gauche devient encore plus délicat sur
des voiries où les voitures circulent dans les deux
sens. Un automobiliste qui ne peut croiser un
cycliste arrivant en sens inverse est obligé de
s'arrêter complètement. L'éclairage du vélo peut de
surcroît être très gênant pour les automobilistes.
Bref, la proposition est irréaliste et n'est pas de
nature à favoriser la sécurité des cyclistes.
06.02 Minister Bert Anciaux (Nederlands): Ik heb
het voorstel in overleg met BIVV aan een eerste
analyse onderworpen.
Als men fietsers in tegengestelde richting laat rijden
op fietspaden, dan creëert dit zichtbaarheids- en
veiligheidsproblemen bij het oversteken van
kruispunten. Deze maatregel vereist aanzienlijke
infrastructuuringrepen. Het creëert ook bijkomende
moeilijkheden bij het begin en einde van een
fietspad.
Als men fietsers in tegengestelde richting laat rijden
op de rijbaan, dan verhoogt deze maatregel het
risico van frontale botsingen. De
ontmoetingssnelheid tussen fietser en automobilist
wordt vergroot. De eerder vermelde zichtbaarheids-
en veiligheidsproblemen zijn nog acuter als de
fietsers op de rijbaan rijden. Rechts afslaan voor
links rijdende fietsers wordt extra moeilijk op wegen
met autoverkeer in de twee richtingen. Een
tegemoetkomende auto die een fietser niet kan
voorbijrijden, is gedwongen om volledig te stoppen.
De fietsverlichting kan bovendien zeer verwarrend
zijn voor de automobilisten.
Kortom, het voorstel is onrealistisch en komt de
veiligheid van de fietsers niet ten goede.
06.03 Daan Schalck (sp.a-spirit): Je partageais
intuitivement les conclusions auxquelles est arrivé
l'IBSR. Par ailleurs, si cette proposition est
adoptée, il sera interdit aux cyclistes d'encore
rouler de front en agglomération.
06.03 Daan Schalck (sp.a-spirit): De bevindingen
van het BIVV waren gevoelsmatig ook de mijne.
Bovendien maakt dit voorstel het onmogelijk om
fietsers nog langer naast elkaar te laten fietsen in
de bebouwde kom.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Daan Schalck au ministre de
la Mobilité et de l'Economie sociale sur
"l'éclairage des vélos" (n° 888)
07 Vraag van de heer Daan Schalck aan de
minister van Mobiliteit en Sociale Economie over
"de verlichting van fietsen" (nr. 888)
07.01 Daan Schalck (sp.a-spirit): Actuellement,
les vélos ne peuvent être équipés de clignotants.
Pourtant, de plus en plus de cyclistes les utilisent
parce qu'ils augmentent leur visibilité. Quels sont
les arguments qui plaident pour une interdiction des
clignotants sur les vélos? Une modification de la
réglementation est-elle envisagée?
07.01 Daan Schalck (sp.a-spirit): Momenteel
mogen fietsers geen knipperlichten gebruiken.
Toch verschijnen ze meer en meer in het
straatbeeld, omdat ze in veel gevallen de
zichtbaarheid van fietsers verhogen. Wat zijn de
argumenten om knipperlichten bij fietsers te
verbieden? Is er een wijziging van de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 096
10/12/2003
9
reglementering in zicht?
07.02 Bert Anciaux, ministre (en néerlandais):
Les éclairages LED, alimentés par des batteries, ne
sont pas nécessairement synonymes d'éclairages
clignotants. Les éclairages LED peuvent être
utilisés tant en mode clignotant qu'en mode
continu. L'accès à ces éclairages et leur utilisation
ne sont donc pas liés au maintien ou non d'une
interdiction légale des éclairages clignotants.
Les éclairages de vélos ne servent pas uniquement
à attirer l'attention dans la circulation. La
signalisation, la reconnaissance, la localisation et la
visibilité jouent également un rôle. Certains
chercheurs se demandent si un éclairage clignotant
contribue suffisamment à garantir l'ensemble de
ces aspects. Des études supplémentaires
s'imposent sans aucun doute en la matière.

L'utilisation de feux clignotants comme seul
éclairage pour les vélos risque de semer la
confusion parmi les autres usagers de la route,
étant donné que certains cyclistes utilisent encore
des dynamos.
Les clignotants devraient de préférence être
réservés à des situations exceptionnelles.
07.02 Minister Bert Anciaux (Nederlands): LED-
verlichting, verlichting die werkt met batterijen, hoeft
geen synoniem te zijn met knipperende verlichting.
LED-verlichting kan zowel in knipperlichtstand als
continu branden. De toegang tot en het gebruik van
LED-verlichting is dus niet gebonden aan een al
dan niet gehandhaafd wettelijk verbod op
knipperende verlichting.
Fietsverlichting dient niet enkel om op te vallen in
het verkeer. Signalering, herkenning, lokalisering
en waarneembaarheid spelen ook een rol.
Sommige onderzoekers stellen zich de vraag of
knipperende verlichting voldoende bijdraagt tot al
deze aspecten. Hier is zeker nog bijkomend
onderzoek nodig.



Knipperlichten als enige verlichting voor fietsen
riskeert verwarring te creëren bij de andere
weggebruikers, aangezien er nog fietsers met
dynamo's rondrijden.

Knipperlichten blijven beter voorbehouden voor
uitzonderingssituaties.
La conception ­au plan national et international­
qui prévaut actuellement concernant l'éclairage des
véhicules condamne l'utilisation de clignotants
comme éclairage. Il ne se recommande pas de
créer un précédent à cet égard.
La réglementation actuelle ne comporte pas de
normes techniques auxquelles doivent satisfaire les
éclairages des vélos. Il serait utile de suivre
l'exemple de certains pays de l'UE. Nous pourrions
ainsi prévoir un certain nombre de critères de
qualité minimums pour l'éclairage des vélos.
Une étude complémentaire s'impose car des
doutes subsistent quant au fait que les clignotants
renforceraient la sécurité routière.
De geldende opvatting -nationaal en internationaal-
inzake de verlichting van voertuigen verzet zich
tegen het gebruik van knipperlichten als
verlichtingsmiddel. Het is niet aangewezen hier een
precedent te scheppen.
De huidige reglementering omvat geen technische
normen waaraan fietsverlichting dient te voldoen.
Het zou goed zijn om het voorbeeld van bepaalde
EU-landen te volgen. Op die manier kan men
bepaalde minimumkwaliteitseisen opleggen voor
fietsverlichting.
Er is bijkomend onderzoek nodig, want er bestaat
twijfel over het feit dat de knipperlichten de
verkeersveiligheid zouden bevorderen.
07.03 Daan Schalck (sp.a-spirit): Les clignotants
attirent l'attention sur tout ce qui est relativement
vulnérable dans la circulation. Je pense que cet
argument peut être invoqué pour encourager, à
défaut de rendre obligatoire, l'utilisation de
clignotants.
07.03 Daan Schalck (sp.a-spirit): Knipperlichten
vestigen de aandacht op iets wat vrij kwetsbaar is
in het verkeer. Ik denk dat dit argument kan
gebruikt worden om het gebruik misschien niet te
verplichten, maar toch aan te moedigen.
07.04 Bert Anciaux, ministre (en néerlandais): Je
peux comprendre votre argument, mais si les
clignotants sont autorisés et non obligatoires, je
pense - sans vouloir spéculer à ce sujet - que l'on
placera les cyclistes dont le vélo n'est pas équipé
de feux clignotants dans une position encore plus
faible. J'aimerais d'abord pouvoir analyser tout cela
07.04 Minister Bert Anciaux (Nederlands): Ik kan
uw argument begrijpen, maar indien men het
toelaat en niet verplicht, gaat men de fietsers die
geen knipperlicht hebben mijns inziens - ik wil daar
niet over speculeren - in een nog zwakkere positie
plaatsen. Ik wil dat eerst grondig onderzoeken.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10/12/2003
CRABV 51
COM 096
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
10
en détail.
07.05 Daan Schalck (sp.a-spirit): On pourrait
interdire les vestes fluorescentes pour les mêmes
raisons. Ceux qui les portent ont un avantage
compétitif sur les autres en matière de sécurité.
L'objectif ne peut tout de même pas être d'instaurer
une telle interdiction.
07.05 Daan Schalck (sp.a-spirit): Men zou om
dezelfde reden de fluorescerende vest kunnen
verbieden. Zij die het wel gebruiken hebben een
competitief voordeel in veiligheid tegenover de
anderen. Een dergelijk verbod kan toch geenszins
de bedoeling zijn.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
14.56 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.56 uur.

Document Outline