CRABV 51 COM 093
CRABV 51 COM 093
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mardi dinsdag
09-12-2003 09-12-2003
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 093
09/12/2003
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Trees Pieters à la ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur «le
financement des tests ESB» (n° 905)
1
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Middenstand en Landbouw over "de
financiering van de BSE-tests" (nr. 905)
1
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de Mme Trees Pieters au ministre des
Affaires sociales et de la Santé publique sur "le
statut des artistes" (n° 911)
2
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Sociale Zaken en Volksgezondheid over "het
statuut van de kunstenaars" (nr. 911)
2
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de Mme Greet van Gool à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "la
table ronde relative à la sécurité sociale des
indépendants" (n° 852)
5
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
Ronde Tafel over de sociale zekerheid van de
zelfstandigen" (nr. 852)
5
Orateurs: Greet van Gool, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Greet van Gool, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de Mme Greet van Gool à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "les
conséquences des dommages résultant de la
canicule sur le paiement des cotisations sociales"
(n° 895)
7
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
gevolgen van de schade van de zomerhitte op de
betaling van sociale bijdragen" (nr. 895)
7
Orateurs: Greet van Gool, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Greet van Gool, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de Mme Greet van Gool à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'allocation forfaitaire pour les enfants placés
d'indépendants" (n° 896)
7
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
forfaitaire bijslag voor geplaatste kinderen van een
zelfstandige" (nr. 896)
7
Orateurs: Greet van Gool, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Greet van Gool, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 093
09/12/2003
1
COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
VENDREDI
09
DECEMBRE
2003
Après-midi
______
van
VRIJDAG
09
DECEMBER
2003
Namiddag
______
La réunion publique est ouverte à 14.04 heures par
Mme Dalila Douifi, présidente.
De vergadering wordt geopend om 14.04 uur door
mevrouw Dalila Douifi.
01 Question de Mme Trees Pieters à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur «le
financement des tests ESB» (n° 905)
01 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
financiering van de BSE-tests" (nr. 905)
01.01 Trees Pieters (CD&V): A l'origine, les frais
liés aux tests de dépistage de l'ESB étaient à
charge du BIRB. La taxation définitive est
intervenue par la suite. Les ministres Alvoet et
Tarvernier ont toujours promis que cette taxe ne
concernerait jamais les agriculteurs. Mais voilà que
le ministre Demotte propose d'assurer le
financement de ces tests par une taxe prélevée par
les abattoirs, une mesure dont les agriculteurs
feraient effectivement les frais. Quand le
gouvernement communiquera-t-il sa décision en la
matière ?
01.01 Trees Pieters (CD&V): Oorspronkelijk werd
de BSE-test vooraf gefinancierd door het BTRB,
daarna kwam de definitieve taxatie. De ministers
Aelvoet en Tavernier hebben steeds beloofd dat
deze belasting de landbouwers nooit zou treffen.
Maar nu stelt minister Demotte voor om de BSE-
test te laten financieren door middel van heffingen
door het slachthuis en dus zullen de landbouwers
wel voor de kosten opdraaien. Wanneer zal de
regering haar beslissing bekendmaken?
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Ces questions ressortissent à la compétence du
ministre Demotte. Du reste, la proposition n'a pas
encore été présentée au Conseil des ministres.
01.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Die
vragen vallen onder de bevoegdheid van minister
Demotte. Het voorstel werd trouwens nog niet
voorgelegd aan de Ministerraad.
(En français) Pour la question concernant les
artistes, j'ai une réponse.
(Frans) Ik heb een antwoord op de vraag over de
kunstenaars.
01.03 Trees Pieters (CD&V): Je reposerai ma
question en commission de la Santé publique mais
si je devais recevoir la même réponse, je ne
01.03 Trees Pieters (CD&V): Ik zal mijn vraag
herhalen in de commissie Volksgezondheid, maar
als ik daar hetzelfde antwoord krijg kom ik terug.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/12/2003
CRABV 51
COM 093
2
manquerai pas de m'adresserai à nouveau à vous.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Trees Pieters au ministre
des Affaires sociales et de la Santé publique sur
"le statut des artistes" (n° 911)
02 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
over "het statuut van de kunstenaars" (nr. 911)
02.01 Trees Pieters (CD&V): Sous la précédente
législature, M. Vandenbroucke, ministre des
Affaires sociales de l'époque, a arrêté le statut
social des artistes qui devait sortir pleinement ses
effets le 1
er
juillet de cette année. Dans la pratique,
de nombreuses zones d'ombre subsistent
néanmoins.
Comment la nouvelle législation définit-elle
exactement la notion d'artiste ? M. Vandenbroucke
considère que le statut s'applique tant à l'artiste
créateur qu'à l'artiste exécutant. A quelle norme
est-il cependant fait référence pour définir une
activité artistique ? S'agit-il de l'activité de l'artiste
au sens strict ou de l'activité artistique en tant que
telle et tous les membres de l'équipe qui participent
à la création et à l'exécution de cette activité
tombent-ils sous l'application du nouveau statut ?
02.01 Trees Pieters (CD&V): Tijdens de vorige
regeerperiode heeft de toenmalige minister van
Sociale Zaken Vandenbroucke het sociaal statuut
van de kunstenaars tot stand gebracht, dat op 1 juli
van dit jaar ten volle in werking moest treden. In de
praktijk bestaan er echter nog heel wat
onduidelijkheden.
Wat is volgens de nieuwe regelgeving de exacte
definitie van het begrip kunstenaar? Minister
Vandenbroucke gaat ervan uit dat het statuut geldt
voor zowel de scheppende als de uitvoerende
artiest. Welke norm wordt echter gehanteerd om
een artistieke bezigheid te definiëren? Gaat het om
de activiteit stricto sensu van de kunstenaar zelf of
gaat het eerder om de artistieke activiteit als
dusdanig en ressorteert ieder crewlid dat zijn
medewerking verleent aan de creatie of de
uitvoering van die activiteit, onder het nieuwe
statuut?
Le nouveau statut s'applique-t-il aux exécutants de
métiers d'art, tels que les bijoutiers, les concepteurs
de meubles design et les stylistes? Qu'en est-il des
dessinateurs de bandes dessinées et des
dessinateurs caricaturistes ? Ou des journalistes
qui écrivent un livre ou un article auxquels sont liés
des droits d'auteur ?
Le ministre Vandenbroucke avait également stipulé
que quiconque souhaitait devenir indépendant
devait introduire une déclaration d'indépendant.
Dans la pratique, cela s'avère encore impossible.
Pourquoi ?
Vallen ook de uitvoerders van kunstambachten,
zoals bijvoorbeeld juweliers, ontwerpers van
designmeubels en kledijontwerpers, onder het
nieuwe statuut? En wat met de striptekenaars en
cartoonisten? Of met journalisten die een boek of
artikel schrijven waaraan auteursrechten kleven?
Minister Vandenbroucke had ook vastgelegd dat
wie zich als zelfstandige wil vestigen, een
zelfstandigheidverklaring moet indienen. In praktijk
is dit vooralsnog niet mogelijk gebleken. Waarom
niet?
L'objectif était de créer un bureau où l'artiste puisse
se faire enregistrer en qualité d'indépendant dans
le secteur artistique. Il n'en est cependant toujours
pas question. Cet été se sont tenus de nombreux
festivals, fêtes, concerts et évènements auxquels
ont participé bien des artistes qui devront sous peu
se justifier. Ils ne peuvent présenter aucune
attestation d'indépendant. Comment le
gouvernement va-t-il résoudre cette question? A-t-
on entre-temps déjà enregistré, examiné et
approuvé des déclarations d'indépendance?
Combien de magistrats ont-ils déposé leur
candidature à la présidence à titre d'effectif et de
Bedoeling was een bureau op te richten waar de
artiest zich als zelfstandige in de kunstensector kan
laten registreren. Hiervan is er echter nog altijd
geen sprake. Tijdens de zomermaanden hebben er
heel wat festivals, feesten, concerten en
happenings plaatsgevonden waarbij talrijke
artiesten actief zijn geweest die zich straks zullen
moeten verantwoorden. Zij kunnen geen attest van
zelfstandige voorleggen. Hoe zal de overheid dit
oplossen? Zijn er ondertussen al
zelfstandigheidverklaringen geregistreerd,
onderzocht en goedgekeurd?
Hoeveel magistraten hebben zich kandidaat gesteld
voor het effectieve en plaatsvervangende
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 093
09/12/2003
3
suppléant de la commission pour le statut de
l'artiste? Sur la base de quels critères s'est opéré le
choix final?
Comment se fait-il que les bureaux sociaux pour
artistes n'aient pas été pas prêts à temps pour
traiter les dossiers du secteur? Pourquoi les
secrétariats sociaux traditionnels sont-ils aussi peu
enthousiastes à jouer leur rôle?
voorzitterschap van de commissie voor het
kunstenaarsstatuut? Op basis van welke criteria
werd de uiteindelijke keuze gemaakt?
Hoe komt het dat de sociale bureaus voor de
kunstenaars niet tijdig klaar waren om de
opdrachten vanuit de sector te verwerken? Hoe
komt het dat de klassieke sociale secretariaten
weinig animo aan de dag leggen om hun rol te
spelen?
De combien de relations contractuelles
employeurs-employés l'ONSS a-t-elle actuellement
connaissance pour la période allant de juillet à
septembre 2003 ? Les commettants remplissent-ils
les formalités ONSS requises ? La ministre sait-elle
que certains organisateurs font signer aux artistes
une déclaration dans laquelle ils se disent d'accord
que l'organisateur n'assume pas les charges
sociales ? Je pose cette question à la ministre
parce que cette pratique est totalement contraire à
la finalité de la nouvelle législation. Quelles
initiatives prendra-t-elle pour empêcher de telles
situations ?
Hoeveel werkgever-werknemerrelaties zijn er
momenteel effectief bekend bij de RSZ voor de
periode juli tot september 2003? Voeren de
opdrachtgevers de vereiste RSZ-formaliteiten uit?
Is de minister ervan op de hoogte dat sommige
organisatoren de artiesten een verklaring laten
ondertekenen waarin zij zich ermee akkoord
verklaren dat de organisator niet verantwoordelijk is
voor de sociale lasten? Dit gaat immers volledig in
tegen de bedoeling van de nieuwe wetgeving.
Welke initiatieven zullen er worden genomen om
dergelijke situaties onmogelijk te maken?
02.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Le nouveau statut des artistes s'applique à toutes
les activités artistiques d'exécution et de création.
Ce qui est nouveau, c'est qu'une réglementation
propre aux artistes indépendants verra également
le jour. Ce nouveau statut social s'applique aux
personnes qui, sans être liées par un contrat de
travail, fournissent des activités artistiques ou
produisent des oeuvres d'art. Seul un juge est
habilité à déterminer ce que ce statut couvre
précisément. Au sens strict, les personnes qui
exercent une activité artistique à la demande d'une
personne morale ou physique pourront bénéficier
du statut des artistes. Dans ce cadre, la question
est de savoir ce qu'il convient d'entendre
précisément par commanditaire et quel est le statut
de l'artiste qui exerce à titre professionnel une
activité artistique n'ayant fait l'objet d'aucune
commande.
02.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Het
nieuwe kunstenaarsstatuut geldt voor alle
uitvoerende en scheppende artistieke activiteiten.
Nieuw is dat er ook een regeling komt voor
zelfstandige kunstenaars. Dit nieuwe sociaal statuut
is van toepassing op personen die, zonder door
een arbeidsovereenkomst te zijn gebonden,
artistieke prestaties leveren of kunstwerken
produceren. Wat daar precies onder valt, kan enkel
door een rechter worden beoordeeld. Strikt
genomen kunnen personen die artistiek bedrijvig
zijn in opdracht van een rechtspersoon of een
natuurlijk persoon, een kunstenaarsstatuut krijgen.
Daarbij blijft de vraag wat er precies onder een
opdrachtgever moet worden verstaan en ook wat
het statuut is van een artiest die zonder enige
opdracht professioneel met kunst bezig is.
L'artiste qui ne travaille pas sur commande ne
ressortira en tout état de cause pas à ce statut,
mais aux dispositions du statut d'indépendant. Le
législateur n'a pas donné de définition précise de la
catégorie d'artistes susceptibles de travailler sous
le statut d'artiste, mais s'est limité à une description
générale assortie d'une énumération de secteurs
artistiques.
La réglementation ne vise pas à étendre le statut
d'artiste aux personnes qui contribuent à la
réalisation du produit artistique final dans une
fonction technico-logistique. Seules les prestations
In elk geval kan de kunstenaar zonder
opdrachtgever niet onder dit statuut vallen. Voor
hen gelden de bepalingen van het
zelfstandigenstatuut. De wetgever heeft geen
nauwkeurige definitie gegeven van de groep
kunstenaars die wel in het kunstenaarsstatuut
kunnen werken, maar alleen een ruime
omschrijving met een opsomming van artistieke
sectoren.
Het is niet de bedoeling dat personen die in een
technisch-logisitieke functie bijdragen tot een
artistiek eindproduct, in het kunstenaarsstatuut
terechtkomen. Alleen de prestaties van
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/12/2003
CRABV 51
COM 093
4
des techniciens de spectacle peuvent être
considérées comme des prestations artistiques
constituant du travail temporaire.
podiumtechnici kunnen worden beschouwd als
artistieke en tijdelijke prestaties.
Les artistes et les techniciens de spectacle peuvent
donc être engagés dans le cadre de contrats à
durée déterminée successifs. Les métiers d'art
peuvent éventuellement aussi être considérés
comme des activités artistiques.
La commission "Artistes" diffuse bien des
informations. Elle est hébergée dans les locaux de
l'Office national de sécurité sociale. Outre son
président, M. Funck, elle compte quatre membres.
La commission se réunit lorsqu'elle le juge utile.
L'Office national d'assurances sociales des
travailleurs indépendants a créé à ma demande
une cellule d'information qui dispense déjà tous les
renseignements aux intéressés.
Kunstenaars en podiumtechnici kunnen dus te werk
gesteld worden met opeenvolgende contracten van
bepaalde duur. Kunstambachten kunnen eventueel
ook als artistieke activiteiten worden beschouwd.
De commissie Kunstenaars verspreidt wel degelijk
informatie. De commissie is ondergebracht in de
lokalen van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.
Naast de voorzitter, de heer Funck, zetelen er vier
leden. De commissie komt samen wanneer ze het
nodig vindt.
Het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen
der Zelfstandigen heeft in mijn opdracht een infocel
samengesteld. Die geeft alle informatie al door aan
de betrokkenen.
Le formulaire de renseignements permettant de
demander la déclaration d'indépendant sera publié
sous peu. Les bureaux sociaux relèvent de la
compétence des Régions.
La question de la protection sociale de l'artiste est
restée lettre morte pendant longtemps. A présent
qu'un système a été instauré, celui-ci sera bien
évidemment contrôlé et évalué. De cette manière,
le secteur peut éventuellement corriger le tir.
L'Institut national des assurances sociales doit me
soumettre un plan d'action élaboré par les services
d'inspection.
Il n'est pas aisé de dresser un état des lieux
circonstancié dans ce cadre car la loi n'est
d'application que depuis le 1
er
juillet de cette année.
Het inlichtingenformulier om de
zelfstandigheidverklaring aan te vragen, wordt
binnenkort gepubliceerd. De sociale bureaus zijn
een bevoegdheid van de Gewesten.
De sociale bescherming van de kunstenaar is lang
dode letter gebleven. Nu er een systeem bestaat, is
het evident dat het gecontroleerd en geëvalueerd
wordt. Op die manier kan de sector het eventueel
nog bijsturen. Het Rijksinstituut voor sociale
verzekeringen zal mij een actieplan van de
inspectiediensten voorleggen.
Het is moeilijk om een gedetailleerde stand van
zaken te schetsen omdat de wet nog maar geldt
sinds 1 juli van dit jaar.
Au début de l'année 2004, l'INASTI me présentera
un rapport d'évaluation. Il semble que la
commission « Artistes » doive présenter un rapport
d'évaluation au Parlement le
1
er
juin 2005. Elle
conserve ainsi sa fonction de « signal d'alarme ».
Un groupe de travail, composé en concertation
avec les ministres Vandenbroucke et Demotte,
étudiera et traitera les problèmes soulevés .
Naturellement, le statut social ne doit pas être une
boîte vide. Je souhaite trouver une solution pour ce
groupe dans le cadre de la sécurité sociale
normale, et je le ferai.
De RSVZ zal me begin 2004 een evaluatierapport
bezorgen. Uiterlijk op 1 juni 2005 moet de
commissie Kunstenaars een evaluatie aan het
Parlement bezorgen. Op die manier behoudt de
commissie haar knipperlichtfunctie. De
gesignaleerde problemen zullen in een werkgroep,
samengesteld in overleg met de ministers
Vandenbroucke en Demotte, worden bestudeerd
en aangepakt.
Uiteraard mag het sociaal statuut geen lege doos
zijn. Ik wil en zal voor deze groep een oplossing
vinden binnen de normale sociale zekerheid.
02.03 Trees Pieters (CD&V): La loi a été adoptée
et elle doit à présent être intégralement mise en
oeuvre et appliquée. Par ailleurs, j'ai toujours eu le
02.03 Trees Pieters (CD&V): De wet is
goedgekeurd, nu moet ze nog volledig worden
uitgevoerd en toegepast. Ik heb bij die wet
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 093
09/12/2003
5
sentiment que cette loi avait été élaborée sur
mesure pour les grands artistes de scène et les
organisateurs de grandes manifestations et non
pour les concepteurs de décors, les maquilleurs et
les autres artistes plus modestes.
La notion d'artiste ne s'applique-elle peut-être pas à
ces personnes ? Le statut sera-t-il élargi à tout ce
groupe de personnes qui oeuvrent dans l'ombre
des projecteurs ? Le statut, avec tous ses droits et
devoirs, s'appliquera-t-il aux métiers d'art,
conformément à la demande formulée en ce sens
par le VIZO (Institut flamand pour l'entreprise
indépendante) ?
trouwens altijd het gevoel gehad dat ze werd
uitgedokterd op maat van grote podiumartiesten en
organisatoren van mega-evenementen en niet van
de decorontwerpers, visagisten en andere kleine
kunstenaars.
Vallen zij misschien niet onder de notie artiest?
Wordt het statuut opengetrokken tot deze groep
mensen achter de schermen? Zal het statuut, met
al zijn rechten en plichten, ook gelden voor de
kunstambachten, zoals gevraagd wordt door het
Instituut voor Zelfstandige Opleidingen?
La loi est en vigueur depuis le 1
er
juillet mais la
déclaration d'activité indépendante n'a pas encore
été publiée au Moniteur. La commission, qui est
tout de même la clé de voûte du système, n'a pas
non plus fait l `objet d'une publication et ne peut
donc pas se réunir officiellement. Tant que cet
instrument n'est pas officiellement installé, il ne
peut évidemment fournir aucune donnée au
ministre.
Qu'en est-il des journalistes poétiques à la Hugo
Camps? Doivent-ils, comme tous les journalistes,
se livrer à la collecte et à la diffusion objectives
d'informations ou sont-ils des artistes?
De wet is al van kracht sinds 1 juli, maar de
zelfstandigheidsverklaring is nog steeds niet
gepubliceerd in het Staatsblad. De commissie, die
toch het sluitstuk is van het systeem, is evenmin
gepubliceerd en kan dus niet officieel
samenkomen. Zolang dit instrument niet officieel
geïnstalleerd is, kan het uiteraard geen gegevens
verschaffen aan de minister.
Wat met de poëtische journalisten à la Hugo
Camps? Moeten die zoals alle journalisten aan
objectieve nieuwsgaring en verspreiding doen of
zijn het kunstenaars?
02.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Le législateur a défini très largement la notion
d'artiste; la décision revient finalement au juge.
02.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
omschrijving van het begrip artiest door de
wetgever is zeer ruim; uiteindelijk is het de rechter
die oordeelt.
(En français) J'ai également pris des mesures pour
qu'on réponde à divers problèmes, tel celui des
définitions.
(Frans) Ik heb ook maatregelen getroffen om
diverse problemen te verhelpen, zoals bijvoorbeeld
dat van de omschrijvingen.
Le formulaire de déclaration et la composition de la
commission paraîtront bientôt au Moniteur.
Het formulier voor de verklaring en de
samenstelling van de commissie zullen binnenkort
in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd.
(En néerlandais) Toutes les mesures nécessaires
ont été prises en vue de l'installation de la
commission et de l'élaboration des formulaires de
la déclaration d'indépendant.
(Nederlands) Alle noodzakelijke stappen voor de
installatie van de commissie en voor de formulieren
inzake zelfstandigheidsverklaring zijn gezet.
02.05 Trees Pieters (CD&V): On s'y est pris
beaucoup trop tard. Impossible de faire fonctionner
le système de cette manière. Pour le surplus, votre
réponse était certes technique mais satisfaisante.
02.05 Trees Pieters (CD&V): Dat is allemaal veel
te laat gebeurd. Op die manier kan het systeem niet
werken. Voor het overige was dit een technisch,
maar bevredigend antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Greet van Gool à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "la
03 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/12/2003
CRABV 51
COM 093
6
table ronde relative à la sécurité sociale des
indépendants" (n° 852)
Ronde Tafel over de sociale zekerheid van de
zelfstandigen" (nr. 852)
03.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): La note
préparatoire relative à la conférence table ronde sur
les indépendants évoque la perspective d'une
réforme approfondie du régime des pensions. En
1984, la pension proportionnelle pour les
indépendants a été instaurée. Leur pension est
depuis calculée sur la base des cotisations payées
sur les revenus.
Un problème subsiste néanmoins pour les
indépendants à la retraite dont la pension a encore
été calculée sur la base des revenus forfaitaires.
Pour eux, des adaptations à la pension minimale et
des adaptations au bien-être sont très importantes.
Dans ce cadre, je souhaiterais savoir ce que la
ministre entend par "pension à part entière" et "un
niveau de pension qui se rattache au montant de la
pension auquel le travailleur peut prétendre" au
point 3.3 de sa note préparatoire ?
La ministre envisage-t-elle de lier la pension
minimale aux montants de la garantie de revenus
aux personnes âgées ?
03.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): In de startnota
over de rondetafelconferentie voor zelfstandigen
wordt een grondige hervorming van het
pensioenstelsel in het vooruitzicht gesteld. In 1984
werd het proportioneel pensioen voor zelfstandigen
ingevoerd, waardoor hun pensioen wordt berekend
op basis van de bijdragen die zij betaalden op de
inkomsten.
Er blijft evenwel een probleem voor de huidige
gepensioneerde zelfstandigen wier pensioen nog
werd berekend op basis van forfaitaire inkomsten.
Aanpassingen aan het minimumpensioen en
welvaartsaanpassingen zijn voor hen erg
belangrijk. Wat bedoelt de minister daarom met
`volwaardig pensioen' en met `een pensioenniveau
dat aansluit bij het pensioenbedrag waarop de
werknemer aanspraak kan maken' in punt 3.3 van
de startnota?
Overweegt de minister om het minimumpensioen te
koppelen aan de bedragen van de
inkomensgarantie voor ouderen?
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Je ne puis répondre à ces questions dans la
mesure où la table ronde n'est pas encore
terminée. Le 12 décembre, un groupe de travail se
penchera sur la problématique des pensions. Les
questions relatives au statut social doivent faire
l'objet d'une discussion avec l'INASTI et le SPF.
Quant aux questions sur l'assurance obligatoire,
elles doivent être étudiées avec les mutualités. La
table ronde devra déterminer le niveau d'une
pension décente et qui en assumera le paiement.
03.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ik
kan niet op de vragen antwoorden omdat de
rondetafelconferentie nog bezig is. Op 12
december buigt een werkgroep zich over de
pensioenproblematiek. Vragen over het sociaal
statuut moeten worden besproken met de RSVZ en
de FOD en vragen over de verplichte verzekering
met de ziekenfondsen. De rondetafelconferentie zal
moeten beslissen wat een behoorlijk pensioen is en
wie het betaalt.
03.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): La pension des
indépendants est calculée à terme, comme celle
des travailleurs salariés. Cette réglementation
reste-t-elle d'application ou non? Pourquoi la
ministre parle-t-elle à nouveau d'une pension à part
entière? Si rien ne change, la pension à part entière
devient une évidence. Aussi aimerais-je savoir si
les principes de 1980 sont encore valables.
Souhaiterait-on se débarrasser de cette
réglementation?
03.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Het pensioen
voor zelfstandigen wordt op termijn berekend zoals
dat voor werknemers. Blijft deze regeling geldig of
niet? Waarom spreekt de minister opnieuw over
`een volwaardig pensioen'? Als men niets
verandert, wordt het volwaardig pensioen immers
vanzelfsprekend. Ik wil daarom weten of de
principes uit 1980 blijven gelden. Wil men
misschien van die regeling af?
03.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Nous avons en effet discuté d'un nouveau système,
un système de capitalisation, lors de la table ronde,
mais les principes actuels restent d'application.
03.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Op
de rondetafelconferentie wordt inderdaad een
nieuw systeem, een kapitalisatiesysteem
besproken, maar de bestaande principes blijven
behouden.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 093
09/12/2003
7
L'impact budgétaire constitue également un aspect
important. La table ronde devra prendre une
décision à ce sujet aussi.
De budgettaire weerslag is ook belangrijk.
Daarover met de rondetafelconferentie ook
beslissen.
03.05 Greet van Gool (sp.a-spirit): Si l'on opte en
faveur d'un système de capitalisation, on renonce
aux principes des années '80. Je voudrais être
informée de l'évolution de ce dossier.
03.05 Greet van Gool (sp.a-spirit): Als men kiest
voor een kapitalisatiesysteem, komt men terug op
de principes uit de jaren `80. Ik wil daarvan graag
op de hoogte worden gehouden.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de Mme Greet van Gool à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"les conséquences des dommages résultant de
la canicule sur le paiement des cotisations
sociales" (n° 895)
04 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
gevolgen van de schade van de zomerhitte op de
betaling van sociale bijdragen" (nr. 895)
04.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): J'ai déjà
demandé précédemment si les indépendants
connaissant des difficultés financières à la suite de
la canicule de l'été pouvaient obtenir un report de
paiement des cotisations sociales. Quel est l'état
d'avancement du dossier?
04.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Ik heb al
eerder gevraagd of zelfstandigen met financiële
moeilijkheden ten gevolge van de zomerhitte uitstel
van betaling kunnen krijgen voor de sociale
bijdragen. Wat is de stand van zaken?
04.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
D'après la première enquête de l'administration, la
canicule estivale ne peut être considérée comme
une calamité agricole, mais les calculs ne
fournissent pas encore de réponse définitive. Un
report généralisé du paiement des cotisations
sociales ne se justifie pas. Toutefois, des
demandes individuelles d'agriculteurs en difficulté
sont toujours possibles.
04.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands):
Volgens het eerste onderzoek van de administratie
kan de zomerhitte niet worden beschouwd als een
landbouwramp, maar de berekeningen bieden nog
geen definitief uitsluitsel. Een algemeen uitstel van
betaling van sociale bijdragen is niet
gerechtvaardigd. Individuele verzoeken van
landbouwers in moeilijkheden zijn echter altijd
mogelijk.
04.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Ces
informations sont-elles communiquées aux caisses
d'assurance sociale pour indépendants ?
04.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Worden de
socialeverzekeringsfondsen daarvan op de hoogte
gebracht?
04.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Oui.
04.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ja.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Greet van Gool à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'allocation forfaitaire pour les enfants placés
d'indépendants" (n° 896)
05 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
forfaitaire bijslag voor geplaatste kinderen van
een zelfstandige" (nr. 896)
05.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Les institutions
ou les familles d'accueil qui recueillent un enfant
placé par une autorité publique perçoivent les
allocations familiales de cet enfant, ce qui est
logique puisqu'il s'agit d'une indemnité versée aux
fins de l'éducation.
Les parents légaux ou biologiques continuent
toutefois à exposer des dépenses. Ils doivent ainsi
05.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): Instellingen of
pleeggezinnen die een kind opvangen dat door een
openbare overheid wordt geplaatst, strijken de
kinderbijslag op van dat kind. Dat is logisch, want
kinderbijslag is een vergoeding voor de opvoeding.
Toch blijven de wettelijke of biologische ouders
intussen onkosten maken. Zo moeten ze zich
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
09/12/2003
CRABV 51
COM 093
8
se déplacer pour rendre visite à leur enfant et ne
perçoivent plus d'indemnité à cet effet. Il en résulte
un appauvrissement de ces personnes.
L'article 70ter de la loi-programme du 24 décembre
2002 doit permettre de résoudre ce problème. Il
prévoit en effet que les personnes qui ont perçu
des allocations familiales immédiatement avant le
placement ont droit à une allocation forfaitaire. Le
11 juin 2003 est entré en vigueur, avec effet
rétroactif, un arrêté royal prévoyant un montant
mensuel de 45,91 euros.
Le 7 septembre 2003, la ministre a promulgué un
arrêté royal assimilant les régimes des allocations
familiales des indépendants et des salariés.
L'allocation forfaitaire en cas de placement n'a
toutefois pas été instaurée pour les indépendants.
La ministre est-elle au courant de cette différence
de statut
? Va-t-elle y remédier rapidement
?
Quelles sont les conséquences budgétaires d'une
telle réglementation ?
verplaatsen om hun kind te bezoeken. Zij
ontvangen daarvoor echter geen vergoeding meer.
Verarming is het gevolg.
Artikel 70ter van de programmawet van 24
december 2002 moet dit probleem oplossen. Het
bepaalt immers dat wie net vóór de plaatsing
kinderbijslag ontving voor het kind, recht heeft op
een forfaitaire bijslag. Op 11 juni 2003 trad met
terugwerkende kracht een KB in werking dat een
maandelijks bedrag van 45,91 euro vastlegde.
Op 7 september 2003 vaardigde de minister een
KB uit om de kinderbijslagstelsels van zelfstandigen
en werknemers gelijk te schakelen. De forfaitaire
bijslag bij plaatsing werd echter niet ingevoerd voor
zelfstandigen.
Heeft de minister weet van het onderscheid in
statuut? Wil de minister het onderscheid snel
wegwerken? Wat is het budgettaire gevolg van zo
een regeling?
05.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Lors de la préparation de l'arrêté royal du 7
septembre 2003, mon administration ignorait
encore quelle serait l'importance de l'allocation
dans le cas des salariés. Le Conseil des ministres
a fixé ce montant le 11 juin 2003. Cette disposition
ne pouvait donc pas figurer dans le projet. La loi-
programme a été publiée le 24 décembre 2002.
05.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Toen
mijn administratie het KB van 7 september 2003
voorbereidde, wist ze nog niet hoe groot de
bijdrage bij loontrekkenden zou zijn. De
Ministerraad legde dat bedrag vast op 11 juni 2003.
De bepaling kon dus niet worden opgenomen in het
ontwerp. De programmawet werd gepubliceerd op
24 december 2002.
Un tel régime nécessitant une inscription par arrêté
royal délibéré en conseil des ministres, il n'aurait
servi à rien d'en inscrire le principe dans un arrêté
précédent. Cela dit, je suis fermement résolue à
insérer la disposition dans les textes.
Mon administration procède actuellement au calcul
du coût de cette opération. Si la contribution
forfaitaire pour le premier enfant est proportionnelle
au rapport entre les allocations familiales pour les
enfants de premier rang sous le régime des
travailleurs indépendants et ces prestations pour
les enfants de premier rang sous le régime des
travailleurs salariés, il s'agira d'un montant de
102.000 d'euros par an.
Omdat zo een regeling moet worden ingeschreven
via een door de Ministerraad overlegd KB, had het
geen zin het principe ervan te integreren in een
vorig besluit. Maar ik ben vast van plan de bepaling
op te nemen.
Mijn administratie berekent momenteel hoeveel de
operatie zal kosten. Als de forfaitaire bijdrage voor
het eerste kind evenredig is met de verhouding
tussen de kinderbijslag van eerste rang bij de
zelfstandigen en die bij de loontrekkenden, zal het
gaan om 102.000 euro per jaar.
05.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Je me félicite
d'entendre la ministre annoncer une adaptation du
régime. Celui-ci s'appliquera-t-il avec effet rétroactif
au 1
er
janvier 2003?
05.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Ik ben blij dat
de minister een aanpassing in het vooruitzicht stelt.
Zal de regeling ingaan met terugwerkende kracht
tot 1 januari 2003?
05.04 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Oui.
05.04 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): Ja.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 093
09/12/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
9
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions et interpellations se
termine à 14.54 heures.
De bespreking van de vragen eindigt om 14.54 uur.
Document Outline