CRABV 51 COM 077
CRABV 51 COM 077
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
F
INANCES ET DU
B
UDGET
C
OMMISSIE VOOR DE
F
INANCIËN EN DE
B
EGROTING
vendredi vrijdag
28-11-2003 28-11-2003
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 077
28/11/2003
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Jacques Chabot au ministre des
Finances sur "la situation du personnel au SPF
Finances" (n° 712)
1
Vraag van de heer Jacques Chabot aan de
minister van Financiën over "de toestand van het
personeel bij de FOD Financiën" (nr. 712)
1
Orateurs: Jacques Chabot, Hervé Jamar,
secrétaire d'Etat à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale
Sprekers: Jacques Chabot, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude
Question de M. Alain Mathot au ministre des
Finances et à la ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le plan de relance de
l'économie européenne" (n° 611)
3
Vraag van de heer Alain Mathot aan de minister
van Financiën en aan de minister van Economie,
Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het plan om de
Europese economie aan te zwengelen" (nr. 611)
3
Orateurs: Alain Mathot, Hervé Jamar,
secrétaire d'Etat à la Modernisation des
finances et à la Lutte contre la fraude fiscale,
Eric Massin
Sprekers: Alain Mathot, Hervé Jamar,
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude,
Eric Massin
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 077
28/11/2003
1
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
du
VENDREDI
28
NOVEMBRE
2003
Après-midi
______
van
VRIJDAG
28
NOVEMBER
2003
Namiddag
______
La séance est ouverte à 15.08 heures par M.
François-Xavier de Donnea, président.
De vergadering wordt geopend om 15.08 uur door
de heer François-Xavier de Donnea, voorzitter.
01 Question de M. Jacques Chabot au ministre
des Finances sur "la situation du personnel au
SPF Finances" (n° 712)
01 Vraag van de heer Jacques Chabot aan de
minister van Financiën over "de toestand van het
personeel bij de FOD Financiën" (nr. 712)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à
la Modernisation des Finances et à la Lutte contre
la fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen fiscale fraude,
toegevoegd aan de minister van Financiën)
01.01 Jacques Chabot (PS): Certaines
inquiétudes subsistent au sein de votre
département quant à la situation du personnel.
Ainsi, l'idée de la postulation générale semble avoir
été abandonnée et certains services régionaux sont
en grande difficulté.
La réinstauration des mutations régulières et en
nombre suffisant vers la province est-elle décidée ?
Les centres de contrôle ayant été récemment
renforcés, quelles sont les mesures prises pour ne
pas pénaliser les niveaux 2+ qui attendent des
années pour rentrer en province ?
Existe-t-il, au sein de l'AFER, des discordances
entre certaines régions ?
Par ailleurs, la prolongation de la réserve de
recrutement au niveau 3 a été théoriquement
obtenue jusqu'au 31 décembre 2003.
Malheureusement, les autorisations de recrutement
sont bloquées.
Vos services ont-ils pris contact avec le SELOR
pour prolonger la date d'échéance de la réserve de
recrutement ?
Quelle est votre décision en ce domaine ?
D'autres inquiétudes demeurent aussi quant à
l'avenir du personnel du Cadastre et de
l'Enregistrement qui sera transféré au sein de
01.01 Jacques Chabot (PS): Binnen uw
departement blijft er enige ongerustheid bestaan
over de toestand van het personeel.
Zo werd blijkbaar afgezien van de optie van de
algemene sollicitatie en kampen bepaalde lokale
diensten met ernstige problemen.
Staat het vast dat er opnieuw op regelmatige
tijdstippen voldoende ambtenaren naar het lokale
niveau zullen worden overgeplaatst?
De controlecentra werden onlangs versterkt.
Welke maatregelen werden er getroffen om te
vermijden dat de ambtenaren van niveau 2+, die
reeds jaren op hun overplaatsing naar het lokale
niveau wachten, zouden worden benadeeld?
Bestaan er binnen de AOIF tegenstrijdigheden
tussen bepaalde streken?
Bovendien werd een theoretische verlenging van
de wervingsreserve voor niveau 3 tot 31 december
2003 verkregen. Jammer genoeg werden de
wervingsmachtigingen geblokkeerd.
Hebben uw diensten contact opgenomen met
SELOR om de wervingsreserve te verlengen?
Welke beslissing heeft u ter zake genomen?
Ook het personeel van de Administratie van het
kadaster en de registratie maakt zich zorgen, met
name over zijn overplaatsing naar het Agentschap
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28/11/2003
CRABV 51
COM 077
2
l'Agence de l'Information patrimoniale.
Quelle est votre position à ce sujet ?
Ce personnel devra-t-il prester sous un autre
régime de travail ?
Il me revient également que la modernisation des
Douanes et Accises pose problème.
Une information suffisante à ce sujet est-elle
prévue ?
Est-il exact qu'il n'existe plus de règlement d'ordre
intérieur ?
Quelles sont les mesures prises pour remédier à ce
vide juridique ?
Enfin, le déménagement des services douaniers de
l'aéroport de Bierset suscite quelques inquiétudes.
En avril dernier, le ministre Daems avait marqué
son accord pour de nouveaux locaux. Quelle est la
date prévue pour ce déménagement compte tenu
des contraintes budgétaires ?
van de Patrimoniale Informatie.
Wat is uw standpunt hierover?
Zal dit personeel onder een andere arbeidsregeling
vallen?
Ik verneem tevens dat de modernisering van de
Administratie der douane en accijnzen problemen
doet rijzen.
Zal er ter zake voldoende informatie worden
verstrekt?
Klopt het dat er geen huishoudelijk reglement meer
bestaat?
Welke maatregelen werden er getroffen om deze
juridische lacune op te vullen?
Ten slotte geeft de verhuizing van de
douanediensten van de luchthaven van Bierset
aanleiding tot enige ongerustheid. In april van dit
jaar gaf minister Daems zijn akkoord voor deze
nieuwe lokalen. Wanneer zal de verhuizing
plaatsvinden, gelet op de budgettaire beperkingen?
01.02 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat (en
français): L`idée de la postulation générale n'a pas
été abandonnée, mais, en accord avec les
organisations syndicales, il a été estimé qu'il était
prématuré de la réaliser. Néanmoins,
l'administration répond aux besoins en personnel
par des mutations ponctuelles ou par des
mouvements de mutations de plus grande
importance.
En vue de gérer au mieux les ressources
humaines, nous veillons à une répartition équilibrée
du personnel entre les différentes régions du pays,
une priorité étant donnée aux situations les plus
préoccupantes.
Ainsi, des mutations ont eu lieu à différents niveaux
et grades pour satisfaire aux besoins de certaines
directions régionales, telles que Bruges, Louvain et
Arlon. Les situations des services de Bruxelles-
Capitale et d'Anvers font également partie de nos
préoccupations.
01.02 Staatssecretaris Hervé Jamar (Frans): De
idee van een algemene sollicitatie heeft men niet
laten varen, maar in overeenstemming met de
vakbonden werd geoordeeld dat het voorbarig zou
zijn om er nu werk van te maken. De administratie
speelt in op personeelsbehoeften door gerichte
overplaatsingen of massalere mutaties.
Met het oog op een optimaal personeelsbeleid zien
wij toe op een evenwichtige spreiding van het
personeel over de onderscheiden regio's. Wel
wordt de voorrang gegeven aan de situaties waar
de nood het hoogst is.
Om aan de noden van bepaalde gewestelijke
directies, zoals die van Brugge, Leuven en Aarlen,
tegemoet te komen, wordt er personeel
overgeplaatst op verschillende niveaus en in
verschillende graden. Ook voor de situatie bij de
diensten van Brussel-Hoofdstad en Antwerpen
hebben wij bijzondere aandacht.
En raison du nombre d'agents à gérer, les
mouvements, commencés en janvier 2003, se
poursuivront début 2004 pour le niveau 2+(B).
A la demande de mon département, le Selor a
autorisé une prolongation unique et exceptionnelle
jusqu'au 31 décembre 2003 de la validité de la
réserve de recrutement d'assistants des Finances
pour Anvers et a demandé une modification,
approuvée, le 24 octobre, par le Conseil des
ministres, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 de
façon à ce que le ministre puisse prolonger ce délai
deux fois un an.
Rekening houdend met het aantal ambtenaren dat
moet worden beheerd, zullen de overplaatsingen
die in januari 2003 een aanvang namen, begin
2004 worden voortgezet voor het niveau 2+(B).
Op verzoek van mijn departement stond Selor toe
dat de geldigheid van de wervingsreserve van
assistenten bij Financiën voor Antwerpen eenmalig
en uitzonderlijk werd verlengd tot 31 december
2003. Bovendien vroeg en verkreeg Selor op 24
oktober een wijziging van het koninklijk besluit van
22 december 2000 door de Ministerraad, zodat de
minister deze termijn twee keer met één jaar kan
verlengen.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 077
28/11/2003
3
L'Accord de Coopération, conclu entre l'Etat fédéral
et les Régions, le 22 octobre, et créant une
Agence de l'iInformation patrimoniale (AIP), ne
sortira ses effets que quand il aura été approuvé
par les quatre assemblées concernées. Le
personnel sera informé en temps opportun.
Het Samenwerkingsakkoord tot oprichting van een
Agentschap van de Patrimoniale Informatie (API)
dat op 22 oktober tussen de Federale Staat en de
Gewesten werd gesloten, zal pas uitwerking
hebben na goedkeuring ervan door de vier
betrokken assemblees. Het personeel zal tijdig
worden ingelicht.
Le plan de modernisation concerne l'ensemble du
SPF Finances, des sessions d'information pour les
chefs de service du niveau 1 sont organisées
d'octobre à fin 2003. Les arrêtés d'exécution et les
circulaires fixant l'organisation des services restent
d'application tant qu'ils ne sont ni remplacés ni
abrogés.
Le déménagement de l'administration des Douanes
et Accises dans le bâtiment de Grâce-Hologne
n'est pas prévu, avant début 2004.
Het moderniseringsplan betreft de hele FOD
Financiën ; informatiesessies ten behoeve van de
diensthoofden van niveau 1 worden sinds oktober
en tot eind 2003 georganiseerd. De
uitvoeringsbesluiten en de circulaires die de
organisatie van de diensten regelen blijven van
toepassing zolang ze niet vervangen of opgeheven
worden.
De verhuizing van de Administratie der douane en
accijnzen naar het gebouw in Grâce-Hologne is niet
gepland voor het begin van 2004.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Alain Mathot au ministre des
Finances et à la ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "le plan de relance de
l'économie européenne" (n° 611)
02 Vraag van de heer Alain Mathot aan de
minister van Financiën en aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het plan om de
Europese economie aan te zwengelen" (nr. 611)
(La réponse sera fournie par le secrétaire d'Etat à
la Modernisation des Finances et à la Lutte contre
la fraude fiscale, adjoint au ministre des Finances)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de
staatssecretaris voor Modernisering van de
Financiën en de Strijd tegen fiscale fraude,
toegevoegd aan de minister van Financiën)
02.01 Alain Mathot (PS): Le plan européen de
relance de l'économie prévoit pour 220 milliards
d'actions dans le domaine des réseaux de
transport. Le budget communautaire prendra 30%
de cette somme en charge. La BEI, le secteur privé
et les Etats membres seront également mis à
contribution.
La Finlande, soutenue par les Pays-Bas, a annoncé
son intention de ne pas dépasser une participation
de 10%. Qu'en sera-t-il au niveau belge?
Qu'adviendra-il des 60% restants?
La décision de l'Union européenne a été postposée
au mois de décembre 2003. A force de postposer,
ne risque-t-on pas de ne plus disposer des
budgets?
Quelle budgétisation est-elle prévue pour les autres
domaines, tels la recherche, le développement,
l'innovation et les télécommunications?
Parmi l'ensemble des domaines visés, quelle sera
la priorité du gouvernement belge ? Les crédits
02.01 Alain Mathot (PS): In het Europees
herstelplan voor de economie is 220 miljard euro
uitgetrokken voor initiatieven in de sector van de
vervoernetten. De gemeenschapsbegroting neemt
hiervan 30 percent voor haar rekening. De EIB, de
privé-sector en de lidstaten zullen eveneens een
bijdrage moeten leveren.
Finland heeft bekend gemaakt dat het niet meer
dan 10% wil bijdragen. Het werd hierin gesteund
door Nederland. Hoe groot zal de Belgische
bijdrage zijn? Wat met de resterende 60 percent?
De beslissing van de Europese Unie werd
uitgesteld tot december 2003. Bestaat er geen
gevaar dat door dit uitstel er geen budget meer ter
beschikking zal staan?
Welke bedragen werden uitgetrokken voor de
andere domeinen, zoals onderzoek, ontwikkeling,
innovatie en telecommunicatie?
Naar welk van deze domeinen gaat de voorkeur
van de Belgische regering? Zijn de kredieten al
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
28/11/2003
CRABV 51
COM 077
4
sont-ils déjà prévus au budget 2004 ? Quelle
participation est-elle envisagée par le secteur
privé ? Comment sera-t-il associé?
uitgetrokken op de begroting 2004? Wat zal het
aandeel zijn van de privé-sector? Hoe zal deze bij
de financiering betrokken worden?
02.02 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat (en
français): La BEI devra jouer un rôle majeur dans le
financement, notamment pour adapter ses
instruments financiers et attirer des capitaux privés
additionnels. La Commission envisage de
développer des mécanismes de garantie. La
contribution relative des acteurs dépendra de la
spécificité des projets. La possibilité d'attirer des
capitaux privés dépend de la viabilité économique
et financière des projets.
L'action a pour objectif de s'inscrire dans le cadre
de la stratégie de Lisbonne. Elle n'est nullement
conçue comme un plan de relance à court terme ou
une mesure conjoncturelle. Ceci dit, elle devrait
constituer un facteur de confiance supplémentaire.
02.02 Staatssecretaris Hervé Jamar, (Frans): De
EIB zal een centrale rol moeten spelen in de
financiering. Ze zal met name haar financiële
instrumenten moeten aanpassen en bijkomend
privé-kapitaal aantrekken. De Commissie
overweegt waarborgmechanismen uit te werken.
De individuele bijdrage van de actoren zal bepaald
worden door de specificiteit van de projecten. De
mogelijkheid om privé-kapitaal aan te trekken hangt
af van de economische en financiële leefbaarheid
van de projecten.
De bedoeling is de aansluiting te bewerken met de
strategie van Lissabon. Het gaat geenszins om een
herstelplan op korte termijn of om een
conjuncturele maatregel. Het moet een bijkomende
vertrouwensfactor zijn.
Pour les autres domaines que les transports, il est
envisagé de mobiliser 40 milliards entre 2003 et
2010 par le biais de l'initiative d'innovation 2010 au
sein de la BEI, d'élaborer de nouvelles modalités
de financement pour le développement de
nouvelles technologies et d'accroître le capital à
risque en faveur des PME. Outre la BEI, d'autres
instruments communautaires devraient intervenir.
Pour le surplus, l'opportunité d'actions nationales
complémentaires devra être appréciée dans une
perspective à moyen terme.
Voor de andere beleidsgebieden, naast transport,
zal tussen 2003 en 2010 40 miljard worden
gemobiliseerd via het "Initiatief Innovatie 2010" van
de EIB, zullen er nieuwe financieringsmodaliteiten
worden uitgewerkt voor de ontwikkeling van nieuwe
technologieën en zal het risicokapitaal voor de
KMO's worden opgetrokken. Naast de EIB zouden
er ook andere Europese instrumenten worden
ingeschakeld.
Voor het overige zal worden bekeken in hoeverre
aanvullende nationale acties op middellange termijn
opportuun kunnen zijn.
02.03 Alain Mathot (PS): Vous n'avez pas
répondu aux questions portant sur la position du
gouvernement belge.
02.03 Alain Mathot (PS): U heeft niet geantwoord
op de vragen met betrekking tot het standpunt van
de Belgische regering.
02.04 Hervé Jamar, secrétaire d'Etat (en
français): Les chiffres relatifs à l'innovation et la
recherche sont relativement précis. Pour le surplus,
nous sommes en phase de négociation. Il serait
imprudent en cette période de faire des pronostics.
Les ministres concernés feront bien entendu ce
qu'ils pourront pour favoriser les projets qui
concernent la Belgique et encourager au maximum
le secteur privé.
02.04 Staatssecretaris Hervé Jamar (Frans): De
cijfers met betrekking tot de innovatie en het
wetenschappelijk onderzoek zijn vrij precies. Voor
het overige zijn wij momenteel aan het
onderhandelen. Het zou onvoorzichtig zijn om
voorspellingen te doen. De betrokken ministers
zullen uiteraard alles in het werk stellen om
projecten waar België bij betrokken is te steunen en
de particuliere sector zoveel mogelijk aan te
moedigen.
Le président: Le CD&V a exigé que le ministre
réponde lui-même et pas le secrétaire d'Etat. J'ai
reporté ces interpellations à mercredi.
De voorzitter: De CD&V heeft geëist dat de
minister zelf zou antwoorden en niet de
Staatssecretaris. Ik heb deze interpellaties naar
woensdag verdaagd.
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 077
28/11/2003
CHAMBRE
-2
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-2
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
Les questions reportées seront posées, ce lundi, et
les interpellations, mercredi. Je vous rappelle que
la loi-programme a la priorité absolue,
conformément à la décision de la Conférence des
présidents.
De uitgestelde vragen zullen maandag gesteld
worden, en de interpellaties worden woensdag
gehouden. Ik breng u in herinnering dat de
programmawet, conform de beslissing van de
conferentie van voorzitters, de absolute voorrang
heeft.
02.05 Eric Massin (PS): Dans le cadre de la
discussion de la loi-programme, je tiens à rappeler
que nous ne disposons toujours pas de la note de
politique générale de M. Reynders, ni de celle de
M. Jamar.
02.05 Eric Massin (PS): In het kader van de
bespreking van de programmawet wijs ik u erop dat
wij nog steeds niet over de beleidsnota van de heer
Reynders, noch over die van de heer Jamar
beschikken.
02.06 Le président: Il semble que la note de M.
Reynders ait été déposée.
02.06 De voorzitter: Naar verluidt zou de nota van
minister Reynders inmiddels ingediend zijn.
02.07 Eric Massin (PS): J'aimerais que l'on puisse
discuter de ces notes de politique générale. Les
mesures fiscales qui sont inscrites dans la loi-
programme sont particulièrement importantes. Ces
notes de politique générale pourraient nous donner
une orientation. Je voudrais que nous puissions en
discuter ici, au Parlement, plutôt qu'être informés
par voie de presse.
02.07 Eric Massin (PS): Ik zou willen dat we die
beleidsnota's konden bespreken. De fiscale
maatregelen in de programmawet zijn van het
grootste belang. Die beleidsnota's zouden ons al
een idee kunnen geven van waar men naartoe wil.
Ik zou willen dat wij hierover in het Parlement
kunnen discussiëren, in plaats van een en ander uit
de pers te moeten vernemen.
02.08 Le président: Le ministre fera un exposé
liminaire sans débat, ce samedi. Il faut que nous
disposions de ces notes politiques de M.Reynders
et de M.Jamar lundi matin, pour qu'elles puissent
être lues avant le débat de lundi après-midi.
02.08 De voorzitter: De minister zal maandag een
inleidende uiteenzetting geven, zonder debat. Wij
moeten maandagochtend over die nota's kunnen
beschikken, opdat we ze kunnen lezen vóór het
debat maandagnamiddag.
02.09 Hervé Jamar secrétaire d'Etat (en français):
Il n'y a aucun problème pour notre note. Je
remarque cependant que sur neuf questions
inscrites, il y en a deux effectivement posées. La
préparation des réponses à ces questions
demande beaucoup de travail. En contrepartie une
partie plus essentielle reste peut-être dans les
choux. De toute manière je suis prêt à défendre
oralement ma note de politique générale.
02.09 Staatssecretaris Hervé Jamar (Frans): Er is
geen enkel probleem wat onze nota betreft. Ik merk
evenwel op dat er twee vragen gesteld werden, van
de negen vragen op de agenda. Er kruipt veel werk
in de voorbereiding van de antwoorden op die
vragen. Een fundamenteler onderdeel van het werk
komt daardoor misschien wat in de verdrukking. Ik
ben hoe dan ook bereid mijn beleidsnota mondeling
te verdedigen.
La réunion publique de commission est levée à
15.31 heures.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.31 uur.
Document Outline