CRABV 51 COM 075
CRABV 51 COM 075
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE
ALGEMENE
Z
AKEN EN HET
O
PENBAAR
A
MBT
mercredi woensdag
26-11-2003 26-11-2003
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 075
26/11/2003
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Daan Schalck au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la diminution
du nombre de victimes de la route" (n° 525)
1
Vraag van de heer Daan Schalck aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het dalend aantal
verkeersslachtoffers" (nr. 525)
1
Orateurs: Daan Schalck, Patrick Dewael,
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur
Sprekers: Daan Schalck, Patrick Dewael,
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de M. Pierre-Yves Jeholet au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
sécurité des rallyes automobiles" (n° 736)
2
Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de veiligheid bij autorally's" (nr. 736)
2
Orateurs: Pierre-Yves Jeholet, Patrick
Dewael
, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers: Pierre-Yves Jeholet, Patrick
Dewael
, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
Question de Mme Marie-Claire Lambert au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
Task force drogue à Liège" (n° 747)
3
Vraag van mevrouw Marie-Claire Lambert aan de
vice-eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "de Task Force Drugs te Luik"
(nr. 747)
3
Orateurs: Marie-Claire Lambert, Patrick
Dewael
, vice-premier ministre et ministre de
l'Intérieur
Sprekers: Marie-Claire Lambert, Patrick
Dewael
, vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 075
26/11/2003
1


COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
du
MERCREDI
26
NOVEMBRE
2003
Matin
______
van
WOENSDAG
26
NOVEMBER
2003
Voormiddag
______



La réunion publique est ouverte à 10.21 heures par
M. Thierry Giet, président.
De vergadering wordt geopend om 10.21 uur door
de heer Thierry Giet, voorzitter.
01 Question de M. Daan Schalck au vice-premier
ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
diminution du nombre de victimes de la route"
(n° 525)
01 Vraag van de heer Daan Schalck aan de vice-
eerste minister en minister van Binnenlandse
Zaken over "het dalend aantal
verkeersslachtoffers" (nr. 525)
01.01 Daan Schalck (sp.a-spirit): Le ministre a
récemment présenté des chiffres indiquant une
diminution du nombre de victimes d'accidents de la
circulation sur les autoroutes. Toutefois, plus de 80
pour cent des accidentés sont victimes de faits se
produisant sur une route régionale ou dans une
agglomération. Il s'agit là d'une mission de taille qui
incombe aux corps de police locale. La police
locale de ma ville fournit d'importants efforts en
matière de sécurité routière et elle est ainsi
parvenue à réduire le nombre de victimes de 60
pour cent.

Quels efforts la police fédérale déploie-t-elle en
termes de surveillance routière et quels en sont les
résultats
? La police locale a-t-elle pris des
initiatives analogues
? Le ministre compte-t-il
édicter une directive visant à accorder la priorité à
la circulation routière au niveau local également ?
01.01 Daan Schalck (sp.a-spirit): Onlangs pakte
de minister uit met cijfers over het dalende aantal
verkeersslachtoffers op snelwegen. Meer dan 80
percent van de slachtoffers valt echter op
gewestwegen en in de bebouwde kom. Daar ligt
dus een belangrijke taak voor de plaatselijke
politiekorpsen. In mijn stad levert de lokale politie
bijzondere inspanningen inzake verkeersveiligheid
en dat resulteerde in een daling van het aantal
slachtoffers met 60 percent.


Welke inspanningen levert de federale politie op het
vlak van verkeerstoezicht en met welke resultaten?
Levert de lokale politie een gelijkaardige
inspanning? Vaardigt de minister een richtlijn uit om
van verkeer ook op het lokale vlak een prioriteit te
maken?
01.02 Patrick Dewael, ministre (en néerlandais):
J'ai déjà répondu à une question similaire le 12
novembre. La police fédérale de la sécurité routière
patrouille sur les voies rapides et certaines voies
régionales. L'année dernière, cette unité a tout
particulièrement mis l'accent sur la visibilité, les
contrôles routiers et l'appui à la police locale, le tout
dans le cadre du plan d'action "Sécurité routière".
La visibilité accrue des unités provinciales de
01.02 Minister Patrick Dewael (Nederlands): Op
12 november antwoordde ik al op een gelijkaardige
vraag. De federale verkeerspolitie is actief op
snelwegen en sommige gewestwegen. Het voorbije
jaar leverde die bijzondere inspanningen op het
vlak van de zichtbaarheid, de verkeerscontroles en
steun aan de lokale politie, alles in het kader van
het Actieplan Verkeer. Grotere zichtbaarheid van
de provinciale verkeerseenheden verhoogt de
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
26/11/2003
CRABV 51
COM 075
2
circulation renforce la probabilité subjective de se
faire prendre. Il y a davantage d'équipes sur le
terrain, des maquettes en aluminium et des
véhicules supplémentaires ont été achetés et un
plan de communication a été arrêté pour annoncer
les actions.

D'octobre 2002 à octobre 2003, le nombre de
contrôles a augmenté de 10%. Ces contrôles ont
principalement porté sur les excès de vitesse, la
conduite sous influence, les poids lourds, le port de
la ceinture de sécurité, les sièges pour enfants et
l'utilisation du GSM. 54.000 heures ont été
consacrées à l'appui à la police locale. Si on
compare les données disponibles à celles de
l'année précédente, on constate une baisse
sensible de respectivement 15, 8 et 20% du
nombre d'accidents avec blessés, tués et blessés
graves.
subjectieve pakkans. Er zijn meer ploegen op het
terrein, er werden extra dummy's en voertuigen
aangekocht en er werd een communicatieplan
uitgewerkt om acties aan te kondigen.



De controles namen tussen oktober 2002 en
oktober 2003 met 10 percent toe. Ze waren vooral
gericht op overdreven snelheid, rijden onder
invloed, zwaar vervoer, het gebruik van
veiligheidsgordel, kinderzitjes en gsm. Er werd ook
54.000 uren steun geleverd aan de lokale politie. In
vergelijking met het jaar daarvoor kon men op de
snelwegen een aanzienlijke daling vaststellen van
het aantal ongevallen met gekwetsten (-15%),
doden (-8%), zwaar gekwetsten (-20%).
La circulation routière constitue une fonction de
base de la police locale, qui dispose de plans
d'action spécifiques tenant compte de la situation
locale pour appréhender prioritairement l'insécurité
routière. Je ne suis pas encore en possession de
chiffres globaux permettant d'évaluer les résultats
de ces actions. Toutefois, la loi du 7 février 2003
relative à la circulation routière m'a doté des
moyens légaux nécessaires pour adresser aux
zones de police des directives contraignantes en
matière de sécurité routière. Je n'ai pas encore dû
recourir à cette possibilité et j'ai bon espoir de ne
pas devoir le faire étant donné que les zones
savent quelles sont exactement les priorités.
Wegverkeer is een basisfunctie van de lokale
politie. Ze beschikt over specifieke actieplannen die
rekening houden met de plaatselijke toestand, om
de verkeersonveiligheid prioritair aan te pakken. Ik
beschik nog niet over totale cijfers om de resultaten
van die acties te kunnen inschatten. Wel gaf de
verkeerswet van 7 februari 2003 me de wettelijke
middelen om aan politiezones dwingende richtlijnen
te geven inzake verkeersveiligheid. Ik heb die
mogelijkheid nog niet hoeven te benutten en ik heb
ook goede hoop dat zulks niet nodig zal zijn,
aangezien de zones zelf de juiste prioriteiten
kennen.
01.03 Daan Schalck (sp.a-spirit): Je me félicite de
ce que la sécurité routière fasse l'objet d'une telle
attention, au niveau tant fédéral que local. Les
départements de la Justice, de l'Intérieur et des
Transports doivent coopérer étroitement pour
engranger des résultats. Lorsqu'il sera en
possession des données des zones locales, le
ministre sera en mesure de décider de la nécessité
de faire tendre tous les efforts dans le même sens
par le biais d'une directive.
01.03 Daan Schalck (sp.a-spirit): Het is positief
dat er zowel federaal als lokaal zoveel aandacht
naar verkeersveiligheid gaat. Justitie, Binnenlandse
Zaken en Verkeer moeten intensief samenwerken
om tot resultaten te komen. Als de minister de
cijfers van de lokale zones krijgt, kan hij nagaan of
hij via een richtlijn alle neuzen in dezelfde richting
moet oriënteren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Pierre-Yves Jeholet au vice-
premier ministre et ministre de l'Intérieur sur "la
sécurité des rallyes automobiles" (n° 736)
02 Vraag van de heer Pierre-Yves Jeholet aan de
vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de veiligheid bij
autorally's" (nr. 736)
02.01 Pierre-Yves Jeholet (MR) : Le ministre
dispose-t-il des conclusions de l'enquête du
Parquet de Huy sur l'accident survenu lors du rallye
du Condroz, ainsi que de celles de l'évaluation
02.01 Pierre-Yves Jeholet (MR): Beschikt de
minister over de conclusies van het onderzoek dat
het parket van Hoei gevoerd heeft naar aanleiding
van het ongeval tijdens de rally van de Condroz?
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 075
26/11/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
3
demandée à la Commission de sécurité des rallyes
?



Les règles de sécurité des rallyes, en général, ne
devraient-elles pas être revues ?

Les spectateurs prenant parfois des risques
inconsidérés, ne faudrait-il pas revoir les conditions
d'autorisation pour l'organisation des rallyes,
notamment en ce qui concerne la vente d'alcool sur
les lieux ?
Heeft hij de resultaten van de evaluatie die aan de
commissie voor de veiligheid bij sportwedstrijden of
sportcompetities voor auto's werd gevraagd?

Moeten de veiligheidsvoorschriften voor rally's in
het algemeen niet worden herzien?

De toeschouwers nemen soms ongeoorloofde
risico's. Moeten de vergunningsvoorwaarden van
de rally's, en meer bepaald de verkoop van
alcoholische dranken rond het parcours, daarom
niet opnieuw worden onderzocht?
02.02 Patrick Dewael, ministre (en français): Des
dispositions très strictes sont prévues par les
arrêtés royaux portant sur la réglementation de
l'organisation d'épreuves ou de compétitions
sportives pour véhicules automobiles.

Un avis positif de la Commission de sécurité, qui
depuis 2003 est requis pour tous les rallyes et non
plus seulement pour ceux qui comportent un
tronçon en agglomération, est subordonné à
l'adaptation de certains postes dans le plan de
sécurité et au respect de demandes spécifiques.
02.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De
bepalingen van de koninklijke besluiten houdende
de reglementering van de organisatie van
sportwedstrijden of sportcompetities voor auto's zijn
zeer strikt.

De veiligheidscommissie moet vanaf 2003 een
advies geven voor alle rally's en niet langer alleen
voor rally's waarvan een deel van het parcours door
de bebouwde kom loopt. Een positief advies wordt
maar verstrekt wanneer het veiligheidsplan op een
aantal punten wordt aangepast en op voorwaarde
dat rekening wordt gehouden met een aantal
specifieke vragen.
Sur base de l'examen des mesures de sécurité
prévues en 1997 et confortées en 2003, de
nouvelles recommandations pourront être
envisagées. Une sécurité totale ne pourra toutefois
jamais être garantie.

A l'initiative du gouverneur de la Province de Liège,
le rallye du Condroz fera l'objet d'une évaluation
générale.
Nieuwe aanbevelingen zijn mogelijk na een
evaluatie van de veiligheidsmaatregelen van 1997,
die in 2003 werden versterkt. Het zal echter nooit
mogelijk zijn de veiligheid voor 100 % te
verzekeren.

Op initiatief van de provinciegouverneur van Luik
zal de rally van de Condroz aan een algemene
evaluatie worden onderworpen.
02.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): Une évaluation
est importante afin d'éviter à la fois les mesures
excessives, comme la suppression des rallyes, et la
banalisation de ce genre d'accidents.
02.03 Pierre-Yves Jeholet (MR): Een evaluatie
heeft zijn belang, zowel om buitensporige
maatregelen, zoals de afschaffing van de rally's, te
voorkomen als om te verhoeden dat dit soort
ongelukken als onvermijdelijk zou worden
beschouwd.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Marie-Claire Lambert au
vice-premier ministre et ministre de l'Intérieur sur
"la Task force drogue à Liège" (n° 747)
03 Vraag van mevrouw Marie-Claire Lambert aan
de vice-eerste minister en minister van
Binnenlandse Zaken over "de Task Force Drugs
te Luik" (nr. 747)
03.01 Marie-Claire Lambert (PS) : En raison de
sa situation spécifique, Liège demande une
concentration des moyens de lutte contre la
drogue. Malheureusement, en matière de maintien
03.01 Marie-Claire Lambert (PS): Omdat Luik
een specifieke positie bekleedt moeten de middelen
voor de drugsbestrijding daar geconcentreerd
worden. Op het vlak van de ordehandhaving zullen
26/11/2003
CRABV 51
COM 075
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
4
de l'ordre, ce n'est pas un renfort policier, mais un
simple soutien ponctuel que les autorités liégeoises
vont obtenir. Et l'on ne voit pas venir la réunion
avec les Pays-Bas en vue d'élaborer une politique
transfrontalière à ce sujet.


Pourriez-vous intervenir auprès des autres
ministres compétents en la matière afin que les
engagements pris dans le cadre de la Task force
se concrétisent et nous dire ce qu'il en est plus
spécifiquement du volet « maintien de l'ordre » ?
de Luikse overheden echter spijtig genoeg geen
politieversterking krijgen, maar enkel een punctuele
steun door de federale politie. En men wacht nog
steeds op de vergadering met de Nederlandse
autoriteiten om ter zake een grensoverschrijdend
beleid te ontwerpen.

Kan u er bij de andere ministers die voor deze
materie bevoegd zijn op aandringen dat de
verbintenissen die in het kader van de Task Force
werden aangegaan ook worden uitgevoerd? Kan u
ons meedelen hoever het meer bepaald staat met
het hoofdstuk "ordehandhaving"?
03.02 Patrick Dewael, ministre (en français) : Le
Service judiciaire d'arrondissement (SJA) oriente
une partie de son activité vers le trafic de drogue et
la police fédérale apporte ses renforts en personnel
en privilégiant les actions d'envergure.


Le renfort octroyé à l'arrondissement judiciaire de
Liège est soit de type subsidiaire, issu le plus
souvent de la réserve générale (DAR), soit de type
spécialisé. Depuis janvier, seize opérations ont
ainsi été appuyées, avec déploiement de 158
policiers fédéraux. Un détachement vers Liège
n'est cependant pas possible car d'autres zones
sollicitent également des renforts fédéraux.


La prolongation des contrats de sécurité et de
prévention pour 2004 sera soumise au Conseil des
ministres de vendredi prochain.
03.02 Minister Patrick Dewael (Frans): De
Gerechtelijke Dienst Arrondissement (GDA) richt
een deel van zijn activiteiten op de drugshandel en
de federale politie verleent steun in de vorm van
bijkomend personeel dat bij voorkeur bij grote
operaties wordt ingezet.

De steun die aan het gerechtelijk arrondissement
Luik wordt verleend is hetzij subsidiair ­ in dat
geval komt die meestal uit de algemene reserve
(DAR) -, hetzij gespecialiseerd van aard. Sinds
januari werden er zo zestien operaties ondersteund
met de inzet van 158 federale politieagenten. Een
tijdelijke overplaatsing naar Luik is echter
onmogelijk vermits andere zones eveneens een
beroep doen op federale versterking.

Volgende vrijdag zal de Ministerraad zich buigen
over de verlenging van de veiligheids- en
preventiecontracten voor 2004.
03.03 Marie-Claire Lambert (PS): Les Liégeois
souhaitent une approche transversale du problème
par l'ensemble des ministres concernés. Il faudrait
reprendre les discussions sur le plan intégré là où
elles se sont arrêtées avant les élections.
03.03 Marie-Claire Lambert (PS): De Luikenaars
willen dat het probleem interdepartementaal door
alle betrokken ministers wordt benaderd. De
gesprekken over het geïntegreerd plan moeten
opnieuw hervat worden waar ze voor de
verkiezingen werden afgebroken.
03.04 Patrick Dewael, ministre (en français): Je
suis d'accord de jouer ce rôle d'intermédiaire.
03.04 Minister Patrick Dewael (Frans): Ik ben
bereid als tussenpersoon te fungeren.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La discussion des questions se termine à 10.44
heures.
De bespreking van de vragen wordt gesloten om
10.44 uur.

Document Outline