CRABV 51 COM 041
CRABV 51 COM 041
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mardi dinsdag
04-11-2003 04-11-2003
Après-midi Namiddag

CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE































cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC
51
0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 041
04/11/2003
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de Mme Trees Pieters au ministre des
Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le statut
du conjoint aidant" ( n° 499)
1
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Middenstand en Landbouw over "het statuut
van de meewerkende echtgenoot" (nr. 499)
1
Orateurs: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Trees Pieters, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
Question de M. Hans Bonte à la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
Consommation et du Développement durable sur
"l'extension éventuelle de l'action contre la fraude
au compteur kilométrique des véhicules
d'occasion au marché des motocyclettes
d'occasion" (n° 513)
3
Vraag van de heer Hans Bonte aan de minister
van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling over "de eventuele uitbreiding van de
actie gericht tegen kilometerfraude bij
tweedehandswagens naar de markt van de
tweedehandsmotorfietsen" (nr. 513)
3
Orateurs: Hans Bonte, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Environnement, de la
Protection de la consommation et du
Développement durable
Sprekers: Hans Bonte, Freya Van den
Bossche
, minister van Leefmilieu,
Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling
Question de Mme Greet van Gool à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'incidence des dommages occasionnés par la
chaleur estivale sur le paiement des cotisations
sociales" (n° 582)
4
Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
gevolgen van de schade van zomerhitte op de
betaling van de sociale bijdragen" (nr. 582)
4
Orateurs: Greet van Gool, Sabine Laruelle,
ministre des Classes moyennes et de
l'Agriculture
Sprekers: Greet van Gool, Sabine Laruelle,
minister van Middenstand en Landbouw
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
04/11/2003
CRABV 51
COM 041
ii
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 041
04/11/2003
1


COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MARDI
04
NOVEMBRE
2003
Après-midi
______
van
DINSDAG
04
NOVEMBER
2003
Namiddag
______



La séance est ouverte à 14.19 heures par M.
Pierre-Yves Jeholet, président.
De vergadering wordt geopend om 14.19 uur door
de heer Pierre-Yves Jeholet, voorzitter.
01 Question de Mme Trees Pieters au ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur "le
statut du conjoint aidant" ( n° 499)
01 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Middenstand en Landbouw over
"het statuut van de meewerkende echtgenoot"
(nr. 499)
01.01 Trees Pieters (CD&V): Depuis le 1
er
janvier
2003, un nouveau statut est d'application pour le
conjoint aidant. La ministre pourrait-elle me
communiquer le nombre de conjoints qui se sont
déjà affiliés, le nombre de conjoints qui ont opté
pour le statut complet et le nombre de conjoints qui
ont déclaré ne pas être un conjoint aidant ?


Quelle est l'incidence budgétaire de la nouvelle
réglementation? A combien se montent les recettes
et les dépenses?

La ministre a-t-elle l'intention de modifier la
réglementation? En effet, les conjoints qui seront
tenus de s'affilier en 2006 et qui auront déjà 50 ans
à ce moment payeront sans pour autant pouvoir se
constituer une pension.
01.01 Trees Pieters (CD&V): Sinds 1 januari 2003
is er een nieuw statuut voor de meewerkende
echtgenote van kracht. Graag had ik van de
minister de cijfers gekregen van het aantal
echtgenotes dat zich heeft aangesloten, het aantal
dat opteert voor het volledige statuut en het aantal
dat op eer verklaart geen meewerkende echtgenote
te zijn.

Wat is de budgettaire weerslag van de nieuwe
regeling? Hoeveel bedragen de inkomsten en
uitgaven?

Zal de minister de regeling nog wijzigen?
Echtgenotes die zich in 2006 verplicht zullen
aansluiten en die al vijftig zijn, zullen immers
moeten betalen zonder dat ze nog een pensioen
kunnen opbouwen.
01.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
Depuis que la loi est d'application, 75.218 conjoints
aidants se sont affiliés au statut, 5.113 d'entre elles
ayant opté pour le statut complet. En ce qui
01.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands):
Sinds de wet van toepassing is, hebben zich al
75.218 echtgenotes aangesloten, van wie 5.113
opteerden voor het volledige statuut. Van de
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
04/11/2003
CRABV 51
COM 041
2
concerne les 206.787 affiliations d'office, 131.506
affiliations ont été annulées parce que le conjoint
en question a signé une déclaration sur l'honneur,
parce qu'elle est la partenaire d'un chef
d'entreprise, parce qu'elle a un statut équivalent à
celui du partenaire ou parce que les données de
l'INASTI n'étaient pas conformes à la réalité.

Le budget pour 2003 concernant ce statut est
évalué à 14.961.000 euros. Il est tenu compte dans
ce cadre du fait que des cotisations ne sont
perçues qu'au cours des trois derniers trimestres.
206.787 ambtshalve aansluitingen werden er
131.506 geschrapt omdat deze echtgenotes een
verklaring op eer hebben ondertekend, omdat zij
partner zijn van een bedrijfsleider, omdat zij een
statuut hebben dat evenwaardig is aan dat van de
partner of omdat de gegevens van het RSVZ niet
strookten met de werkelijkheid.

Het budget voor dit statuut voor 2003 wordt
geraamd op 14.961.000 euro. Daarbij wordt
rekening gehouden met het feit dat slechts in de
laatste drie trimesters bijdragen worden geïnd.
Le 30 juin 2003, le montant total des recettes pour
le statut minimal et maximal s'élevait à 4.114.899
euros. Les dépenses supplémentaires se situent au
niveau des indemnités de l'AMI. D'après l'INAMI,
aucune dépense n'avait encore été effectuée le 30
juin. Ce ne sera le cas que dans le courant du
second semestre de 2003.

Je ne projette pas de modifier la loi. Il faut avant
tout attendre l'évaluation de la nouvelle
réglementation, à laquelle il sera procédé en 2003.

L'affiliation obligatoire dès 2006 sera précédée
d'une campagne d'information.
Op 30 juni 2003 bedroegen de ontvangsten voor
het mini- en maxistatuut samen 4.114.899 euro. De
extra uitgaven situeren zich bij de ZIV-uitkeringen
Volgens het RIZIV waren er op 30 juni nog geen
uitgaven gerealiseerd. Die zullen er pas in het
tweede semester van 2003 zijn.


Ik heb geen plannen om de wet te wijzigen. Wij
moeten eerst de evaluatie van de nieuwe
regelgeving in 2003 afwachten.

De verplichte aansluiting vanaf 2006 zal worden
voorafgegaan door een informatiecampagne.
01.03 Trees Pieters (CD&V): Les revenus sont
évalués à quelque 15 millions d'euros pour une
période de 9 mois, soit 20 millions d'euros pour une
année. Aucune dépense n'y est liée pour le
paiement des retraites. Les conjoints qui seront
soumis à l'obligation de s'affilier en 2006 et qui
auront alors atteint l'âge de 50 ans, cotiseront donc
sans rien recevoir en retour. Je regrette que la
ministre ne veuille pas modifier ce régime.
01.03 Trees Pieters (CD&V): Voor negen
maanden worden de inkomsten geraamd op
ongeveer 15 miljoen euro, dus 20 miljoen euro voor
een jaar. Daaraan zijn geen uitgaven voor de
pensioenen gekoppeld. Echtgenotes die zich in
2006 verplicht zullen aansluiten en die al 50 jaar
oud zijn, betalen dus zonder iets terug te krijgen. Ik
betreur het dat de minister die regeling niet wil
wijzigen.
01.04 Sabine Laruelle, ministre (en français):
Actuellement, celles qui cotisent n'y sont pas
obligées mais y trouvent leur compte. La question
des conjoints aidants les plus âgés ne se pose
donc pas pour le moment.


Certaines organisations interprofessionnelles
relèvent le problème de l'âge à partir duquel il sera
obligatoire de cotiser dès 2006. Un grand nombre
de conjoints aidants ne savent pas encore ce à
quoi elles ont droit dès maintenant et ce à quoi
elles devront cotiser à partir de cette date.


Une importante campagne d'information est
nécessaire. Ce point sera traité par la conférence
qui débutera le 6 novembre dans le groupe de
travail "divers".
01.04 Sabine Laruelle, ministre (Frans): Op dit
ogenblik zijn de meewerkende echtgenotes die
bijdragen betalen, daartoe niet verplicht. Zij zijn
blijkbaar tevreden met de rechten die ertegenover
staan. Het probleem van de oudste meewerkende
echtgenotes is voorlopig dus niet aan de orde.

Sommige interprofessionele organisaties vestigen
de aandacht op het probleem van de leeftijd vanaf
dewelke men verplicht zal zijn bijdragen te betalen
vanaf 2006. Heel wat meewerkende echtgenotes
weten nog niet waarop zij voortaan recht hebben en
waartoe zij vanaf die datum zullen moeten
bijdragen.

Er dient een grote informatiecampagne op stapel te
worden gezet. Dit onderwerp zal worden behandeld
door de conferentie die op 6 november in de
werkgroep `varia' van start gaat.
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 041
04/11/2003
3
01.05 Trees Pieters (CD&V): Le problème de
l'âge ne se pose pas uniquement chez les
agriculteurs.
01.05 Trees Pieters (CD&V): Het
leeftijdsprobleem doet zich niet alleen bij de
landbouwers voor.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de M. Hans Bonte à la ministre de
l'Environnement, de la Protection de la
Consommation et du Développement durable sur
"l'extension éventuelle de l'action contre la
fraude au compteur kilométrique des véhicules
d'occasion au marché des motocyclettes
d'occasion" (n° 513)
02 Vraag van de heer Hans Bonte aan de minister
van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling over "de eventuele uitbreiding van
de actie gericht tegen kilometerfraude bij
tweedehandswagens naar de markt van de
tweedehandsmotorfietsen" (nr. 513)
02.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): Il y a quelques
semaines, le ministre avait annoncé des initiatives
pour lutter contre la fraude au compteur
kilométrique des véhicules d'occasion. Les
kilomètres affichés au compteur doivent être réels.
En outre, il faut mettre en place un instrument qui
protège l'acquéreur. contre la fraude. Je me félicite
de telles initiatives.

On peut également appliquer aux motos d'occasion
les arguments contre la fraude qui concerne les
voitures d'occasion. L'année dernière, plus de
56.300 motos d'occasion ont été vendues. Ces
véhicules changent fréquemment de propriétaire.
Certains motocyclistes ne sont intéressés par leur
hobby que pendant quelques saisons et en période
de beau temps.

Les vendeurs peuvent aisément abaisser le
kilométrage au compteur. Lorsqu'ils le font, cela en
dit long sur l'état du véhicule. Les risques sont plus
élevés pour les motocyclistes lorsqu'ils sont
impliqués dans un accident grave, dont l'issue est
souvent fatale. L'utilisateur doit savoir combien de
kilomètres a sa moto pour pouvoir procéder aux
remplacements nécessaires. La lutte contre la
fraude favorise donc la sécurité.

Quel est l'état d'avancement de la réglementation
visant à lutter contre la fraude en matière de
voitures d'occasion? Le ministre entend-il élargir
cette lutte aux motos d'occasion?
02.01 Hans Bonte (sp.a-spirit): Enkele weken
geleden kondigde de minister initiatieven aan om
de kilometerfraude bij tweedehandse wagens tegen
te gaan. De op de teller aangegeven kilometers
moeten de reële zijn. Bovendien moet er een
instrument komen dat de koper tegen fraude
beschermt. Dergelijke initiatieven juich ik toe.

De argumenten tegen fraude bij tweedehandse
wagens kan je ook inzetten als het over
tweedehandse motoren gaat. Vorig jaar werden er
meer dan 56.300 tweedehandse motoren verkocht.
Motoren veranderen vaak van eigenaar. Sommige
motorrijders zijn slechts enkele seizoenen en bij
goed weer geïnteresseerd in hun hobby.


Verkopers kunnen kilometertellers erg makkelijk
terugdraaien. Als ze dit doen, zegt dat iets over de
staat van het voertuig. Motorrijders lopen meer
risico op zware ongevallen, vaak met dodelijke
afloop. De gebruiker moet weten hoeveel
kilometers zijn motor al telt om de nodige
vervangingen te kunnen uitvoeren.
Fraudebestrijding komt dus veiligheid ten goede.


Hoe ver staat het met de reglementering om fraude
bij tweedehandse wagens tegen te gaan? Wil de
minister die strijd ook uitbreiden naar
tweedehandse motoren?
02.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
néerlandais) : Un projet de loi avait déjà été déposé
au cours de la précédente législature. Il n'a pas été
examiné faute de temps. J'ai réactivé le dossier et
je le considère comme prioritaire. Le projet de loi a
été approuvé le 26 septembre par le conseil des
ministres et le 14 octobre par le Conseil d'Etat. Il
sera rapidement déposé à la Chambre.

Le champ d'application peut être étendu sans trop
02.02 Minister Freya Van den Bossche
(Nederlands): In de vorige regeerperiode werd al
een ontwerp van wet ingediend. Door tijdsgebrek is
dat toen niet meer behandeld. Ik heb het dossier
gereactiveerd en beschouw het als prioritair. De
Ministerraad keurde het goed op 26 september, de
Raad van State op 14 oktober. Het zal nu snel naar
de Kamer komen.

Het toepassingsveld kan zonder veel rompslomp
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
04/11/2003
CRABV 51
COM 041
4
de difficultés par le biais d'un arrêté royal. La
sécurité étant importante, je ne suis pas insensible
à votre suggestion. Je propose néanmoins
d'instaurer d'abord le système pour les
véhiculesd'occasion. Dès qu'il sera opérationnel et
qu'il aura fait ses maladies de jeunesse, nous
pourrons l'étendre aux motos d'occasion.
worden uitgebreid via een KB. Omdat veiligheid
belangrijk is, blijf ik niet ongevoelig voor uw
suggestie. Ik stel wel voor dat we eerst het systeem
voor tweedehandse wagens in werking laten
treden. Zodra dat operationeel is en eventuele
kinderziektes zijn weggewerkt, kunnen we
uitbreiden naar de tweedehandse motoren.
02.03 Hans Bonte (sp.a-spirit): La lutte contre la
fraude au compteur kilométrique des motos pourrait
s'avérer plus complexe que pour les voitures.
Rares sont les motos qui vont à l'entretien et il
n'existe pas de véritable inspection à l'heure
actuelle. Dès que la loi sur les véhicules d'occasion
sera au point, il faudra prendre un arrêté royal.
02.03 Hans Bonte (sp.a-spirit): Het zou kunnen
dat fraudebestrijding bij motoren ingewikkelder
wordt dan die bij auto's. Veel motoren zien zelden
een garage en echte inspectie is er vooralsnog niet.
Zodra de wet voor tweedehandse wagens op punt
staat, zou er een KB moeten komen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de Mme Greet van Gool à la ministre
des Classes moyennes et de l'Agriculture sur
"l'incidence des dommages occasionnés par la
chaleur estivale sur le paiement des cotisations
sociales" (n° 582)
03 Vraag van mevrouw Greet van Gool aan de
minister van Middenstand en Landbouw over "de
gevolgen van de schade van zomerhitte op de
betaling van de sociale bijdragen" (nr. 582)
03.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): La canicule a
causé d'importants dégâts dans le secteur agricole.
On procède actuellement à l'évaluation exacte des
dommages. De nombreux agriculteurs ont vu leur
revenu diminuer senbiblement. Certains d'entre eux
parviennent encore tout juste à payer leurs
cotisations dans le cadre du statut social des
indépendants. Lors de la crise de la dioxine et de la
crise pétrolière, les indépendants confrontés à des
problèmes avaient pu bénéficier de modalités
particulières de paiement. Le ministre accordera-t-il
dans ce cas-ci un sursis de paiement?
03.01 Greet van Gool (sp.a-spirit): De landbouw
ondervond heel wat schade van de zomerhitte.
Hoeveel precies, wordt nog berekend. Veel
landbouwers verliezen door de schade een flink
deel van hun inkomen. Sommigen kunnen de
bijdragen tot het sociaal statuut der zelfstandigen
maar moeilijk betalen. Bij de dioxine- en de
oliecrisis werden bijzondere
betalingsmogelijkheden toegestaan aan
zelfstandigen met problemen. Zal de minister deze
keer uitstel van betaling toestaan?
03.02 Sabine Laruelle, ministre (en néerlandais):
La canicule a en effet provoqué des dégâts. Nous
examinons à présent la possibilité de reconnaître
ces dommages comme catastrophe agricole.
Jusqu'à présent, je n'ai reçu que des procès-
verbaux relatifs à des dommages dans des
communes distinctes. Peut-être déciderons-nous
d'accorder un sursis pour le paiement des
cotisations sociales. Il s'agit à présent, en
collaboration avec les organisations agricoles,
d'identifier les agriculteurs touchés.
03.02 Minister Sabine Laruelle (Nederlands): De
hitte bracht inderdaad schade toe. We
onderzoeken nu of de schade als landbouwramp
kan worden erkend. Totnogtoe ontving ik enkel pv's
over de schade in individuele gemeenten.
Misschien beslissen we uitstel van betaling van
sociale bijdragen toe te staan. Het komt er op aan
de getroffen landbouwers te identificeren. We
zullen dit doen in samenwerking met de
landbouworganisaties.
03.03 Greet van Gool (sp.a-spirit):Il faudra
quelque temps pour se faire une idée de l'étendue
des dommages. Les indépendants doivent savoir
largement à l'avance si une indemnisation est
possible.
03.03 Greet van Gool (sp.a-spirit): Het kan nog
wel even duren eer er een beeld is van de schade.
De zelfstandigen moeten ruim op voorhand weten
of een tegemoetkoming mogelijk is.
03.04 Sabine Laruelle, ministre (en français):
Aucun délai n'a été fixé pour le dépôt des rapports
03.04 Minister Sabine Laruelle (Frans): Er werd
geen enkele termijn vastgelegd waarbinnen de
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 041
04/11/2003
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
5
de la Commission de dégâts. Selon moi, ils ne
seront pas en nombre suffisant pour permettre une
reconnaissance en tant que calamité agricole. En
revanche, un grand nombre serviront en matière
fiscale.


Au sujet des cotisations, j'ai demandé à mon
administration d'identifier les agriculteurs dont les
difficultés particulières justifieraient des mesures
particulières. Cependant, ceux-ci seront peu
nombreux.
commissies die de schade vaststellen hun
verslagen moeten indienen. Ik verwacht dat er
onvoldoende verslagen zullen worden ingediend
om de droogte te kunnen erkennen als
landbouwramp. Heel wat verslagen zullen echter
voor fiscale doeleinden kunnen worden gebruikt.

Wat de bijdragen betreft, heb ik mijn administratie
verzocht die landbouwers op te geven die zodanige
moeilijkheden hebben ondervonden dat bijzondere
maatregelen gerechtvaardigd zijn. Weinigen zullen
er echter voor in aanmerking komen.
L'incident est clos.

La réunion publique de commission est levée à
14h.48.
Het incident is gesloten.

De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 14.48 uur.

Document Outline