CRABV 51 COM 037
CRABV 51 COM 037
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
lundi maandag
03-11-2003 03-11-2003
Après-midi Namiddag
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC
51
0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 037
03/11/2003
i
SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. Guido Tastenhoye au ministre de
la Coopération au développement sur
"l'augmentation sensible des moyens pour l'aide
au développement promise aux pays d'Afrique
centrale, à savoir le Congo, le Rwanda et le
Burundi" (n° 347)
1
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
beloofde gevoelige vermeerdering van de
middelen voor ontwikkelingshulp aan Midden-
Afrika, met name Congo, Rwanda en Burundi"
(nr. 347)
1
Orateurs:
Guido Tastenhoye, Marc
Verwilghen, ministre de la Coopération au
développement
Sprekers:
Guido Tastenhoye, Marc
Verwilghen, minister van
Ontwikkelingssamenwerking
Question de Mme Josée Lejeune au ministre de la
Coopération au développement sur "le groupe de
travail "intégration du thème du sida à tous les
niveaux de la coopération" (n° 358)
2
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over "de
werkgroep "integratie van het aids-thema op alle
niveaus van de ontwikkelingssamenwerking" (nr.
358)
2
Orateurs: Josée Lejeune, Marc Verwilghen,
ministre de la Coopération au développement
Sprekers: Josée Lejeune, Marc Verwilghen,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Coopération au développement sur "les effets des
AGCS sur l'approvisionnement en eau potable
dans les pays en voie de développement" (n° 397)
3
Vraag van de heer Bert Schoofs aan de minister
van Ontwikkelingssamenwerking over "de
gevolgen van de GATS voor de beschikbaarheid
van drinkwater in de ontwikkelingslanden"
(nr. 397)
3
Orateurs: Bert Schoofs, Marc Verwilghen,
ministre de la Coopération au développement
Sprekers: Bert Schoofs, Marc Verwilghen,
minister van Ontwikkelingssamenwerking
Question de M. Guido Tastenhoye au secrétaire
d'Etat aux Affaires européennes, adjoint au
ministre des Affaires étrangères sur "les mesures
de transition relatives à la libre circulation et au
libre établissement des personnes provenant des
dix nouveaux Etats-membres européens" (n° 348)
5
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
staatssecretaris voor Europese Zaken,
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken over "de overgangsmaatregelen met
betrekking tot het vrij verkeer en de vrije vestiging
van de personen afkomstig uit de tien nieuwe
Europese lidstaten" (nr. 348)
5
Orateurs: Guido Tastenhoye, Jacques
Simonet
Sprekers: Guido Tastenhoye, Jacques
Simonet
Question de M. Guido Tastenhoye au secrétaire
d'Etat aux Affaires européennes, adjoint au
ministre des Affaires étrangères sur "les millions
d'euros supplémentaires que la Belgique devra
éventuellement verser à l'Union Européenne"
(n° 349)
7
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
staatssecretaris voor Europese Zaken,
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken over "de mogelijke miljoenen euro extra die
België aan de Europese Unie zal moeten betalen"
(nr. 349)
7
Orateurs: Guido Tastenhoye, Jacques
Simonet
Sprekers: Guido Tastenhoye, Jacques
Simonet
Question de M. Tony Van Parys au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "le
lien entre la volonté d'octroyer une aide au
développement à la Tanzanie et la collaboration
judiciaire" (n° 221)
8
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de samenhang tussen de bereidheid
tot ontwikkelingshulp met Tanzania en
gerechtelijke samenwerking" (nr. 221)
8
Orateurs: Tony Van Parys, Jacques Simonet
Sprekers: Tony Van Parys, Jacques Simonet
Question de M. Guido Tastenhoye au premier
ministre sur "les déclarations du Prince Philippe
concernant la responsabilité de la Belgique en tant
que pays accueillant les institutions de l'OTAN"
(n° 234)
9
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
eerste minister over "de uitspraak van Prins Filip
aangaande de verantwoordelijkheid van België als
NAVO-gastland" (nr. 234)
9
Orateurs: Guido Tastenhoye, Jacques
Sprekers: Guido Tastenhoye, Jacques
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/11/2003
CRABV 51
COM 037
ii
Simonet
Simonet
Question de M. Guido Tastenhoye au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "la
libération d'un terroriste iranien jouissant du statut
diplomatique" (n° 346)
11
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het vrijlaten van een Iraanse terrorist
met diplomatieke status" (nr. 346)
11
Orateurs: Guido Tastenhoye, Jacques
Simonet
Sprekers: Guido Tastenhoye, Jacques
Simonet
Question de M. Olivier Maingain au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les crimes d'honneur" (n° 391)
12
Vraag van de heer Olivier Maingain aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "eerwraak" (nr. 391)
12
Orateurs:
Olivier Maingain, Jacques
Simonet
Sprekers:
Olivier Maingain, Jacques
Simonet
Questions jointes
13
Samengevoegde vragen
13
- de M. Guido Tastenhoye au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les propos antisémites tenus par Mahathir
Mohamad, premier ministre malaisien (N° 399)
13
-van de heer Guido Tastenhoye aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de anti-Joodse uitspraken van de
Maleisische premier Mahathir Mohamad" (nr. 399)
13
- de M. Claude Marinower au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères sur "les propos
antisémites tenus par Mahathir Mohamad, premier
ministre malaisien (N° 570)
13
-van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de anti-Joodse uitspraken van de
Maleisische premier Mahathir Mohamad" (nr. 570)
13
Orateurs:
Guido Tastenhoye, Claude
Marinower, Jacques Simonet
Sprekers:
Guido Tastenhoye, Claude
Marinower, Jacques Simonet
Question de M. Herman Van Rompuy au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'attitude du gouvernement belge à
l'égard de l'élargissement de l'U.E." (n° 478)
14
Vraag van de heer Herman Van Rompuy aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de houding van de Belgische regering
tegenover de uitbreiding van de EU" (nr. 478)
14
Orateurs: Herman Van Rompuy, Jacques
Simonet
Sprekers: Herman Van Rompuy, Jacques
Simonet
Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le suivi de la situation en Birmanie
(Myanmar) et l'attitude qu'adoptera la Belgique
lorsque l'Europe prendra globalement position à
ce sujet au mois de novembre" (n° 506)
16
Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de opvolging van de situatie in
Myanmar en de positie die België hieromtrent zal
innemen op het moment van de algemene
standpuntbepaling van Europa in november"
(nr. 506)
16
Orateurs: Dirk Van der Maelen, président du
groupe sp.a-spirit, Jacques Simonet
Sprekers: Dirk Van der Maelen, voorzitter van
de sp.a-spirit-fractie, Jacques Simonet
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 037
03/11/2003
1
COMMISSION DES RELATIONS
EXTERIEURES
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
du
LUNDI
03
NOVEMBRE
2003
Après-midi
______
van
MAANDAG
03
NOVEMBER
2003
Namiddag
______
La séance est ouverte à 14 h. 34 par M. Patrick
Moriau, président.
De vergadering wordt geopend om 14.34 uur door
de voorzitter, de heer Patrick Moriau.
01 Question de M. Guido Tastenhoye au ministre
de la Coopération au développement sur
"l'augmentation sensible des moyens pour l'aide
au développement promise aux pays d'Afrique
centrale, à savoir le Congo, le Rwanda et le
Burundi" (n° 347)
01 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de beloofde gevoelige vermeerdering van de
middelen voor ontwikkelingshulp aan Midden-
Afrika, met name Congo, Rwanda en Burundi"
(nr. 347)
01.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Au
début du mois d'octobre, nos ministres des Affaires
étrangères et de la Coopération au développement
se sont rendus en Afrique centrale. Ils y ont promis
une augmentation substantielle des aides à la
coopération au développement. Les ONG sont
toutefois fortement préoccupées par des idées qui
circulent à propos de l'aide liée ou non liée.
01.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Begin
oktober reisden onze ministers van Buitenlandse
Zaken en Ontwikkelingssamenwerking naar
Centraal-Afrika. Daar werd flink wat extra steun
beloofd voor ontwikkelingssamenwerking. Bij de
NGO's heerst echter heel wat ongerustheid naar
aanleiding van ideeën die circuleren over al dan
niet gebonden hulp.
Dans quelle mesure les moyens attribués au
Congo, au Rwanda et au Burundi vont-ils être
renforcés au cours des prochaines années
?
Comment le ministre motive-t-il cette décision ?
Son exécution est-elle subordonnée à des
conditions particulières
? Va-t-on renoncer au
principe de l'aide non liée et des entreprises
belges pourront-elles à nouveau en profiter? Quel
rôle les ONG auront-elles encore à jouer ?
In welke mate zullen de middelen aan Congo,
Rwanda en Burundi de komende jaren worden
vermeerderd? Hoe motiveert de minister die
beslissing? Zijn daar voorwaarden aan verbonden?
Zal men afstappen van het principe van de
ongebonden hulp en zullen Belgische bedrijven
voortaan dus weer hun graantje kunnen
meepikken? Welke rol spelen de NGO's nog in dit
verhaal?
01.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
En entreprenant ce voyage en Afrique centrale,
nous voulions nous assurer que la situation avait
bien évolué. Nous voulions aussi inciter le Congo,
le Rwanda et le Burundi à exécuter les accords de
paix et à s'engager graduellement dans la voie de
la démocratisation.
Ma présence était destinée à marquer par une
démarche concrète le soutien de la Belgique à ce
processus. Dans cette optique, j'ai signé avec ces
01.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Op
deze reis naar Centraal-Afrika wilden we ons
vergewissen van de ontwikkelingen in de regio.
Tegelijk wilden we Congo, Rwanda en Burundi
aanzetten om de vredesakkoorden uit te voeren en
stappen te zetten naar democratisering.
Mijn aanwezigheid was bedoeld om de Belgische
steun aan deze processen concreet in te vullen.
Daartoe ondertekende ik met de drie landen tien
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/11/2003
CRABV 51
COM 037
2
trois pays dix accords spécifiques dont la durée
s'étendra sur un à cinq ans et qui représentent un
montant total de 38 millions d'euros.
Dans l'accord de gouvernement, il a été prévu
d'accorder la priorité absolue à l'Afrique centrale et
la plus haute des priorités au Congo. L'accent y est
mis sur les infrastructures de base, l'enseignement,
les soins de santé et les institutions publiques.
Dans le cadre des projets qui font l'objet des
accords signés, nous fournirons un effort accru
dans tous ces domaines. Nos dépenses bilatérales
annuelles pour le Congo passeront ainsi de 20 à 40
millions d'euros à l'horizon 2005.
Nous n'avons lié l'octroi de cette aide au respect
d'aucune condition absolue mais nous avons dit
haut et fort que la stabilité, la paix et une bonne
administration revêtent à nos yeux une importance
majeure. Les projets concernés devront profiter à la
population. Nous ne donnons aucunement aux
autorités de Kinshasa un chèque en blanc puisque
la mise en oeuvre de ces projets relèvera de la
responsabilité de la Coopération Technique Belge,
de sorte que le suivi et le contrôle en seront
garantis.
La réglementation actuelle ne connaît que l'aide
non liée. Par conséquent, il ne peut être question
de privilégier des entreprises belges. Toutefois, je
tiens à souligner que les Pays-Bas et le Danemark,
qui sont à la pointe en matière de coopération au
développement, connaissent l'aide non liée mais
aussi l'aide liée, du reste avec la bénédiction de
l'OCDE. Peut-être notre pays devrait-il lui aussi
explorer sérieusement cette piste.
Les ONG tant internationales que locales jouent
toujours leur rôle dans les pays partenaires. Tous
les partenaires doivent en effet contribuer au
développement.
bijzondere overeenkomsten die lopen van één tot
vijf jaar en die goed zijn voor een totaal bedrag van
38 miljoen euro.
Het regeerakkoord vraagt absolute prioriteit voor
Centraal-Afrika, met een nog grotere prioriteit voor
Congo, en legt het accent op basisinfrastructuur,
onderwijs, gezondheidszorgen en
staatsinstellingen. Door de ondertekende projecten
zullen we op al die terreinen een verhoogde
inspanning doen. De jaarlijkse bilaterale uitgaven
voor Congo gaan tegen 2005 van 20 naar 40
miljoen euro.
Absolute voorwaarden hebben we aan die hulp niet
verbonden, maar we hebben erop gehamerd dat
stabiliteit, vrede en goed bestuur voor ons zeer
belangrijk zijn. De projecten moeten de bevolking
ten goede komen. We geven zeker geen blanco
cheque, want de uitvoering van de projecten is in
handen van de Belgische Technische Coöperatie,
zodat opvolging en controle gewaarborgd zijn.
De huidige reglementering kent slechts
ongebonden hulp. Er kan dus geen sprake zijn van
bevoordeling van Belgische bedrijven. Wel wijs ik
erop dat Nederland en Denemarken, die toch
koplopers zijn inzake ontwikkelingssamenwerking,
naast ongebonden ook gebonden hulp kennen, met
de goedkeuring van de OESO overigens. Misschien
moet ons land dat spoor ook eens ernstig
doordenken?
De NGO's, internationale én lokale, blijven hun rol
spelen in de partnerlanden. Alle partners moeten
immers bijdragen tot de ontwikkeling.
01.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
J'examinerai attentivement cette réponse et la note
de politique générale du ministre. Je retiens que le
ministre n'exclut nullement l'aide liée à l'avenir.
01.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Ik zal
dit antwoord, samen met de beleidsbrief van de
minister, nauwgezet bestuderen. Ik noteer dat de
minister gebonden hulp zeker niet uitsluit in de
toekomst.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Josée Lejeune au ministre
de la Coopération au développement sur "le
groupe de travail "intégration du thème du sida à
tous les niveaux de la coopération" (n° 358)
02 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de werkgroep "integratie van het aids-thema op
alle niveaus van de ontwikkelingssamenwerking"
(nr. 358)
02.01 Josée Lejeune (MR): La nécessité de faire 02.01 Josée Lejeune(MR): Tijdens het seminarie
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 037
03/11/2003
3
de la lutte contre le sida un thème transversal de la
politique de coopération au développement a été
évoquée lors du séminaire consacré à ce sujet le
13 mai dernier.
Quand commenceront les réunions du groupe de
travail créé à cet effet et comment la Chambre
sera-t-elle informée de l'avancement des travaux
de ce groupe ?
Quelle sera l'importance de la lutte contre le sida
dans votre politique ?
van 13 mei laatstleden dat aan de bestrijding van
de AIDS-epidemie was gewijd werd gewezen op de
noodzaak om hiervan een transversaal thema van
het beleid inzake ontwikkelingssamenwerking te
maken.
Wanneer komt de werkgroep die hiervoor in het
leven werd geroepen voor het eerst bijeen en hoe
zal de Kamer op de hoogte worden gebracht van
de vorderingen van de werkzaamheden van die
groep?
Welke plaats zal de bestrijding van AIDS in uw
beleid innemen?
02.02 Marc Verwilghen, ministre (en français): Le
groupe de travail, composé d'une trentaine de
représentants des ONG belges, des universités, de
la DGCD, de la CTB, du VVOB, de l'APEFE, du
SPF Santé publique, de ma cellule stratégique et
des gouvernements régionaux, a organisé des
ateliers les 8 et 30 septembre ainsi que le 22
octobre. Il finalisera en novembre un premier projet
de politique commune en matière de sida, qui
pourra être consulté durant deux mois sur le site
Internet de la DGCD, en vue de lancer un forum de
discussion en Belgique et dans les PVD.
02.02 Minister Marc Verwilghen (Frans): De
werkgroep is samengesteld uit een dertigtal
vertegenwoordigers van de Belgische NGO's, de
universiteiten, het DGOS, de BTC, de VVOB, de
APEFE, de FOD Volksgezondheid, mijn cel
beleidsvoorbereiding en de gewestregeringen. Hij
heeft op 8 en 30 september en op 22 oktober
workshops georganiseerd en zal in november een
eerste ontwerp van gemeenschappelijk beleid
inzake AIDS afronden. Dit ontwerp kan gedurende
twee maanden op de webstek van het DGOS
worden geraadpleegd. Bedoeling is er een
discussieforum in België en in de
ontwikkelingslanden over op te starten.
Le sida sera une priorité de notre politique de
coopération: notre contribution au Fonds global et à
l'ONUSIDA devra être doublée pour la fin de la
législature, et la problématique du sida sera
abordée de manière cohérente dans nos projets et
programmes. Je souhaite également une
intégration de la problématique dans nos relations
avec l'étranger dans les domaines commercial et
administratif, ainsi que dans les politiques sociales
des entreprises belges établies à l'étranger.
La santé restera un pilier de notre coopération. La
note de stratégie sur la santé élaborée par la
DGCD plaide pour que la part du budget de la
DGCD consacrée à la santé passe de 12,7% à
15%.
AIDS zal een prioriteit zijn van ons beleid inzake
ontwikkelingssamenwerking: onze bijdrage tot het
Wereldfonds en UNAIDS moet tegen het einde van
de zittingsperiode verdubbeld worden en de AIDS-
problematiek zal op een coherente manier
aangepakt worden in het kader van onze projecten
en programma's. Ik wens eveneens dat deze
problematiek in onze buitenlandse betrekkingen op
commercieel en administratief vlak, evenals in het
sociaal beleid van de Belgische ondernemingen die
in het buitenland gevestigd zijn wordt geïntegreerd.
Gezondheid zal een pijler van ons
samenwerkingsbeleid blijven. De strategische nota
over gezondheid die door de DGOS uitgewerkt
werd, pleit voor een verhoging van 12,7% tot 15%
van het aandeel van het DGOS-budget dat aan
gezondheid wordt besteed.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Bert Schoofs au ministre de la
Coopération au développement sur "les effets
des AGCS sur l'approvisionnement en eau
potable dans les pays en voie de
développement" (n° 397)
03 Vraag van de heer Bert Schoofs aan de
minister van Ontwikkelingssamenwerking over
"de gevolgen van de GATS voor de
beschikbaarheid van drinkwater in de
ontwikkelingslanden" (nr. 397)
03.01 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Je n'ai pas 03.01 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): De
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/11/2003
CRABV 51
COM 037
4
toujours trouvé les campagnes de l'opération
11.11.11 à mon goût. Il me paraît toutefois que
l'action de cette année, axée sur la disponibilité de
l'eau potable dans les pays en voie de
développement, est moins politique et que c'est le
caractère humanitaire qui prime. Selon 11.11.11, la
Banque mondiale ferait pression sur certains pays
en voie de développement pour privatiser
l'approvisionnement en eau potable. Au Ghana, les
conséquences de cette politique se font déjà
ressentir. En trois ans, le prix de l'eau potable a
augmenté de 750 pour cent.
La Banque mondiale et d'autres instances
poussent-elles effectivement les pays du Tiers
monde à privatiser leur approvisionnement en eau
potable ? Est-ce pour cette raison que le prix de
l'eau potable au Ghana a augmenté et que les plus
démunis n'y ont presque plus accès ? Quelle est
l'attitude des Etats européens, et de la Belgique en
particulier, à l'égard de ce phénomène ?
campagnes van 11.11.11 wist ik in het verleden niet
steeds te smaken. De actie van dit jaar - over de
beschikbaarheid van drinkwater in
ontwikkelingslanden - vind ik echter minder politek
getint, het humanitaire primeert. Volgens 11.11.11
zou de Wereldbank diverse ontwikkelingslanden
onder druk zetten om de drinkwatervoorziening te
privatiseren. In Ghana zijn de gevolgen daarvan al
merkbaar. In drie jaar tijd steeg de drinkwaterprijs
er met 750 procent.
Zetten de Wereldbank en andere instanties de
Derdewereldlanden inderdaad onder druk om hun
drinkwatervoorziening te privatiseren? Is daardoor
in Ghana de prijs van het drinkwater gestegen,
waardoor de allerarmsten er nauwelijks nog kunnen
over beschikken? En wat is de houding van de
Europese landen en België in het bijzonder?
03.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
En ce qui concerne l'AGCS, je vous invite à
adresser vos questions aux ministres Michel et
Moerman. Pour ce qui est de la contribution belge à
la Banque mondiale, je partage cette compétence
avec le ministre des Finances.
L'AGCS est l'objet de bien des malentendus. Cet
accord n'exige la privatisation et la libéralisation
d'aucun service. Selon le Rapport 2004 de la
Banque mondiale sur le développement dans le
monde, il est préférable que les pouvoirs publics ne
confient pas tout au secteur privé lorsque le service
public pose problème. Le rapport préconise
l'aménagement de la réglementation, de la
transparence et l'implication des couches
défavorisées de la population.
Au Ghana, les choses ne se sont en effet pas
toujours bien passées. Mais les échecs ont
contribué à ce que la Banque mondiale soit
attentive, plus que par le passé, aux limites de la
privatisation. C'est la raison pour laquelle le plan de
lutte contre la pauvreté du gouvernement ghanéen,
soutenu par la Banque mondiale, propose une
réévaluation des tarifs de l'eau pour les populations
défavorisées des villes. Le ministère du travail et du
Logement du Ghana surveillera
l'approvisionnement en eau des démunis.
Notre représentant à l'ambassade de Washington
en charge de la Coopération au développement
communique les avis de nos attachés en poste
dans les pays partenaires à la représentation belge
au conseil d'administration de la Banque mondiale.
03.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Wat de GATS betreft, verwijs ik naar de ministers
Michel en Moerman. De bevoegdheid over de
Belgische bijdragen aan de Wereldbank deel ik met
de minister van Financiën.
Over GATS bestaan veel misverstanden. De GATS
eist van geen enkele dienst de privatisering of
liberalisering. Uit het World Development Report
2004 van de Wereldbank blijkt dat de overheid
beter niet alles aan de private sector overlaat
wanneer er problemen zijn met de publieke
dienstverlening. Het rapport pleit voor aangepaste
regelgeving en transparantie en voor de
betrokkenheid van de armen.
In Ghana is inderdaad een en ander misgegaan.
Mislukkingen hebben ertoe bijgedragen dat de
Wereldbank meer dan vroeger aandacht heeft voor
de grenzen van de privatisering. In het
armoedebestrijdingsplan van de Ghanese overheid
- dat de Wereldbank steunt - wordt daarom een
herbeoordeling van de watertarieven voor stedelijke
armen voorgesteld. Het ministerie van Werken en
Woning in Ghana zal de watervoorziening voor de
armen monitoren.
Onze vertegenwoordiger op de ambassade in
Washington die belast is met
ontwikkelingssamenwerking, maakt de adviezen
van onze attachés in de partnerlanden over aan de
Belgische vertegenwoordiger in de beheerraad van
de Wereldbank.
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 037
03/11/2003
5
03.03 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): Il nous
faudra veiller à ce que les équipements primaires
ne soient pas touchés. Le ministre peut-il confirmer
l'intention des autorités du Ghana de privatiser
l'approvisionnement en eau ? Le signal émis par la
Banque mondiale aurait-il été mal compris ?
03.03 Bert Schoofs (VLAAMS BLOK): We
moeten er toch voor opletten dat niet de primaire
voorzieningen worden getroffen. Kan de minister
bevestigen dat de machthebbers in Ghana de
watervoorziening willen privatiseren? Is het signaal
van de Wereldbank misschien verkeerd begrepen?
03.04 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Je ne puis me prononcer sur les choix politiques qui
déterminent les décisions qui sont prises dans un
pays donné. Au même titre que l'alimentation,
l'enseignement fondamental et les soins de santé,
l'approvisionnement en eau est essentiel pour
combattre la pauvreté. Nous devrons dès lors être
très attentifs à l'évolution de la situation. Sans
doute le Ghana n'a-t-il pas évalué correctement la
portée du problème. J'ignore pourquoi. Quoi qu'il
en soit, cette position est intenable.
03.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
kan moeilijk weten welke politieke keuzes aan de
basis liggen van een beslissing in een bepaald
land. Watervoorziening is naast voeding,
basisonderwijs en gezondheidszorgen essentieel in
de armoedebestrijding. We moeten dus
nauwlettend in het oog houden hoe de zaak
evolueert. Ghana heeft het probleem waarschijnlijk
niet correct ingeschat. Waarom weet ik niet. In
ieder geval is het een onhoudbare positie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Question de M. Guido Tastenhoye au
secrétaire d'Etat aux Affaires européennes,
adjoint au ministre des Affaires étrangères sur
"les mesures de transition relatives à la libre
circulation et au libre établissement des
personnes provenant des dix nouveaux Etats-
membres européens" (n° 348)
04 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
staatssecretaris voor Europese Zaken,
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken over "de overgangsmaatregelen met
betrekking tot het vrij verkeer en de vrije
vestiging van de personen afkomstig uit de tien
nieuwe Europese lidstaten" (nr. 348)
04.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Le 1
er
mai, dix nouveaux Etats membres adhéreront à
l'Union européenne. Parmi eux se trouveront
nombre de pays d'Europe de l'Est qui ne sont pas
prêts à répondre au défi que représente pour eux
l'élargissement. Selon certains sondages, un tiers
des Polonais aurait l'intention de s'installer à
l'Ouest sitôt que leur pays sera membre de l'Union.
Le secrétaire d'Etat pourrait-il donner un aperçu
fidèle des mesures transitoires adoptées
concernant la libre circulation et le libre
établissement des personnes originaires des dix
nouveaux Etats membres ? La Belgique a-t-elle
déjà pris des mesures pour appliquer ces
dispositions le plus strictement possible ? Et le
secrétaire d'Etat dispose-t-il de données chiffrées
quant au nombre d'immigrés est-européens qui
devraient venir s'installer chez nous ?
04.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Op 1
mei treden tien nieuwe lidstaten toe tot de
Europese Unie. Daaronder nogal wat Oost-
Europese landen die niet klaar zijn voor de
uitbreiding. Volgens enquêtes wil een derde van de
Polen naar het Westen trekken zodra hun land lid is
van de EU.
Kan de staatssecretaris een correct overzicht
geven van de overgangsmaatregelen met
betrekking tot het vrij verkeer en de vrije vestiging
van personen uit de tien nieuwe lidstaten? Heeft
België al maatregelen getroffen om deze
bepalingen zo streng mogelijk uit te voeren? En
heeft de staatssecretaris gegevens over het aantal
Oost-Europese immigranten dat wordt verwacht?
04.02 Jacques Simonet, secrétaire d'Etat (en
néerlandais): Un des objectifs fondamentaux de
l'élargissement de l'UE est d'améliorer
sensiblement le niveau de prospérité de la
population des pays concernés, exactement
comme cela s'est passé chez nous après la
seconde guerre mondiale, en partie grâce à l'UE.
04.02 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): Een fundamentele doelstelling van
de uitbreiding van de EU is om de welvaart van de
bevolking van deze landen tastbaar te verbeteren,
zoals dat ook bij ons mede dankzij de EU gebeurde
na de Tweede Wereldoorlog. De economische
hervormingen die vereist zijn voor de toelating tot
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/11/2003
CRABV 51
COM 037
6
Ces pays ont réalisé les réformes économiques
qu'ils étaient tenus de mener à bien pour être
admis au sein de l'Union mais ce processus ne se
déroule pas sans anicroche. Voilà pourquoi
certains redoutent un flux migratoire. Pourtant, des
investissements sont réalisés sur place et la
propension de la population de ces pays à immigrer
décroîtra au fur et à mesure que ces nouveaux
Etats membres acquerront en se développant
liberté et prospérité. La libre circulation des
personnes a été en tout cas un point délicat lors
des négociations, pour les Etats membres actuels
et futurs.
de EU zijn doorgevoerd, maar het proces verloopt
niet zonder pijn. Vandaar dat sommigen vrezen
voor een migratiestroom. Nochtans worden ter
plaatse investeringen gedaan en zal er minder
neiging tot migratie bestaan naarmate de
samenleving zich in de nieuwe lidstaten vrij en
welvarend ontwikkelt. Het vrij verkeer van personen
was in elk geval een gevoelig punt bij de
onderhandelingen, zowel voor de huidige als voor
de toekomstige lidstaten.
En ce qui concerne la libre circulation des
personnes, les nouveaux Etats membres
reprennent l'acquis existant. Pour ce qui est de la
libre circulation des travailleurs, une période
transitoire de sept ans maximum est prévue, sauf
pour Malte et Chypre. Au cours des deux premières
années suivant l'élargissement, les nouveaux Etats
membres pourront décider de continuer à appliquer
leur législation nationale relative aux travailleurs de
pays tiers. La Commission rendra un rapport à
l'issue de cette période, après quoi les Etats
membres pourront prolonger ladite période de trois
ans. Les Etats membres qui ne le font pas pourront,
au cours de cette période, invoquer une clause de
sauvegarde en cas de perturbations importantes
sur le marché du travail. Au terme de cette période
de cinq ans, la législation nationale pourra rester
d'application en cas de perturbation sérieuse du
marché du travail et moyennant une notification ex
ante par l'Etat membre. Au cours de la période
transitoire, la législation nationale existante ne
pourra en aucun cas être renforcée. En outre, les
Etats membres sont tenus d'accorder la préférence
aux travailleurs d'Etats candidats à l'adhésion
lorsqu'ils font appel à des ressortissants hors Union
européenne.
La Belgique n'a pris aucune mesure spécifique.
Les études menées par la Commission
européenne, le Bureau du Plan ou d'éminents
chercheurs universitaires ne sont pas alarmantes
en ce qui concerne les flux migratoires probables.
Lors de l'élargissement de l'Union à l'Espagne et
au Portugal, la situation était analogue. Si une
migration est déjà en cours, elle s'intensifiera en
direction des pays frontaliers. Je tiens enfin à
souligner que, dans les pays adhérents, la mobilité
de la main-d'oeuvre est limitée.
Inzake het vrij verkeer van personen nemen de
nieuwe lidstaten het acquis over. Voor het vrij
verkeer van werknemers werd voorzien in een
overgangsperiode van maximaal zeven jaar. Dit
geldt niet voor Malta en Cyprus. Gedurende de
eerste twee jaar na de uitbreiding kunnen de
nieuwe lidstaten ervoor opteren om hun eigen
nationale wetgeving met betrekking tot werknemers
van derde landen verder toe te passen. Op het
einde van die periode brengt de Commissie verslag
uit, waarna de lidstaten de periode met drie jaar
mogen verlengen. Lidstaten die dat niet doen,
kunnen in deze periode een vrijwaringsclausule
inroepen in geval van ernstige verstoringen van de
arbeidsmarkt. Na deze periode van vijf jaar kan de
nationale wetgeving nog van kracht blijven indien
de arbeidsmarkt ernstig is verstoord en de lidstaat
een notificatie ex ante uitvaardigde. De bestaande
nationale wetgeving kan tijdens de
overgangsperiode in geen geval worden
verstrengd. Verder moeten de lidstaten de voorkeur
geven aan werknemers uit kandidaat-lidstaten
wanneer een beroep wordt gedaan op niet-EU-
onderdanen.
België trof geen specifieke maatregelen.
Studies van de Europese Commissie, het
Planbureau of vooraanstaande academische
onderzoekers slaan geen alarm betreffende de te
verwachten migratiestromen. Bij de uitbreiding van
de Unie tot Spanje en Portugal was dat ook niet het
geval. Indien er al migratie is, zal die sterker zijn in
de richting van de grenslanden. Ten slotte
beklemtoon ik dat de mobiliteit van arbeidskrachten
in de toetredingslanden beperkt is.
(En français) Nous avons eu des contacts réguliers
avec ces pays adhérents, tant avec des
représentants gouvernementaux qu'avec des
représentants syndicaux et patronaux. Ils nous ont,
(Frans) In de toetredende landen hebben we vaak
contact gehad met vertegenwoordigers van zowel
de regering als van de vakbonden en van de
werkgevers. Zij bevestigden ons een voor een dat
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 037
03/11/2003
7
tous, confirmé que la mobilité des forces de travail
dans ces pays est extrêmement réduite.
de mobiliteit van de arbeidskrachten in deze landen
erg gering is.
(En néerlandais) Je fournirai une liste d'études
spécifiques au Parlement.
(Nederlands) Ik bezorg een lijst van specifieke
studies aan het Parlement.
04.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Le
secrétaire d'Etat tente de nous rassurer et il a
également l'air rassuré, mais il me suffit de
regarder autour de moi dans les rues d'Anvers pour
constater une augmentation considérable du
nombre d'Européens de l'Est. Je crains une
explosion spectaculaire de l'immigration après le 1
er
mai. J'espère toutefois que le secrétaire d'Etat a
raison.
04.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): De
staatssecretaris probeert ons gerust te stellen en
ziet er zelf ook gerust uit, maar ik hoef maar rond te
kijken in de straten van Antwerpen om vast te
stellen dat er een enorme toename is van het
aantal Oost-Europeanen. Ik vrees dat de immigratie
na 1 mei extra zal boomen. Ik hoop echter dat de
staatssecretaris gelijk heeft.
04.04 Jacques Simonet, secrétaire d'Etat (en
néerlandais): Je vois également de nombreuses
personnes à Bruxelles venant de Pologne, par
exemple, mais cela n'a rien à voir avec le
processus d'élargissement.
04.04 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): Ook in Brussel zie ik veel mensen uit
bijvoorbeeld Polen, maar dat heeft niets te maken
met het uitbreidingsproces.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de M. Guido Tastenhoye au
secrétaire d'Etat aux Affaires européennes,
adjoint au ministre des Affaires étrangères sur
"les millions d'euros supplémentaires que la
Belgique devra éventuellement verser à l'Union
Européenne" (n° 349)
05 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
staatssecretaris voor Europese Zaken,
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken over "de mogelijke miljoenen euro extra
die België aan de Europese Unie zal moeten
betalen" (nr. 349)
05.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): La
presse a publié des communiqués alarmants au
sujet du surcoût énorme que l'élargissement de
l'UE entraînerait pour la Belgique alors que notre
pays compte déjà parmi ceux qui déboursent le
plus et que le gouvernement a toujours proclamé
que l'élargissement de l'UE ne nous coûterait rien.
Le Vlaams Blok a toujours dit quant à lui que cet
élargissement devait se faire graduellement et par
étapes et non pas brutalement comme c'est le cas
aujourd'hui.
A combien s'élèvera la contribution belge à l'UE en
2003 ? Et combien notre pays recevra-t-il en
retour ? Et qu'en sera-t-il au cours des prochaines
années ? Quelles répercussions cela aura-t-il sur
les contribuables
? Quelle sera la situation
financière de la Belgique à compter de 2007,
lorsque démarrera le nouveau plan pluriannuel ?
Un impôt européen sera-t-il instauré ou le système
de dotations actuel sera-t-il maintenu ?
05.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): In de
pers verschenen alarmerende berichten over de
gigantische extra kosten die de uitbreiding van de
EU voor België zou betekenen, terwijl we al in het
koppeloton van betalers zitten en terwijl de regering
altijd heeft volgehouden dat de uitbreiding van de
Unie ons niets zou kosten. Het Vlaams Blok heeft
altijd gezegd dat de uitbreiding geleidelijk en in
fases moet verlopen en niet met een big bang zoals
nu.
Hoeveel geeft België in 2003 aan de EU en hoeveel
krijgen we terug? En in de volgende jaren? Wat
betekent dat voor de belastingbetaler?
Hoe ziet de financiële situatie er voor België uit
vanaf 2007, wanneer het nieuwe meerjarenplan
van start gaat?
Wordt er een Europese belasting ingevoerd of blijft
het bij een dotatiesysteem?
05.02 Jacques Simonet, secrétaire d'état (en
néerlandais): Cette année, la Belgique va
débourser un peu plus de 3,5 milliards d'euros, soit
3,97 pour cent de la totalité. Les montants pour
05.02 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): België betaalt dit jaar iets meer dan
3,5 miljard euro, wat overeenstemt met 3,97
percent van het totaal. De bijdragen voor 2004,
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/11/2003
CRABV 51
COM 037
8
2004, 2005 et 2006 seront du même ordre de
grandeur. Le cadre financier fixé en 1999 par le
Conseil européen pour la période 2000-2006 sera
adapté en fonction des nouvelles adhésions mais
les plafonds convenus ne seront pas dépassés.
La Commission européenne ne révèlera le planning
financier pour 2006 que l'an prochain. L'incidence
sur les budgets des Etats membres n'est donc pas
encore définitivement connue. En attendant une
communication de la Commission, des discussions
préparatoires sont menées avec les instances
fédérales et régionales concernées.
La Commission doit faire procéder pour le 1
er
janvier 2006 à une étude sur le financement de
l'UE, à la lumière notamment de l'élargissement, et
formuler si besoin est des propositions
d'amélioration. La Belgique est un partisan
convaincu de l'instauration d'un impôt européen
distinct.
2005 en 2006 zullen van eenzelfde grootteorde zijn.
Het in 1999 door de Europese Raad vastgelegde
financieel kader voor de periode 2000-2006 wordt
aangepast aan de nieuwe toetredingen, maar de
afgesproken plafonds worden niet overschreden.
De Europese Commissie maakt de financiële
planning voor 2006 pas volgend jaar bekend. Er is
dus nog geen uitsluitsel over de gevolgen voor de
begrotingen van de lidstaten. In afwachting van een
mededeling van de Commissie worden met de
betrokken federale en regionale instanties
voorbereidende gesprekken gevoerd.
De Commissie dient voor 1 januari 2006 een
onderzoek in te stellen naar de financiering van de
EU, rekening houdend met onder meer de
uitbreiding ervan, en zo nodig voorstellen ter
verbetering te doen. België is een overtuigd
voorstander van een autonome Europese belasting.
05.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): J'ai
une nouvelle fois reçu une réponse qui se veut
apaisante, mais il est inquiétant de constater que
nous n'obtenons jamais de réponses à nos
questions relatives à des chiffres précis. Bien que
2004 approche, on n'est pas en mesure de nous
dire à combien s'élèvera la contribution belge pour
cette année-là.
05.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Ik
heb weer een sussend antwoord gekregen, maar
het verontrust me dat vragen naar precieze cijfers
steeds onbeantwoord blijven. Hoewel 2004 voor de
deur staat, kan er niets worden gezegd over de
Belgische bijdrage in dat jaar.
05.04 Jacques Simonet, secrétaire d'Etat (en
néerlandais) : En 2004, la contribution belge sera
équivalente à celle versée en 2003. Je ne dis pas
que nous n'avons rien à craindre, mais j'affirme que
nous nous efforçons, en concertation avec les
Régions, d'élaborer une position belge forte et
cohérente que nous défendrons avec détermination
vis-à-vis des institutions européennes.
05.04 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): De Belgische bijdrage zal in 2004
ongeveer evenveel bedragen als in 2003. Ik zeg
niet dat we niets te vrezen hebben, maar wel dat
we samen met de Gewesten werken aan een sterk
en coherent Belgisch standpunt, dat we krachtig
zullen verdedigen tegenover de Europese
instellingen.
05.05 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Le
Vlaams Blok continuera à suivre ce dossier de
près.
05.05 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Het
Vlaams Blok zal deze zaak aandachtig blijven
volgen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de M. Tony Van Parys au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le lien entre la volonté d'octroyer
une aide au développement à la Tanzanie et la
collaboration judiciaire" (n° 221)
06 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de samenhang tussen de bereidheid
tot ontwikkelingshulp met Tanzania en
gerechtelijke samenwerking" (nr. 221)
06.01 Tony Van Parys (CD&V): Je me félicite de
la position adoptée par M. Michel dans l'affaire
Ntuyahaga, le principal suspect dans le dossier du
meurtre des dix paras belges à Kigali: toute aide au
développement accordée par la Belgique à la
06.01 Tony Van Parys (CD&V): Het standpunt
van minister Michel in de zaak-Ntuyahaga, de
hoofdverdachte in het dossier van de moord op de
tien para's in Kigali, is verheugend: hij maakt
verdere Belgische ontwikkelingshulp aan Tanzania
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 037
03/11/2003
9
Tanzanie sera conditionnée par une collaboration
judiciaire convenable avec la Belgique.
A cet égard, nous songeons immédiatement à
Franco Tramontano, qui a détourné des aides au
développement versées par la Belgique pour un
montant de 2.325.000. Condamné par
contumace, il a interjeté appel. La Belgique
demande son extradition à Dar es-Salaam depuis
1996, mais aucune suite n'a jusqu'à présent été
donnée à cette requête. Quelles démarches M.
Michel entreprendra-t-il pour contraindre la
Tanzanie à extrader M. Tramontano?
afhankelijk van een correcte gerechtelijke
samenwerking met België.
Hierbij denken we meteen aan Franco Tramontano,
die 2.325.000 euro Belgische ontwikkelingssteun
verduisterde. Hij werd bij verstek veroordeeld, maar
tekende beroep aan. België verzoekt Dar es-
Salaam sinds 1996 om zijn uitlevering, maar daar
werd tot nu toe geen gevolg aan gegeven. Welke
initiatieven zal minister Michel nemen om de
uitlevering van Tramontano af te dwingen?
06.02 Jacques Simonet, secrétaire d'état (en
néerlandais): Lors de chaque entretien avec les
autorités tanzaniennes, le ministre Michel a
souligné l'importance de la coopération judiciaire,
en ce compris l'extradition de MM. Ntuyahaga et
Tramontano. La demande d'extradition de M.
Ntuyahaga formulée par le Rwanda demeure
pendante.
Dans l'affaire Tramontano, la procédure judiciaire
est toujours en cours. Une fois la procédure
clôturée, le ministre de la Justice prendra une
décision quant à la demande d'extradition.
La Tanzanie est le deuxième principal bénéficiaire
de l'aide belge. Nous disposons donc de moyens
de pression à l'égard de cet Etat.
06.02 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): In elk gesprek met de overheid van
Tanzania heeft minister Michel het belang van
gerechtelijke samenwerking, waaronder ook de
uitlevering van Ntuyahaga en Tramontano,
beklemtoond. De Rwandese vraag om uitlevering
van Ntuyahaga blijft hangende.
In de zaak-Tramontano is de gerechtelijke
procedure nog niet afgesloten. Als ze voltooid is,
zal de minister van Justitie een beslissing nemen
over een vraag om uitlevering.
Tanzania is de tweede grootste ontvanger van
Belgische hulp. We beschikken dus over
mogelijkheden om druk uit te oefenen op deze
staat.
06.03 Tony Van Parys (CD&V): Cette réponse ne
me satisfait qu'à moitié. Est-il vraiment nécessaire
d'attendre l'issue de la procédure judiciaire à
l'encontre de M. Tramontano ? Il convient à mon
sens d'exercer dès à présent une pression accrue
sur la Tanzanie. J'invite le secrétaire d'Etat Simonet
à demander au ministre Michel de faire preuve de
davantage de fermeté.
06.03 Tony Van Parys (CD&V): Het antwoord
stemt mij gedeeltelijk tevreden. Is het echter
noodzakelijk de afloop van de gerechtelijke
procedure tegen Tramontano af te wachten? Het is
mijns inziens wenselijk om nu reeds meer druk uit
te oefenen op Tanzania. Ik verzoek staatssecretaris
Simonet aan minister Michel te vragen om
doortastender op te treden.
06.04 Jacques Simonet, secrétaire d'Etat (en
néerlandais): Je le ferai.
06.04 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): Dat zal ik doen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Question de M. Guido Tastenhoye au premier
ministre sur "les déclarations du Prince Philippe
concernant la responsabilité de la Belgique en
tant que pays accueillant les institutions de
l'OTAN" (n° 234)
07 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
eerste minister over "de uitspraak van Prins Filip
aangaande de verantwoordelijkheid van België
als NAVO-gastland" (nr. 234)
07.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Au
cours de sa visite au quartier général de l'OTAN à
Evere, le 1
er
octobre 2003, le prince Philippe a
souligné, dans le discours qu'il a prononcé devant
07.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
Tijdens zijn bezoek aan het NAVO-hoofdkwartier in
Evere op 1 oktober 2003 onderstreepte prins Filip
in zijn toespraak tot de ambassadeurs van de 19
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/11/2003
CRABV 51
COM 037
10
les ambassadeurs des 19 pays membres et des 7
Etats candidats à l'adhésion, que la Belgique
continuera d'assumer ses responsabilités en tant
qu'hôte des institutions de l'OTAN.
S'indique-t-il que le prince héritier s'exprime aussi
explicitement sur une matière à ce point délicate?
Le gouvernement avait-il préalablement marqué
son accord sur cette déclaration? A l'avenir, le
prince Philippe pourra-t-il encore s'exprimer en
public sur des dossiers internationaux dans
lesquels notre pays est étroitement impliqué?
Quel est l'état d'avancement du dossier de la
construction d'un nouveau quartier général de
l'OTAN à Evere? Est-il exact que les Etats-Unis
refusent toujours de payer leur part du coût parce
qu'ils ne sont toujours pas rassurés par la portée de
la loi de compétence universelle belge telle qu'elle
a été modifiée? La menace américaine de
transférer le quartier général en dehors de la
Belgique est-elle définitivement écartée?
lidstaten en de 7 kandidaat-lidstaten dat België zijn
verantwoordelijkheid zal blijven opnemen als
gastheer voor de NAVO-instellingen.
Is het aangewezen dat de kroonprins zich zo
expliciet uitspreekt over zo een delicate
aangelegenheid? Had de regering vooraf haar fiat
gegeven voor deze verklaring? Zal prins Filip zich
in de toekomst nog in het openbaar kunnen
uitspreken over internationale dossiers waarbij ons
land nauw betrokken is?
Wat is de stand van zaken in het bouwdossier van
het nieuwe NAVO-hoofdkwartier in Evere? Klopt de
informatie dat de Verenigde Staten nog altijd
weigeren hun aandeel in de kostprijs te betalen,
omdat ze nog altijd geen vertrouwen hebben in de
gewijzigde Belgische genocidewet? Is de
Amerikaanse dreiging om het hoofdkwartier uit
België weg te halen, definitief van de baan?
07.02 Jacques Simonet, secrétaire d'état (en
néerlandais): A l'heure où le secrétaire général
démissionnaire de l'OTAN, Lord Robertson,
effectue une série de visites dans les capitales des
Etats membres, le moment semblait bien choisi
pour que notre Prince héritier rende à son tour
symboliquement visite au quartier général de
l'OTAN. Par cette visite, notre pays a tenu à
exprimer son attachement à l'Alliance atlantique et
à rendre hommage à Lord Robertson.
Le Prince s'est effectivement adressé au conseil de
l'OTAN. Son allocution fut en tout point conforme
aux positions du gouvernement belge. Membres
tous les deux du conseil de l'OTAN, les ministres
Louis Michel et André Flahaut ont assisté à ce
discours du prince Philippe.
Après les déclarations récentes des autorités
judiciaires belges dans le cadre des plaintes contre
M. Bush père, ancien président des Etats-Unis, et
contre le général Franks, les Etats-Unis ont informé
la Belgique qu'un certain temps leur était
nécessaire pour s'assurer que notre nouvelle loi ne
permet plus le dépôt de plaintes contre des
dirigeants américains. Si cet examen s'avère
favorable, le dossier pourra être considéré comme
définitivement clos.
L'éventualité d'un transfert du siège de l'OTAN n'a
été évoquée à aucun moment au sein de
l'organisation. Nous n'avons donc jamais eu de
discussions formelles à ce sujet avec nos
partenaires américains. Au demeurant, aucun autre
allié n'a jamais discuté de cette question avec le
07.02 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): Nu de afscheidnemende secretaris-
generaal van de NAVO, de heer Robertson, een
reeks bezoeken aflegt aan de hoofdsteden van de
lidstaten, leek het tijdstip aangewezen om de
Belgische kroonprins een symbolisch tegenbezoek
te laten brengen aan het NAVO-hoofdkwartier.
Door dit bezoek wou ons land zijn gehechtheid aan
de alliantie uitdrukken en tegelijkertijd hulde
brengen aan de heer Robertson.
De prins heeft inderdaad de NAVO-raad
toegesproken. Zijn toespraak was volledig conform
aan de standpunten van de Belgische regering.
Zowel minister Michel als minister Flahaut waren
als leden van de NAVO-raad aanwezig bij de
toespraak van prins Filip.
Na de recente uitspraken van het Belgisch gerecht
in de klachten tegen onder andere voormalig
president Bush senior en generaal Franks hebben
de Verenigde Staten aan België laten weten dat ze
nog wat tijd nodig hebben om na te gaan of de
nieuwe wet in haar toepassing volledig sluitend is,
zodat er niet opnieuw klachten tegen Amerikaanse
beleidsmensen kunnen worden ingediend. Als die
evaluatie gunstig uitvalt, zal dit dossier als volledig
gesloten kunnen worden beschouwd.
Een eventuele verhuizing van de zetel is binnen de
NAVO op geen enkel ogenblik ter sprake gekomen.
Vandaar dat er ter zake nooit formele gespreken
met de Verenigde Staten werden gevoerd. Geen
enkele andere bondgenoot heeft het trouwens
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 037
03/11/2003
11
gouvernement belge.
Entre-temps, la Belgique poursuit la préparation
technique de la cession des terrains d'Evere-Nord.
hierover met de Belgische regering ooit gehad.
België werkt ondertussen verder aan de technische
voorbereiding van de overdracht van de terreinen
Evere-Noord.
07.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Au vu
des nombreuses spéculations dans la presse
internationale, il me semble peu vraisemblable que
le départ éventuel d'Evere n'ait jamais été évoqué
au sein des organes de l'OTAN. A l'heure actuelle,
les Etats-Unis ne se sont toujours pas prononcés
définitivement sur la nouvelle version de la loi de
compétence universelle.
07.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Dat
er over de mogelijkheid van een verhuis uit Evere
nooit zou gesproken zijn binnen de NAVO-organen,
kan ik moeilijk geloven: in de internationale pers
werd hierover trouwens druk gespeculeerd.
Ondertussen blijft het afwachten wat het definitieve
oordeel zal zijn van de Verenigde Staten over de
gewijzigde genocidewet.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Guido Tastenhoye au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la libération d'un terroriste
iranien jouissant du statut diplomatique" (n° 346)
08 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het vrijlaten van een Iraanse terrorist
met diplomatieke status" (nr. 346)
08.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Le 27
août 2003, M. Sahied Baghbian, troisième
secrétaire de l'ambassade d'Iran à Bruxelles, a été
arrêté lors d'un contrôle de passeport à l'aéroport
de Zaventem alors qu'il souhaitait embarquer à
bord d'un vol à destination de Damas. L'intéressé
faisait l'objet d'un avis de recherche international en
raison de son implication présumée dans un
attentat à la bombe perpétré le 16 juin 1994 contre
une maison communautaire juive à Buenos Aires,
qui a coûté la vie à 85 personnes. Il figurait sur la
liste des 13 Iraniens faisant l'objet d'un mandat
d'arrêt international délivré par un juge d'instruction
argentin en juillet 2003.
Il semblerait que les Affaires étrangères aient
immédiatement exigé la libération de M. Baghbian.
De qui émane cette exigence ? Le ministre Michel
a-t-il été consulté ? Les Etats-Unis et Israël ont-ils
été informés de l'arrestation et de la libération
immédiate ? Comment se peut-il que la Belgique
admette la présence d'un terroriste présumé sur
son territoire, même si celui-ci dispose d'un statut
diplomatique ? Voilà qui ne manquera pas de
susciter de vives inquiétudes au sein de la
communauté juive dans notre pays. Comment une
telle situation peut-elle être évitée à l'avenir ? La
Belgique peut-elle encore entreprendre une
quelconque action à l'encontre de M. Baghbian ?
08.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Op
27 augustus 2003 werd bij een paspoortcontrole op
de luchthaven van Zaventem de derde secretaris
van de Iraanse ambassade in Brussel, de heer
Sahied Baghbian, opgepakt toen hij een vlucht naar
Damascus wou nemen. Betrokkene stond
internationaal geseind wegens zijn vermoedelijke
betrokkenheid bij een bomaanslag op 16 juni 1994
op een joods gemeenschapshuis in Buenos Aires
die het leven kostte aan 85 mensen. Hij stond op
de lijst van 13 Iraniërs tegen wie een Argentijnse
onderzoeksrechter in juli 2003 een internationaal
arrestatiebevel had uitgeschreven.
Naar verluidt heeft Buitenlandse Zaken onmiddellijk
de vrijlating van de heer Baghbian geëist. Wie is
verantwoordelijk voor deze eis? Gebeurde dit met
medeweten van minister Michel? Werden de
Verenigde Staten en Israël van de arrestatie en de
onmiddellijke vrijlating op de hoogte gebracht? Hoe
is het mogelijk dat België een vermeende terrorist
op zijn grondgebied toelaat, ook al heeft hij een
diplomatiek statuut? Dit zal de joodse
gemeenschap in ons land erg verontrusten. Hoe
kan zo een situatie in de toekomst worden
vermeden? Kan België nog iets ondernemen tegen
de heer Baghbian?
08.02 Jacques Simonet, secrétaire d'Etat (en
néerlandais): M. Sahied Baghbian, troisième
secrétaire de l'ambassade d'Iran à Bruxelles, a
effectivement été arrêté le 27 août 2003 à l'aéroport
de Zaventem. Le département des Affaires
08.02 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): De heer Sahied Baghbian, derde
secretaris van de ambassade van Iran in Brussel,
werd inderdaad op 27 augustus 2003 op de
luchthaven van Zaventem aangehouden.
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/11/2003
CRABV 51
COM 037
12
étrangères a attiré l'attention de la police et du
parquet sur le statut diplomatique dont jouit
l'intéressé. L'article 29 de la Convention de Vienne
de 1961 prévoit en effet qu'un agent diplomatique
est inviolable et qu'il ne peut être soumis à aucune
forme d'arrestation ou de détention. M. Baghbian a
été remis en liberté le jour même et a quitté notre
pays deux jours plus tard.
Buitenlandse Zaken heeft de politie en het parket
gewezen op het diplomatiek statuut van
betrokkene. Het verdrag van Wenen van 1961
bepaalt in artikel 29 dat een diplomaat recht heeft
op onschendbaarheid van persoon en op die
manier gevrijwaard is tegen elke vorm van
aanhouding of vrijheidsbeneming. De heer
Baghbian werd dezelfde dag nog vrijgelaten en
heeft twee dagen later het land verlaten.
08.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
Pourquoi la Belgique réclame-t-elle instamment la
libération de l'auteur présumé d'un attentat à la
bombe atroce qui fait l'objet d'un mandat d'arrêt
international ?
08.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
Waarom dringt België aan op de vrijlating van een
internationaal geseinde verdachte van een
gruwelijke bomaanslag?
08.04 Jacques Simonet, secrétaire d'état (en
néerlandais): Lorsque M. Baghbian est arrivé dans
notre pays en qualité de diplomate, il ne faisait pas
encore l'objet d'un mandat d'arrêt international et il
a obtenu des autorités belges un visa diplomatique.
08.04 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): Toen de heer Baghbian als diplomaat
in ons land aankwam, was hij nog niet
internationaal geseind en heeft hij van de Belgische
autoriteiten een diplomatiek visum gekregen.
08.05 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Il
s'agit à tout le moins d'une lacune particulièrement
dangereuse de la loi! Pourvu qu'ils disposent d'un
statut diplomatique, des terroristes peuvent se
déplacer en toute liberté de par le monde et créer
des réseaux partout.
08.05 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Dat is
toch een bijzonder gevaarlijke lacune in de wet!
Terroristen kunnen vrij de wereld rondreizen en
overal hun netwerken opzetten, als ze maar over
een diplomatiek statuut beschikken.
08.06 Jacques Simonet, secrétaire d'état (en
néerlandais): C'est faux: lorsqu'il est arrêté, un tel
individu est aussitôt neutralisé, malgré son statut
diplomatique.
08.06 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): Dat klopt niet: als men zo een
persoon aanpakt, is hij onmiddellijk uitgeschakeld,
ondanks zijn diplomatiek statuut.
08.07 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Je
trouve tout de même singulièrement inquiétant que
des pays tels que l'Iran délivrent un statut
diplomatique, qui est assorti de l'immunité, à des
terroristes qui peuvent ainsi parcourir le monde en
toute impunité.
08.07 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Ik blijf
het bijzonder onrustbarend vinden dat landen als
Iran een diplomatiek statuut met bijhorende
onschendbaarheid geven aan terroristen, waardoor
ze de wereld kunnen rondreizen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Olivier Maingain au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "les crimes d'honneur" (n° 391)
09 Vraag van de heer Olivier Maingain aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "eerwraak" (nr. 391)
09.01 Olivier Maingain (MR): L'Assemblée
parlementaire du Conseil de l'Europe a adopté, le 4
avril 2003, une résolution concernant les prétendus
«crimes d'honneur».
Ces crimes, définis comme des crimes commis
contre les femmes et «expliqués» par leur
instigateur au nom de l'honneur de leur famille, sont
perpétrés en Europe et leur multiplication inquiète
la Communauté internationale. Il s'agit, entre
autres, de viols et de mutilations sexuelles; cinq
09.01 Olivier Maingain (MR): Op 4 april 2003 nam
de parlementaire assemblee van de Raad van
Europa een resolutie over de zogenaamde
eerwraak aan.
Het gaat om misdaden die, in naam van de familie-
eer, tegen vrouwen worden gepleegd, ook in
Europa. Het toenemende aantal misdaden
verontrust de internationale gemeenschap. Het
gaat, onder meer, om verkrachting en seksuele
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 037
03/11/2003
13
mille femmes seraient victimes de ces crimes
chaque année. Ces crimes constituent une violation
des droits internationalement reconnus aux
femmes, et ces droits, il incombe à l'Etat de les
faire respecter. Plusieurs pays tolèrent ou excusent
ce type de crimes, en ce compris certains pays
européens, soit au titre du respect des traditions,
soit par le refus des autorités de les poursuivre.
Quelle position la Belgique adopte-t-elle face aux
pays connus pour pratiquer ces crimes ? Veille-t-
elle à donner des instructions aux autorités
diplomatiques ?
verminking; jaarlijks zouden vijfduizend vrouwen er
het slachtoffer van zijn. Die misdaden treden de
internationaal erkende rechten van de vrouwen met
voeten en het is de Staat die de naleving van die
rechten moet afdwingen. Verscheidene landen, ook
Europese, gedogen of verschonen die misdaden,
uit respect voor de tradities of omdat de overheid
weigert ze te vervolgen.
Wat is de houding van België ten opzichte van
landen waarvan geweten is dat de eerwraak er
wordt toegepast? Geeft ons land de diplomatieke
overheden bepaalde richtlijnen?
09.02 Jacques Simonet, secrétaire d'Etat, au
nom de M. Louis Michel, vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères (en français) : La
question des crimes d'honneur est suivie avec
attention par le département dans la mesure où il
s'agit d'une manifestation inacceptable de la
violence dont sont souvent victimes les femmes
partout dans le monde.
Au Conseil de l'Europe, la
Belgique est particulièrement active dans le
domaine du respect de la Convention européenne
des Droits de l'Homme et elle y exerce une
contribution positive.
Si nous reconnaissons le rôle important du Conseil
de l'Europe dans le domaine de la protection et du
développement de la diversité culturelle, nous
faisons toutefois une nette distinction avec la
pratique de coutumes inacceptables qui
s'apparentent purement et simplement à la torture,
à la violation des droits de l'homme ou aux actes de
mutilations sexuelles féminines.
Cette question est également traitée au sein des
Nations Unies. En 2000 et en 2002, les Pays-Bas
ont introduit une résolution sur l'élimination des
crimes contre les femmes commis au nom de
l'honneur. La Belgique a co-parrainé ce texte qui a
été adopté par consensus, donc avec l'accord des
pays musulmans.
Lors de la prochaine Assemblée générale, les
Pays-Bas introduiront une résolution traitant de la
violence contre les femmes dans son ensemble afin
de prévenir les accusations de traitement sélectif
de la question de la violence à l'égard des femmes.
Un chapitre sera consacré aux crimes d'honneur et
la Belgique soutiendra cette initiative.
Notre pays poursuivra ses efforts au sein des
organisations régionales et internationales pour
sensibiliser tous les pays à cette problématique.
C'est dans ces instances que nous devons faire
évoluer les mentalités nationales et mobiliser la
conscience internationale.
Enfin, quand des cas sont portés à notre
connaissance, nous ne manquons pas de les
09.02 Staatssecretaris Jacques Simonet, namens
minister Louis Michel, vice-eerste minister en
minister van Buitenlandse Zaken (Frans): Het
probleem van de eerwraak, die een
onaanvaardbare uiting is van het geweld waar
vrouwen overal ter wereld het slachtoffer van
worden, wordt met aandacht gevolgd door het
departement Buitenlandse Zaken. Binnen de Raad
van Europa is België bijzonder actief op het terrein
van de naleving van het Europees Verdrag voor de
rechten van de mens en ons land levert op dat vlak
een constructieve bijdrage.
We erkennen weliswaar de belangrijke rol van de
Raad van Europa inzake de vrijwaring en de
ontwikkeling van de culturele diversiteit, maar
trekken een duidelijke grens waar het gaat om
onaanvaardbare praktijken die zonder meer
neerkomen op foltering, schending van de rechten
van de mens en seksuele verminking.
Dit probleem komt ook binnen de Verenigde Naties
aan bod. Nederland diende in 2000 en 2002 een
resolutie in, die ertoe strekt praktijken van eerwraak
jegens vrouwen uit te roeien. Die tekst, die door
België mede werd ondersteund, werd bij consensus
en dus met instemming van de islamitische landen,
aangenomen.
Tijdens de volgende Algemene Vergadering, zal
Nederland een resolutie indienen over geweld
tegen vrouwen in het algemeen, dit om
beschuldigingen als zou het geweld tegen vrouwen
selectief worden aangepakt, te ontkrachten. Een
van de hoofdstukken van die resolutie, waaraan
België zijn steun verleent, is aan de eerwraak
gewijd.
Ons land zal zich binnen de regionale en
internationale organisaties blijven inzetten om alle
landen voor deze problematiek te sensibiliseren. In
die fora kunnen we proberen de mentaliteit van
bepaalde landen in beweging te krijgen en een
internationale bewustwording op gang te brengen.
Wanneer we ten slotte over welbepaalde gevallen
worden ingelicht, brengen we die steeds ter sprake
in het kader van onze bilaterale ontmoetingen.
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/11/2003
CRABV 51
COM 037
14
soulever dans le cadre de nos rencontres
bilatérales.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Questions jointes
- de M. Guido Tastenhoye au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les propos antisémites tenus par Mahathir
Mohamad, premier ministre malaisien (N° 399)
- de M. Claude Marinower au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"les propos antisémites tenus par Mahathir
Mohamad, premier ministre malaisien (N° 570)
10 Samengevoegde vragen
-van de heer Guido Tastenhoye aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de anti-Joodse uitspraken van de
Maleisische premier Mahathir Mohamad" (nr.
399)
-van de heer Claude Marinower aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de anti-Joodse uitspraken van de
Maleisische premier Mahathir Mohamad" (nr.
570)
10.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): A
l'issue de son mandat, le premier ministre
malaisien, M. Mahathir Mohamad, a suscité l'émoi
en s'en prenant violemment aux "quelques millions
de juifs" qui, selon lui, règnent sur le monde. Il a
lancé un appel virulent au 1,3 milliard de
musulmans dans le monde pour s'unir et faire bloc
contre les juifs. Notre ministre s'est-il distancié des
propos du premier ministre malais? L'ambassadeur
malais à Bruxelles a-t-il été rappelé à l'ordre?
10.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): De
Maleisische premier Mahathir Mohamad heeft op
het einde van zijn ambtstermijn voor commotie
gezorgd door zwaar uit te halen naar `de paar
miljoen joden' die volgens hem de wereld regeren.
Hij riep de 1,3 miljard moslims in de wereld in
scherpe bewoordingen op om zich tegen de joden
te verenigen. Heeft onze minister afstand genomen
van de uitspraken van de Maleisische premier?
Werd de Maleisische ambassadeur in Brussel op
het matje geroepen?
10.02 Claude Marinower (VLD): Le premier
ministre de Malaisie, qui a récemment quitté ses
fonctions, s'est en effet une fois de plus illustré par
des propos haineux. Il n'en était pas à son coup
d'essai. L'allocution de M. Mahatir constitue une
invitation à la perpétration de crimes et d'actes
terroristes à l'encontre de Juifs. Cinquante-sept
chefs d'Etat et de gouvernement l'ont longuement
ovationné. Quelle attitude le gouvernement belge
adopte-t-il dans ce dossier ? La Belgique a-t-elle
entrepris des démarches auprès du gouvernement
malais ?
10.02 Claude Marinower (VLD): De Maleisische
premier, nu afgetreden, heeft het inderdaad weer
gedaan. Hij was niet aan zijn proefstuk toe.
Mahatirs toespraak is een uitnodiging voor
misdaden en terrorisme tegen joden. Hij werd door
57 staats- en regeringsleiders op een staande
ovatie getrakteerd. Wat is de houding van de
Belgische staat in dit dossier? Heeft België
gereageerd tegen de Maleisische regering?
10.03 Jacques Simonet, secrétaire d'Etat: (en
néerlandais): Je vous fais part de la réponse de M.
Michel, qui a immédiatement demandé qu'on lui
transmette le texte du discours incriminé. Celui-ci
s'inscrit dans le prolongement d'autres propos
tenus précédemment par M. Mohamad, dont la
critique n'épargne personne. Fondamentalement, le
discours constitue un appel aux pays islamiques
pour qu'ils résolvent leurs conflits stériles. Je
regrette vivement les propos antisémites, qui ont au
reste déjà suscité une réaction appropriée lors du
Conseil européen de la mi-octobre.
10.03 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): Ik geef het antwoord van minister
Michel, die meteen de tekst van de toespraak
opgevraagd heeft. Ze ligt geheel in de lijn van
eerdere toespraken van de heer Mohamad en
bevat kritiek op iedereen. De kern van de toespraak
is een oproep aan islamitische landen om hun
steriele conflicten op te lossen. De antisemitische
uitspraken betreur ik ten zeerste. Er is op passende
wijze op gereageerd op de Europese Raad van
midden oktober.
10.04 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Je
me félicite de la réaction immédiate du ministre
10.04 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Het is
een goede zaak dat minister Michel meteen
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 037
03/11/2003
15
Michel. Les chefs musulmans, quant à eux, n'ont
pas réagi. A mon estime, M. Abraham Cooper du
Centre Eli Wiesenthal de Los Angeles a raison
lorsqu'il qualifie le discours de sauf-conduit
autorisant le recours à la violence à l'encontre de
juifs. Un pays comme le nôtre ne peut pas
condamner assez vigoureusement un tel discours.
gereageerd heeft. De moslimleiders hebben dat
niet gedaan. Volgens mij heeft Abraham Cooper
van het Centrum Eli Wiesenthal uit Los Angeles het
bij het rechte eind als hij de toespraak een vrijbrief
noemt voor geweld tegen joden. Een land als het
onze kan zo een toespraak niet hard genoeg
veroordelen.
10.05 Claude Marinower (VLD): Je constate avec
satisfaction que le ministre Michel a clairement
manifesté son mécontentement.
10.05 Claude Marinower (VLD): Ik stel met
tevredenheid vast dat minister Michel zijn
ongenoegen krachtdadig heeft overgebracht.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
11 Question de M. Herman Van Rompuy au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'attitude du gouvernement belge
à l'égard de l'élargissement de l'U.E." (n° 478)
11 Vraag van de heer Herman Van Rompuy aan
de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de houding van de
Belgische regering tegenover de uitbreiding van
de EU" (nr. 478)
11.01 Herman Van Rompuy (CD&V): Le ministre
Michel a déclaré dans un périodique que
l'élargissement européen est nécessaire et
souhaité mais qu'il arrive trop tôt parce que
l'Europe n'est pas prête. Pourtant, 10 pays vont
accéder au statut d'Etat membre le 1
er
mai 2004.
L'élargissement se produira avant
l'approfondissement.
En tout état de cause, nous sommes partisans de
l'élargissement. Par ses propos, le ministre donne à
penser qu'il y est opposé. Nous devons éviter
pareille situation, en particulier lorsque d'aucuns
préconisent un referendum sur la Constitution
européenne. Quelle est la portée précise des
propos de M. Michel?
11.01 Herman Van Rompuy (CD&V)
(Nederlands): In een tijdschrift verklaarde minister
Michel: "De Europese uitbreiding is noodzakelijk en
gewenst. Maar ze komt te vroeg. Europa is er niet
klaar voor." Nochtans treden op 1 mei 2004 tien
lidstaten toe. De uitbreiding komt er hoe dan ook
voor de verdieping er komt.
In elk geval zijn wij voorstander van de uitbreiding.
Met zijn uitspraak wekt de minister de indruk tegen
de uitbreiding te zijn. Dit moeten we vermijden,
zeker wanneer sommigen pleiten voor een
referendum over de Europese grondwet. Wat is de
precieze draagwijdte van de woorden van de heer
Michel?
11.02 Jacques Simonet, secrétaire d'Etat au nom
du ministre Louis Michel (en néerlandais): Le
ministre Michel m'a communiqué la réponse
suivante. La Belgique s'est engagée en décembre
2002, à Copenhague, à faire en sorte que
l'élargissement soit réalisé en 2004. Cette position
a été répétée à plusieurs reprises ultérieurement.
L'élargissement est toutefois irréalisable sans
l'approfondissement. A cet égard, je partage le
point de vue du Parlement. J'ai voulu indiquer par
ma déclaration que l'UE ne peut pas continuer à
fonctionner comme elle le fait aujourd'hui. La
nécessité de procéder à des modifications s'était
déjà fait sentir dès le sommet de Laeken. Lors du
sommet de Nice, nous avions convenu d'oeuvrer à
l'approfondissement de l'Union. L'objectif est de
faire aboutir la Conférence intergouvernementale
dans le plus bref délai.
L'élargissement de l'Union européenne constitue
11.02 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): Minister Louis Michel deelde me het
volgende antwoord mee. België heeft er zich in
december 2002 in Kopenhagen toe geëngageerd
de uitbreiding in 2004 te laten plaatshebben. Dit
standpunt werd daarna nog verscheidene keren
herhaald. Uitbreiding kan echter niet zonder
verdieping. Ik deel in dat verband de mening van
het Parlement. Met mijn uitspraak bedoelde ik dat
de EU niet kan blijven functioneren zoals nu. In
Laken bleek al dat aan de EU aanpassingen nodig
zijn. In Nice spraken we af aan de verdere
verdieping te werken. Het is de bedoeling dat de
Intergouvernementele Conferentie zo snel mogelijk
tot resultaten komt.
De uitbreiding van de EU is een fundamentele
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/11/2003
CRABV 51
COM 037
16
un choix politique fondamental et il faut bannir toute
improvisation. Sinon, qui en assumerait la
responsabilité ? L'UE n'est pas un produit fini.
Comment une jeune communauté pourrait-elle
éviter l'évolution et l'approfondissement ?
politieke keuze. Improvisatie moet worden
vermeden. Wie zal anders de verantwoordelijkheid
opnemen? De EU is nog geen afgewerkt product.
Trouwens, hoe zou een jonge gemeenschap aan
verandering en verdieping kunnen ontsnappen?
11.03 Herman Van Rompuy (CD&V): Après avoir
lu les déclarations du ministre Johan Vande
Lanotte, je ne suis pas si sûr que
l'approfondissement se réalise. Le ministre du
Budget a déclaré en effet que si un référendum
était organisé à propos de la Constitution
européenne, il n'était pas certain de voter pour. Je
présume qu'il ne traduisait pas l'opinion de
l'ensemble du gouvernement.
11.03 Herman Van Rompuy (CD&V): Ik ben er
niet zo gerust op dat de verdieping er komt, als ik
de verklaringen lees van minister Vande Lanotte.
"Als er een Europees referendum over de grondwet
komt, weet ik nog niet of ik wel vóór stem", zegt die.
Ik neem aan dat dit niet de mening is van de hele
regering.
11.04 Jacques Simonet, secrétaire d'Etat (en
néerlandais) : Mais qui peut dire quel serait le
résultat d'un tel référendum ? Du reste, c'est au
Parlement de décider de son organisation
éventuelle. Et il faut attendre les résultats de la
CIG.
11.04 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): Maar wie weet hoe er zal worden
gestemd in dat referendum? Het hangt overigens af
van het Parlement of dat referendum er komt.
Bovendien is het wachten op de resultaten van de
IGC.
11.05 Herman Van Rompuy (CD&V): Et si on
vous posait la question ?
11.05 Herman Van Rompuy (CD&V): En als u de
vraag wordt gesteld?
11.06 Jacques Simonet, secrétaire d'Etat (en
néerlandais) : Je suis optimiste.
11.06 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): Ik ben optimistisch.
11.07 Herman Van Rompuy (CD&V): Il me paraît
indispensable qu'un ministre aussi important que
M. Vande Lanotte partage votre optimisme.
11.07 Herman Van Rompuy (CD&V): Ik vind het
toch onontbeerlijk dat een belangrijk minister als de
heer Vande Lanotte even optimistisch is.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
12 Question de M. Dirk Van der Maelen au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le suivi de la situation en
Birmanie (Myanmar) et l'attitude qu'adoptera la
Belgique lorsque l'Europe prendra globalement
position à ce sujet au mois de novembre"
(n° 506)
12 Vraag van de heer Dirk Van der Maelen aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de opvolging van de situatie in
Myanmar en de positie die België hieromtrent zal
innemen op het moment van de algemene
standpuntbepaling van Europa in november"
(nr. 506)
12.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit) (en
néerlandais): La démocratie et les droits de
l'homme ne se portent pas bien au Myanmar. La
dirigeante de l'opposition est maintenue en
détention préventive. Après l'incident du 30 mai,
plus de 200 personnes ont été arrêtées et fait
l'objet d'un emprisonnement politique
; 38
parlementaires sont également emprisonnés. Le
parti d'opposition fait l'objet d'intimidations, de
boycott et de chantage.
Je me réfère aux points 4 et 5 de la résolution
birmane du 27 avril 2000. Comment le ministre
veillera-t-il à ce que les entreprises et les tour-
12.01 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit)
(Nederlands): Het gaat niet goed met de
democratie en de mensenrechten in Myanmar. De
leidster van de oppositie wordt in preventieve
hechtenis gehouden. Na het incident van 30 mei
werden meer dan 200 mensen aangehouden en
politiek gevangengenomen. Ook 38
parlementsleden zitten vast. De oppositiepartij
wordt geïntimideerd, geboycot en gechanteerd.
Ik verwijs naar punten 4 en 5 van de Birma-
resolutie van 27 april 2000. Hoe zal de minister
ervoor zorgen dat de Belgische ondernemingen en
touroperators alle banden van handel,
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 037
03/11/2003
17
opérateurs belges rompent toute relation sur les
plans du commerce, des investissements et du
tourisme ? Quelle attitude la Belgique entend-elle
défendre lors de la détermination de la position
européenne en novembre ? Le ministre a-t-il suivi
l'appel lancé par l'Organisation internationale du
Travail en faveur de sanctions contre les travaux
forcés en Birmanie ?
investeringen en toerisme verbreken? Welk
standpunt zal België verdedigen bij de Europese
standpuntbepaling in november? En heeft de
minister de oproep van de Internationale
Arbeidsorganisatie opgevolgd om sancties te
treffen tegen de dwangarbeid in Birma?
12.02 Jacques Simonet, secrétaire d'Etat (en
néerlandais): Le commerce et les investissements
belges en Birmanie sont très limités. Aucun Etat
membre de l'Union européenne ne semble avoir
pris de mesures spécifiques pour endiguer le
tourisme restreint dans la région.
La Belgique est active au sein de l'Union
européenne. La Commission européenne évalue
actuellement l'efficacité des sanctions existantes et
étudie les possibilités de nouvelles actions. Peu
avant le sommet de l'ANASE à Bali, l'Union
européenne a témoigné, dans les capitales de
l'ANASE, mais également à Pékin, à Séoul, à
Tokyo et à Delhi, son soutien aux initiatives de
l'Indonésie et de la Thaïlande. Ces initiatives
doivent relancer le processus de réconciliation et
de démocratisation.
12.02 Staatssecretaris Jacques Simonet
(Nederlands): De Belgische handel en
investeringen in Birma zijn zeer beperkt. Geen
enkele EU-lidstaat lijkt specifieke maatregelen te
hebben genomen om het kleinschalige toerisme in
het land in te dijken.
België is actief binnen de Europese Unie. De
Europese Commissie evalueert momenteel de
efficiëntie van de bestaande sancties en
onderzoekt mogelijkheden voor verdere actie. Net
voor de Asean-top in Bali heeft de EU in de
hoofdsteden van Asean, maar ook in Peking,
Seoel, Tokyo en Delhi haar steun betuigd aan
initiatieven van Indonesië en Thailand. Die
initiatieven moeten het verzoenings- en
democratiseringsproces weer op gang brengen.
Les Etats membres de l'ANASE souhaitent
apporter leur soutien à la feuille de route annoncée
récemment par le premier ministre birman. Selon
l'ANASE, les sanctions qui frappent la Birmanie ne
contribuent pas à instaurer la paix et la stabilité.
L'Union européenne estime toutefois que la feuille
de route seule ne suffit pas. La Belgique continuera
à s'investir au sein de l'Union européenne.
Pour ce qui est du travail forcé, l'Union européenne
a préparé un projet de résolution relatif aux droits
de l'homme à Myanmar. Elle est actuellement
examinée par la troisième commission des Nations
Unies.
De Asean-lidstaten willen hun steun verlenen aan
de roadmap die de Birmaanse premier recent
aankondigde. De sancties voor Birma dragen
volgens Asean niet bij tot vrede en stabiliteit. Toch
meent de Europese Unie dat de roadmap alleen
niet voldoende is. België zal zich blijven inzetten
binnen de Europese Unie.
Wat de dwangarbeid betreft: er is een ontwerp van
resolutie van de EU over de mensenrechten in
Myanmar. Die wordt nu besproken in de derde
commissie van de Verenigde Naties.
12.03 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Une
grande société au moins, Totalfina, est encore
active au Myanmar.
Comme les pays de l'ANASE ne me semblent pas
être connus pour être de grands gardiens de la
démocratie et des droits de l'homme, je propose de
procéder à une analyse critique de leur politique en
la matière avant de l'adopter.
12.03 Dirk Van der Maelen (sp.a-spirit): Er is
minstens één grote onderneming, Totalfina, nog
steeds actief in Myanmar.
Ik meen niet dat de leden van de Asean-groep
geboekstaafd staan als de grootste behoeders van
de democratie en de mensenrechten en stel dan
ook voor dat ze kritisch tegen het licht zouden
worden gehouden vooraleer men zich erachter
schaart.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à De openbare commissievergadering wordt gesloten
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
03/11/2003
CRABV 51
COM 037
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
18
16.17 heures
om 16.17 uur.
Document Outline