CRABV 51 COM 030
CRABV 51 COM 030
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE L
'E
CONOMIE
,
DE LA
P
OLITIQUE
SCIENTIFIQUE
,
DE L
'E
DUCATION
,
DES
I
NSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET CULTURELLES
NATIONALES
,
DES
C
LASSES MOYENNES ET DE
L
'A
GRICULTURE
C
OMMISSIE VOOR HET
B
EDRIJFSLEVEN
,
HET
W
ETENSCHAPSBELEID
,
HET
O
NDERWIJS
,
DE
N
ATIONALE WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE
I
NSTELLINGEN
,
DE
M
IDDENSTAND
EN DE
L
ANDBOUW
mardi dinsdag
21-10-2003 21-10-2003
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE































cdH
centre démocrate Humaniste
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
ECOLO
Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
N-VA Nieuw-Vlaamse
Alliantie
PS Parti
socialiste
sp.a-spirit
Socialistische Partij Anders en Spirit
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
Abréviations dans la numérotation des publications :
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
DOC 51 0000/000 Document parlementaire de la 51e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
DOC
51
0000/000
Parlementair document van de 51e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
QRVA
Questions et Réponses écrites
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
PLEN
Plenum (witte kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail :
publications@laChambre.be
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
publicaties@deKamer.be
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 030
21/10/2003
i


SOMMAIRE
INHOUD
Question de M. André Frédéric à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la publicité
autour des fêtes enfantines" (n° 274)
1
Vraag van de heer André Frédéric aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de reclame in de
aanloop naar kinderfeesten" (nr. 274)
1
Orateurs: André Frédéric, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Environnement, de la
Protection de la consommation et du
Développement durable
Sprekers: André Frédéric, Freya Van den
Bossche
, minister van Leefmilieu,
Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling
Question de Mme Sophie Pécriaux à la ministre
de l'Environnement, de la Protection de la
consommation et du Développement durable sur
"le surendettement" (n° 291)
2
Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de
minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de overmatige
schuldenlast" (nr. 291)
2
Orateurs: Sophie Pécriaux, Freya Van den
Bossche
, ministre de l'Environnement, de la
Protection de la consommation et du
Développement durable
Sprekers: Sophie Pécriaux, Freya Van den
Bossche
, minister van Leefmilieu,
Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling
Question de M. Hagen Goyvaerts à la ministre de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les scénarios en cas de
coupure d'électricité à l'échelle nationale" (n° 371)
4
Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de scenario's
bij een nationale stroompanne" (nr. 371)
4
Orateurs:
Hagen Goyvaerts, Fientje
Moerman, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers:
Hagen Goyvaerts, Fientje
Moerman, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
6
Samengevoegde vragen van
6
- M. Luc Sevenhans à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les compensations
économiques dans le cadre des marchés publics
de la Défense" (n° 440)
6
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de economische
compensaties voor de overheidsopdrachten voor
Defensie" (nr. 440)
6
- M. Jean-Jacques Viseur à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les
compensations dans les marchés de la défense"
(n° 452)
6
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de economische
compensaties voor de overheidsopdrachten voor
Defensie" (nr. 452)
6
Orateurs: Luc Sevenhans, Jean-Jacques
Viseur, Fientje Moerman
, ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique
Sprekers: Luc Sevenhans, Jean-Jacques
Viseur, Fientje Moerman
, minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid
Question de Mme Simonne Creyf à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la norme de
Kyoto sur l'émission des gaz à effet de serre"
(n° 361)
9
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de Kyoto-
norm over de uitstoot van broeikasgassen"
(nr. 361)
9
Orateurs: Simonne Creyf, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Simonne Creyf, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Hilde Claes à la vice-première
ministre et ministre de la Justice sur "les
conséquences du décret portant restructuration de
l'enseignement supérieur en Flandre" (n° 332)
11
Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
gevolgen van het decreet tot hervorming van het
Hoger Onderwijs in Vlaanderen" (nr. 332)
11
Orateurs: Hilde Claes, Fientje Moerman,
Sprekers: Hilde Claes, Fientje Moerman,
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 030
ii
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Questions jointes de
12
Samengevoegde vragen van
12
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le jardin
botanique de Meise" (n° 318)
12
- de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken en
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de Plantentuin van Meise" (nr. 318)
12
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le Jardin
botanique de Meise" (n° 437)
12
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken en
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de Plantentuin van Meise" (nr. 437)
12
Orateurs: Pieter De Crem, président du
groupe CD&V, Bart Laeremans, Fientje
Moerman
, ministre de l'Economie, de
l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique
Sprekers: Pieter De Crem, voorzitter van de
CD&V-fractie, Bart Laeremans, Fientje
Moerman
, minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Thierry Giet à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la qualité des
carburants" (n° 336)
14
Vraag van de heer Thierry Giet aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de kwaliteit van
brandstoffen" (nr. 336)
14
Orateurs: Thierry Giet, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Thierry Giet, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Carl Devlies à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la politique scientifique sur "les
compensations à attribuer aux communes après la
libéralisation des marchés de l'électricité et du
gaz" (n° 392)
16
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de compensatie van de
gemeenten ten gevolge van de vrijmaking van de
elektriciteits- en gasmarkt" (nr. 392)
16
Orateurs: Carl Devlies, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Carl Devlies, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de M. Carl Devlies à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le coût du
raccordement du parc éolien en mer au réseau à
haute tension" (n° 436)
18
Vraag van de heer Carl Devlies aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de kostprijs van de
aansluiting van het zeewindmolenpark op het
hoogspanningsnet" (nr. 436)
18
Orateurs: Carl Devlies, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Carl Devlies, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
Question de Mme Trees Pieters à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la politique de la
concurrence" (n° 449)
18
Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "het
mededingingsbeleid" (nr. 449)
18
Orateurs: Trees Pieters, Fientje Moerman,
ministre de l'Economie, de l'Energie, du
Commerce extérieur et de la Politique
scientifique
Sprekers: Trees Pieters, Fientje Moerman,
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 030
21/10/2003
1

COMMISSION DE L'ECONOMIE,
DE LA POLITIQUE SCIENTIFIQUE,
DE L'EDUCATION, DES
INSTITUTIONS SCIENTIFIQUES ET
CULTURELLES NATIONALES, DES
CLASSES MOYENNES ET DE
L'AGRICULTURE
COMMISSIE VOOR HET
BEDRIJFSLEVEN, HET
WETENSCHAPSBELEID, HET
ONDERWIJS, DE NATIONALE
WETENSCHAPPELIJKE EN
CULTURELE INSTELLINGEN, DE
MIDDENSTAND EN DE
LANDBOUW
du
MARDI
21
OCTOBRE
2003
Matin
______
van
DINSDAG
21
OKTOBER
2003
Voormiddag
______



La séance est ouverte à 10.51 heures par M. Paul
Tant, président.
De vergadering wordt geopend om 10.51 uur door
de heer Paul Tant, voorzitter.
01 Question de M. André Frédéric à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
publicité autour des fêtes enfantines" (n° 274)
01 Vraag van de heer André Frédéric aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de reclame
in de aanloop naar kinderfeesten" (nr. 274)
(La réponse sera fournie par la ministre de
l'Environnement, de la Protection et de la
consommation et du développement durable).
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Leefmilieu, Consumentenzaken en Duurzame
Ontwikkeling)
01.01 André Frédéric (PS): Je voudrais revenir
sur un sujet d'importance capitale car il concerne
des acteurs vulnérables de la société, les enfants.
J'avais déposé en 1999 une proposition de loi
concernant la réglementation des campagnes
publicitaires précédant certaines fêtes enfantines.
Suite à cette proposition, le Conseil de la
consommation a été invité à élaborer un code de
bonne conduite. Il a, en effet, été estimé plus
opportun de permettre aux professionnels de
s'autoréguler. Trois ans plus tard, il faut cependant
constater la non-application de ce code. L'année
passée, j'ai déploré, au sein de cette commission,
l'utilisation du personnage du Père Noël au mois
d'octobre.
Votre prédécesseur avait déjà pris deux initiatives :
favoriser la publicité des recommandations par le
biais du Moniteur belge et accroître le contrôle par
la Direction générale « Contrôle et Médiation ».
Malgré ces initiatives, l'autorégulation n'atteint pas
son but.
01.01 André Frédéric (PS): Ik zou willen
terugkomen op een heel belangrijk punt. Het betreft
namelijk een zwakke groep in onze samenleving,
de kinderen. Ik heb in 1999 een wetsvoorstel
ingediend over de reglementering van
reclamecampagnes die voorafgaan aan bepaalde
kinderfeesten. Naar aanleiding van dit voorstel
werd aan de Raad voor het Verbruik gevraagd een
gedragscode uit te werken. Het werd immers beter
geacht de sector de kans te geven tot
zelfregulering. Drie jaar later moeten we echter
vaststellen dat de code niet wordt toegepast. Vorig
jaar betreurde ik in deze commissie dat de figuur
van de kerstman al in oktober opdook.

Uw voorganger heeft al twee initiatieven genomen:
de aanbevelingen beter bekend maken via het
Belgisch Staatsblad en een scherpere controle
door het Algemeen Bestuur Controle en
Bemiddeling. Ondanks die initiatieven, blijven de
resultaten van de zelfregulering uit.
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 030
2
Pensez-vous, suivant en cela l'avis des
représentants des organisations de
consommateurs et d'associations de parents
s'exprimant au Conseil de la Consommation,
adopter une législation contraignante en la
matière ? Il suffirait d'adopter la proposition de loi
que j'ai déposée pour que la législation puisse
entrer en vigueur.
Bent u van plan, in navolging van het advies dat de
vertegenwoordigers van de
consumentenorganisaties en de ouderverenigingen
aan de Raad voor het Verbruik hebben gegeven,
om een dwingende wetgeving hieromtrent aan te
nemen? Het zou volstaan het wetsvoorstel dat ik
heb ingediend aan te nemen opdat de wet in
werking zou kunnen treden.
01.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): La question de la publicité autour des
fêtes enfantines m'interpelle. En tant que parent, je
sais que les publicités prématurées peuvent
perturber les enfants. En qualité de ministre, je
connais les initiatives qui ont été prises. Il est vrai
que ces recommandations ne sont pas parfaites,
mais ce n'est pas, à mon avis, une raison suffisante
aujourd'hui pour aller dans la voie d'une législation
contraignante.
L'application des recommandations se fait sur une
base volontaire, mais la section économique de la
direction Contrôle et Médiation a considéré que le
non-respect de ces règles devait être considéré
comme une pratique déloyale. C'est très important
et innovateur. Jamais un code de bonne conduite
n'avait été contrôlé par les autorités sous l'angle de
la loyauté. C'est une action efficace.
01.02 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
Het probleem van de reclame rond de
kinderfeesten houdt mij bezig. Als ouder weet ik dat
voortijdige reclame de kinderen in de war kan
brengen. Als minister weet ik welke initiatieven
werden genomen. Het is waar dat de
aanbevelingen niet perfect worden toegepast, maar
volgens mij is dat geen afdoende reden om
momenteel te kiezen voor een dwingende
wetgeving.

De aanbevelingen worden op vrijwillige basis
toegepast, maar de economische afdeling van het
Bestuur Controle en Bemiddeling vindt dat de niet-
naleving van die regels als een oneerlijke praktijk
moet worden beschouwd. Dat is heel belangrijk en
vernieuwend. Een gedragscode werd nog nooit
voordien door de overheid vanuit die invalshoek
gecontroleerd en het blijkt nog efficiënt ook.
Nous disposons de règles contrôlées par l'autorité
publique et je ne crois pas qu'une législation
apportera un plus. Je ne vais pas pour autant rester
inactive. Des contrôles auront lieu. L'important n'est
pas de savoir s'il faut une législation, mais plutôt de
savoir comment faire en sorte que ces règles soient
respectées. Je crois que la voie ouverte par mon
prédécesseur est bonne et je vais poursuivre dans
ce sens.
We beschikken nu al over regels, waarvan de
naleving door de overheid wordt gecontroleerd.
Volgens mij heeft een specifieke wetgeving geen
meerwaarde. Dat wil echter niet zeggen dat ik op
mijn lauweren ga rusten: er zullen wel degelijk
controles plaatsvinden. De vraag is dus niet of we
al dan niet wetgevend moeten optreden, wel hoe
we ervoor gaan zorgen dat de bestaande regels
worden nageleefd. Ik sta achter de initiatieven van
mijn voorganger en wil op die weg verder gaan.
01.03 André Frédéric (PS): Je suis partiellement
satisfait de cette réponse. C'est déjà un grand point
que vous partagiez mes préoccupations. Mais je
suis perplexe car ces décisions ne satisfont pas les
premiers concernés que sont les associations de
consommateurs et de parents. Même si les règles
sont contrôlées, elles ne sont pas respectées. Je
demeure partisan, à titre personnel, d'une
législation contraignante.
01.03 André Frédéric (PS): Dit antwoord stemt
me relatief tevreden, omdat ook u zich bezorgd
toont over deze problematiek. Uw standpunt komt
echter helemaal niet tegemoet aan de
verzuchtingen van de eerste betrokkenen, namelijk
de consumentenverenigingen en de ouders. De
toepassing van de regels wordt misschien wel
gecontroleerd, maar toch worden ze niet nageleefd.
Persoonlijk blijf ik voorstander van een bindende
wetgeving.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Question de Mme Sophie Pécriaux à la
ministre de l'Environnement, de la Protection de
la consommation et du Développement durable
02 Vraag van mevrouw Sophie Pécriaux aan de
minister van Leefmilieu, Consumentenzaken en
Duurzame Ontwikkeling over "de overmatige
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 030
21/10/2003
3
sur "le surendettement" (n° 291)
schuldenlast" (nr. 291)
02.01 Sophie Pécriaux (PS): L'accord de
gouvernement prévoit différentes mesures pour
lutter contre le surendettement, notamment dans le
cadre de la lutte contre la pauvreté. Il est dit que le
gouvernement fédéral s'attaquera au
surendettement en examinant la possibilité d'une
faillite personnelle et en revoyant le règlement de
saisie. En outre, l'accord indique que les
compétences des auditorats et des tribunaux du
travail verront leurs compétences s'étendre aux
litiges en matière de surendettement. Quelles
mesures seront prises pour réaliser les objectifs
prévus dans l'accord de gouvernement ? Dans
quels délais peut-on voir se réaliser ces mesures ?
02.01 Sophie Pécriaux (PS): Het regeerakkoord
voorziet in verschillende maatregelen om de
overmatige schuldenlast weg te werken, met name
in het kader van de armoedebestrijding. De
federale regering zou de overmatige schuldenlast
aanpakken door de mogelijkheid van burgerlijk
bankroet te onderzoeken en de beslagregeling te
herzien. Het regeerakkoord stelt bovendien dat de
bevoegdheden van de arbeidsauditoraten en de
arbeidsrechtbanken zullen worden uitgebreid tot
betwistingen met betrekking tot buitengewone
schulden. Welke maatregelen zullen worden
getroffen om de in het regeerakkoord voorziene
doelstellingen waar te maken? Binnen welke
termijn zullen deze maatregelen worden getroffen?
02.02 Freya Van den Bossche, ministre (en
français): Effectivement, l'accord de gouvernement
prévoit plusieurs mesures ayant pour objectif de
lutter contre le surendettement. La prévention sera
encouragée grâce aux moyens disponibles du
Fonds de traitement du surendettement. Mais si
l'on veut utiliser les ressources du Fonds pour la
prévention, il faudra modifier la loi.


L'accord de gouvernement prévoit également la
remise totale des dettes au cas où la faillite civile
est envisagée. La loi prévoit que le juge peut
accorder une remise partielle des dettes d'une
personne surendettée. Les travaux préparatoires
de la loi indiquent que, pour le législateur, cette
remise devrait être quasi totale dans les situations
les plus extrêmes.

La Cour d'arbitrage a signalé, dans son arrêt du 30
janvier 2003, qu'une telle remise totale est possible
dans la mesure où elle s'intègre dans un plan. La
situation actuelle est incohérente. Certains juges
estiment qu'il peuvent d'ores et déjà procéder à une
remise totale, d'autres attendent une modification
claire de la loi. Il y a donc une question de sécurité
juridique et d'égalité entre les personnes endettées,
dans la mesure où le traitement sera différent selon
les arrondissements judiciaires. Mon souhait est de
clarifier la situation dans le sens des travaux
préparatoires et de l'arrêt de la Cour d'arbitrage.
02.02 Minister Freya Van den Bossche (Frans):
Het regeerakkoord voorziet inderdaad in een aantal
maatregelen om de overmatige schuldenlast weg te
werken. Het voorkomen ervan zal worden
aangemoedigd dankzij de middelen die door het
Fonds voor de behandeling van de overmatige
schuldenlast ter beschikking worden gesteld. Indien
men de middelen van het Fonds echter wil
aanspreken voor preventiecampagnes, zal men de
wet dienen aan te passen.
Het regeerakkoord voorziet eveneens in de gehele
kwijtschelding van de schulden indien burgerlijk
bankroet wordt aangevraagd. De wet stelt dat de
rechter een gedeeltelijke kwijtschelding van de
schulden kan toestaan aan een schuldenaar. Uit de
voorbereidende werkzaamheden van de wet blijkt
dat de wetgever heeft beoogd dat de schulden in
extreme situaties vrijwel geheel zouden worden
kwijtgescholden.
In zijn arrest van 30 januari 2003 geeft het
Arbitragehof aan dat een dergelijke gehele
kwijtschelding mogelijk is voor zover zij deel
uitmaakt van een plan. De huidige toestand is
onsamenhangend. Sommige rechters menen dat zij
nu reeds kunnen overgaan tot een gehele
kwijtschelding, anderen wachten een duidelijke
wetswijziging af. Er rijst dus een probleem van
rechtszekerheid en gelijkheid tussen de
schuldenaars, vermits de behandeling zal
verschillen naargelang het gerechtelijk
arrondissement. Ik wil de toestand verduidelijken in
de zin van de voorbereidende werkzaamheden van
de wet en het arrest van het Arbitragehof.
La troisième mesure de l'accord de gouvernement
concerne le changement de juridiction compétente
du juge des saisies vers les juridictions du travail.
Je souhaite que ce changement puisse améliorer le
service rendu, notamment en ce qui concerne la
rapidité.
De derde maatregel uit het regeerakkoord betreft
de wijziging inzake de bevoegde rechtbank, waarbij
de arbeidsrechter de bevoegdheid van de
beslagrechter overneemt. Dat moet de
dienstverlening, en met name de snelheid, ten
goede komen.
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 030
4
Depuis l'entrée en vigueur de la loi en 1998, plus
de 20.000 requêtes ont été introduites. Il y avait
donc là un vrai besoin. Des améliorations ont été
proposées dans un avant-projet de réforme
approuvé au Conseil des ministres le 5 avril 2003.


Le plan fédéral pour un développement durable
2000-2004 prévoyait plusieurs mesures de lutte
contre le surendettement dont plusieurs ont été
réalisées
: instauration d'une centrale positive,
révision de la loi sur le crédit à la consommation, loi
sur le recouvrement des créances. Je ferai en sorte
que le nouveau plan fédéral comporte également
des mesures concrètes comme celles que vous
évoquiez, mesures attendues par de nombreux
citoyens, et que les modifications légales
nécessaires soient réalisées rapidement. Je
prendrai, à cet effet, les contacts nécessaires avec
mes collègues.
Sinds de wet in 1998 in voege trad, werden al meer
dan 20.000 verzoekschriften ingediend. De wet
beantwoordde dus duidelijk aan een behoefte. De
verbeteringen vervat in een voorontwerp van
hervorming werden door de ministerraad
goedgekeurd op 5 april 2003.

Het federaal plan voor duurzame ontwikkeling
2000-2004 stelde een aantal maatregelen om de
strijd tegen de overmatige schuldenlast aan te
binden, in het vooruitzicht. Verscheidene daarvan
werden gerealiseerd: de oprichting van een
positieve centrale, de herziening van de wet op het
consumentenkrediet, de wet op de invordering van
de schulden. Ik zal erop aansturen dat het nieuwe
federaal plan concrete maatregelen bevat zoals die
waar u naar verwees en dat de nodige
wetswijzigingen snel worden doorgevoerd. Daartoe
zal ik de nodige contacten opnemen met mijn
collega's.
02.03 Sophie Pécriaux (PS): Merci pour ces
explications. Nous sommes d'accord pour
reconnaître l'urgence et la nécessité de traiter le
surendettement. Je me réjouis que vous présentiez
à brève échéance une série de mesures concrètes.
02.03 Sophie Pécriaux (PS): Ik dank u voor de
toelichting. Wij zijn het erover eens dat er dringend
iets gedaan moet worden aan de overmatige
schuldenlast. Ik ben blij dat u op korte termijn een
reeks concrete maatregelen zal voorstellen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
03 Question de M. Hagen Goyvaerts à la ministre
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les scénarios en cas
de coupure d'électricité à l'échelle nationale"
(n° 371)
03 Vraag van de heer Hagen Goyvaerts aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
scenario's bij een nationale stroompanne"
(nr. 371)
03.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Depuis
les récentes pannes d'électricité qui ont frappé les
Etats-Unis, le Canada et l'Italie, la question n'est
plus de savoir si une telle panne nationale va
frapper notre pays, mais plutôt quand elle
surviendra.

Comment la ministre évalue-t-elle l'incidence d'une
panne de courant de 24 heures en Belgique ? La
ministre partage-t-elle l'avis de certains experts,
selon lesquels une telle panne ne manquera pas de
se produire ? La ministre dispose-t-elle des plans
d'urgence nécessaires ? Connaît-on le coût de
l'incidence d'une panne sur les différents secteurs ?
Ne convient-il pas d'investir sans délai dans le
réseau national de haute tension
? Quelles
initiatives la ministre envisage-t-elle de prendre à
court terme ?
03.01 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Sinds
de recente stroompannes in de Verenigde Staten,
Canada en Italië is het niet meer de vraag of, maar
wanneer er zich een dergelijke nationale
stroompanne in België zal voordoen.


Hoe schat de minister de gevolgen van een 24 uur
durende stroompanne in België in? Deelt de
minister de mening van bepaalde experts dat zo
een panne niet kan uitblijven? Beschikt de minister
over de nodige noodplannen? Is er een
kostenplaatje bekend betreffende de gevolgen voor
de verschillende sectoren? Moet er niet dringend
geïnvesteerd worden in het landelijke
hoogspanningsnet? Welke initiatieven plant de
minister op korte termijn?
03.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Il n'existe pas de chiffres précis à propos des
conséquences d'une panne de courant durant 24
03.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Er
zijn geen precieze cijfers bekend betreffende de
gevolgen van een 24 uur durende stroompanne in
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 030
21/10/2003
5
heures en Belgique. Toutefois, une étude
néerlandaise de 1994 démontre que l'impact
économique et social d'une panne de courant est
lié à la durée du dérangement. Dans le cas d'une
panne de moins de huit heures, les coûts restent
linéaires et maîtrisables. Si la panne dure plus
longtemps, les conséquences et les coûts
augmentent de manière exponentielle. La panne de
courant récente aux Etats-Unis, par exemple, a
occasionné des dégâts pour plus d'un milliard de
dollars dans la ville de New York uniquement. Le
10 octobre, j'ai informé le Conseil des ministres sur
les conséquences des pannes de courant en Italie
et aux Etat-Unis.

Le risque d'une panne de courant généralisée en
Belgique n'est, en effet, pas imaginaire. C'est
pourquoi il est important d'investir suffisamment
dans le réseau à haute tension national. Le
gestionnaire de réseau doit obtenir une
rémunération adaptée qui permette un
développement et un entretien adéquats du réseau.
Ceci est également important pour le plan de
développement d'Elia.
België. Een Nederlandse studie van 1994 toont wel
aan dat de economische en sociale impact van een
stroompanne samenhangt met de duur van de
storing. Bij een panne van minder dan acht uur
blijven de kosten lineair en beheersbaar. Duurt de
panne langer, dan nemen de gevolgen en de
kosten exponentieel toe. De recente stroompanne
in de Verenigde Staten veroorzaakte bijvoorbeeld
meer dan een miljard dollar aan schade in de stad
New York alleen. Op 10 oktober heb ik de
Ministerraad ingelicht over de gevolgen van de
stroompannes in Italië en de Verenigde Staten.



Het risico van een algemene stroompanne in België
is inderdaad niet denkbeeldig. Daarom is het
belangrijk dat er voldoende wordt geïnvesteerd in
het landelijke hoogspanningsnetwerk. De
netbeheerder moet een passende vergoeding
krijgen die een adequate ontwikkeling en
onderhoud van het netwerk mogelijk maakt. Dit is
ook belangrijk voor het ontwikkelingsplan van Elia.
La mesure dans laquelle le gestionnaire de réseau
peut recourir à la capacité de production locale
pour garantir la stabilité du réseau ne retient pas
suffisamment l'attention. Je vais charger mes
services d'examiner cette question et, le cas
échéant, je créerai un cadre légal. L'importance de
la production d'énergie alternative sera
certainement prise en considération.

Des études ont démontré qu'en cas de problème, il
est essentiel de réagir rapidement. La Belgique ne
dispose pas d'un plan d'urgence en cas de
calamité. Nous allons faire procéder à une étude et,
avec le ministre de l'Intérieur, nous évaluerons les
règles qui régissent les plans d'urgence.

Les projets de développement du réseau doivent
tenir davantage compte du contexte européen. En
outre, il faut définir pour le réseau électrique
européen une vision d'avenir à long terme. Sans
doute y aura-t-il un jour un régulateur européen ou
un système d'autorégulation des gestionnaires de
réseau nationaux. En tout état de cause, nous ne
manquerons pas d'insister sur ce point auprès de
l'Union européenne.
Er is onvoldoende aandacht voor de mate waarin
de netbeheerder een beroep kan doen op lokale
productiecapaciteit om de stabiliteit van het net te
waarborgen. Ik zal dit laten onderzoeken en zo
nodig een wettelijk kader creëren. Daarbij zal zeker
het belang van alternatieve energieproductie in
aanmerking worden genomen.


Onderzoek heeft uitgewezen dat bij problemen een
snelle aanpak cruciaal is. In België is er nog geen
noodplan in geval van calamiteiten uitgewerkt. We
zullen een onderzoek laten uitvoeren en in
samenspraak met de minister van Binnenlandse
Zaken de regels voor de rampenplannen evalueren.

Bij de plannen voor de netontwikkeling moet meer
rekening worden gehouden met de Europese
context. Er is nood aan een langetermijnvisie voor
het Europese elektriciteitsnet. Wellicht komt er op
termijn een Europese regulator of een systeem
voor onderlinge zelfregulatie van de nationale
netbeheerders. We zullen daar in ieder geval bij
Europa op aandringen.
Des scénarios d'urgence ont déjà été arrêtés dans
le cadre du plan catastrophe et Elia a conçu des
plans d'urgence à portée plus limitée. Nous
dresserons l'inventaire des études existantes
portant sur cette problématique et nous prendrons
toutes les dispositions additionnelles qui
s'imposeraient.
Er zijn reeds noodscenario's uitgewerkt in het kader
van het rampenplan en ook Elia heeft - meer
beperkte - noodplannen opgesteld. We zullen de
bestaande studies over deze problematiek
inventariseren en zo nodig bijkomende maatregelen
treffen.
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 030
6

A l'instar de plusieurs autres pays européens, la
Belgique fera réaliser une étude des coûts qui
résulteraient d'une éventuelle coupure de courant
nationale pour l'économie.

Sur la base de l'étude existante et de l'éventuelle
étude complémentaire, nous déterminerons quels
investissements requiert le réseau à haute tension.

Très peu de temps après les récentes pannes de
courant qui ont frappé un certain nombre de pays
européens, j'ai présenté au Conseil des ministres
une première analyse de la situation en Belgique.

België zal zoals een aantal andere Europese
landen een onderzoek uitvoeren naar de kosten
van een eventuele nationale stroomonderbreking
voor de economie.

Op basis van het bestaande en eventueel
bijkomend onderzoek zullen we bepalen welke
investeringen in het hoogspanningsnet er nodig
zijn.

Zeer snel na de recente stroomonderbrekingen in
sommige Europese landen heb ik een eerste
analyse van de toestand in België voorgelegd aan
de Ministerraad.
03.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK):
J'espère que l'étude planifiée ne se fera pas trop
attendre...
03.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Ik
hoop dat de geplande studie niet te lang op zich zal
laten wachten.
03.04 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Nous nous enquerrons tout d'abord des études
déjà disponibles et ne ferons réaliser des études
supplémentaires que si elles sont nécessaires.
03.04 Minister Fientje Moerman (Nederlands): We
zullen eerst nagaan welke studies er al beschikbaar
zijn en enkel indien nodig bijkomend onderzoek
laten verrichten.
03.05 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Sera-t-
il fait rapport à ce sujet au Parlement, comme ce fut
le cas pour les conclusions de la commission
Ampère?
03.05 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Zal
daarvan verslag worden gedaan in het Parlement,
zoals is gebeurd met de conclusies van de
commissie-Ampère?
03.06 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
La commission Ampère était investie d'une mission
plus générale. A présent, il s'agit très
spécifiquement d'analyser les conséquences d'une
panne d'électricité éventuelle et de prendre des
mesures.
03.06 Minister Fientje Moerman (Nederlands): De
commissie-Ampère had een algemenere opdracht.
Nu gaat het heel specifiek om het onderzoeken van
de gevolgen van een eventuele stroompanne en
het uitwerken van maatregelen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
04 Questions jointes de
- M. Luc Sevenhans à la ministre de l'Economie,
de l'Energie, du Commerce extérieur et de la
Politique scientifique sur "les compensations
économiques dans le cadre des marchés publics
de la Défense" (n° 440)
- M. Jean-Jacques Viseur à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "les
compensations dans les marchés de la défense"
(n° 452)
04 Samengevoegde vragen van
- de heer Luc Sevenhans aan de minister van
Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de economische
compensaties voor de overheidsopdrachten voor
Defensie" (nr. 440)
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de economische
compensaties voor de overheidsopdrachten voor
Defensie" (nr. 452)
04.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Le débat
sur les compensations économiques pour des
commandes militaires est à nouveau ouvert.
L'arrêté royal du 6 décembre 2001 les limitait à 15
pour cent maximum. La Flandre montrait peu
d'enthousiasme à cet égard, vu que cette Région
04.01 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Het
debat over economische compensaties voor
militaire bestellingen is heropend. Het KB van 6
december 2001 beperkte die tot maximaal 15
procent. In Vlaanderen bestond er weinig animo
voor, aangezien die regio toch steeds buiten de
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 030
21/10/2003
7
n'était, de toute manière, jamais concernée. Voilà à
présent que le ministre Flahaut s'est exprimé en
faveur de la réintroduction du système, sans doute
sous la pression wallonne. Il va de soi que le
ministre-président wallon, M. Van Cauwenberghe,
se montre également un partisan fervent de ce
système. La Défense va faire des économies
significatives et l'industrie militaire wallonne s'en
ressentira sans aucun doute. Toutefois, le ministre
Flahaut ne souhaite pas prendre une initiative
personnelle dans ce dossier, ce qui renvoie la balle
dans le camp de la ministre de l'Economie.

Une décision du gouvernement a-t-elle déjà été
prise? Une initiative sera-t-elle prise pour
réintroduire des compensations de ce type?
prijzen viel. Minister Flahaut heeft zich nu, wellicht
onder Waalse druk, uitgesproken voor de
herinvoering van het systeem. Vanzelfsprekend is
ook Waals minister-president Van Cauwenberghe
er een actieve voorstander van. Er zal zwaar
worden bespaard bij Defensie en de Waalse
militaire industrie zal dat ongetwijfeld merken.
Minister Flahaut wil echter niet zelf een initiatief
nemen in deze zaak, waarmee de bal in het kamp
van de minister voor Economie ligt.



Werd hierover al een regeringsbeslissing
genomen? Zal er een initiatief worden genomen om
dergelijke compensaties weer in te voeren?
04.02 Jean-Jacques Viseur (cdH): Le ministre-
président de la Région wallonne a demandé en
septembre - mais ce n'est pas la première fois que
ce problème est évoqué ­ que le dossier des
compensations dans les marchés de la Défense au
niveau fédéral soit réouvert. Le ministre de la
Défense a déclaré, le 30 septembre dernier, ne pas
jouer un rôle central en cette matière, la décision
étant collégiale, un protocole existant entre les
départements de la Défense et des Affaires
économiques. Il a ajouté qu'il ne souhaitait pas
bloquer le dossier.


L'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif aux
marchés publics fixe la valeur pondérée des
compensations à un plafond de 15% de l'ensemble
des critères des marchés. En Belgique, ces
compensations militaires ont une consonance qui
suscite la peur. Néanmoins, j'estime que ces
compensations devraient être fixées à 100%,
comme c'est le cas dans d'autres petits pays,
surtout nordiques, où les pratiques politiques sont
pourtant considérées comme les plus exemptes de
fraude. Aux Pays-Bas, c'est ce taux de 100% qui
est appliqué pour des contrats supérieurs à 2,5
millions d'euros.
On se trouve donc en Europe avec un système où
le meilleur moyen pour les petits pays d'exister sur
le plan des industries d'armement est non
seulement d'avoir une politique d'investissement
(nous pourrons en reparler car nous ne sommes
pas particulièrement développés en la matière)
mais aussi d'assurer un soutien similaire via les
compensations. La conséquence est visible sur
l'emploi, puisque notre industrie emploie 7000
personnes (ou même sans doute moins
actuellement) contre 10000 en Finlande et aux
Pays-Bas, 8000 en Norvège et 25000 en Suède.
Cela signifie que soit on est naïf et l'on s'en tient
strictement au respect des lois du marché soit on
04.02 Jean-Jacques Viseur (cdH): De minister-
president van het Waalse Gewest heeft in
september gevraagd - maar het is niet de eerste
keer dat dit probleem ter sprake komt - dat het
dossier van de compensaties voor
overheidsopdrachten van Defensie op federaal
niveau zou worden heropend. De minister van
Landsverdediging verklaarde op 30 september
jongstleden ter zake geen centrale rol te spelen
omdat de beslissing collegiaal wordt genomen en
er een protocol tussen de departementen
Landsverdediging en Economische Zaken bestaat.
Hij voegde er nog aan toe dat hij het dossier niet
wenste te blokkeren.
Volgens het koninklijk besluit van 6 december 2001
betreffende overheidsopdrachten is de gewogen
waarde van de compensaties vastgelegd op
maximaal 15 % van het geheel van de criteria van
de opdrachten. In België hebben die militaire
compensaties een schrikwekkende bijklank.
Nochtans ben ik van mening dat de compensaties
op 100 % zouden moeten worden vastgelegd, zoals
in andere kleine, vooral noordelijke, staten die de
reputatie hebben het meest rechtlijnig te zijn. In
Nederland wordt het 100 %-tarief toegepast voor
contracten boven 2,5 miljoen euro.

We beschikken dus in Europa over een systeem
waar het beste middel voor de kleine landen om
zich in de wapenindustrie te kunnen handhaven er
niet alleen in bestaat een investeringsbeleid te
voeren (we kunnen hier later op terugkomen want
op dit vlak staan we nog niet bijster ver), maar ook
via de compensaties een soortgelijke
ondersteuning te bieden. De gevolgen zijn duidelijk
zichtbaar in de tewerkstelling. In ons land biedt de
wapenindustrie werk aan 7000 mensen
(waarschijnlijk momenteel zelfs minder), terwijl dat
er in Finland en Nederland 10.000, in Noorwegen
8.000 en in Zweden 25.000 zijn. Ofwel zijn we dus
naïef en houden we ons nauwgezet aan de wetten
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 030
8
se montre plus efficace à l'exemple des pays
nordiques.
van de markt, ofwel stellen we ons in navolging van
de noordelijke landen efficiënter op.
Soutenez-vous l'idée d'une révision de l'arrêté royal
du 6 décembre 2001 en vue d'augmenter le plafond
pour les compensations industrielles ? Si oui, dans
quelle mesure ? Le mieux n'est-il pas de le faire
passer de 15% à 100% ?
Bent u voorstander van een herziening van het
koninklijk besluit van 6 december 2001 teneinde het
grensbedrag voor de industriële compensaties op
te trekken? Zo ja, in welke mate? Zou het niet best
worden opgetrokken van 15 % naar 100 % ?
04.03 Fientje Moerman, ministre (en français):
Pour répondre à M. Viseur, je voudrais d'abord
revenir sur la confusion qui aboutit à la diffusion de
l'idée qu'un plafond de 15% est imposé par rapport
aux compensations pour les achats militaires.
L'arrêté royal du 6 décembre 2001 limite, pour
l'évaluation des offres, le poids de l'offre
économique comme critère d'attribution à maximum
15% de l'ensemble des critères d'attribution ­ c'est-
à-dire les critères militaires, financiers,
opérationnels, logistiques et les critères
économiques d'ensemble. Cette pondération doit,
en outre, recevoir l'approbation du Conseil des
ministres.
L'évaluation économique de chaque soumission est
effectuée au sein du département Relations
économiques du SPF Economie sur base d'un
certain nombre de critères comme, entre autres, le
volume du retour économique, le niveau
technologique des propositions introduites, le
caractère de nouveauté des commandes pour
l'économie belge. Dans l'arrêté royal même il n'y a
aucune disposition apportant une limitation au
volume du retour économique que chaque
soumissionnaire peut introduire. Il appartient à
chaque soumissionnaire d'introduire l'offre globale,
militaire et économique, qu'il pense la mieux
adaptée tant aux intérêts de la Défense nationale
qu'à ceux de notre économie. Ceci garantit la plus
grande transparence et laisse pleinement jouer les
règles de la concurrence.
04.03 Minister Fientje Moerman (Frans): In
antwoord op de vraag van de heer Viseur, wil ik
eerst en vooral komaf maken met de foute
veronderstelling dat er een plafond van 15 % geldt
voor de compensaties voor de
overheidsopdrachten voor Defensie. Voor de
beoordeling van de offertes beperkt het koninklijk
besluit van 6 december 2001 de gewogen waarde
van de economische offerte als gunningscriterium
tot maximum 15 % van het geheel van de
gunningscriteria ­ d. w. z. het geheel van militaire,
financiële, operationele, logistieke en economische
criteria. Deze weging dient bovendien te worden
goedgekeurd door de Ministerraad.
De economische beoordeling van iedere
inschrijving wordt uitgevoerd door het Bestuur
Economische Betrekkingen van de FOD Economie
op basis van een aantal criteria, waaronder de
omvang van de economische opbrengst, het
technologisch niveau van de ingediende voorstellen
en het vernieuwend effect van de bestellingen op
de Belgische economie. Het koninklijk besluit zelf
bevat geen enkele bepaling die de omvang beperkt
van de economische opbrengst die iedere
inschrijver kan indienen. Elk van de inschrijvers
dient een globale militaire en economische offerte
in te dienen, die volgens hem het best is afgestemd
op de belangen van zowel onze defensie als onze
economie. Op die manier is de procedure
glashelder en heeft de concurrentie vrij spel.
(En néerlandais) Il va de soi que l'adaptation de
l'arrêté royal existant de 2001 dans le sens d'un
régime de compensation intégrale doit se décider
au niveau du Conseil des ministres.


La procédure d'attribution diffère quelque peu à
l'étranger. Dans d'autres pays, les procédures de
négociation ont une importance cruciale. Elles sont
menées de manière conséquente jusqu'au dernier
moment et l'attribution définitive n'intervient
qu'après la conclusion d'un accord global
acceptable. En Belgique, la situation est quelque
peu différente : les compensations possibles sont
confrontées en fonction de leur capacité à renforcer
le patrimoine socio-économique du pays.
(Nederlands) De aanpassing van het bestaande
koninklijk besluit van 2001 in de richting van een
volledige compensatieregeling moet
vanzelfsprekend gebeuren op het niveau van de
Ministerraad.

In het buitenland is de gunningsprocedure
enigszins afwijkend van de Belgische. Elders zijn
de onderhandelingsprocedures van cruciaal
belang. Ze worden consequent gevoerd tot op het
allerlaatste moment en de definitieve gunning
gebeurt pas als er een aanvaardbaar
overkoepelend akkoord wordt afgesloten. In België
ligt dit enigszins anders: hier worden de mogelijke
compensaties met mekaar vergeleken op hun
potentieel ter versterking van het sociaal-
economisch patrimonium van het land.
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 030
21/10/2003
9
04.04 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Votre
réponse ne m'apprend rien de bien neuf : je
connais la procédure d'attribution de la Défense
nationale. La ministre Moerman refile la patate
chaude au Conseil des ministres, ce qui, dans ce
dossier, constitue une réaction prévisible et
compréhensible. Les compensations économiques
suscitent une certaine méfiance en Flandre car
elles se sont trop souvent réduites, par le passé, à
un avantage démesuré en faveur de l'industrie
wallonne. L'opposition flamande se chargera
désormais de superviser avec vigilance les
répartitions futures et de s'assurer que la Flandre
n'est pas préjudiciée.
04.04 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Ik heb in
dit antwoord weinig nieuws vernomen: ik ben
vertrouwd met de geijkte gunningsprocedure van
Landsverdediging. Minister Moerman schuift de
hete aardappel door naar de Ministerraad en dat is
in dit dossier een voorspelbare en begrijpelijke
reactie. In Vlaanderen heerst er een zeker
wantrouwen ten opzichte van het gebruik van
economische compensaties, omdat ze in het
verleden maar al te vaak neerkwamen op een
overdreven groot aandeel voor de Waalse industrie.
Het is nu aan de Vlaamse oppositie om waakzaam
toe te kijken op de toekomstige verdelingen en na
te gaan of Vlaanderen geen nadeel ondervindt.
04.05 Jean-Jacques Viseur (cdH): Je prends acte
de la réaction et de la position de la ministre. A
partir du moment où la pondération dans les
critères de choix des compensations est de 15%
maximum, ni le soumissionnaire ni l'adjudicateur ne
peuvent faire de cet élément un facteur-clé de la
décision. Nous faisons donc le choix de la
concurrence dans un marché qui n'est pas
concurrentiel, comme le montre l'état de l'industrie
de l'armement des autres petits pays européens.
04.05 Jean-Jacques Viseur (cdH): Ik neem akte
van het antwoord en het standpunt van de minister.
Als de weging in de criteria voor de keuze van de
compensaties maximaal 15 % bedraagt, kunnen
noch de inschrijver noch de opdrachtgever dit
element laten doorwegen in de beslissing. Wij
kiezen dus voor het principe van de concurrentie in
een markt die niets met concurrentie te maken
heeft, zoals de toestand van de wapenindustrie in
de andere kleine Europese landen duidelijk maakt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
05 Question de Mme Simonne Creyf à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
norme de Kyoto sur l'émission des gaz à effet de
serre" (n° 361)
05 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de Kyoto-
norm over de uitstoot van broeikasgassen"
(nr. 361)
05.01 Simonne Creyf (CD&V): Selon une étude de
l'Institut Fraunhofer, notre pays pourrait réduire ses
émissions de gaz à effet de serre d'ici à 2012 s'il
menait une politique énergétique plus efficace.
Cette étude a été menée à l'initiative de l'ancien
secrétaire d'Etat à l'énergie, M. Deleuze. J'ai ouï
dire que cette étude aurait été égarée lors du
changement de gouvernement. Cette information
est-elle exacte ? Si cette étude a été retrouvée
dans l'intervalle, la Chambre pourrait-elle la
consulter ?

La société 3M pourrait réaliser une partie de la
réduction des émissions par le biais de
technologies innovatrices. Cette étude en a-t-elle
tenu compte ? Quelles en seront les conséquences
sur la part de la réduction qui incombe au nord du
pays ?

Aucun accord n'a été conclu sur le respect des
normes de Kyoto au cours des négociations
gouvernementales. La ministre a-t-elle déjà une
05.01 Simonne Creyf (CD&V): Volgens een studie
van het Fraunhofer-instituut zou ons land tegen
2012 de uitstoot van broeikasgassen kunnen
verminderen als het een efficiënter energiebeleid
voert. Deze studie is een opdracht van voormalig
staatssecretaris van Energie Deleuze. Naar verluidt
zou deze studie bij de regeringswissel verdwenen
zijn. Klopt dit bericht? Mocht ze ondertussen
teruggevonden zijn, kan de Kamer dan over deze
studie beschikken?


De firma 3M zou door middel van innovatieve
technologieën een deel van de emissiereductie
kunnen realiseren. Wordt hiermee rekening
gehouden in de studie? Wat zullen de gevolgen
ervan zijn voor het Vlaamse aandeel in de
reductie?


Over het naleven van de Kyoto-norm werd er
tijdens de regeringsonderhandelingen
geen
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 030
10
idée des mesures que le gouvernement envisage
de prendre pour respecter les normes de Kyoto
dans les délais ?
akkoord afgesloten. Heeft de minister al zicht op de
concrete maatregelen die de regering zal treffen om
tijdig de Kyoto-norm te halen?
05.02 Fientje Moerman, ministre (en
néerlandais) : Cette étude n'a pas été égarée,
comme l'insinue Mme Creyf. Lors du passage de
témoin, d'ailleurs très sommaire, ni le ministre
Picqué, ni le secrétaire d'Etat Deleuze n'ont évoqué
la question. Ce n'est que lorsqu'un journaliste s'est
inquiété de l'étude, que nous avons compris de
quoi il s'agissait. Entre-temps, l'étude a été publiée
sur internet. Elle peut donc être librement consultée
par tout un chacun.

Ce dossier ressortit à la compétence de Mme Van
den Bossche. Certains de ses aspects relèvent
toutefois effectivement de mes attributions de
ministre de l'Energie puisque les émissions de CO2
représentent la majeure partie des gaz à effet de
serre et que ces émissions sont principalement
générées par la consommation d'énergie.

Des mesures sont prises en faveur d'une politique
climatique cohérente tant sur le plan énergétique
que scientifique. Il existe en effet des synergies
entre l'utilisation rationnelle de l'énergie, la
réduction de la puissance énergétique du PIB et la
recherche scientifique.
L'étude Fraunhofer démontre qu'une utilisation
rationnelle de l'énergie peut contribuer à réduire
sensiblement les émissions de CO2 par le biais de
l'utilisation rationnelle de l'énergie (URE). Deux
problèmes se posent toutefois à cet égard : l'URE
ressortit principalement aux compétences des
Régions et les résultats attendus ne se feront sentir
qu'à long terme (2020), voire à très long terme
(2040), alors que les résultats devront être
tangibles dès 2010.
05.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands): De
studie is niet verloren gegaan zoals mevrouw Creyf
insinueert. Bij de - overigens zeer summiere -
overdracht heeft minister Picqué noch
staatssecretaris Deleuze het erover gehad. Het is
pas toen een journalist navraag deed, dat we weten
waarover het gaat. De studie werd inmiddels op
internet gezet en is dus voor eenieder vrij
toegankelijk.

Minister Van den Bossche is bevoegd voor dit
dossier. Sommige deelaspecten vallen wel onder
mijn bevoegdheid als minister van Energie,
aangezien de CO2- uitstoot het gros van de
broeikasgassen vertegenwoordigt en deze uitstoot
vooral uit energiegebruik komt.


Zowel op het vlak van wetenschapsbeleid als van
energiebeleid worden er maatregelen getroffen
voor een coherent klimaatbeleid. Er bestaan
immers synergieën tussen rationeel
energiegebruik, de verlaging van de energiesterkte
van het BBP en het wetenschappelijk onderzoek.
De Fraunhofer-studie toont aan dat een rationeel
energiegebruik de CO2-uitstoot behoorlijk kan
verlagen door middel van een rationeel
energieverbruik (REG). Hier rijzen echter twee
problemen: het REG behoort hoofdzakelijk tot de
bevoegdheid van de Gewesten en de verwachte
resultaten zullen pas voelbaar zijn op lange(2020)
tot heel lange (2040) termijn, terwijl we al voor 2010
resultaten moeten zien.
Les découvertes de 3M sont en effet très
prometteuses. Elles doivent encore être certifiées
par un organe d'audit indépendant. Pour l'heure,
l'organe de contrôle est le VITO.

La concrétisation des mesures gouvernementales
se déroulera, en concertation avec les Régions, au
sein de la commission nationale Climat. Nous
devons oeuvrer à la mise en place d'une synergie
entre les mesures internes, d'une part, et le recours
à des mécanismes flexibles, d'autre part. Le
protocole de Kyoto et les accords européens de
Luxembourg mentionnent ces synergies. Le
protocole de Kyoto a donné naissance au principe
des mécanismes flexibles pour permettre à ses
signataires de respecter leurs obligations chiffrées.
En l'absence de ces mécanismes, les obligations
seraient en effet impossibles à appliquer sur le plan
De bevindingen van 3M zijn inderdaad
veelbelovend. Ze moeten worden gecertificeerd
door een onafhankelijk auditorgaan. Momenteel is
VITO de toezichthouder.

De realisatie van de regeringsmaatregelen zal, in
samenspraak met de Gewesten, gebeuren in de
schoot van de Nationale Klimaatcommissie. Er
moet worden geijverd een synergie te realiseren
tussen interne maatregelen enerzijds en het
gebruik van flexibele mechanismen anderzijds. Van
deze synergie wordt melding gemaakt in het Kyoto-
protocol en in de Europese overeenkomsten van
Luxemburg. Het Kyoto-protocol heeft het principe
van de flexibele mechanismen ontworpen om het
de ondertekenaars mogelijk te maken hun
cijfergebonden verplichtingen na te komen. Zonder
die mechanismen zouden de verplichtingen op
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 030
21/10/2003
11
économique à l'échelle planétaire.

J'examine actuellement une série de mesures dans
le domaine de la politique économique, énergétique
et scientifique. Ces mesures doivent nous
permettre d'atteindre nos objectifs dans le domaine
de l'économie de la connaissance et du
développement durable.
wereldvlak economisch immers onuitvoerbaar zijn.

Ik onderzoek momenteel een reeks maatregelen op
het vlak van economiebeleid, energiebeleid en
wetenschapsbeleid. Deze maatregelen moeten het
ons mogelijk maken onze doestellingen op het vlak
van kenniseconomie en duurzame ontwikkeling te
halen.
05.03 Simonne Creyf (CD&V): La ministre a
prodigué des leçons sur des réglementations que
nous connaissons également. Toutefois, elle reste
muette à propos de ses propres intentions. Nous
attendons impatiemment les résultats de la
concertation avec les Régions et nous espérons
que des initiatives seront prises rapidement dans la
sphère de compétences de la ministre. Pour le
moment, on en reste aux voeux pieux.
L'éparpillement des compétences nuit à l'efficacité.
Nous suivrons attentivement ce dossier.
05.03 Simonne Creyf (CD&V): De minister heeft
hier les gegeven over reglementeringen die wij ook
wel kennen, maar ze zegt nergens wat ze zelf zal
doen. We wachten vol ongeduld op de resultaten
van het overleg met de Gewesten en hopen dat er
snel initiatieven komen binnen de bevoegdheden
die de minister wél heeft. Voorlopig blijft alles bij
mooie intenties. De bevoegdheidsversnippering
gaat de efficiëntie tegen. Wij volgen dit dossier
nauwlettend op.
05.04 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Je ne cherche nullement à donner des leçons et je
souhaite en réalité tordre le cou aux nombreuses
inepties qui circulent au sujet de Kyoto. J'ai engagé
une concertation formelle et informelle avec le
ministre Van den Bossche. La conférence nationale
sur le climat prendra les mesures définitives en la
matière.
05.04 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Het
was niet mijn bedoeling om les te geven, maar om
veel onzin die er over Kyoto circuleert, uit de wereld
te helpen. Ik pleeg formeel en informeel overleg
met minister Van den Bossche en de uiteindelijke
maatregelen zullen genomen worden door de
nationale klimaatconferentie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
06 Question de Mme Hilde Claes à la vice-
première ministre et ministre de la Justice sur
"les conséquences du décret portant
restructuration de l'enseignement supérieur en
Flandre" (n° 332)
06 Vraag van mevrouw Hilde Claes aan de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
gevolgen van het decreet tot hervorming van het
Hoger Onderwijs in Vlaanderen" (nr. 332)
(La réponse sera donnée par la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et
de la Politique scientifique)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid)
06.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): Le 2 avril 2003, le
Parlement flamand a approuvé le décret "BAMA"
qui instaure une nouvelle structure pour
l'enseignement supérieur. Ce décret est le fruit de
la déclaration de Bologne tendant à uniformiser les
systèmes d'enseignement supérieur en Europe, ce
qui signifie qu'à partir de la prochaine année
académique, des diplômes de bachelor et de
master seront également délivrés en Flandre en
lieu et place de diplômes de candidat et de licencié.

Je constate qu'en vertu de la législation fédérale
actuelle, c'est-à-dire le Code judiciaire en particulier
mais également d'autres lois, la possession des
grades de candidat, de licencié ou de docteur
06.01 Hilde Claes (sp.a-spirit): Op 2 april 2003
heeft het Vlaams Parlement het zogenaamde
BAMA-decreet goedgekeurd, dat een nieuwe
structuur voor het hoger onderwijs invoert. Het
decreet is een gevolg van de Bolognaverklaring, die
de uniformisering van het hoger
onderwijslandschap in Europa beoogt. Dit betekent
dat vanaf volgend schooljaar in Vlaanderen
bachelor- en masterdiploma's uitgereikt zullen
worden in plaats van kandidaats- en
licentiaatsdiploma's.

Ik stel vast dat de huidige federale wetgeving, meer
bepaald het Gerechtelijk Wetboek, maar ook
andere wetten, rechtsgevolgen verbinden aan het
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 030
12
entraîne des conséquences juridiques. Cette
situation risque de causer des problèmes ou de
semer la confusion dans un avenir proche. Il faudra
dès lors trouver rapidement une solution mais ce
ne sera pas chose aisée pour deux raisons :
l'absence d'un décret de réforme de l'enseignement
supérieur et la non-équivalence des diplômes. Les
écoles supérieures délivreront également des
diplômes de bachelor. La ministre a-t-il conscience
du problème et prévoit-elle une adaptation de la
législation fédérale
? Comment compte-t-elle
gommer les différences actuelles entre la Flandre
et la Wallonie et résoudre la question de la non-
équivalence des diplômes ?
bezitten van de graden van kandidaat, licentiaat of
doctor. In de nabije toekomst kan dit voor
problemen of verwarring zorgen, zodat we op korte
termijn een oplossing moeten vinden. Dit is om
twee redenen niet evident. Ten eerste is er aan
Franstalige kant nog geen decreet tot hervorming
van het hoger onderwijs. Een tweede probleem is
het verschil in diploma. Ook de hogescholen zullen
immers bachelorgraden uitreiken. Is de minister
zich bewust van dit probleem en plant ze een
aanpassing van de federale wetgeving? Hoe denkt
ze tot een oplossing te komen voor de huidige
verschillen tussen Vlaanderen en Wallonië en het
verschil in diploma?
06.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
J'ai pleinement conscience des problèmes qui se
posent dans ce cadre. En tant que vice-présidente
de la Haute Ecole de Gand, j'ai suivi de près
l'élaboration du décret flamand BAMA.

Le Code judiciaire assortit effectivement les grades
de docteur et de licencié en droit d'effets juridiques.
Dans d'autres domaines politiques également, la
détention du grade de licencié a aussi des
conséquences. Par analogie avec la loi de 1972,
qui étendait les conséquences légales liées à la
détention du grade de docteur en droit à celui de
licencié en droit, une nouvelle adaptation s'impose.
Des contacts ont déjà été pris en vue d'ancrer dans
la loi l'équivalence du grade de licencié et du grade
de maître. Pour créer rapidement la clarté juridique,
il convient d'adopter tout d'abord une disposition
générale qui englobe tous les domaines, puis
d'adapter progressivement la réglementation
spécifique aux différents domaines. En ce qui
concerne le domaine de la Justice, nous prenons
les contacts nécessaires avec le département de la
Justice.
06.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Ik
ben mij zeer goed bewust van de problemen. Als
ondervoorzitter van de Hogeschool Gent heb ik de
totstandkoming van het Vlaamse BAMA-decreet op
de voet gevolgd.

Het Gerechtelijk Wetboek verbindt inderdaad
rechtsgevolgen aan de graden van doctor en
licentiaat in de rechten. Ook op andere
beleidsdomeinen heeft het bezit van de graad van
licentiaat gevolgen. Naar analogie van de wet van
1972, die de wettelijke gevolgen verbonden aan de
graad van doctor in de rechten doortrok naar die
van licentiaat in de rechten, is een nieuwe
aanpassingsoperatie nodig. Er zijn reeds
gesprekken gestart om de gelijkwaardigheid van de
graad van licentiaat en de graad van master
wettelijk te verankeren. Om snel rechtsduidelijkheid
te scheppen is het aangewezen om eerst een
algemene bepaling aan te nemen die alle
beleidsdomeinen overkoepelt, en dan de
domeingebonden regelgeving geleidelijk aan te
passen. Wat het beleidsdomein Justitie betreft
worden de nodige contacten gelegd met het
departement Justitie.
06.03 Hilde Claes (sp.a-spirit): La réponse de la
ministre est rassurante.
06.03 Hilde Claes (sp.a-spirit): Dit is een
geruststellend antwoord.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
07 Questions jointes de
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "le
jardin botanique de Meise" (n° 318)
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères et au ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le Jardin
botanique de Meise" (n° 437)
07 Samengevoegde vragen van
- de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken en
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de Plantentuin van Meise" (nr. 318)
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken en
aan de minister van Economie, Energie,
Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid over
"de Plantentuin van Meise" (nr. 437)
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 030
21/10/2003
13
(La réponse sera donnée par la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et
de la Politique scientifique)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid)
07.01 Pieter De Crem (CD&V): Sous l'ancienne
législature, un accord communautaire avait été
conclu à propos de la fédéralisation de la
Coopération au développement, de l'Agriculture et
du Jardin Botanique National de Meise. En ce sens,
c'était un accord historique puisqu'il avait tout juste
obtenu la majorité en Flandre mais avait été
approuvé à la quasi unanimité par les francophones
puisqu'il était financièrement avantageux pour la
partie francophone du pays.

Cet accord a nécessité l'aménagement de
l'article 92bis de la loi spéciale d'août 1980 de
réformes institutionnelles. Le transfert du Jardin
Botanique a été réglé de manière telle que
personne ne sait qui en est le bénéficiaire.
Aujourd'hui, le transfert du jardin n'a toujours pas
eu lieu. La réponse prévisible aux questions sur le
sujet a toujours été qu'il n'y a pas encore d'accord
de coopération entre les Communautés.
Maintenant que deux excellences sont
compétentes pour cette parcelle de terrain, je
réitère ma question : où en est le transfert du Jardin
Botanique National à la Communauté flamande ?
07.01 Pieter De Crem (CD&V): Tijdens de vorige
regeerperiode werd een communautair akkoord
gesloten over de federalisering van
Ontwikkelingssamenwerking, Landbouw en de
Nationale Plantentuin van Meise. Het was in die zin
een historisch akkoord omdat het in Vlaanderen
nauwelijks een meerderheid kreeg, maar bijna
unaniem werd goedgekeurd door de Franstaligen,
omdat het financieel voordelig was voor het
Franstalige landsgedeelte.

Door dit akkoord moest artikel 92bis van de
bijzondere wet van augustus 1980 tot hervorming
van de instellingen worden aangepast. De
overdracht van de Plantentuin werd daarin zo
geregeld dat niemand weet wie de begunstigde is.
Vandaag is de overdracht van de tuin nog niet
gebeurd. Het voorspelbare antwoord op vragen
daarover was steevast dat er nog geen
samenwerkingsakkoord is tussen de
Gemeenschappen. Nu twee excellenties bevoegd
zijn voor deze morzel grond, herhaal ik mijn vraag:
hoe ver staat het met de overheveling van de
Nationale Plantentuin naar de Vlaamse
Gemeenschap?
07.02 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): En
décembre 2001, le ministre Vande Lanotte avait
répondu à ma question sur le transfert du Jardin
Botanique de Meise que les accords du
Lambermont devaient être exécutés le plus
rapidement possible et qu'il ne pouvait être
question d'un partage de compétence. En
décembre 2002, la ministre Neyts indiquait que le
gouvernement fédéral avait fait tout ce qu'il avait à
faire et qu'il fallait attendre l'approbation de l'accord
de coopération par les Communautés.


En attendant, pourquoi deux ministres sont-ils
compétents pour le Jardin Botanique de Meise ? En
quoi consistent leurs compétences ? Quand le
Parlement flamand et le Conseil de la Communauté
française adopteront-ils l'accord de coopération ?
Qu'a déjà fait le ministre pour accélérer le transfert
du Jardin Botanique ? Quel sort sera réservé au
personnel et qu'adviendra-t-il de la collection de
livres, de l'herbier et des collections scientifiques ?
07.02 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): In
december 2001 antwoordde minister Vande
Lanotte me op mijn vragen over de overheveling
van de Plantentuin van Meise dat het
Lambermontakkoord zo snel mogelijk zou worden
uitgevoerd en dat van een gedeelde bevoegdheid
geen sprake kon zijn. In december 2002
antwoordde minister Neyts me dat de federale
regering alles gedaan had wat ze moest doen en
dat het wachten was op de goedkeuring van het
samenwerkingsakkoord door de Gemeenschappen.

Waarom zijn intussen wel twee ministers bevoegd
voor de Plantentuin van Meise? Wat houden hun
bevoegdheden in? Wanneer zullen het Vlaamse
Parlement en de Franse Gemeenschapsraad het
samenwerkingsakkoord goedkeuren? Wat heeft de
minister al gedaan om de overdracht van de
Plantentuin te bespoedigen? Wat is het lot van het
personeel, de boekencollectie, het herbarium en de
wetenschappelijke verzamelingen?
07.03 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Je refuse que l'on qualifie le Jardin botanique de
Meise de lopin de terre. Il s'agit d'un établissement
07.03 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Ik
verzet me tegen de kwalificatie van de Plantentuin
van Meise als een morzel grond. Het gaat hier om
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 030
14
scientifique qui compte parmi les plus réputés au
monde.

L'article 92bis, §4, 5°, dispose que le transfert du
Jardin botanique de Meise dépend de l'approbation
de l'accord de coopération en la matière par le
Parlement flamand et le Conseil de la Communauté
française. A l'heure actuelle, aucun de ces deux
organes n'a encore approuvé l'avant-projet de
décret en question. Dans l'intervalle, les autorités
fédérales restent compétentes pour la gestion du
Jardin botanique.

Les parlementaires doivent interpeller à ce sujet le
Gouvernement flamand ainsi que le Conseil de la
Communauté française afin de déterminer la raison
pour laquelle l'avant-projet de décret n'a pas
encore été approuvé.
een wetenschappelijke instelling die tot de
wereldtop behoort.

Artikel 92bis,§4,5° bepaalt dat de overdracht van de
Plantentuin van Meise afhangt van de goedkeuring
van het samenwerkingsakkoord hierover door het
Vlaamse Parlement en de Franse
Gemeenschapsraad. Voorlopig heeft geen van
beide het desbetreffende voorontwerp van decreet
al goedgekeurd. In afwachting hiervan blijft de
federale overheid bevoegd voor het beheer.


De parlementsleden moeten de Vlaamse regering
en de Franse Gemeenschapsraad aanspreken om
te weten waarom zij het voorontwerp van decreet
nog niet hebben goedgekeurd.
07.04 Pieter De Crem (CD&V): Les autorités
fédérales doivent prendre l'initiative de soumettre
ce dossier au Comité de concertation.
07.04 Pieter De Crem (CD&V): De federale
overheid moet het initiatief nemen om dit dossier op
het Overlegcomité aan te kaarten.
07.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): En
attribuant la compétence du Jardin botanique à
deux ministres, le gouvernement fédéral empêche
en réalité ce dossier de progresser. La ministre ne
peut se décharger de ses responsabilités. Elle doit
engager une concertation entre les Communautés
et nous communiquer à tout le moins l'état
d'avancement dudit dossier.
07.05 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Door
twee ministers bevoegd te maken voor de
Plantentuin, blokkeert de federale regering dit
dossier in de praktijk. De minister mag haar
verantwoordelijkheden niet afwentelen en moet het
initiatief nemen om een overleg tussen de
Gemeenschappen tot stand te brengen. Zij moet
ons op zijn minst een stand van zaken van het
dossier kunnen geven.
07.06 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
Il n'existe pas de lien hiérarchique entre les
pouvoirs publics fédéraux et les entités fédérées.
Je n'élude pas mes responsabilités: il y a quelque
temps, j'ai reçu le directeur du jardin botanique, qui
m'a exposé les problèmes pratiques auxquels il va
être confronté à court terme. En collaboration avec
le cabinet du ministre Michel, nous mettons tout en
oeuvre pour y remédier.
07.06 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Er
bestaat geen hiërarchisch verband tussen de
federale overheid en de gefederaliseerde entiteiten.
Ik ontloop mijn verantwoordelijkheid niet: een tijdje
geleden heb ik de directeur van de Plantentuin
ontvangen, die me de praktische problemen
waarmee hij op korte termijn wordt geconfronteerd,
heeft voorgelegd. In samenwerking met het kabinet
van minister Michel stellen we alles in het werk om
die problemen aan te pakken.
07.07 Pieter De Crem (CD&V): Pacta sunt
servanda. Voilà une preuve évidente du manque de
loyauté fédérale à la Communauté française.
07.07 Pieter De Crem (CD&V): Pacta sunt
servanda. Dit is een duidelijk bewijs van het gebrek
aan federale loyaliteit bij de Franse Gemeenschap.
07.08 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Il
appartient à la ministre de demander des
informations et de réunir les Communautés.
07.08 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Het is
de taak van de minister om informatie op te vragen
en de Gemeenschappen bij mekaar te brengen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
08 Question de M. Thierry Giet à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "la qualité des
08 Vraag van de heer Thierry Giet aan de minister
van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
Wetenschapsbeleid over "de kwaliteit van
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 030
21/10/2003
15
carburants" (n° 336)
brandstoffen" (nr. 336)
08.01 Thierry Giet (PS): Deux articles de presse
reprennent les résultats du rapport du Fonds
d'analyse des produits pétroliers qui montre que
5,44% des échantillons des carburants prélévés en
2002 présentent des irrégularités. Dans le cas du
diesel, où les infractions sont les plus fréquentes,
on constate surtout un point d'éclair trop bas et la
présence de furfurol, produit ajouté dans le mazout
de chauffage pour détecter les mélanges
frauduleux. Cela peut relever d'un mauvais
nettoyage des cuves ou d'une fraude. Etant donné
que les grandes enseignes sont touchées au même
titre que les autres, et que ceux qui prennent le
risque d'une amende sont les usagers de bonne foi,
la Ministre peut-elle nous éclairer sur les suites à
espérer de ce rapport ?
08.01 Thierry Giet (PS): Twee persartikelen
maken melding van de resultaten van het verslag
van het Fonds voor de analyse van
aardolieproducten, waaruit blijkt dat in 2002 5,44%
van de genomen monsters van brandstoffen
onregelmatigheden vertoonden. Voor diesel,
waarvoor het vaakst inbreuken aan het licht komen,
stelt men vooral een te laag vlampunt en de
aanwezigheid van furfurol vast, een product dat aan
huisbrandolie wordt toegevoegd om frauduleuze
mengsels op te sporen. Dat kan het gevolg zijn van
een gebrekkige reiniging van de olietanks of
verband houden met fraude. Kan de minister ons
zeggen welk gevolg aan dat verslag zal worden
gegeven, gelet op het feit dat zowel de grote als de
minder bekende merken met dat probleem wordt
geconfronteerd en dat het vooral de consumenten
die te goeder trouw zijn die het gevaar lopen een
boete te krijgen?
08.02 Fientje Moerman , ministre (en français) :
Les chiffres cités par M. Giet sont tout à fait
corrects. Il faut néanmoins préciser le contexte. Le
contrôle belge effectué par le Fonds d'analyse des
produits pétroliers est en avance sur la
réglementation européenne. En effet, on procède
déjà au prélèvement de 10.000 échantillons alors
que l'obligation européenne portera sur 2 X 150
échantillons par an.
En ce qui concerne les mauvais échantillons, un
seul en 2002 s'est avéré provenir d'un produit qui
n'était pas propre à la consommation. Par ailleurs,
en 1996, première année d'activité du Fonds, 13%
des échantillons étaient non conformes. On est
passé à 10% en 1997, 5% en 1998, 2% en 2000 et
6% en 2001, année où de nouvelles méthodes
d'analyse ont été imposées.
En constatant cette nouvelle hausse dans les
mauvais échantillons, le Fonds a rassemblé les
laboratoires, et les fédérations pétrolières ont
donné un signal clair au secteur. Les résultats
provisoires de 2003 montrent que cette approche a
fonctionné car le nombre de mauvais échantillons
était de 2% en juin dernier.
Il faut souligner que 95% des contrôles, réalisés à
une échelle unique en Europe, sont conformes aux
normes. Ces contrôles ont par ailleurs non
seulement amélioré la qualité mais également
beaucoup aidé à lutter contre la fraude fiscale.

Des projets-pilotes en France ont montré que, sans
contrôle, le pourcentage de produits hors normes
peut facilement dépasser 25%.
08.02 Minister Fientje Moerman (Frans): De
cijfers die de heer Giet citeert, kloppen, maar
moeten worden gerelativeerd. De controles die het
Fonds voor de analyse van aardolieproducten in
België uitvoert, gaan verder dan de controle die de
Europese regelgeving oplegt. In België worden
jaarlijks 10.000 stalen geanalyseerd, Europa vraagt
jaarlijks 2 maal 150 stalen te onderzoeken.

Van de slechte stalen bleek in 2002 slechts één
ongeschikt voor verbruik. Toen het Fonds in 1996
zijn controletaak aanving, was overigens 13 % van
de onderzochte stalen niet-conform. Dat
percentage liep terug tot 10 % in 1997, 5 % in
1998 en 2 % in 2000, om weer te stijgen naar 6 %
in 2001: in dat jaar werden immers nieuwe
analysemethoden opgelegd.
Toen het Fonds vaststelde dat het aantal slechte
stalen weer in stijgende lijn ging, riep het de
laboratoria voor overleg bijeen en gaven de
petroleumfederaties de sector een duidelijk signaal.
Die aanpak wierp duidelijk zijn vruchten af, want
voor 2003 waren er, voor de periode tot juni,
slechts 2 % slechte stalen.
Ik wijs erop dat van de uitgevoerde analyses, die op
veel ruimere schaal worden doorgevoerd dan
elders in Europa, 95 % conform zijn met de norm.
Die controles kwamen trouwens niet alleen de
kwaliteit ten goede, maar verscherpten ook de strijd
tegen de fiscale fraude.
Proefprojecten in Frankrijk toonden aan dat, zonder
controles, het aantal niet-conforme producten al
vlug boven de 25 % uitstijgt.
Les 2% atteints en Belgique en juin de cette année
et en 2000 représentent une grande victoire. Il
Het cijfer van 2% dat België in juni van dit jaar en in
2000 heeft bereikt is een belangrijke overwinning.
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 030
16
paraît difficile de faire mieux. Vous aviez posé une
question sur les amendes à payer ?
Het lijkt bijna onmogelijk nog beter te scoren. U had
een vraag over de boetes die moeten betaald
worden?
08.03 Thierry Giet (PS): Le problème vient du
furfurol. On risque de se voir reprocher sa présence
alors que le produit vient du distributeur.
08.03 Thierry Giet (PS): De oorzaak van het
probleem ligt bij het furfurol. De kans bestaat dat
men de aanwezigheid van dit product aangewreven
krijgt terwijl het in werkelijkheid van de verdeler
afkomstig is.
08.04 Fientje Moerman, ministre (en français): Le
Fonds prend des échantillons auprès des stations-
service. En cas d'anomalie, toute une procédure se
met en place. S'il y a une amende à la clé, elle est
à payer par le propriétaire. Le consommateur final,
lui, n'entre nulle part dans le système de contrôle.
La procédure d'amende est tellement longue que
les risques sont minimes.
08.04 Minister Fientje Moerman (Frans): Het
Fonds neemt stalen in de benzinestations.
Wanneer een afwijking wordt vastgesteld wordt een
ganse procedure opgestart. In het geval van een
boete moet de eigenaar ze betalen. De
eindverbruiker valt helemaal buiten het
controlemechanisme. De procedure om een boete
op te leggen is zo lang dat de risico's miniem zijn.
08.05 Thierry Giet (PS): Merci pour cette réponse
documentée. Il est important de souligner que nous
sommes un peu en avance sur les autorités
européennes. Je constate également que des
mesures ont été rapidement prises pour tenter
d'enrayer le phénomène, et m'en réjouis.
08.05 Thierry Giet (PS): Ik dank u voor dit
uitgebreid antwoord. Het is belangrijk te
onderstrepen dat we een beetje vooruit lopen op de
Europese instanties. Ik stel tevens met plezier vast
dat er snel maatregelen werden getroffen om een
einde te stellen aan dit fenomeen.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
09 Question de M. Carl Devlies à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la politique scientifique sur "les
compensations à attribuer aux communes après
la libéralisation des marchés de l'électricité et du
gaz" (n° 392)
09 Vraag van de heer Carl Devlies aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de
compensatie van de gemeenten ten gevolge van
de vrijmaking van de elektriciteits- en gasmarkt"
(nr. 392)
09.01 Carl Devlies (CD&V): L'an dernier, le
premier ministre s'engageait à octroyer des
compensations aux communes pour la perte des
dividendes issus des intercommunales. Par le biais
de la loi-programme, le gouvernement a imposé, à
cet effet, une taxe au gestionnaire du réseau mais
à ce jour, cette disposition est restée sans effet.

Le ministre Vande Lanotte a suggéré le 8 octobre
qu'Electrabel était occupé à abaisser
artificiellement ses dividendes afin de transférer
des bénéfices à la société mère française. Cette
allégation est-elle exacte ? Comment la ministre
compte-t-elle remédier à cette situation ?

Selon une étude de la CREG, qui n'a pas encore
été publiée, le manque à gagner pour les
communes flamandes se monte à 170 millions
d'euros. Selon la VVSG, il s'agirait de 250 millions
d'euros. Comment la ministre explique-t-elle la
différence entre ces deux estimations ? La ministre
est-elle disposée à publier l'étude de la CREG ?
09.01 Carl Devlies (CD&V): Vorig jaar beloofde de
premier om de gemeenten te compenseren voor
het verlies van de dividenden uit de
intercommunales. Via de programmawet werd aan
de netbeheerder een taks opgelegd met dit doel,
maar tot nu toe werd de wet niet uitgevoerd.


Minister Vande Lanotte suggereerde op 8 oktober
dat Electrabel de dividenden kunstmatig naar
beneden haalt en zo winst versluist naar het Franse
moederbedrijf. Klopt deze bewering? Hoe zal de
minister deze situatie remediëren?


Volgens een nog niet gepubliceerde studie van
CREG bedraagt het verlies voor de Vlaamse
gemeenten 170 miljoen euro, volgens het VVSG
bedraagt het 250 miljoen euro. Hoe verklaart het
minister de verschillende cijfers? Is de minister
bereid de studie van CREG openbaar te maken?
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 030
21/10/2003
17

Les communes accusent également des pertes par
suite de la libéralisation du marché du gaz, à
hauteur de 60 à 80 millions d'euros. La ministre
peut-elle confirmer ce chiffre ? Quelles initiatives la
ministre envisage-t-elle de prendre en vue de
compenser les pertes ?

La vente du gaz et de l'électricité étant aux mains
d'entreprises, la Flandre est à présent tenue de
payer l'impôt des sociétés sur ces activités. Les
revenus supplémentaires pour le gouvernement
fédéral se chiffrent à 100 millions d'euros. La
ministre peut-elle confirmer cette somme ?

De gemeenten lijden ook verlies door de vrijmaking
van de gasmarkt, tot 60 à 80 miljoen euro. Kan de
minister dit bedrag bevestigen? Welke initiatieven
overweegt de minister om de verliezen te
compenseren?


Omdat de verkoop van gas en elektriciteit door
bedrijven gebeurt, betaalt Vlaanderen nu
vennootschapsbelasting op deze activiteit. De extra
inkomsten voor de federale overheid lopen op tot
100 miljoen euro. Kan de minister dit cijfer
bevestigen?
09.02 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais)
: Je ne prends pas la responsabilité de l'exactitude
des déclarations de M. Vande Lanotte. J'estime
toutefois qu'il n'appartient pas aux autorités
fédérales mais aux utilisateurs de compenser les
pertes des communes.

Sans doute les différences s'expliquent-elles par
l'absence de clarté quant à la période couverte par
les chiffres de la CREG et de la VVSG. En tout état
de cause, la CREG évalue les pertes pour 2004 à
248 millions, la VVSG proposant une évaluation
d'un même ordre de grandeur. La décision de
rendre public le rapport ressortit à la CREG elle-
même.

La CREG évalue les pertes pour les communes
flamandes à la suite de la libéralisation du marché
du gaz à 26,6 millions d'euros pour cette année et à
99,8 millions d'euros pour 2004. Provisoirement, je
n'ai prévu aucune mesure compensatoire. La loi sur
le gaz ne prévoit d'ailleurs pas la mise en oeuvre de
telles mesures.

Il ne ressortit pas à ma compétence, mais à celle
du ministre Reynders de confirmer les chiffres cités
à propos de l'impôt des sociétés. Cependant, le
marché n'ayant été libéralisé qu'en 2003, je pense
que nous sommes actuellement dans l'impossibilité
d'effectuer des calculs précis.
09.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Ik
neem geen verantwoordelijkheid op voor de
juistheid van de uitspraken van minister Vande
Lanotte. Ik meen wel dat het niet aan de federale
regering is om de verliezen voor de gemeenten te
compenseren, wel aan de gebruikers.

Het is niet duidelijk welke periode gedekt wordt
door de cijfers van CREG en VVSG, misschien
verklaart dat feit de verschillen. Alleszins raamt
CREG de verliezen voor 2004 op 248 miljoen, en
dat is in de buurt van de raming van het VVSG. Of
de studie openbaar wordt gemaakt, moet de CREG
zelf beslissen.


CREG raamt de verliezen voor de Vlaamse
gemeenten door de vrijmaking van de gasmarkt op
26,6 miljoen euro voor dit jaar en op 99,8 miljoen
euro voor 2004. Voorlopig plan ik geen
compensatiemaatregelen. Dit is trouwens niet
bepaald in de gaswet.


Het valt niet onder mijn bevoegdheid om het
vermelde cijfer betreffende de
vennootschapsbelasting te bevestigen, dat is een
vraag voor minister Reynders. Maar mijns inziens
zijn er op dit moment nog geen exacte
berekeningen mogelijk omdat de markt pas in 2003
vrijgemaakt werd.
09.03 Carl Devlies (CD&V): La ministre ne pense
donc pas qu'Electrabel transfère des bénéfices
vers la maison mère en France.
09.03 Carl Devlies (CD&V): De minister meent
dus niet dat Electrabel winst versluist naar het
Franse moederbedrijf, zoals minister Vande Lanotte
suggereerde?
09.04 Fientje Moerman, ministre: Je ne puis
répondre à cette question sans disposer d'un audit
interne et externe.
09.04 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Ik
kan daar onmogelijk op antwoorden zonder interne
en exerne audit.
09.05 Carl Devlies (CD&V): Je relève que la 09.05 Carl Devlies (CD&V):Ik noteer dat de
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 030
18
ministre ne peut répondre à des insinuations
pourtant graves du ministre Vande Lanotte.
J'observe aussi qu'il n'y aura pas de mesures
compensatoires alors que le premier ministre les
avait annoncées et que les communes les
escomptaient. J'espère enfin que la ministre nous
fournira le rapport de la CREG.
minister niet kan reageren op deze toch wel
ernstige insinuatie van minister Vande Lanotte. Ik
noteer ook dat er geen compenserende
maatregelen zullen komen, hoewel de premier dit
had beloofd en de gemeenten hierop rekenden. Ik
hoop uiteindelijk dat de minister ons het rapport van
CREG kan bezorgen.
09.06 Fientje Moerman, ministre (en
néerlandais) : Je vais demander le mode de calcul
précis de la CREG et je le communiquerai à la
commission.
09.06 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Ik
zal de exacte berekeningswijze van CREG
opvragen en die bezorgen aan de commissie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
10 Question de M. Carl Devlies à la ministre de
l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur
et de la Politique scientifique sur "le coût du
raccordement du parc éolien en mer au réseau à
haute tension" (n° 436)
10 Vraag van de heer Carl Devlies aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "de kostprijs
van de aansluiting van het zeewindmolenpark op
het hoogspanningsnet" (nr. 436)
10.01 Carl Devlies (CD&V): Le concessionnaire
du parc à éoliennes au large de la côte de Knokke-
Heist a l'intention d'entamer les travaux au
printemps 2004. Un câble est nécessaire pour
acheminer l'électricité du parc à éoliennes vers le
réseau à haute tension. Des investissements
devront probablement aussi être réalisés sur la
terre ferme pour raccorder ce câble au réseau
d'électricité. Ces derniers investissements seront-ils
pris en charge par le concessionnaire ou par le
gestionnaire du réseau? De quel montant s'agit-il?
10.01 Carl Devlies (CD&V): De concessiehouder
van het windmolenpark voor de kust van Knokke-
Heist is van plan in de lente van 2004 aan te
vangen met de werken voor dit park. Om de
elektriciteit van het windmolenpark naar het
hoogspanningsnet te brengen is een kabel nodig.
Wellicht zullen er ook op het vasteland
investeringen nodig zijn om die kabel aan te sluiten
op het elektriciteitsnet. Komen die laatste
investeringen ten laste van de concessiehouder of
van de netbeheerder? Om welk bedrag gaat het?
10.02 Fientje Moerman , ministre (en
néerlandais): Le câble de liaison sous-marine du
parc à éoliennes au continent fait partie du projet et
il est pris en charge par le concessionnaire. Aucun
investissement n'est prévu sur terre pour le
raccordement au réseau à haute tension.


Elia m'a toutefois fourni récemment une proposition
de projet de développement pour 2003-2010. Ce
projet concerne également les investissements
dans le réseau de transport. J'ai demandé à la
CREG d'évaluer le projet à la lumière de l'accord de
gouvernement. Sur la base de cet avis, je pourrais
examiner si les investissements prévus sont
suffisants pour assurer le raccordement au réseau
à haute tension. Ce raccordement est une mission
légale du gestionnaire de réseau.
10.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands):
De kabel voor een onderzeese verbinding van het
windmolenpark met het vasteland is een onderdeel
van het project en komt ten laste van de
concessiehouder. Op het vasteland zijn er geen
investeringen gepland voor de aansluiting op het
hoogspanningsnet.

Wel heeft Elia mij recent een voorstel van
ontwikkelingsplan voor 2003-2010 bezorgd. Dit
plan betreft ook de investeringen in het
transmissienet. Ik heb CREG gevraagd het voorstel
te beoordelen in het licht van het regeerakkoord.
Op basis van dit advies zal ik kunnen nagaan of de
geplande investeringen volstaan om de elektriciteit
van de windmolenparken aan te sluiten op het
hoogspanningsnet. Die aansluiting is een wettelijke
opdracht van de netbeheerder.
10.03 Carl Devlies (CD&V): Le Parlement pourra-
t-il prendre connaissance de l'avis de la CREG?
10.03 Carl Devlies (CD&V): Zal het Parlement
inzage krijgen in het advies van de CREG?
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 030
21/10/2003
19
11 Question de Mme Trees Pieters à la ministre
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce
extérieur et de la Politique scientifique sur "la
politique de la concurrence" (n° 449)
11 Vraag van mevrouw Trees Pieters aan de
minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Handel en Wetenschapsbeleid over "het
mededingingsbeleid" (nr. 449)
11.01 Trees Pieters (CD&V): Dans une interview
récente, Mme Moerman a souligné l'importance de
la politique de concurrence. Le CD&V dit et répète
depuis des années que la situation à cet égard est
mauvaise dans ce pays. Les organismes chargés
de contrôler le respect de la libre concurrence
manquent cruellement d'effectifs alors que leur
cadre organique est beaucoup plus réduit que celui
des organismes similaires dans les pays voisins. Il
est donc urgent de dégager 1 million d'euros pour
embaucher le personnel prévu.

Les critères du contrôle en matière de
concentrations ne sont pas assez stricts, de sorte
que les services ont à examiner un nombre de plus
en plus élevé de dossiers souvent non pertinents.

Va-t-on engager le personnel nécessaire ? Le
ministre va-t-il étendre le cadre du personnel ? Des
normes plus strictes vont-elles être définies pour le
contrôle des concentrations ?

Le temps presse car, à partir du 1
er
mai 2004, les
autorités nationales chargées de la concurrence
reprendront une partie du contrôle de la
Commission européenne ?
11.01 Trees Pieters (CD&V): Minister Moerman
benadrukte in een recent interview het belang van
het mededingingsbeleid. CD&V wijst er al jarenlang
op dat het daarmee slecht is gesteld in ons land.
De instellingen die toezicht moeten houden op de
vrije mededinging, zijn schromelijk onderbemand,
terwijl hun geplande personeelskader al vele malen
kleiner is dan vergelijkbare instellingen in onze
buurlanden. Er is dan ook dringend 1 miljoen euro
nodig om het geplande personeel inderdaad in
dienst te nemen.

Daarbij zijn de criteria voor de concentratiecontrole
niet streng genoeg, waardoor de diensten zich over
een toenemend aantal vaak irrelevante dossiers
moeten buigen.

Zal men het nodige personeel in dienst nemen? Zal
de minister het personeelskader uitbreiden? Komen
er strengere normen voor de concentratiecontrole?


De tijd dringt, want vanaf 1 mei 2004 zullen de
nationale mededingingsautoriteiten een deel van
het toezicht van de Europese Commissie
overnemen.
11.02 Fientje Moerman, ministre en néerlandais):
Je partage la préoccupation de Mme Pieters et j`ai
en effet annoncé la chose publiquement. A partir du
1
er
mai 2004, les autorités nationales de la
concurrence vont bien prendre en charge certaines
tâches de la Commission européenne. Elles
devront également faire rapport à la Commission
sur le cadre légal de leur fonctionnement et sur
leurs moyens. La Commission jugera si la loi est
adaptée à leurs nouvelles compétences.

Il s'agit en matière de concurrence d'une instance
majeure. Le gouvernement en a d'ailleurs souligné
l'importance dans l'accord de gouvernement. J'ai
moi-même comparé le cadre organique de l'autorité
belge avec celui des autres pays. Il est impossible
d'égaler le niveau des Pays-Bas à bref délai. C'est
tout simplement irréaliste. Il sera toutefois procédé
cette semaine à la présentation du plan du
personnel du SPF Economie qui permet une
extension du cadre des instances chargées du
contrôle de la concurrence.


En ce qui concerne la nécessité de définir des
11.02 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Ik
deel de bezorgdheid van mevrouw Pieters en heb
dat inderdaad publiek bekendgemaakt. Vanaf 1 mei
2004 zullen de nationale mededingingsautoriteiten
inderdaad taken van de Europese Commissie
overnemen. Ze zullen aan de Commissie ook een
verslag moeten bezorgen over het wettelijk kader
van hun werking en hun praktische middelen. De
Commissie zal beoordelen of die wel afgestemd
zijn op hun nieuwe bevoegdheden.

Het gaat om een cruciale instantie in de
marktwerking. De regering heeft het belang ervan
trouwens benadrukt in het regeerakkoord. Ik heb
zelf de personeelsbezetting van de Belgische
autoriteit vergeleken met die van andere landen.
Het is onmogelijk om op korte termijn het niveau
van Nederland te halen. Dat is gewoon niet
realistisch. Deze week wordt echter het
personeelsplan van de FOD Economie voorgesteld
en daarin is ruimte gemaakt voor een
kaderuitbreiding van de instanties die toezien op de
vrije mededinging.

Wat de nood aan strengere criteria voor de
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 030
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
20
critères plus stricts pour le contrôle de la
concentration, je prépare une initiative législative.
concentratiecontrole betreft: ik bereid een
wetgevend initiatief over dit onderwerp voor.
11.03 Trees Pieters (CD&V): L'accord de
gouvernement est plutôt laconique en ce qui
concerne le Conseil de la concurrence. Les belles
paroles ne suffisent pas. Il faut des actes.
11.03 Trees Pieters (CD&V): Het regeerakkoord
is heel kort over de Raad voor de Mededinging.
Mooie woorden zijn niet genoeg, er zijn daden
nodig.
11.04 Fientje Moerman, ministre (en néerlandais):
L'accord de gouvernement est explicite en ce qui
concerne l'avenir du Conseil.
11.04 Minister Fientje Moerman (Nederlands): Het
regeerakkoord is heel expliciet over wat er moet
gebeuren met de Raad.
11.05 Trees Pieters (CD&V): Le CD&V prépare
une proposition de loi visant à adapter les critères
en matière de contrôle des concentrations. Nous
allons attendre les plans relatifs à l'élargissement
du cadre du personnel. Ce problème est apparu il y
a 13 ans déjà. Il convient à présent d'y remédier
d'urgence.
11.05 Trees Pieters (CD&V): CD&V bereidt zelf
een wetsvoorstel voor om de criteria voor de
concentratiecontrole aan te passen. We zullen
afwachten wat de plannen zijn voor de
personeelsuitbreiding. Dit probleem sleept al 13
jaar aan. Het moet dringend worden aangepakt.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
La réunion publique de commission est levée à
12.45 heures.

De openbare commissievergadering wordt gesloten
12.45 uur.

Document Outline