CRABV 51 COM 029
CRABV 51 COM 029
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
mardi dinsdag
21-10-2003 21-10-2003
Matin Voormiddag

CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 029
21/10/2003
i


SOMMAIRE
INHOUD
Interpellation de Mme Marie Nagy à la vice-
premier ministre et ministre de la Justice sur "la
transparence de la justice envers les journalistes"
(n° 52).
1
Interpellatie van mevrouw Marie Nagy tot de vice-
eerste minister en minister van Justitie over "de
transparantie van het gerecht jegens journalisten"
(nr. 52).
1
Orateurs: Marie Nagy, Laurette Onkelinx,
vice-première ministre et ministre de la Justice
Sprekers: Marie Nagy, Laurette Onkelinx,
vice-eerste minister en minister van Justitie
Interpellations jointes de
3
Samengevoegde interpellaties van
3
- M. Jo Vandeurzen à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la situation en ce qui
concerne la mise en oeuvre des propositions
visant à améliorer l'application de la loi accélérant
la procédure de naturalisation" (n° 60)
- de heer Jo Vandeurzen tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de stand
van zaken van de uitvoering van de voorstellen
voor een verbeterde toepassing van de snel-Belg-
wet" (nr. 60)
- M. Jan Mortelmans à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la modification radicale
de la loi instaurant une procédure accélérée de
naturalisation" (n° 64)
- de heer Jan Mortelmans tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "een
drastische wijziging van de snel-Belg-wet" (nr. 64)
Orateurs: Jo Vandeurzen, Jan Mortelmans,
Laurette Onkelinx
, vice-première ministre et
ministre de la Justice
Sprekers: Jo Vandeurzen, Jan Mortelmans,
Laurette Onkelinx
, vice-eerste minister en
minister van Justitie
Motions
6
Moties
6
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 029
21/10/2003
1


COMMISSION DE LA JUSTICE
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
du
MARDI
21
OCTOBRE
2003
Matin
______
van
DINSDAG
21
OKTOBER
2003
Voormiddag
______



La séance est ouverte à 10.04 heures par M. Alfons
Borginon, président.
De vergadering wordt geopend om 10.04 uur door
de heer Alfons Borginon, voorzitter.
01 Interpellation de Mme Marie Nagy à la vice-
premier ministre et ministre de la Justice sur "la
transparence de la justice envers les
journalistes" (n° 52).
01 Interpellatie van mevrouw Marie Nagy tot de
vice-eerste minister en minister van Justitie over
"de transparantie van het gerecht jegens
journalisten" (nr. 52).
01.01 Marie Nagy (ECOLO): Dans Le Soir du 4
octobre dernier, un journaliste relevait, sous le titre
"Une justice trop opaque", une série de difficultés
qui se posent aux journalistes et qui rendent le droit
à l'information du citoyen en matière de justice
quelque peu hasardeux.
01.01 Marie Nagy (ECOLO): In Le Soir van 4
oktober jongstleden, onderstreepte een journalist
onder de titel «Une justice trop opaque» ("De te
grote ondoorzichtigheid van justitie") een aantal
moeilijkheden waarmee journalisten geconfronteerd
worden en die het recht op informatie van de burger
op het vlak van justitie op het spel zetten.
Tout d'abord, en l'absence d'agenda des
audiences, les journalistes doivent aller de salle en
salle pour connaître le programme de la journée.
Ensuite, dans la plupart des salles d'audience,
l'acoustique déplorable rend difficile le suivi des
débats. Enfin, les journalistes ne peuvent disposer
d'une copie du jugement. Seule dérogation
possible
: certains présidents autorisent une
consultation sur place. Dans certains cas, le
prononcé du jugement nécessite plusieurs heures
de lecture, transformant le journaliste en scribe.
Comment, dans ces conditions ­ se demande le
journaliste ­, transmettre une information de
qualité?



Pourquoi, dans certains cas, les journalistes n'ont-
ils pas été autorisés à consulter le jugement?


La presse a fait état du manque de confiance des
Belges dans leur système judiciaire. Cet article
pose le problème de l'accès à la justice et du droit à
l'information du citoyen dont le journaliste est l'un
Eerst en vooral is er geen agenda van de zittingen
voorhanden, waardoor de journalisten van zaal tot
zaal dienen te gaan om het dagprogramma te
achterhalen. Ook hebben de meeste rechtszalen
een erbarmelijke akoestiek, waardoor men de
debatten moeilijk kan volgen. Ten slotte ontvangen
de journalisten geen kopie van het vonnis. Er is
slechts één afwijking op deze regel toegestaan:
sommige voorzitters laten toe dat men het vonnis
ter plaatse inkijkt. In bepaalde gevallen neemt het
voorlezen van het vonnis meerdere uren in beslag,
waardoor de journalist nog slechts een klerk is die
alles neerpent. De journalist vraagt zich dan ook af
hoe hij in deze omstandigheden kwaliteitsvolle
informatie kan overbrengen.

Waarom kregen de journalisten in bepaalde
gevallen geen toestemming om het vonnis in te
kijken?

De pers berichtte dat de Belgen een gebrek aan
vertrouwen in hun rechtssysteem hebben. Dit
artikel stelt het probleem nogmaals aan de orde: de
burger heeft een te beperkte toegang tot de
rechtspraak en kan zijn recht op informatie, die
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 029
2
des vecteurs.
onder andere door de journalist wordt
overgebracht, niet altijd laten gelden.
01.02 Laurette Onkelinx, ministre (en français):
Un traitement correct de la presse par la justice
constitue, en effet, un élément du processus vers
plus d'ouverture et de transparence, en vue de
rétablir la confiance envers la justice. Plusieurs
choses ont déjà été réalisées, comme
l'institutionnalisation des porte-parole de la justice.
Un agenda des audiences n'est pas toujours
distribué mais, dans certains cours et tribunaux, on
fait appel à ce moyen pour informer la presse,
comme à Louvain, où un projet pilote sur la
communication interne et externe est en cours.
L'absence d'un agenda officiel ne signifie pas que
le journaliste qui le demande n'est pas tenu au
courant des dates des affaires par le porte-parole
ou le magistrat de presse. J'estime qu'il faut
travailler avec la souplesse qui s'est installée sur le
terrain et je ne suis pas certaine qu'il faille
réglementer.



En ce qui concerne la qualité sonore de nos palais
de justice, des normes acoustiques ont été
imposées dans les cahiers des charges pour les
nouveaux bâtiments.
01.02 Minister Laurette Onkelinx (Frans): Een
correcte behandeling van de pers door het gerecht
is inderdaad een essentiële schakel van het proces
naar meer openheid en transparantie. Dat zijn dan
weer de voorwaarden om het vertrouwen in het
gerecht te herstellen. Verscheidene punten werden
al gerealiseerd, ik denk onder meer aan de
invoering van officiële woordvoerders. Er wordt niet
altijd een agenda van de zittingen rondgedeeld,
maar in sommige hoven en rechtbanken wordt de
pers langs die weg geïnformeerd. Dat is
bijvoorbeeld het geval in Leuven, waar een
proefproject rond interne en externe communicatie
loopt. Het is niet omdat er geen officiële agenda
bestaat, dat de journalist die daarom vraagt, door
de woordvoerder of de persmagistraat, niet op de
hoogte wordt gebracht van de data waarop
bepaalde zaken worden behandeld. Naar mijn
aanvoelen kunnen we voort met de soepelheid die
op het terrein is gegroeid en is het niet nodig
reglementerend op te treden.

Wat de akoestiek van de justitiepaleizen betreft,
schrijven de bestekken van de nieuwe gebouwen
bepaalde normen voor.
Pour les bâtiments existants, un système
indépendant est prévu sur demande des
responsables des tribunaux. Les chefs de corps
locaux prennent leurs responsabilités à ce sujet
s'ils sont interpellés par la presse. Il me paraît plus
opportun de travailler, en la matière, au cas par
cas.




Sur le plan de la communication des jugements, les
usages varient. A peu près partout, les journalistes
peuvent les consulter au greffe. En outre, à
beaucoup d'endroits, une copie d'un jugement peut
être distribuée. A ce sujet, un arrêt de la Cour
d'appel d'Anvers du 22 mai 2000 stipule que les
journalistes peuvent la demander.


Le magistrat de presse peut commenter un
jugement. Presque partout, on profite de cette
opportunité.

Je n'ai pas constaté de problème d'ordre général
sur le terrain. Les difficultés qui se sont présentées
récemment à Bruxelles sont la conséquence d'une
intervention du parquet fédéral, dans un cas où il
Op verzoek van het leidinggevend personeel van
de rechtbanken kunnen de bestaande gebouwen
met een apart systeem worden uitgerust. Wanneer
de lokale korpschefs de pers te woord moeten
staan moeten ze ter zake hun verantwoordelijkheid
nemen. Ik meen dat de akoestiek van de
gerechtsgebouwen geval per geval moet worden
onderzocht om zo nodig dergelijke toestellen te
installeren.

De manier waarop de vonnissen wordt bekend
gemaakt verschilt van rechtbank tot rechtbank. De
journalisten kunnen ze bijna overal op de griffie
raadplegen en op veel plaatsen kan er bovendien
een afschrift van een vonnis worden rondgedeeld.
Volgens een arrest van het hof van beroep te
Antwerpen van 22 mei 2000 kunnen de journalisten
een afschrift vragen.

De persmagistraat mag een vonnis
becommentariëren. Bijna overal wordt van die
mogelijkheid gebruik gemaakt.

Er is geen sprake van een veralgemeend probleem.
De moeilijkheden die zich onlangs in Brussel
hebben voorgedaan zijn te wijten aan het optreden
van het federaal parket dat het niet wenselijk achtte
een afschrift van het vonnis vrij te geven op een
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 029
21/10/2003
3
estimait inopportun de donner copie du jugement
alors que les avocats de la défense n'en
disposaient pas encore.
ogenblik dat de advocaten van de verdediging er
nog niet over beschikten.
Pour rencontrer la demande de quelques
journalistes, le parquet fédéral était prêt à donner
des informations. Deux journalistes ont eu
connaissance de cette possibilité mais n'en ont pas
fait usage.

Les réserves du parquet fédéral portent également
sur la vie privée des intéressés. Il s'agit d'une
attitude de principe, sur laquelle on pourra
ultérieurement revenir. J'ai demandé l'avis du
Collège des procureurs généraux quant au
caractère souhaitable d'une réglementation en la
matière.
Het federaal parket was bereid in te gaan op het
verzoek van enkele journalisten en informatie te
verstrekken. Twee journalisten werden van die
mogelijkheid in kennis gesteld maar hebben er
geen gebruik van gemaakt.

Het voorbehoud van het federaal parket had
eveneens betrekking op de privacy van de
betrokkenen. Dat is een principiële houding,
waarop wij later kunnen terugkomen. Ik heb het
advies van het College van procureurs-generaal
over de wenselijkheid van een regelgeving terzake
gevraagd.
01.03 Marie Nagy (ECOLO): L'équipement des
palais de justice pose aux journalistes, mais aussi à
tous les usagers de la justice, un problème général
en termes de conditions de travail. Cet élément
sera, sans doute, discuté dans le cadre du budget
de la Régie des bâtiments.


Vous ne semblez pas considérer que des difficultés
d'ordre général existent. Je vous encourage,
cependant, à essayer de faciliter au maximum
l'accès à l'information car cela me paraît être une
source de confiance et de transparence.
01.03 Marie Nagy (ECOLO): De penibele
arbeidsomstandigheden tengevolge van de
infrastructuur in de gerechtsgebouwen zijn een
algemeen probleem, voor de journalisten maar ook
voor alle rechtzoekenden. Dat gegeven zal wellicht
aan de orde gesteld worden in het kader van de
begroting van de Regie der Gebouwen.

U gaat er kennelijk van uit dat er geen algemene
problemen zijn. Ik wil u er toch toe aanzetten te
proberen de informatie zo toegankelijk mogelijk te
maken, want mij dunkt dat dit bijdraagt tot een
klimaat van vertrouwen en transparantie.
L'incident est clos.
Het incident is gesloten.
02 Interpellations jointes de
- M. Jo Vandeurzen à la vice-première ministre et
ministre de la Justice sur "la situation en ce qui
concerne la mise en oeuvre des propositions
visant à améliorer l'application de la loi
accélérant la procédure de naturalisation" (n° 60)
- M. Jan Mortelmans à la vice-première ministre
et ministre de la Justice sur "la modification
radicale de la loi instaurant une procédure
accélérée de naturalisation" (n° 64)
02 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Jo Vandeurzen tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "de stand
van zaken van de uitvoering van de voorstellen
voor een verbeterde toepassing van de snel-
Belg-wet" (nr. 60)
- de heer Jan Mortelmans tot de vice-eerste
minister en minister van Justitie over "een
drastische wijziging van de snel-Belg-wet"
(nr. 64)
02.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Je n'entends pas
mener ici le grand débat sur la loi instaurant une
procédure accélérée de naturalisation, ni sur le
processus décisionnel chaotique en Commission
des Naturalisations ni même sur la suppression
regrettable de la condition relative à la volonté
d'intégration. Je souhaite en revanche attirer
l'attention sur un certain nombre de problèmes qui
sont régulièrement apparus au cours des dernières
années.

Dans le cadre d'une étude commandée par le
02.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Ik wil hier niet het
grote debat over de snel-Belgwet voeren, en
evenmin over de chaotische besluitvorming in de
commissie Naturalisaties of over de jammerlijke
afschaffing van de integratiebereidheid, maar ik wil
wel aandacht vragen voor een aantal knelpunten
die de voorbije jaren geregeld aan het licht
kwamen.



CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 029
4
gouvernement, L'EHSAL et l'ULB ont évalué
l'efficacité de la loi instaurant une procédure
accélérée de naturalisation. L'évaluation de la loi
par le Parlement s'est toutefois apparentée à un
dialogue de sourds : la majorité était bien trop
cramponnée à son point de vue pour apporter ne
fût-ce que les aménagements juridiques les plus
urgents. En pleine campagne électorale, tous les
partis flamands s'accordaient pourtant sur la
nécessité de modifier la loi. Le gouvernement
souhaitait tout au plus tirer un certain nombre de
conclusions utiles de l'ensemble de l'évaluation.
Qu'a ­t-il fait de ces conclusions ?
Zowel de EHSAL en de ULB peilden in opdracht
van de regering in een onderzoek naar de
efficiëntie van de snel-Belgwet. De evaluatie van de
wet door het Parlement was echter een
dovemansgesprek: de meerderheid zat te star vast
in haar posities om zelfs maar de dringendste
juridische correcties door te voeren. In volle
verkiezingsstrijd waren alle Vlaamse partijen het er
nochtans over eens dat de wet moest worden
gewijzigd. Hoogstens wilde de regering een paar
nuttige conclusies trekken uit heel de evaluatie.
Wat heeft de regering met die conclusies gedaan?
Le ministre Verwilghen avait annoncé l'organisation
d'une formation à l'attention des fonctionnaires de
l'état civil et des parquets, la promulgation d'un
arrêté royal visant à mieux définir les différents
types de permis de séjour et l'harmonisation des
actes équivalents. En outre, il était devenu
manifeste que le pouvoir d'investigation de l'Office
des Etrangers et la Sûreté de l'Etat devait être
étendu et que des délais plus importants devaient
être accordés aux parquets pour récolter des
données pénales sur le candidat à la naturalisation.
En l'espèce, une base de données fédérale aurait
dû permettre de remédier à ce problème. De belles
promesses donc, mais, dans l'intervalle, certaines
d'entre elles se sont-elles concrétisées ?
Minister Verwilghen kondigde aan dat er een
opleiding zou komen voor de ambtenaren van de
burgerlijke stand en voor de parketten, dat er een
KB zou komen om de verschillende soorten
verblijfsvergunning beter te omschrijven, en dat
gelijkwaardige akten beter op elkaar zouden
worden afgestemd. Voorts was ook duidelijk
geworden dat de onderzoeksbevoegdheid van de
dienst Vreemdelingenzaken en de Staatsveiligheid
moest worden uitgebreid en dat de parketten meer
tijd nodig hadden om strafrechtelijke gegevens van
de kandidaat-Belg te verzamelen. Een federale
databank zou dit verhelpen. Mooie beloftes
allemaal, maar wat is er ondertussen van
gerealiseerd?
02.02 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Ma
question est en grande partie la même que celle de
M. Vandeurzen. L'enquête ayant fait apparaître que
la loi sur la procédure accélérée d'acquisition de la
nationalité belge laisse encore beaucoup à désirer,
la ministre a annoncé une série de mesures. Parmi
ces mesures, lesquelles ont déjà été mises en
oeuvre ?

Il est plus que jamais nécessaire de disposer d'une
législation adéquate en matière de nationalité. Les
problèmes qui se posent à la commission des
Naturalisations ne constituent que la partie visible
de l'iceberg. En effet, la procédure de déclaration et
du choix de la nationalité se font au niveau des
villes et des communes et des milliers d'étrangers
acquièrent la nationalité belge sans la moindre
enquête préalable ou sans avis de l'Office des
étrangers ou des parquets.
02.02 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Mijn
vraag is grotendeels dezelfde als die van de heer
Vandeurzen. Nadat onderzoekers tot de conclusie
kwamen dat er nog heel wat schort aan de snel-
Belgwet, kondigde de minister een aantal
maatregelen aan. Welke zijn er daarvan al
gerealiseerd?


Er is echter meer nodig om tot een goede
nationaliteitswetgeving te komen. De problemen in
de commissie voor de Naturalisaties vormen
slechts het topje van de ijsberg. De
nationaliteitsverklaring en de keuze verlopen
immers via de steden en gemeenten, waar
duizenden vreemdelingen zonder enig voorafgaand
ernstig onderzoek of zonder advies van de dienst
Vreemdelingenzaken of van de parketten de
Belgische nationaliteit verwerven.
A l'approche des élections, tous les partis, à
l'exception d'Agalev, s'étaient accordés pour dire
que la loi accélérant la procédure de naturalisation
devait être modifiée et qu'elle le serait. C'est la
raison pour laquelle chacun avait considéré qu'un
renforcement de la législation relative à la
nationalité ferait partie des négociations en vue de
l'accord de gouvernement. Si cet accord consacre
In de aanloop naar de verkiezingen waren alle
partijen, op Agalev na, het erover eens dat de snel-
Belgwet moest en zou worden gewijzigd. Iedereen
ging er daarom van uit dat een verstrenging van de
nationaliteitswetgeving deel zou uitmaken van de
besprekingen over het regeerakkoord. Het
regeerakkoord heeft het echter wel over de strijd
tegen het racisme en etnische discriminatie, de
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 029
21/10/2003
5
une attention particulière à la lutte contre le racisme
et la discrimination ethnique, à la discrimination en
matière d'emploi, à l'organisation de l'islam ainsi
qu'à la mise en place d'une politique d'asile
humaine et réaliste, il ne prévoit pas
l'aménagement de la loi précitée, de sorte que la
Flandre restera confrontée au problème des
étrangers qui refusent s'intégrer et qui pratiquent
une religion sans aucun respect pour nos valeurs et
nos principes. Le gouvernement violet entend-il
malgré tout modifier la loi instaurant une procédure
accélérée de naturalisation ?
strijd tegen discriminaties inzake werk, over de
organisatie van de islam en een humaan en
realistisch asielbeleid, maar rept met geen woord
over een wijziging van de snel-Belgwet. Op deze
manier zal Vlaanderen geconfronteerd blijven met
vreemdelingen die zich niet willen aanpassen en
een godsdienst die geen respect opbrengt voor
onze waarden en normen. Zal deze regering de
snel-Belgwet toch nog wijzigen?
02.03 Laurette Onkelinx, ministre (en
néerlandais): Après la publication du rapport des
professeurs d'université, le groupe de travail chargé
de la coordination de la politique s'est réuni à
plusieurs reprises au cours des deux dernières
années. Ces réunions ont débouché sur diverses
propositions qui devaient permettre de réaliser plus
facilement les objectifs de la loi du 1
er
mars 2000
relative à la nationalité belge. Le ministre
Verwilghen a présenté ces propositions à la
commission de la Justice de la Chambre.

Sur le terrain, la plupart des problèmes ont entre-
temps été résolus. Depuis 2002, on constate en
effet une importante diminution du nombre de
demandes de déclaration de nationalité et les
acteurs sur le terrain ont acquis une bien meilleure
connaissance de la loi grâce aux très nombreuses
circulaires et directives adressées aux procureurx
généraux et aux nombreux contacts avec le
département.

La nécessité de mieux former les agents de l'état
civil et des parquets a été unanimement reconnue.
L'Office des étrangers organise ce type de
formations à la demande de certaines communes.


Le service de la Nationalité a préparé un projet
d'arrêté royal relatif aux permis de séjour. Mes
services vont actualiser le texte afin qu'il puisse
être adopté rapidement.
02.03 Minister Laurette Onkelinx (Nederlands):
Volgend op het professorenrapport kwam de
werkgroep Beleidscoördinatie de voorbije twee jaar
verscheidene keren samen, wat resulteerde in
diverse voorstellen die ons moesten in staat stellen
de doelstellingen van de nationaliteitswet van 1
maart 2000 vlotter te realiseren. Minister
Verwilghen legde die voorstellen voor aan de
kamercommissie voor de Justitie.



De meeste problemen op het terrein zijn
ondertussen verdwenen. Sinds 2002 zijn er immers
veel minder aanvragen voor nationaliteitsverklaring
en hebben de actoren op het terrein een veel
betere kennis van de wet verworven dank zij de
talloze rondzendbrieven en richtlijnen aan de
procureurs-generaal en dank zij de talloze
contacten met het departement.


Er bestond unanimiteit over dat de ambtenaren van
de burgerlijke stand en de parketten een betere
opleiding nodig hadden. De dienst
Vreemdelingenzaken organiseert zulke opleidingen
op vraag van sommige gemeenten.

De dienst Nationaliteit heeft een ontwerp van KB
klaar aangaande de verblijfsvergunningen, dat nu
door mijn diensten zal worden geactualiseerd,
zodat het snel kan worden aangenomen.
(En français) Suite aux circulaires des 25 avril et 21
juillet 2000, ainsi qu'aux explications fournies aux
communes, la confusion s'est très largement
atténuée. Il n'apparaît plus nécessaire d'adopter
une circulaire supplémentaire.

Le groupe de travail avait envisagé de charger les
fonctionnaires communaux d'un premier tri des
demandes. Seuls les dossiers problématiques
auraient été transmis à l'Office des étrangers. Mais
cette piste n'a pas été suivie. L'intervention
systématique de l'Office des étrangers est
(Frans) Na het uitvaardigen van de circulaires van
25 april en 21 juli 2000 en de uitleg die aan de
gemeenten werd verstrekt, is de verwarring veel
minder groot. Het lijkt niet langer nodig nog een
bijkomende circulaire uit te vaardigen.

De werkgroep had overwogen de
gemeenteambtenaren met een eerste selectie van
de aanvragen te belasten. Enkel de
probleemdossiers zouden aan de Dienst
Vreemdelingenzaken worden doorgespeeld. Dat
denkspoor werd echter niet gevolgd. Het is een
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 029
6
bénéfique dans la mesure où seul ce service
dispose de certaines informations relatives aux
demandeurs.


Le groupe de travail avait proposé l'installation
d'une banque de données fédérale visant à
centraliser l'ensemble des instructions et poursuites
en cours dans le pays et des jugements prononcés
à l'étranger. Un examen de faisabilité est en cours.



Le gouvernement n'a pas l'intention de réviser le
Code de la nationalité.
goede zaak dat de Dienst Vreemdelingenzaken
telkens wordt ingeschakeld omdat alleen die dienst
beschikt over bepaalde inlichtingen met betrekking
tot de aanvragers.

De werkgroep had de oprichting voorgesteld van
een federale databank waarin alle gegevens met
betrekking tot alle in het land aan de gang zijnde
onderzoeken en lopende vervolgingen en in het
buitenland uitgesproken vonnissen zouden worden
gecentraliseerd. Momenteel wordt de haalbaarheid
ervan onderzocht.

De regering is niet van plan het Wetboek van de
Belgische nationaliteit te herzien.
02.04 Jo Vandeurzen (CD&V): Le rapport de
mars 2002 soulignait l'absence de formations
structurées pour les fonctionnaires et les parquets.
Il semblerait que ces formations n'ont toujours pas
été institutionnalisées. L'arrêté royal relatif aux
autorisations de séjour se fait également attendre,
tout comme des initiatives en matière d'équivalence
des actes. L'annulation de l'avis de l'Office des
étrangers requiert une modification de la loi. Aucun
progrès n'a par ailleurs été accompli depuis 2002
dans le dossier de la banque de données centrale.


Le bilan global est donc peu réjouissant. Nous ne
pouvons que regretter l'absence de volonté
politique pour réformer en profondeur la procédure
de naturalisation accélérée. Mais refuser d'opérer
des ajustements légistiques évidents, c'est
proprement scandaleux. Tant que ces mesures ne
seront pas prises, des anomalies subsisteront,
comme le fait qu'une personne puisse devenir
belge deux fois! En présentant notre motion de
recommandation, nous réclamons donc un débat
de fond sur la question.
02.04 Jo Vandeurzen (CD&V): Het verslag van
maart 2002 wees erop dat er geen gestructureerde
opleidingen waren voor ambtenaren en parketten.
Nu blijkt dat die opleidingen nog steeds niet zijn
geïnstitutionaliseerd. Ook op het KB in verband met
de verblijfsvergunningen is het nog wachten, zoals
er ook nog geen initiatieven te bespeuren zijn
betreffende de gelijkwaardigheid van akten. Om het
advies van de dienst Vreemdelingenzaken af te
schaffen is een wetswijziging nodig. En in het
dossier van de centrale gegevensbank is al
evenmin vooruitgang geboekt sinds 2002.

De eindbalans is dus triest. Dat er geen politieke wil
bestaat om de snel-Belgwet grondig te herzien,
kunnen we slechts betreuren, maar dat men zelfs
weigert om voor de hand liggende legistieke
aanpassingen door te voeren, is ronduit een
schande. Daardoor houdt men allerlei anomalieën
in het leven, zoals het feit dat iemand tweemaal
Belg kan worden! Met onze motie van aanbeveling
vragen we dan ook een grondig debat over deze
problematiek.
02.05 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): La
volonté d'apporter ne fût-ce que des adaptations
minimales à la loi n'est manifestement pas présente
dans les rangs de la majorité. Absolument rien n'est
fait quant au fond. Nous continuons à préconiser la
mise en place d'un Code de la citoyenneté en lieu
et place de l'actuelle loi laxiste instaurant une
procédure de naturalisation accélérée. Les
candidats à l'acquisition de la nationalité belge
doivent se voir offrir cette possibilité à la condition,
toutefois, de s'intégrer, d'apprendre la langue, de
travailler et de renoncer à la double nationalité.
Notre motion de recommandation va dans ce sens.
02.05 Jan Mortelmans (VLAAMS BLOK): Er
bestaat bij de meerderheid inderdaad duidelijk geen
wil om zelfs maar minimale aanpassingen door te
voeren aan de wet. Ten gronde gebeurt er
helemaal niets. Wij blijven pleiten voor een
Wetboek van Staatsburgerschap dat de huidige
lakse snel-Belgwet moet vervangen. Wie Belg wil
worden, moet dat kunnen, maar hij moet bereid zijn
zich te integreren, de taal te leren, te werken en de
dubbele nationaliteit te laten vallen. Onze motie van
aanbeveling gaat in die zin.
Motions
Moties
En conclusion de cette discussion les motions Tot besluit van deze bespreking werden volgende
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
CRABV 51
COM 029
21/10/2003
7
suivantes ont été déposées.
moties ingediend.
Une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Jan Mortelmans et Bart
Laeremans et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Jo
Vandeurzen et Jan Mortelmans
et la réponse de la vice-première ministre et
ministre de la Justice,
recommande au gouvernement de s'atteler
immédiatement à un renforcement de la législation
en matière d'acquisition de la nationalité, axé sur
les points suivants: volonté d'intégration, volonté de
travailler, suppression de la double nationalité,
durée de résidence portée à dix ans."
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Jan Mortelmans en Bart Laeremans
en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Jo
Vandeurzen en Jan Mortelmans
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Justitie,
beveelt de regering aan
onmiddellijk werk te maken van een verstrenging
van de nationaliteitswetgeving waarbij de
integratiebereidheid, de arbeidsbereidheid, de
afschaffing van de dubbele nationaliteit en waarbij
de verblijfsduur op tien jaar wordt gebracht,
centraal staan."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Jo Vandeurzen et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Jo
Vandeurzen et Jan Mortelmans
et la réponse de la vice-première ministre et
ministre de la Justice,
demande à la ministre
- de mettre en oeuvre sans délai les propositions
visant à améliorer l'application de la procédure de
naturalisation accélérée, mentionnées par le
ministre de la Justice dans le cadre de l'évaluation
de ladite loi en mars 2002, et notamment:
- la constitution d'une banque de données fédérales
permettant de centraliser non seulement l'ensemble
des instructions et des poursuites en cours dans
tous les arrondissements du pays, mais aussi des
jugements prononcés à l'étranger;
- la recherche d'une solution efficace pour les
problèmes relatifs à la délivrance de documents
tels que l'acte de naissance;
- la résolution des problèmes relatifs aux différents
types d'autorisations de séjour qui sont prises en
considération dans le cadre des procédures
d'acquisition de la nationalité;
- de mener un débat de fond au parlement à propos
des indispensables adaptations à apporter à la loi
instaurant une procédure accélérée de
naturalisation."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Jo Vandeurzen en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Jo
Vandeurzen en Jan Mortelmans
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Justitie,
vraagt de minister
- onverwijld uitvoering te geven aan de voorstellen
voor een verbeterde toepassing van de snel-Belg-
wet waarvan de minister van Justitie in het kader
van de evaluatie van deze wet in maart 2002
melding maakte, inzonderheid van:
- het aanleggen van een federale gegevensbank
die toelaat de gegevens te centraliseren van alle
gerechtelijke onderzoeken en vervolgingen die in
alle arrondissementen van het land aan de gang
zijn evenals van de in het buitenland uitgesproken
veroordelingen;
- het vinden van een afdoende oplossing voor de
problemen die zich stellen in verband met de
aflevering van documenten gelijkwaardig aan de
geboorteakte;
- de problemen die zich stellen in verband met de
soorten verblijfsvergunningen die in aanmerking
worden genomen voor de procedures in het kader
van de nationaliteitsverwerving;
- het debat ten gronde te voeren met het parlement
over de noodzakelijke aanpassingen van de snel-
Belg-wet."
Une motion pure et simple a été déposée par Mme
Valérie Deom et par MM. Jean-Pierre Malmendier,
André Perpète et Guy Swennen.
Een eenvoudige motie werd ingediend door
mevrouw Valérie Deom en door de heren Jean-
Pierre Malmendier, André Perpète en Guy
Swennen.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.

La discussion est close.
Over de moties zal later worden gestemd.

De bespreking is gesloten.
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
21/10/2003
CRABV 51
COM 029
CHAMBRE
-1
E SESSION DE LA
51
E LEGISLATURE
2003
2004
KAMER
-1
E ZITTING VAN DE
51
E ZITTINGSPERIODE
8
La réunion de commission est levée à 10.47
heures.
De commissievergadering wordt gesloten om 10.47
uur.

Document Outline