CRABV 50 COM 813
CRABV 50 COM 813
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
woensdag mercredi
10-07-2002 10-07-2002
10:10 uur
10:10 heures
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
maandag 15/07/2002, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
lundi 15/07/2002, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
MR Mouvement
réformateur
PS Parti
socialiste
cdH
centre démocrate Humaniste
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA Schriftelijke
Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV
Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV
Compte Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail :
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be
e-mail :
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 813
10/07/2002
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Lode Vanoost aan de minister
toegevoegd aan de minister van Buitenlandse
Zaken, belast met Landbouw, over "de
liberalisering van de publieke dienstverlening:
situatie in Arequipa (Peru) en vraag naar
beschikbaarheid van de Belgische lijst terzake"
(nr. 7790)
1
Question de M. Lode Vanoost à la ministre
adjointe au ministre des Affaires étrangères,
chargée de l'Agriculture, sur "la libéralisation du
service public, la situation à Arequipa (Pérou) et la
liste déposée par la Belgique en la matière"
(n° 7790)
1
Sprekers: Lode Vanoost, Annemie Neyts,
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Lode Vanoost, Annemie Neyts,
ministre adjointe au ministre des Affaires
étrangères
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 813
10/07/2002
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES
van
WOENSDAG
10
JULI
2002
10:10 uur
______
du
MERCREDI
10
JUILLET
2002
10:10 heures
______
De vergadering wordt geopend om 10.10 uur door
de heer Jacques Lefevre, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.10 heures par M.
Jacques Lefevre, président.
01 Vraag van de heer Lode Vanoost aan de
minister toegevoegd aan de minister van
Buitenlandse Zaken, belast met Landbouw, over
"de liberalisering van de publieke
dienstverlening: situatie in Arequipa (Peru) en
vraag naar beschikbaarheid van de Belgische
lijst terzake" (nr. 7790)
01 Question de M. Lode Vanoost à la ministre
adjointe au ministre des Affaires étrangères,
chargée de l'Agriculture, sur "la libéralisation du
service public, la situation à Arequipa (Pérou) et
la liste déposée par la Belgique en la matière"
(n° 7790)
01.01 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): Ik treed
hier op in de plaats van collega Laenens die om
familiale redenen afwezig is.
Bij een hevige protestactie op 17 juni in Arequipa,
Peru, vielen een honderdtal gewonden en één
dode. De directe aanleiding was de overname van
twee Peruviaanse elektriciteitsbedrijven door de
Belgische groep Tractebel. Tractebel was de enige
bieder voor een bedrag van 177,08 miljoen euro.
Het volk voelde zich verraden door president
Toledo die tijdens de verkiezingsperiode gezworen
had deze maatschappijen nooit te privatiseren.
Op 26 juni kwam het Comité 133 samen in Brussel
om zich te buigen over meer dan honderd EU-
verlanglijsten betreffende te privatiseren diensten.
Deze bijeenkomst ging gepaard met een
protestactie van meer dan negentig
maatschappelijke organisaties.
Heeft België zijn bezorgdheid over de situatie in
Arequipa geuit tegenover president Toledo? Heeft
Tractebel een dekking gekregen van de
Delcrederedienst voor een mogelijke investering?
Zo ja, voor welk bedrag en onder welke
voorwaarden? Welke lijst van te privatiseren
01.01 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO):
J'interviens au nom de Mme Laenens, absente
pour des raisons familiales.
Le 17 juin à Arequipa, au Pérou, une violente
manifestation de protestation s'est soldée par une
centaine de blessés et un mort. Ces événements
sont directement liés à la reprise par le groupe
belge Tractebel de deux compagnies d'électricité
péruviennes. Tractebel, le seul repreneur à s'être
manifesté, a proposé une somme de 177,08
millions d'euros. Le peuple s'est senti trahi par le
président Toledo qui s'était engagé, pendant la
campagne électorale, à ne jamais privatiser ces
entreprises.
Le 26 juin, le Comité 133 s'est réuni à Bruxelles
pour examiner plus de 100 demandes de pays de
l'Union européenne concernant des services à
privatiser. Cette réunion a suscité une action de
protestation, à l'appel de plus de nonante
organisations sociales.
La Belgique a-t-elle fait part au président Toledo de
sa préoccupation à propos de la situation à
Arequipa? Le groupe Tractebel a-t-il obtenu une
couverture financière de l'office du Ducroire en vue
d'un éventuel investissement? Dans l'affirmative,
pour quel montant et sous quelles conditions?
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10/07/2002
CRABV 50
COM 813
2
diensten heeft België ingediend bij het Comité 133?
Op welke manier kwam deze lijst tot stand? Is de
minister het eens met de vraag een moratorium in
te stellen op de WHO-dienstenonderhandelingen?
Staat de minister open voor een debat over de rol
van publieke dienstverlening en de wenselijkheid
van verdere liberalisering in de dienstensector?
Quelle liste de services à privatiser la Belgique a-t-
elle remise au Comité 133? Sur quelle base cette
liste a-t-elle été établie? Le ministre souscrit-il à la
demande d'instaurer un moratoire sur les
négociations de l'OMC relatives au commerce de
services? Le ministre est-il ouvert à l'idée d'un
débat sur le rôle du service public et l'opportunité
de la poursuite de la libéralisation du secteur des
services?
01.02 Minister Annemie Neyts (Nederlands): Ik
ga een debat over deze materie nooit uit de weg en
heb verleden week nog een multisectoriële
delegatie ontvangen om te discussiëren over
duurzame ontwikkeling. Wij volgen de situatie in
Peru op de voet. Wij betreuren de menselijke en
materiële schade en hopen dat het respect voor de
wetten en gerechtelijke beslissingen snel
terugkeert. België heeft echter niet officieel
gereageerd op de gebeurtenissen in Arequipa.
Tractebel heeft bij de Delcrederedienst geen
verzekeringsaanvraag betreffende
elektriciteitsdiensten ingediend, er is dus geen
belofte en geen polis. Tractebel beschikt enkel over
een verzekeringsadvies betreffende gastransport
en gasdistributie in Peru.
01.02 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais):
Je n'élude jamais de débat sur cette matière. La
semaine dernière encore, j'ai reçu une délégation
multisectorielle afin de discuter de développement
durable. Nous suivons attentivement l'évolution de
la situation au Pérou. Nous déplorons les
dommages sur le plan matériel et humain et nous
espérons que le respect des lois et décisions
judiciaires sera rétabli rapidement. La Belgique n'a
toutefois pas réagi officiellement au événements d'
Arequipa.
Tractebel n'a pas introduit de demande d'assurance
auprès de l'Office national du Ducroire concernant
les services de distribution d'électricité. Il n'y a donc
ni promesse ni police. Tractebel ne dispose que
d'un avis relatif aux assurances à souscrire dans le
cadre du transport et de la distribution de gaz au
Pérou.
De GATS-onderhandelingen vormen geen beletsel
voor het instellen van een universele
dienstverlening en ze streven ook geen
deprivatisering of deregulering van dienstverlening
na.
Het is niet de bedoeling dat EU-bedrijven in het
derde land andere initiatieven zouden kunnen
nemen dan de eigen nationale bedrijven, maar wel
dat zij, eens een dienstensegment is opengesteld,
op dezelfde wijze als de nationale bedrijven
activiteiten zouden kunnen ontplooien.
België vraagt om een ruime interpretatie te geven
aan de baggerdiensten en ook diensten in verband
met het leefmilieu in te sluiten. Het heeft verder een
vraag gesteld aan de Europese Commissie met
betrekking tot de liberalisering van de
energiediensten en heeft de Europese Commissie
verzocht om de liberaliseringsverzoeken inzake
onderwijs en cultuur af te zwakken tot het niveau
waarop de EU zelf al openingen toestaat.
De lijsten werden opgesteld door de Europese
Commissie, met inbreng van de lidstaten. Ze
houden onder meer rekening met bestaande
Les négociations du GATS ne constituent pas un
obstacle à la création de services universels ni ne
tendent vers la déprivatisation ou la dérégulation
des services.
Il ne s'agit pas de faire en sorte que les entreprises
européennes puissent développer dans un pays
tiers des initiatives différentes de celles des
entreprises nationales mais de leur permettre, une
fois qu'un segment de services est ouvert, de s'y
livrer à des activités au même titre que les
entreprises nationales.
La Belgique préconise d'interpréter largement la
notion de services de dragage et d'y inclure
également les services en matière
d'environnement. Elle a par ailleurs saisi la
Commission européenne d'une question sur la
libéralisation des services de fourniture d'énergie et
lui a demandé de ramener les demandes de
libéralisation en matière d'enseignement et de
culture au niveau auquel l'UE permet elle-même
déjà des ouvertures.
Les listes ont été établies par la Commission
européenne, avec le concours des Etats membres.
Elles tiennent notamment compte des restrictions
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 813
10/07/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
restricties, met resultaten van verkennende
gesprekken binnen de WHO in Genève, met
informatie van eigen vertegenwoordigers in het
buitenland en met standpunten van de civiele
maatschappij en het bedrijfsleven.
Gelet op dit alles zie ik niet in waarom een
moratorium voor de dienstenonderhandelingen
nodig zou zijn.
en vigueur, des fruits des discussions exploratoires
au sein de l'OMS à Genève, des information
fournies par ses propres représentants à l'étranger
ainsi que des points de vues définis par la société
civile et par les entreprises.
A la lumière de ces données, je ne vois pas l'utilité
d'un moratoire sur les négociations au sujet des
services.
01.03 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): De WHO
is een organisatie die niet bekend staat om haar
transparantie. Het gevaar bestaat dat onvoldoende
rekening wordt gehouden met de verschillen in
maatschappelijke omstandigheden bij het opleggen
van een algemene wereldnorm inzake het
openstellen van diensten. Collega's Laenens en
Drion zullen een resolutie indienen.
We vragen de minister om het Parlement
maandelijks in te lichten over de evolutie van de
onderhandelingen in de schoot van de WHO.
01.03 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): L'OMC
n'est pas un modèle de transparence. Le risque est
réel qu'on ne tienne pas suffisamment compte, en
imposant une norme générale mondiale pour la
libéralisation des services, des différences en
matière de situation sociale.
M.Laenens et Mme Drion déposeront une
résolution.
Nous demandons au ministre d'informer le
Parlement mensuellement sur l'avancement des
négociations au sein de l'OMC.
01.04 Minister Annemie Neyts (Nederlands): De
GATS-onderhandelingen zijn in se bilaterale
onderhandelingen binnen het WHO-kader, waarbij
het een land dat geen marktopeningen wenst te
maken vrij staat om dat inderdaad na te laten.
Uiteraard zijn niet alle landen gelijk. Vandaar ook
dat België en de EU een onderscheid maken
naargelang van de ontwikkelingsgraad van de
landen waaraan een request wordt gericht.
Omzichtigheid is inderdaad geboden.
Ik wil de commissie best op regelmatige wijze
informeren, maar ik meen dat maandelijks een te
hoge frequentie is voor dit dossier.
01.04 Annemie Neyts , ministre (en néerlandais) :
Les négociations du GATS sont des négociations
bilatérales dans le cadre de l'OMC, en vertu
desquelles un pays qui ne souhaite pas ouvrir son
marché est libre de ne pas le faire.
Tous les pays ne sont bien évidemment pas égaux.
C'est notamment pourquoi la Belgique et l'UE
établissent une distinction en fonction du degré de
développement des pays auxquels est adressée
une demande. La prudence est en effet de rigueur.
Je suis disposée à informer la commission
régulièrement mais j'estime que si je le faisais
mensuellement, c'en trop pour ce dossier.
01.05 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO):
Uiteraard is elke staat soeverein, maar dat is
relatief. Peru heeft bijvoorbeeld een kleiner BNP
dan de meeste grote bedrijven waarmee het
onderhandelt. Daarmee moet rekening worden
gehouden.
01.05 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): Chaque
Etat est évidemment souverain mais c'est là une
notion toute relative. Ainsi, le PNB du Pérou est
inférieur à celui de la plupart des grandes
entreprises avec lesquelles il négocie. Il faut en
tenir compte.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 10.29 uur.
La réunion publique de commission est levée à
10.29 heures.
Document Outline