KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 688
CRABV 50 COM 688
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
V
OLKSGEZONDHEID
,
HET
L
EEFMILIEU EN DE MAATSCHAPPELIJKE
H
ERNIEUWING
C
OMMISSION DE LA
S
ANTE PUBLIQUE
,
DE
L
'E
NVIRONNEMENT ET DU
R
ENOUVEAU DE LA
S
OCIETE
dinsdag mardi
12-03-2002 12-03-2002
12:53 uur
12:53 heures
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
vrijdag 15/03/2002, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
vendredi 15/03/2002, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE


































AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral ­ Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes
:
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.laChambre.be

e-mail : aff.generales@laChambre.be
CRABV 50
COM 688
12/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i

INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het World
Economic Forum en het slecht milieurapport van
België" (nr. 6367)
1
Question de Mme Simonne Creyf à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le rapport du
World Economic Forum dénonçant le retard
accusé par la Belgique en matière
d'environnement" (n° 6367)
1
Sprekers: Simonne Creyf, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Simonne Creyf, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van mevrouw Annemie Van de Casteele
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
taalproblematiek in de diensten voor
gezondheidszorg te Brussel" (nr. 6429)
3
Question de Mme Annemie Van de Casteele à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur "les
problèmes linguistiques au sein des services de
soins de santé de Bruxelles" (n 6429)
3
Sprekers: Annemie Van de Casteele, Magda
Aelvoet
, minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Annemie Van de Casteele, Magda
Aelvoet
, ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Interpellatie van de heer Jacques Simonet tot de
eerste minister over "de toekomst van het Instituut
Pasteur" (nr. 1148)
4
Interpellation de M. Jacques Simonet au premier
ministre sur "l'avenir de l'Institut Louis Pasteur de
Bruxelles" (n° 1148)
4
Sprekers: Jacques Simonet, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Jacques Simonet, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Patrick Lansens aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
oliebestrijding op zee" (nr. 6494)
5
Question de M. Patrick Lansens à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la lutte contre
les pollutions marines par les hydrocarbures"
(n° 6494)
5
Sprekers: Patrick Lansens, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Patrick Lansens, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van de heer Patrick Lansens aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de invulling
van de wet op het mariene milieu" (nr. 6495)
7
Question de M. Patrick Lansens à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'exécution de
la loi visant la protection du milieu marin"
(n° 6495)
7
Sprekers: Patrick Lansens, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Patrick Lansens, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het aantal
toegekende premies tot ombouw LPG" (nr. 6505)
8
Question de Mme Simonne Creyf à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le nombre de
primes octroyées pour la conversion au LPG"
(n° 6505)
8
Sprekers: Simonne Creyf, Magda Aelvoet,
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu
Orateurs: Simonne Creyf, Magda Aelvoet,
ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
ministerieel besluit betreffende de
9
- Mme Annemie Van de Casteele à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'arrêté
ministériel relatif aux critères d'agrément pour les
9
12/03/2002
CRABV 50
COM 688
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
erkenningscriteria voor huisartsen" (nr. 6572)
médecins généralistes" (n° 6572)
- de heer Jef Valkeniers aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de huisartsenopleiding"
(nr. 6626)
10
- M. Jef Valkeniers à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la formation des médecins
généralistes" (n° 6626)
10
Sprekers: Annemie Van de Casteele, Jef
Valkeniers, Magda Aelvoet
, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Annemie Van de Casteele, Jef
Valkeniers, Magda Aelvoet
, ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement
Vraag van mevrouw Annemie Van de Casteele
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het gebrek
aan normen voor de voedselveiligheid en het
gebrek aan rechtszekerheid dat daar voor de
bedrijven uit voortvloeit" (nr. 6596)
10
Question de Mme Annemie Van de Casteele à la
ministre de la Protection de la consommation, de
la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'absence de normes en matière de sécurité
alimentaire et l'insécurité qui en découle pour les
entreprises" (n° 6596)
10
Sprekers: Annemie Van de Casteele
Orateurs: Annemie Van de Casteele
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de rekeningen van mobiele
urgentiegroepen" (nr. 6634)
11
Question de M. Yves Leterme à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'agrément
des services mobiles d'urgence" (n° 6634)
11
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Magda Aelvoet, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Magda Aelvoet, ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement
Samengevoegde interpellaties van
13
Interpellations jointes de
13
- de heer Paul Tant tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de modaliteiten met betrekking
tot de beëindiging van het arbeidscontract van de
afgevaardigd beheerder van het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen" (nr. 1161)
- M. Paul Tant à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les conditions qui entourent
la rupture du contrat de travail de l'administrateur
délégué de l'Agence fédérale pour la Sécurité de
la Chaîne alimentaire" (n° 1161)
- de heer Koen Bultinck tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de modaliteiten met betrekking
tot de beëindiging van de arbeidsovereenkomst
van de afgevaardigd beheerder van het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen" (nr. 1168)
- M. Koen Bultinck à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les conditions qui entourent
la rupture du contrat de travail de l'administrateur
délégué de l'Agence fédérale pour la Sécurité de
la Chaîne alimentaire" (n° 1168)
- mevrouw Frieda Brepoels tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de ontslagmodaliteiten van de
gedelegeerd bestuurder van het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen" (nr. 1170)
- Mme Frieda Brepoels à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les conditions
liées au licenciement de l'administrateur délégué
de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la
Chaîne alimentaire" (n° 1170)
Sprekers: Paul Tant, Koen Bultinck, Frieda
Brepoels
, voorzitter van de VU&ID-fractie,
Magda Aelvoet
, minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu
Orateurs: Paul Tant, Koen Bultinck, Frieda
Brepoels
, président du groupe VU&ID,
Magda Aelvoet
, ministre de la Protection de
la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement
Moties
19
Motions
19
CRABV 50
COM 688
12/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1

COMMISSIE VOOR DE
VOLKSGEZONDHEID, HET
LEEFMILIEU EN DE
MAATSCHAPPELIJKE
HERNIEUWING
COMMISSION DE LA SANTE
PUBLIQUE, DE
L'ENVIRONNEMENT ET DU
RENOUVEAU DE LA SOCIETE
van
DINSDAG
12
MAART
2002
12:53 uur
______
du
MARDI
12
MARS
2002
12:53 heures
______



De vergadering wordt geopend om 12.53 uur door
mevrouw Yolande Avontroodt, voorzitter.
La séance est ouverte à 12.53 heures par Mme
Yolande Avontroodt, présidente.
01 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het World
Economic Forum en het slecht milieurapport van
België" (nr. 6367)
01 Question de Mme Simonne Creyf à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le rapport du
World Economic Forum dénonçant le retard
accusé par la Belgique en matière
d'environnement" (n° 6367)
01.01 Simonne Creyf (CD&V): Deze vraag werd al
lang geleden ingediend en is dus niet meer
brandend actueel.

België heeft van het World Economic Forum een
slecht milieurapport gekregen: wij daalden van de
79
ste
naar de 127
ste
plaats. Naar verluidt schort er
vooral wat aan de evaluatie.


Na meer dan drie jaar heeft België een klimaatplan,
dat de groenen echter met de grond gelijk maken.
De groenen hebben zich altijd verzet tegen de
emissierechtenhandel. Nu lijkt België het eerste
land te worden dat er gebruik van maakt.


Er komt eens te meer een studie over de CO
2
-
energieheffing. Dat komt neer op een voor zich
uitschuiven van dit probleem.

De verdeling van de emissiereductie over de
Gewesten is gepland voor 2005. Is het niet
onlogisch nu met een klimaatplan te komen? Men
weet nog niet wie wat zal doen. Moet dit vage
klimaatplan niet worden bijgestuurd en verscherpt?
01.01 Simonne Creyf (CD&V): J'ai déposé cette
question depuis longtemps déjà; elle n'est donc plus
vraiment d'actualité.

Le World Economic Forum a décerné à la Belgique
un mauvais rapport en matière d'environnement.
Notre pays a dégringolé de la 79
ème
à la 127
ème
place. Il semblerait que le problème se situe
essentiellement au niveau de l'évaluation.

Après plus de trois ans, la Belgique s'est dotée d'un
plan climatique, que les partis écologistes ont
toutefois vivement critiqué. Les verts se sont
toujours opposés au commerce des droits
d'émission. La Belgique semble aujourd'hui être le
premier pays à y recourir.

On nous annonce une énième étude sur la taxe
CO2. En somme, le problème est une fois de plus
remis aux calendes grecques.

La répartition de la réduction d'émissions entre les
Régions est prévue pour 2005. N'est-il pas illogique
de présenter un plan climatique dès aujourd'hui? La
répartition des tâches demeure une inconnue. Ne
convient-il pas de rectifier et de préciser ce plan qui
reste très confus?
12/03/2002
CRABV 50
COM 688
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
01.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ik
heb op geen enkel moment beweerd dat de cijfers
die op het World Economic Forum naar voren zijn
gebracht, verkeerd of overdreven zouden zijn. Die
cijfers gaan voor de belangrijkste parameters, zoals
bijvoorbeeld de kwaliteit van het water, wel terug op
de periode tussen 1994 en 1996. Ondertussen is er
veel ten goede veranderd, onder meer door de
inspanningen die zijn geleverd op niveau van het
Brussels Gewest.

We mogen niet uit het oog verliezen dat de typische
situatie van ons land, grote bevolkingsconcentratie,
sterke industrialisering en zo verder, een grote druk
legt op de kwaliteit van ons milieu.

Wat het klimaatplan betreft, beweert mevrouw Creyf
dat de groenen zich zowel in Bonn als in Marrakech
hebben verzet tegen de handel in emissierechten:
dat is pertinent niet waar! Ik heb me daar alleszins
nooit negatief over uitgesproken.De Europese
landen, met vijf groene ministers, hadden duidelijk
een eensgezinde opstelling tegen het Amerikaanse
standpunt, dat elke beperking ervan uitsluit. Wij
willen een eigen inspanning opleggen.

Ten tweede is het zo dat België zich wel degelijk
heeft ingezet voor een Europese CO²-heffing, zoals
vermeld in het regeerakkoord. Helaas waren er te
weinig landen om de heffing er door te krijgen.




Voor België zou onderzocht worden welke
multilaterale mogelijkheden er zijn. Ik juich
ondertussen toe dat twee van de drie Gewesten de
CO²-heffing willen organiseren. Alleen het Waals
Gewest wil de doelstellingen realiseren zonder een
heffing.
01.02 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais): A
aucun moment, je n'ai prétendu que les données
avancées par le World Economic Forum étaient
faussées ou exagérées. Il faut néanmoins savoir
que, en ce qui concerne les principaux paramètres,
ces chiffres remontent à la période de 1994 à 1996.
Depuis lors, de nombreux changements positifs ont
été apportés, notamment grâce aux efforts
consentis au niveau de la Région de Bruxelles-
Capitale.

Nous ne devons pas perdre de vue que la situation
particulière de notre pays, forte concentration de
population sur une faible surface, industrialisation
importante, etc., influe fortement sur la qualité de
notre environnement.

Quant au plan climatique, Mme Creyf affirme que
les verts se sont opposés au commerce des droits
d'émission, tant à Bonn qu'à Marrakech: cela dit
bien ce que cela veut dire, n'est ce pas? Je n'ai
jamais dit le contraire. La position des pays
européens dont les gouvernements comptent en
leur sein des ministres écologistes était unanime et
clairement opposée au point de vue américain, qui
exclut toute limitation en ce domaine.

Deuxièmement, force est de constater que la
Belgique a fait tout ce qui était en son pouvoir pour
instaurer une taxe européenne sur les émissions de
CO2, comme le prévoyait l'accord gouvernemental.
Malheureusement, le nombre de pays qui se sont
montrés intéressés est trop restreint pour pouvoir
mener à bien cette initiative.

La Belgique devait examiner les éventuelles
possibilités offertes sur le plan multilatéral. Je me
félicite de ce que trois des deux Régions souhaitent
mettre en oeuvre la taxe sur le CO2. Seule la
Région wallonne entend atteindre l'objectif de
réduction sans passer par la taxe.
Het kernkabinet heeft zich eind februari gebogen
over pistes tot samenwerking en over eigen
initiatieven. Een werkgroep bestudeert onder meer
de herziening van de productnormen en de
uitbreiding van ons milieu-instrumentarium.
À la fin du mois de février, le cabinet restreint a
examiné les possibilités de collaboration et les
initiatives propres. Un groupe de travail étudie
notamment la révision des normes de produits ainsi
que l'élargissement de nos instruments d'études de
l'environnement.
01.03 Simonne Creyf (CD&V): Een klimaatplan
bepaalt hoe we de Kyoto-doelstellingen kunnen
halen. Dat plan omvat echter nauwelijks concrete
maatregelen, tenzij misschien de handel in
emissierechten.
01.03 Simonne Creyf (CD&V) : Un plan climatique
détermine la manière d'atteindre les objectifs de
Kyoto. Ce plan ne comprend cependant guère de
mesures concrètes si ce n'est, peut-être, la
négociation de droits d'émission.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
CRABV 50
COM 688
12/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
02 Vraag van mevrouw Annemie Van de Casteele
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
taalproblematiek in de diensten voor
gezondheidszorg te Brussel" (nr. 6429)
02 Question de Mme Annemie Van de Casteele à
la ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement sur
"les problèmes linguistiques au sein des services
de soins de santé de Bruxelles" (n 6429)
02.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Ik wil
terugkomen op de problematiek van het taalgebruik
bij de dringende medische hulpverlening in Brussel.


Op 30 mei 2001 heeft minister Aelvoet een aantal
maatregelen aangekondigd om de talrijke
problemen in deze aangelegenheid het hoofd te
bieden.

Op 29 januari 2002 heb ik minister Aelvoet om een
stand van zaken in dit dossier gevraagd, met name
of minister Duquesne ondertussen het KB, dat de
maatregelen moet concretiseren, al mee had
ondertekend. Minister Aelvoet antwoordde dat zij
wachtte op het advies van de Raad van State en dat
zij geen weet had van enig verzet van haar collega
Duquesne.

Toen ik minister Duquesne zelf hierover
ondervroeg, verklaarde hij dat hij geen inhoudelijke,
maar wel juridische bezwaren had. Volgens hem is
het KB niet het goede instrumentarium om deze
problematiek te regelen.
02.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID) :
J'aimerais revenir sur la question de l'emploi des
langues dans les services des soins médicaux
d'urgence à Bruxelles.

Le 30 mai 2001, la ministre Aelvoet a annoncé une
série de mesures visant à faire face aux nombreux
problèmes rencontrés dans ce domaine.


Le 29 janvier 2002, je lui ai demandé de nous faire
part de la situation de ce dossier et de nous dire si
le ministre Duquesne avait entre-temps déjà signé
l'arrêté royal destiné à exécuter ces mesures. La
ministre Aelvoet a répondu qu'elle attendait l'avis du
Conseil d'État et qu'à sa connaissance son collègue
Duquesne ne s'opposait pas aux mesures.


Lorsque j'ai questionné le ministre Duquesne à ce
sujet, il m'a déclaré qu'il n'avait aucune objection
quant au contenu mais qu'il en avait sur le plan
juridique. Selon lui, l'arrêté royal ne constitue pas
l'instrument adéquat pour régler ce problème.
Eens het advies van de Raad van State er is, zal
minister Duquesne dan al dan niet het KB
ondertekenen? Waar zat het misverstand? Heeft u
de brief van minister Duquesne gekregen? Hoe
overtuigt u hem ervan dat het KB de goede weg is?
Zal de minister haar engagement in de
interministeriële conferentie kunnen nakomen?
Une fois que le Conseil d'Etat aura rendu son avis,
le ministre Duquesne signera ou non l'arrêté royal,
c'est bien cela ?Sur quoi portait le malentendu ?
Avez-vous reçu la lettre du ministre Duquesne ?
Comment comptez-vous le persuader de suivre la
voie de l'arrêté royal ?La ministre sera-t-elle en
mesure de respecter l'engagement qu'elle a pris
dans le cadre de la Conférence interministérielle ?
02.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Die
brief is wel degelijk aangekomen op mijn kabinet.
Dat misverstand werd vroeger al uitgeklaard.

Op 5 maart heeft de Raad van State zich hierover
gebogen, maar er is nog geen ontwerpadvies.
Minister Duquesne meent dat een regeling bij KB
niet kan, de juristen die ik raadpleegde oordelen
hier anders over. De Raad van State zal de knoop
doorhakken. Minister Duquesne heeft geen
probleem met de grond van de zaak. Eens er een
advies is van de Raad van State, zal hij er dan ook
geen probleem mee hebben om het KB mee te
ondertekenen.
02.02 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
La lettre est bien parvenue à mon cabinet. Ce
malentendu avait déjà été éclairci précédemment.

Le Conseil d'Etat a entamé l'examen de ce dossier
le 5 mars mais aucun projet d'avis n'a encore vu le
jour. Le ministre Duquesne estime qu'un règlement
par arrêté royal est impossible, contrairement aux
juristes que j'ai consultés. Le Conseil d'Etat
tranchera dans cette affaire. Le fond même de ce
dossier ne pose pas de problème au ministre
Duquesne. Une fois que le Conseil d'Etat aura
rendu son avis, le ministre ne s'opposera donc pas
à la signature de l'arrêté royal.
In het kader van de interministeriële conferentie
Volksgezondheid bekeek een werkgroep de
problematiek van een federaal meldpunt. Daarover
Dans le cadre de la conférence interministérielle
consacrée à la Santé publique, un groupe de travail
a envisagé la création d'un point de contact fédéral.
12/03/2002
CRABV 50
COM 688
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
werd nu eensgezindheid bereikt. Het zal echter niet
beperkt worden tot taalproblemen, maar elk
onthaalprobleem behandelen.
Un accord a été obtenu sur ce point. Le point de
contact traitera cependant tout les types de
problèmes liés à l'accueil et ne se limitera pas aux
seuls problèmes d'ordre linguistique.
02.03 Annemie Van de Casteele (VU&ID): We
zouden best een gedachtewisseling hebben als het
advies van de Raad van State er is.

Het incident is gesloten.
02.03 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Nous
ferions bien d'organiser un échange de vue dès que
l'avis du Conseil d'Etat nous sera parvenu.

L'incident est clos.
03 Interpellatie van de heer Jacques Simonet tot
de eerste minister over "de toekomst van het
Instituut Pasteur" (nr. 1148)
03 Interpellation de M. Jacques Simonet au
premier ministre sur "l'avenir de l'Institut Louis
Pasteur de Bruxelles" (n° 1148)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de minister
van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu.)
(La réponse sera fournie par la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement.)
03.01 Jacques Simonet (PRL FDF MCC): Mijn
vraag gaat onder meer over de
bevoegdheidsverdeling. U weet dat senator
Roelants du Vivier en ikzelf voor een andere
bevoegdheidsverdeling pleiten wat het Instituut
Pasteur betreft.


Het Instituut Pasteur staat aan de spits van de
Europese medische research, en heeft een
internationale renommee. Sinds 1995 wordt de fusie
van dat federale Instituut, dat onder het toezicht valt
van het ministerie van Sociale Zaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu, met het Instituut
voor Hygiëne en Epidemiologie voorbereid, en het
geheel zou onder de noemer "Wetenschappelijk
Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur"
ondergebracht worden.

Zes jaar later heeft die fusie nog steeds haar beslag
niet gekregen. Ruim een derde van het statutaire
personeel van het Instituut is intussen vertrokken,
en verscheidene laboratoria moesten worden
opgedoekt.

Wat vindt de regering van die overgangssituatie, en
welke oplossingen zijn er ? Hoeveel geld kan
hiervoor worden uitgetrokken ?

Zou men dat Instituut bovendien niet beter onder
het toezicht van het federale departement
Economische Zaken en Wetenschappelijk
Onderzoek plaatsen ? Graag vernam ik wat de
eerste minister hierover denkt.

Als de politieke wil ervoor bestaat op federaal
niveau, zou het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest
over een samenwerkingsakkoord kunnen
onderhandelen om onderzoek te steunen binnen
03.01 Jacques Simonet (PRL FDF MCC): Ma
question comporte des questions de compétence.
Vous savez que le sénateur Roelants du Vivier et
moi-même plaidons en faveur d'une modification de
l'attribution de la compétence sur l'Institut Pasteur.


L'Institut Pasteur, dont les travaux se situent à la
pointe de la recherche médicale européenne,
bénéficie d'un prestige international. Depuis 1995,
ce même Institut, rattaché à l'État fédéral, sous la
tutelle du ministère des Affaires sociales, de la
Santé publique et de l'Environnement, est appelé à
fusionner avec l'Institut d'Hygiène et
d'Epidémiologie, sous l'intitulé "Institut scientifique
de Santé publique - Louis Pasteur".


Depuis six ans, cette fusion n'est toujours pas
réalisée, l'Institut a perdu plus d'un tiers de son
personnel statutaire et a dû fermer plusieurs
laboratoires.


Quel est l'avis du gouvernement par rapport à cette
situation transitoire et quelles sont les solutions
envisageables ?

Quels moyens budgétaires pourraient être
attribués?D'autre part, ne faudrait-il pas repenser
l'avenir de cet Institut sous la tutelle du département
fédéral des Affaires économiques et de la
Recherche?

J'aurais aimé avoir l'avis du Premier ministre en la
matière.Si une volonté politique se dégageait au
niveau fédéral, la Région de Bruxelles-Capitale
pourrait envisager de négocier un accord de
coopération pour soutenir certaines recherches
CRABV 50
COM 688
12/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
het kader van een partnership op Europees niveau.


Dat voorstel van de heer de Donnea is zeker
relevant, temeer daar het Franse Institut Pasteur in
Parijs het Instituut Pasteur van Brussel zou willen
betrekken bij de oprichting van een Europees
Instituut Pasteur. Wat is uw standpunt
dienaangaande ?
dans le cadre d'un partenariat au niveau européen.

Cette proposition de M. de Donnea est d'autant plus
pertinente que l'Institut Pasteur de Paris souhaite
impliquer l'Institut de Bruxelles dans la création d'un
Institut Pasteur européen. Quel est votre avis sur ce
sujet?
03.02 Minister Magda Aelvoet (Frans): Mijn
antwoord zal zich beperken tot de essentie. Voor
het overige bezorg ik u een schriftelijk antwoord,
aangezien ik onmogelijk binnen de toegestane
termijn al uw vragen in detail kan beantwoorden.
03.02 Magda Aelvoet, ministre (en français): Je
ne vous répondrai que sur l'essentiel. Pour le
surplus, compte tenu du fait qu'il m'est impossible
de répondre en détail à toutes vos questions dans
le temps imparti, je vous remets une réponse écrite.
De oorspronkelijke beslissing dateert al van zeven
jaar geleden, maar de topambtenaren van het Louis
Pasteur Instituut hebben de integratie ervan in het
WIV nooit willen aanvaarden, waardoor de
benoemingen geblokkeerd werden. In december
jongstleden hebben alle betrokken partijen voor de
eerste maal hun instemming betuigd en kon het
administratief proces bijgevolg in gang worden
gezet. Op dat ogenblik werd de eis geformuleerd
om onder een ander orgaan dan het WIV te
ressorteren. Ik wil niet dat het hele proces wordt
overgedaan. Mijn antwoord is neen.

Nu de noodzakelijke besluiten eindelijk konden
worden uitgevaardigd kunnen de personeelsleden
die sinds januari 1995 de dienst hebben verlaten,
worden vervangen. Voor het Pasteur Instituut zullen
dezelfde regels gelden als die welke in alle
wetenschappelijke instellingen voor de
vervangingen van toepassing zijn.
Cela fait presque sept ans que la décision initiale
est prise, mais les responsables de l'institut Pasteur
n'ont jamais voulu accepter son intégration au sein
de l'ISP, ce qui a bloqué les nominations ; au mois
de décembre, pour la première fois, toutes les
personnes concernées ont marqué leur accord et
donc, le processus administratif a pu être
enclenché. C'est alors que surgit cette
revendication d'être rattaché à un autre organe que
l'ISP.Je ne suis pas d'accord de recommencer le
processus. La réponse est non.


Cependant, le remplacement des départs survenus
depuis janvier 1995 sera maintenant possible, après
aboutissement du parcours des arrêtés
nécessaires. Seront appliquées à l'institut Pasteur
les mêmes règles que celles appliquées pour les
remplacements dans tous les établissements
scientifiques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Patrick Lansens aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
oliebestrijding op zee" (nr. 6494)
04 Question de M. Patrick Lansens à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "la lutte
contre les pollutions marines par les
hydrocarbures" (n° 6494)
04.01 Patrick Lansens (SP.A): In april 2000
kondigde de regering aan dat zij 2,5 miljoen euro ter
beschikking zou stellen voor de aankoop van
basismateriaal voor de bestrijding van olievervuiling
op zee. Dergelijke aankoop moest een grote lacune
op het vlak van de oliebestrijding vullen en de
samenwerking tussen de verschillende diensten
verbeteren.

Vorig jaar verklaarde minister Aelvoet dat de
aankoop van het materiaal volop bezig was. Welk
materiaal werd er sinds die beslissing effectief
aangekocht?
04.01 Patrick Lansens (SP.A): Au mois d'avril
2000, le gouvernement a annoncé qu'il dégagerait
2,5 millions d'euros pour l'achat de l'équipement de
base permettant de lutter contre les pollutions
marines par les hydrocarbures. Cet achat était
censé combler une importante lacune en la matière
et améliorer la coopération entre les différents
services.

L'an dernier, la ministre Aelvoet a déclaré que
l'acquisition du matériel était en cours. Quel
matériel a-t-on effectivement acquis depuis que
cette décision a été prise ?
12/03/2002
CRABV 50
COM 688
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6

Welke dienst is verantwoordelijk voor de inzet
ervan? Is er meer dan één dienst verantwoordelijk?
Hoe vaak werd het nieuwe materiaal al ingezet?

Welke afspraken werden gemaakt met het oog op
samenwerking tussen de verschillende betrokken
diensten?

Hoeveel incidenten zijn er sinds april 2000 geweest
op het vlak van de olievervuiling op zee?

Quel service est responsable de la mise en oeuvre
de ce matériel ? Plusieurs services se partagent-ils
cette responsabilité ? Combien de fois a-t-on eu
recours à ce nouveau matériel ?
Quels accords ont-ils été conclus dans la
perspective de la coopération entre les différents
services concernés ?

Depuis le mois d'avril 2000, combien d'incidents de
type pollution marine par hydrocarbures se sont-ils
déjà produits ?
04.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het
materiaal werd in twee schijven aangekocht. Voor
de eerste aankoopschijf werd de procedure van de
algemene offerte materiaal gevolgd. De opdrachten
werden onderverdeeld in negen bestekken,
waarvan er drie twee loten bevatten. Voor twee
bestekken is men overgegaan tot een
onderhandelingsprocedure. Dit alles gaf aanleiding
tot twaalf bestellingen, voor een totaal bedrag van
1,2 miljoen euro.

Een tweede schijf overheidsopdrachten werd
gelanceerd. Hierbij gaat het om zeventien
opdrachten waarvan er drie via algemene
offerteaanvraag en veertien via onderhandeling
verlopen zijn. Deze opdrachten zijn alle gegund
door de gouverneur en dit voor een totaalbedrag
van 996.531 euro. De eigenlijke bestellingen
moeten nog gebeuren.

Vorig jaar werd het materiaal voor de oliebestrijding
op het strand en de kustwateren voor het eerst
ingezet aan de kust van Blankenberge.

Het materiaal voor de bestrijding van olievervuiling
op volle zee zal dit jaar in juni voor het eerst worden
ingezet.
04.02 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
Le matériel a été acquis en deux tranches d'achat.
La procédure d'appel d'offre général a été suivie
pour la première tranche d'achat. Les adjudications
ont été subdivisées en 9 cahiers des charges dont 3
contenaient 2 lots. Deux cahiers des charges ont
fait l'objet d'une procédure de négociation. Toutes
ces démarches ont débouché sur 12 commandes
pour un montant total de 1,2 millions d'euros.


Une deuxième tranche de marchés publics a été
lancée. En l'occurrence, il s'agit de 17 adjudications
dont 13 selon la procédure générale de demande
d'offre et 14 selon celle de la négociation. Ces
adjudications ont déjà été approuvées par le
gouverneur pour un montant total de 996.531 euros.
Mais les commandes proprement dites doivent
encore être passées.

L'année passée, ce matériel a été utilisé dans le
cadre de la lutte contre la pollution par
hydrocarbures sur la plage et au large des côtes de
Blankenberge.
Le matériel de lutte contre la pollution par
hydrocarbures en haute mer sera étrenné au mois
de juin prochain.
Het inzetten van het materiaal op het strand is in
handen van de Civiele Bescherming. De praktische
modaliteiten staan op punt, maar men werkt nog
aan een samenwerkingsakkoord.

Voor het inzetten van materiaal op open zee zijn wel
vijf à zes ministers bevoegd. De wet is op dat punt
niet duidelijk. Er werd beslist te zorgen voor een
interimcapaciteit via het vaartuig De Zeehond, in
samenwerking met de dienst Vloot van de Vlaamse
administratie van Waterwegen. Er kwam ook een
toezegging van hulp vanwege Landsverdediging.
Doel is wel te komen tot een definitieve regeling.

Voor de zomer van 2002 zal een eerste oefening
met De Zeehond worden georganiseerd, met het
oog op een evaluatie.
La Protection civile est chargée du dispositif à
mettre en place sur les plages. Les modalités
pratiques sont fixées mais un accord de
coopération doit encore être conclu.

Cinq à six ministres au moins sont compétents en
ce qui concerne les dispositifs déployés au large. A
cet égard, la loi n'est pas très claire. Il a été décidé
d'assurer une capacité provisoire grâce au navire
De Zeehond, lequel travaillera en collaboration avec
le service Flottes de l'Administration flamande des
voies navigables. Le Département de la Défense
nationale a également promis son aide. Il ne faut
pas oublier que l'objectif est avant tout d'obtenir un
règlement définitif.
Un premier exercice sera organisé avec le navire
De Zeehond avant l'été 2002 en vue d'une
CRABV 50
COM 688
12/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7

Tussen april 2000 en nu deden zich twee incidenten
voor: in april 2001 en in de week van 21 februari
2002. Dat tweede incident vloeide voort uit
stormachtige weersomstandigheden. In die
omstandigheden is het inzetten van materiaal zeer
moeilijk.
évaluation.

Deux incidents ont eu lieu depuis avril 2000 : l'un en
avril 2001 et l'autre au cours de la semaine du 21
février 2002. Ce deuxième incident a été provoqué
par des vents violents. Dans ces circonstances, il
est très difficile d'utiliser le matériel prévu.
04.03 Patrick Lansens (SP.A): Krijgt de
permanente eenheid van Jabbeke het materiaal
toegewezen?
04.03 Patrick Lansens (SP.A): L'unité permanente
de Jabbeke a-t-elle reçu le matériel requis ?
04.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Dat
zal ik laten nakijken.
04.04 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais):
Je le ferai vérifier.
04.05 Patrick Lansens (SP.A): Heeft uw kabinet
aan de gouverneur de opdracht gegeven?
04.05 Patrick Lansens (SP.A): Votre cabinet a-t-il
chargé le gouverneur de cette mission ?
04.06 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Er is
intensief overleg geweest met de provincie West-
Vlaanderen.
04.06 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
Une concertation intensive a été menée avec la
province de Flandre occidentale.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Patrick Lansens aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de invulling
van de wet op het mariene milieu" (nr. 6495)
05 Question de M. Patrick Lansens à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'exécution
de la loi visant la protection du milieu marin"
(n° 6495)
05.01 Patrick Lansens (SP.A): Tijdens de vorige
regeerperiode werd op initiatief van de toenmalige
staatssecretaris van Leefmilieu de wet op het
mariene milieu goedgekeurd. De invulling van deze
zeer belangrijke wet heeft al heel wat stof doen
opwaaien.

Vorig jaar waarschuwde ik al voor vertragingen en
het gevaar van een polarisering door opkomende
verkiezingskoorts. De minister signaleerde toen vijf
reeds goedgekeurde KB's en MB's. Wat de
afbakening van beschermde zeegebieden betreft,
stelde zij een verklarend dossier in het vooruitzicht.
Daarna zouden er besluiten kunnen worden
genomen.

Zes maanden later wil ik de minister de volgende
vragen stellen. Wat is de stand van zaken van de
KB's? Wanneer is het verantwoordingsrapport
klaar? Met welke sectoren werd er overlegd?
05.01 Patrick Lansens (SP.A): Sous la
précédente législature, la loi visant la protection du
milieu marin a été adoptée à l'initiative du secrétaire
d'Etat de l'époque. La concrétisation de cette loi très
importante a déjà fait couler beaucoup d'encre.


L'an dernier déjà, j'avais mis en garde contre les
retards et le risque d'une polarisation en raison de
la fièvre électorale croissante. La ministre avait
alors indiqué que cinq arrêtés royaux et ministériels
avaient déjà été adoptés. Concernant la délimitation
des zones marines, elle prévoyait l'élaboration d'un
dossier justificatif. Des arrêtés devaient être pris
ensuite.

Six mois plus tard, j'aimerais poser à la ministre les
questions suivantes. Qu'en est-il de ces arrêtés
royaux? Quand le rapport justificatif sera-t-il prêt?
Quels secteurs ont-ils été associés aux
concertations ?
Wat zijn de conclusies van dit overleg? Wat is de
stand van zaken bij de afbakening van de
beschermde zeegebieden? Zijn er plannen voor een
informatiecampagne rond de uitvoering van de wet?
Daar bleek reeds een enorme vraag naar te
bestaan.
Quelles sont les conclusions de cette concertation ?
Quel est l'état d'avancement de la délimitation des
zones marines protégées ? Projette-t-on de mener
une campagne d'information sur l'exécution de la
loi? Le besoin d'information est, en effet, énorme.
12/03/2002
CRABV 50
COM 688
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
05.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): De
wet op het mariene milieu is zeer ruim. Er zijn
intussen zes besluiten getroffen, het laatste op 14
februari 2002. De afbakening van de mariene
gebieden is politiek het moeilijkste dossier.


Er is een belangrijk element bijgekomen in het
najaar, met name het reserveren van ruimtes voor
elektriciteitsproductie. Een aantal zaken moet beter
worden gemotiveerd.

We werden op de vingers getikt door de EU met
betrekking tot de uitvoering van de Habitatrichtlijn.
Op 21 december wordt het KB ter zake
ondertekend. Hierdoor belandde de rest wel in de
koelkast. Er werd uitgebreid overleg gepleegd. Wij
zijn nu klaar om volledig uitvoering te geven aan de
Vogelrichtlijn. Er is geen sprake van een gebied
volledig af te sluiten voor de scheepvaart en de
visvangst. Men werkt nu aan de oprichting van een
beheerscommissie, die moet zorgen voor een
duurzaam beheer. Tegen eind mei zou het plaatje
volledig moeten zijn.
05.02 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
La loi visant la protection du milieu marin est un
texte de loi très vaste. Six arrêtés ont été pris à ce
jour, dont le dernier le 14 février 2002. D'un point de
vue politique, la délimitation des zones marines
constitue le dossier le plus délicat.

Par ailleurs, un élément important est venu s'ajouter
au dossier l'automne dernier, à savoir les espaces
réservés à la production d'électricité. Certains
points doivent être davantage motivés.

L'Union européenne nous a tancés à propos de
l'application de la directive Habitat. L'arrêté royal en
la matière a été signé le 21 décembre dernier. De
ce fait, tout le reste a été mis au frigo. Nous avons
mené une très large concertation. Nous sommes
maintenant prêts à exécuter intégralement la
directive Oiseaux. Il n'est pas question de verrouiller
telle ou telle zone et d'y interdire toute activité de
pêche ou toute navigation. La création d'une
commission de gestion, chargée de la gestion
durable, est actuellement en préparation. Tout
devrait être réglé d'ici à la fin du mois de mars.
05.03 Patrick Lansens (SP.A): De minister gaf de
voorbije maanden dus prioritair aandacht aan
windenergieparken en de uitvoering van de
Habitatrichtlijn. Zal de afbakening van de
beschermde zeegebieden rond zijn tegen eind mei?
05.03 Patrick Lansens (SP.A): Ces derniers mois,
la ministre s'est donc occupée prioritairement des
parcs d'éoliennes et de la mise en oeuvre de la
directive Habitat. La délimitation des zones marines
protégées sera-t-elle achevée fin mai ?
05.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Wij
moeten voldoende aandacht schenken aan
voorafgaand overleg.
05.04 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
La concertation préalable doit faire l'objet de
l'attention requise.
05.05 Patrick Lansens (SP.A): Wordt voor het
einde van deze regeerperiode werk gemaakt van de
beschermde gebieden?
05.05 Patrick Lansens (SP.A): Va-t-on s'occuper
des zones marines protégées avant la fin de cette
législature ?
05.06 Minister Magda Aelvoet (Nederlands):
Inderdaad.
05.06 Magda Aelvoet, ministre (en néerlanais):
Certainement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het aantal
toegekende premies tot ombouw LPG" (nr. 6505)
06 Question de Mme Simonne Creyf à la ministre
de la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "le nombre
de primes octroyées pour la conversion au LPG"
(n° 6505)
06.01 Simonne Creyf (CD&V): De overheid kent
particulieren en ondernemingen die tussen 1 januari
2002 en 31 december 2002 hun benzinewagen
uitrusten met een nieuwe LPG-installatie een
premie van 508,18 euro toe. De begroting 2001
voorzag daartoe in 246 miljoen frank, de begroting
2002 in 6,098 miljoen euro. Men verwacht dus ca
06.01 Simonne Creyf (CD&V): L'Etat octroie une
prime de 508,18 euros aux particuliers et aux
entreprises qui auront équipé leur voiture à essence
d'une nouvelle installation LPG entre le 1
er
janvier
2001 et le 31 décembre 2002. A cette fin, 246
millions de francs étaient prévus au budget 2001
tandis que 6,098 millions d'euros étaient inscrits à
CRABV 50
COM 688
12/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
12.000 aanvragen per jaar.


Hoeveel aanvragen werden in 2001 ingediend?
Hoeveel werden er goedgekeurd? Wat waren de
belangrijkste redenen om een aanvraag af te
wijzen?

Welk bedrag werd al uitbetaald?

Hoeveel oproepen ontving het callcenter sinds zijn
oprichting in november 2001? Hoeveel aanvragen
werden in 2002 ingediend?

Klopt het dat de dienst die de aanvragen moet
behandelen onderbemand is, met een enorme
achterstand kampt, en dat daarom kabinetsleden
van de minister op de dienst inspringen in plaats
van daarvoor nieuwe personeelsleden te
recruteren?
cet effet dans le budget 2002. On prévoit donc
quelque 12.000 demandes par an.

Combien de demandes ont été introduites en 2001
? Combien ont été approuvées ? Quelles sont les
raisons principales ayant motivé une décision de
refus ?

A quel montant total se sont élevées les primes
déjà versées ?
Combien d'appels a reçu le call center depuis qu'il a
été créé en novembre 2001 ? Combien de
demandes ont été introduites en 2002 ?

Est-il exact que le service chargé de traiter ces
demandes manque d'effectifs, qu'il est confronté à
un arriéré énorme et que, pour cette raison, des
membres du cabinet de la ministre prêtent main
forte à ce service au lieu qu'il soit procédé au
recrutement de nouveaux membres du personnel
pour ce service ?
06.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Vorig
jaar werden 10.947 aanvragen ingediend, waarvan
er 300 werden geweigerd. Negentig procent van de
ingediende dossiers waren onvolledig
samengesteld. Ondertussen werden 5.033
aanvragen afgehandeld. Voor 4.290 werd het
bedrag al effectief betaald. Het is evident dat er
geen betalingen kunnen gebeuren voor dossiers die
niet volledig zijn.

Tot op vandaag werd 103,176 miljoen frank betaald.

Op 22 november 2001 had het callcenter 8.079
telefonische oproepen ontvangen. Het kabinet zal er
niet wekelijks gaan helpen om de aanvragen af te
handelen. Dat is tot op heden drie keer gebeurd. De
heer Decoster heeft me verzekerd dat een aantal
bijkomende mensen zal worden aangeworven.
06.02 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
L'année dernière, 10.947 demandes ont été
introduites. 300 ont été refusées. 90 % des dossiers
introduits étaient incomplets. Entre-temps, 5.033
demandes ont été finalisées. Pour 4.290 d'entre
elles, le montant a déjà été payé effectivement. Il va
de soi qu'aucun paiement ne peut avoir lieu pour
des dossiers incomplets.


A ce jour, 103.176 millions de francs ont été versés.

Le 22 novembre 2001, le call center avait reçu
8.079 appels téléphoniques. Le cabinet n'aidera pas
le service compétent toutes les semaines pour
traiter ces demandes. Jusqu'ici, il l'a fait à trois
reprises. M. Decoster m'a assuré qu'un certain
nombre d'agents supplémentaires seront recrutés.
06.03 Simonne Creyf (CD&V): De dienst is dus
niet onderbemand? Kan ik deze gegevens
schriftelijk ontvangen?
06.03 Simonne Creyf (CD&V): L'effectif du service
n'est donc pas insuffisant. Pouvez-vous me fournir
ces données par écrit?
06.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het
probleem is niet zozeer het aantal personen dat er
werkt, als wel het werkvolume dat ze aankunnen.
De heer Decoster heeft een uitbreiding met enkele
personeelsleden beloofd.
06.04 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Le problème n'est pas tellement le nombre de
personnes qui y travaillent mais bien le volume de
travail auquel elles peuvent faire face. M. Decoster
a promis une extension de l'effectif de quelques
unités.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Annemie Van de Casteele aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het
07 Questions jointes de
- Mme Annemie Van de Casteele à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'arrêté
12/03/2002
CRABV 50
COM 688
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
ministerieel besluit betreffende de
erkenningscriteria voor huisartsen" (nr. 6572)
- de heer Jef Valkeniers aan de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de huisartsenopleiding"
(nr. 6626)
ministériel relatif aux critères d'agrément pour les
médecins généralistes" (n° 6572)
- M. Jef Valkeniers à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "la formation des médecins
généralistes" (n° 6626)
07.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Op 19
februari publiceerde het Belgisch Staatsblad het
ministerieel besluit over de erkenningscriteria van
huisartsen. Dat verwekte nogal wat commotie in
huisartsenkringen.

Afstuderende artsen moeten een half jaar stage
lopen in een erkend centrum van eerstelijnszorg.
Vroeger was dat een mogelijkheid naast de stage
bij een erkende huisarts, maar vanaf 2004, wanneer
het besluit ingaat, wordt het verplicht. Die centra
voor eerstelijnszorg bestaan bij mijn weten nog niet.
Wat is dan de motivering van deze wijziging? Werd
de Hoge Raad geraadpleegd? Is dit een lapsus of
was deze wijziging expliciet zo bedoeld?
07.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): La
publication au Moniteur belge, en date du 19 février
dernier, de l'arrêté ministériel relatif aux critères
d'agrément des médecins généralistes a suscité un
vif émoi chez ces derniers.

Les futurs médecins devront accomplir, à la fin de
leurs études, un stage de six mois dans un centre
agréé de soins de première ligne. Auparavant, ce
stage pouvait également être effectué chez un
médecin généraliste agréé. Cependant, à partir de
2004, année d'entrée en vigueur de l'arrêté, il devra
obligatoirement être fait dans un des centres agréés
de soins de première ligne, lesquels, si je ne
m'abuse, n'existent pas encore. Par quels motifs
cette modification est-elle inspirée? Le Conseil
supérieur a-t-il été consulté? S'agit-il d'une bévue
ou la modification instaurée poursuit-elle
effectivement l'objectif précité?
07.02 Jef Valkeniers (VLD): Ik heb ondertussen
begrepen dat het om een drukfout zou gaan. Kan
de minister dat bevestigen?
07.02 Jef Valkeniers (VLD): Dans l'intervalle, j'ai
appris qu'il s'agissait d'une erreur d'impression. La
ministre confirme-t-elle cette information?
07.03 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Het
ging inderdaad om een drukfout: het woordje 'of' is
gewoon weggevallen.
07.03 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
Une erreur d'impression a en effet été commise: le
mot "ou" a simplement été omis.
07.04 Jef Valkeniers (VLD): Ik heb dat
onmiddellijk gesignaleerd aan minister
Vandenbroucke, die uit de lucht viel. Er werd in elk
geval snel gereageerd.
07.04 Jef Valkeniers (VLD): Je l'ai immédiatement
signalé à M. Vandenbroucke qui, bien que tombant
des nues, est intervenu sans tarder.
07.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Ik heb
over de wijziging, die in het Belgisch Staatsblad
verscheen, heen gelezen en ook de
persmededeling bereikte mij niet. In het andere
geval had ik mijn vraag ingetrokken.
07.05 Annemie Van de Casteele (VU&ID): La
modification publiée au Moniteur belge, tout comme
le communiqué de presse, ont échappé à mon
attention. Dans le cas contraire, j'aurais
évidemment retiré ma question.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Annemie Van de Casteele
aan de minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "het gebrek
aan normen voor de voedselveiligheid en het
gebrek aan rechtszekerheid dat daar voor de
bedrijven uit voortvloeit" (nr. 6596)
08 Question de Mme Annemie Van de Casteele à
la ministre de la Protection de la consommation,
de la Santé publique et de l'Environnement sur
"l'absence de normes en matière de sécurité
alimentaire et l'insécurité qui en découle pour les
entreprises" (n° 6596)
08.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Als
deze vraag nr. 6596 nog voor de paasvakantie kan
worden behandeld in het kader van de
08.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Si ma
question n° 6596 peut encore être traitée avant les
vacances de Pâques dans le cadre de la
CRABV 50
COM 688
12/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
opvolgingscommissie voor de dioxineproblematiek,
ben ik bereid ze nu te laten schrappen.
commission de suivi "Dioxine", je suis disposée à la
retirer aujourd'hui.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Yves Leterme aan de
minister van Consumentenzaken,
Volksgezondheid en Leefmilieu over "de
rekeningen van mobiele urgentiegroepen" (nr.
6634)
09 Question de M. Yves Leterme à la ministre de
la Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "l'agrément
des services mobiles d'urgence" (n° 6634)
09.01 Yves Leterme (CD&V): In de
commissievergadering van 17 april 2001 gaf de
minister te kennen dat de erkenningen van de
MUG's vertraging hadden opgelopen, omdat de
adviezen van de provinciale commissies voor de
dringende medische hulpverlening op zich lieten
wachten. De minister verwachtte deze adviezen op
dat ogenblik, en zou na ontvangst ervan snel
beslissen. De minister gaf aan kort op de bal te
willen spelen.

Ik heb een rondvraag gedaan bij enkele West-
Vlaamse ziekenhuizen. Verwonderd vernam ik dat
zij geld moeten bijeensprokkelen bij de lokale
besturen om enkele klassieke werkingskosten te
financieren. Het gaat om zo'n 5 à 6 miljoen frank.
Ook de MUG-Heli werd in 2000 voor zo'n 5 miljoen
betoelaagd door de West-Vlaamse gemeenten.



Het financieren van MUG's is een bevoegdheid van
de federale overheid, het is geen kerntaak van de
lokale besturen. De federale overheid besliste bij
KB van 10 april 1995 dat de MUG's beschouwd
worden als een functie van een ziekenhuis, en het
is de federale overheid die bij KB van 10 augustus
1998 de programmacriteria vastlegde.



Een ander KB van 10 augustus 1998 legt aan de
MUG's erkenningsnormen op die niet min zijn. Ook
de normen voor de functie gespecialiseerde
spoedgevallenzorg, vastgelegd bij KB van 27 april
1998, wegen zwaar door en vergen ernstige
financiële inspanningen van de ziekenhuizen. Van
de federale overheid ontvingen de ziekenhuizen
niets.

Waarom blijven de erkenningen aanslepen en
waarom kregen de MUG's nog geen financiële
tussenkomst? Wat is de stand van zaken
betreffende wat de minister de "West-Vlaamse
puzzel" noemt? Werden de programmacriteria
aangepast? Heeft de minister zicht op de toelagen
die lokale besturen geven aan ziekenhuizen met
09.01 Yves Leterme (CD&V) : Lors de la réunion
de la commission du 17 avril 2001, la ministre a fait
savoir que la reconnaissance des SMUR avait pris
du retard parce que les avis des commissions
provinciales pour les soins médicaux d'urgence se
faisaient attendre. Elle s'attendait à recevoir les avis
à ce moment et comptait prendre rapidement une
décision. La ministre avait également indiqué qu'elle
réagirait promptement.


J'ai procédé à un sondage dans certains hôpitaux
de Flandre Occidentale. C'est avec étonnement que
j'ai appris qu'ils devaient récolter de l'argent auprès
des autorités locales pour financer certains coûts de
fonctionnement classiques. Il s'agit d'une somme
de l'ordre de 5 à 6 millions de francs. Même
l'hélicoptère du SMUR a été financé en 2000 pour
près de 5 millions par les communes de Flandre
Occidentale.

Le financement des SMUR relève de la
compétence du gouvernement fédéral ; ce n'est pas
une tâche majeure des administrations locales.
Dans le cadre de l'arrêté royal du 10 avril 1995, le
pouvoir fédéral a décidé que les SMUR devaient
être considérés comme une fonction d'un hôpital. Et
c'est le pouvoir fédéral qui a défini les critères du
programme par la voie de l'arrêté royal du 10 août
1998.

Un autre arrêté royal du 10 août 1998 impose aux
SMUR des normes d'agrément sévères. Les
normes pour la fonction «
soins d'urgence
spécialisés », définies par l'arrêté royal du 27 avril
1998, sont également exigeantes et requièrent de
sérieux efforts financiers de la part des hôpitaux.
Les hôpitaux n'ont rien obtenu du gouvernement
fédéral.

Pourquoi les agréments se font-ils attendre
et
pourquoi les SMUR n'ont-ils pas encore reçu d'aide
financière ? Qu'en est-il de ce que la ministre
qualifie de « puzzle ouest-flamand » ? Les critères
des programmes ont-ils été adaptés ? La ministre
a-t-elle une vue des subventions accordées par les
autorités locales aux hôpitaux comprenant une
12/03/2002
CRABV 50
COM 688
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
een MUG-functie? Gebeurt dat ook in andere
provincies? Welke bedragen gaan daarmee
gepaard? Welk budget is er uitgetrokken in de
begroting voor de uitbating van de MUG's?
fonction SMUR ? En va-t-il de même dans les
autres provinces ? De quels montants s'agit-il ?
Quelle somme a-t-elle été prévue au budget pour le
fonctionnement des SMUR ?
09.02 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): We
moesten wachten op de adviezen van de
provinciale commissies. Deze adviezen waren
echter verdeeld en stelden meer dan één oplossing
voor. Het probleem per provincie bekijken is
onrealistisch. Er moet een grensoverschrijdende
oplossing komen.

Door het uitblijven van een ingevulde programmatie
bleef ook de financiering uit. Dat zal retroactief
worden rechtgezet. Een aantal mensen heeft een
nieuwe kaart van België uitgetekend, waardoor
iedereen binnen 10 minuten door een MUG moet
kunnen worden geholpen.

Er zullen 75 MUG-functies worden erkend. Dat is
drie meer dan gepland in het programmatiebesluit.
De mensen die de nieuwe kaart hebben
uitgetekend, hebben er echter voor gewaarschuwd
dat dit aantal onvoldoende is om de 10-
minutenregel te garanderen. Ik overleg daarom met
minister Vandenbroucke om vijf à zes bijkomende
MUG-functies te erkennen.

De nodige stappen voor een juridische bijsturing
van het programmatiebesluit moeten worden gezet.
De bijsturing zal ook retroactief gebeuren.
09.02 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
Nous devions attendre les avis des commissions
provinciales qui étaient toujours divisées et
proposaient des solutions multiples. Une approche
provinciale est irréaliste, une solution
transfrontalière s'impose.


La programmation faisant défaut, le financement
s'est également fait attendre. Ce problème sera
maintenant réglé rétroactivement. Un groupe de
personnes a dressé une nouvelle carte de la
Belgique qui permet à chacun d'être secouru par un
SMUR dans un délai de 10 minutes.

En ce qui concerne les SMUR, 75 fonctions seront
agréées au lieu des 72 prévues par l'arrêté de
programmation. Les auteurs de la nouvelle carte
ont toutefois averti que ce nombre était insuffisant
pour garantir le respect de la règle des 10 minutes.
En concertation avec M. Vandenbroucke, j'oeuvre
donc actuellement en vue d'obtenir l'agrément de 5
ou 6 fonctions supplémentaires.

Il conviendra de prendre les initiatives nécessaires
en vue de la correction juridique de l'arrêté de
programmation. Cette correction sera opérée avec
effet rétroactif.
Eind maart zouden alle antwoorden binnen moeten
zijn, zodat we na Pasen knopen kunnen
doorhakken.
Toutes les réponses devraient nous être parvenues
d'ici à la fin du mois de mars de sorte que nous
pourrons trancher après les vacances de Pâques.
09.03 Yves Leterme (CD&V): Ik heb geen
antwoord gekregen op de vragen over de rol van de
federale overheid in het programmabesluit en de
financiering en over de rol van provincies en lokale
besturen.
09.03 Yves Leterme (CD&V): Je n'ai pas obtenu
de réponse aux questions sur le rôle des pouvoirs
publics fédéraux dans la promulgation de l'arrêté
pris en exécution de la loi-programme, sur le
financement et sur le rôle des provinces et des
administrations locales.
09.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): De
financiering zal federaal gebeuren voor 75 posten.
Kosten die door andere actoren werden
voorgeschoten, zullen worden terugbetaald.
09.04 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais) :
Les autorités fédérales prendront en charge le
financement de 75 postes. Les coûts supportés par
les autres acteurs seront remboursés.
09.05 Yves Leterme (CD&V): Ook aan de
gemeentebesturen?
09.05 Yves Leterme (CD&V): Les administrations
communales sont-elles également concernées par
cette mesure ?
09.06 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): We
zullen duidelijke informatie verspreiden over de
genomen beslissingen, zodat iedereen weet waarop
hij recht heeft.
09.06 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Nous diffuserons des informations claires à propos
des décisions prises, afin que chacun soit au
courant de ses droits.
CRABV 50
COM 688
12/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
09.07 Yves Leterme (CD&V): Ik zal mijn vragen
waarop ik nog geen antwoord kreeg, nog eens
schriftelijk indienen.
09.07 Yves Leterme (CD&V): Je poserai une
question écrite sur les points restés sans réponse.
09.08 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ik
heb geen algemeen overzicht van de toelagen door
de lokale besturen. Uit contacten met ziekenhuizen
verneem ik dat het verschijnsel zich ook buiten
West-Vlaanderen voordoet. Een helikopterfunctie is
er alleen in West-Vlaanderen en de Ardennen.
09.08 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Je ne dispose pas d'un aperçu général des
enveloppes dont disposent les communes. Il ressort
de contacts avec les hôpitaux que le phénomène ne
concerne pas uniquement la Flandre occidentale.
L'hélicoptère n'est utilisé qu'en Flandre occidentale
et dans les Ardennes.
09.09 Yves Leterme (CD&V): Ik vrees dat we nog
eens voor zes maanden vertrokken zijn eer alles zal
functioneren.
09.09 Yves Leterme (CD&V): Je crains qu'il faille
encore attendre six mois avant que tout puisse
fonctionner.
09.10 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Nu
overdrijft u. Met een spoedadvies van de Raad van
State moet het vlugger kunnen. De teksten zijn
klaar; ze moeten alleen nog worden ingevuld.
09.10 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Vous exagérez. L'avis demandé en urgence au
Conseil d'Etat devrait permettre d'accélérer les
choses. Les textes sont prêts ; ils ne doivent plus
qu'être complétés.
09.11 Yves Leterme (CD&V): Hoe durft u een
spoedadvies vragen, nadat er een jaar niets
gebeurde?

Het incident is gesloten.
09.11 Yves Leterme (CD&V): Comment osez vous
demander en urgence l'avis du Conseil d'Etat alors
que rien n'a été fait pendant un an ?

L'incident est clos.
10 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Paul Tant tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de modaliteiten met betrekking
tot de beëindiging van het arbeidscontract van de
afgevaardigd beheerder van het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen" (nr. 1161)
- de heer Koen Bultinck tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de modaliteiten met betrekking
tot de beëindiging van de arbeidsovereenkomst
van de afgevaardigd beheerder van het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen" (nr. 1168)
- mevrouw Frieda Brepoels tot de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu over "de ontslagmodaliteiten van de
gedelegeerd bestuurder van het Federaal
Agentschap voor de Veiligheid van de
Voedselketen" (nr. 1170)
10 Interpellations jointes de
- M. Paul Tant à la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les conditions qui
entourent la rupture du contrat de travail de
l'administrateur délégué de l'Agence fédérale
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire"
(n° 1161)
- M. Koen Bultinck à la ministre de la Protection
de la consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement sur "les conditions qui
entourent la rupture du contrat de travail de
l'administrateur délégué de l'Agence fédérale
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire"
(n° 1168)
- Mme Frieda Brepoels à la ministre de la
Protection de la consommation, de la Santé
publique et de l'Environnement sur "les
conditions liées au licenciement de
l'administrateur délégué de l'Agence fédérale
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire"
(n° 1170)
10.01 Paul Tant (CD&V): Ik wil de minister
feliciteren met de bijkomende middelen die ze heeft
gekregen om het Voedselagentschap operationeel
te maken.

10.01 Paul Tant (CD&V): Je tiens à féliciter la
ministre d'avoir obtenu des moyens
supplémentaires pour rendre opérationnelle
l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne
alimentaire.
12/03/2002
CRABV 50
COM 688
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
De heer Beernaert werd op 16 augustus 2000
benoemd als gedelegeerd bestuurder van het
Agentschap. In zijn contract werd vastgelegd dat er
gedurende de proefperiode van één jaar twee
evaluaties dienden te gebeuren. De
weddeverhoging die bij de definitieve benoeming
moest gebeuren, werd uitgesteld tot een nieuwe
evaluatie op 16 februari 2002.

De heer Beernaert kreeg ondertussen de leiding
van het IVK toevertrouwd. Waarom gebeurde dit?


In februari 2002 werd de heer Beernaert ontslagen,
maar op een vreemde manier. Eerst werd hij
geschorst en pas een paar dagen later volgde het
ontslag. Waarom heeft de minister niet gewoon tien
dagen gewacht om zo onmiddellijk het ontslag te
kunnen geven en een financieel gunstiger regeling
voor de gemeenschap te bedingen? Welke
bijkomende elementen waren er in de proefperiode
om het ontslag te verantwoorden?
Le contrat de M. Beernaert, nommé administrateur
délégué de l'AFSCA le 16 août 2000, stipulait que
l'intéressé aurait à se soumettre à deux évaluations
durant la période d'essai d'un an. L'augmentation de
traitement, qui aurait dû lui être octroyée au
moment de sa nomination à titre définitif, a été
reportée et subordonnée à une nouvelle évaluation,
fixée au 16 février 2002.

Entre-temps, M. Beernaert s'est vu confier la
direction de l'IEV. Quelle était la motivation de cette
décision ?

Enfin, M. Beernaert a été licencié en février 2002, et
ce, selon une procédure pour le moins curieuse :
après une courte période de suspension, la
démission de l'intéressé est intervenue quelques
jours plus tard. Pourquoi la ministre n'a-t-elle pas
simplement attendu dix jours pour démettre
directement M. Beernaert de ses fonctions et
obtenir ainsi un règlement financier plus avantageux
pour la communauté ? Quels éléments
supplémentaires justifiant le départ de M. Beernaert
se sont-ils produits au cours de la période d'essai ?
Waarom werd beslist tot een minnelijke schikking?
Deze schikking zou bestaan uit 24 maanden loon,
inclusief groeps- en invaliditeitsverzekering.
Hoeveel bedraagt deze schikking die in april zal
worden betaald?


Er werd bedongen dat de heer Beernaert geen
informatie aan derden mag geven over de werking
van het Voedselagentschap en over de aanleiding
voor zijn ontslag. Ik wist niet dat nu ook al aan
ambtenaren zwijggeld wordt betaald. Het ontslag
werd noch door de werkgever, noch door de
werknemer gegeven. Door wie dan wel? Wat is er
dan eigenlijk gebeurd?


Werd het contract van de heer Beernaert bij het IVK
ook beëindigd?


Wat zijn de financiële voorwaarden voor de tijdelijke
opvolger van de heer Beernaert? Is hij nog altijd
tegelijk ook waarnemend secretaris-generaal van
het departement Landbouw en Middenstand?


Ik zou graag een volledig antwoord krijgen. Het
toezicht op de regering en haar financiële
verrichtingen behoort tot de kerntaken van het
Parlement.
Pourquoi un accord à l'amiable a-t-il été conclu ?
Cet accord porterait sur l'octroi d'une indemnité
correspondant à 24 mois de traitement, assurance-
groupe et assurance-invalidité incluses. Quel est le
montant de cette indemnité qui sera versée en
avril ?

Il a été convenu que Monsieur Beernaert ne pourra
fournir aucune information à des tiers au sujet du
fonctionnement de l'Agence alimentaire et des
motifs de sa démission. J'ignorais que l'on
« achète » à présent le silence des fonctionnaires.
La démission n'a été signifiée ni par l'employeur ni
par le travailleur. Dès lors, par qui l'initiative de cette
démission a-t-elle été prise? Que s'est-il passé au
juste ?

A-t-on également mis fin au contrat de Monsieur
Beernaert auprès de l'Institut d'expertise
vétérinaire ?

De quelles conditions financières le successeur
temporaire de Monsieur Beernaert bénéficiera-t-il ?
Exerce-t-il toujours, dans le même temps, la
fonction de secrétaire général du département de
l'Agriculture et des Classes moyennes ?

J'aimerais obtenir une réponse complète à ces
questions. Le contrôle du gouvernement et des
opérations financières réalisées par celui-ci
constitue l'une des missions essentielles du
Parlement.
CRABV 50
COM 688
12/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
10.02 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK):
Parlementsleden hebben nog steeds het recht de
uitvoerende macht te controleren, ondanks de
ergernis van minister Daems daarover gisteren in
de commissie Infrastructuur.

De heer Beernaert is er blijkbaar in geslaagd om
nog tot 31 maart 'in functie te zijn', al nam hij op 6
februari ontslag. Er bestaat heel wat onduidelijkheid
over de modaliteiten van de stage en evaluatie. Kan
de minister ons duidelijk maken wat de afspraken
waren?

Het is eigenaardig dat het contract in onderling
akkoord werd verbroken, toevallig tien dageN vóór
zijn evaluatie. Hierbij past eveneens een woordje
uitleg.

Het is maatschappelijk onaanvaardbaar dat
managers zo'n exorbitante opzegvergoedingen
bedingen, dit in tijden waarin onze economie al
genoeg klappen krijgt. Ik meen me te herinneren
dat er uit groene hoek heel wat kritiek kwam op de
omvang van de opzegvergoeding bij het uittreden
van de heer Rombouts bij De Post indertijd.

Dan is er nog de zwijgplicht. Wat werd bedongen?
Moet de heer Beernaert inderdaad zwijgen over de
omstandigheden die geleid hebben tot zijn ontslag?

Op 28 mei 2001 was al duidelijk dat het FAVV een
theoretische constructie bleef. Naar aanleiding van
de PCB-crisis werd op de Ministerraad nu blijkbaar
toch initiatief genomen om in een hogere versnelling
te schieten. Welke contractuele afspraken werden
gemaakt met Xavier De Cuyper, opvolger van
Beernaert?

Waarom wordt Beernaert pas vanaf 31 maart
ontslagen? Waarom werd een minnelijke schikking
gesloten vlak voor zijn definitieve evaluatie? Vindt
de minister de hoogte van de ontslagvergoeding
normaal? Vindt ze het gewoon om zwijgplicht te
bedingen bij het ontslag van een ambtenaar?
10.02 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): Les
parlementaires ont encore le droit de contrôler le
pouvoir exécutif, malgré l'irritation manifestée à ce
propos par le ministre Daems en commission de
l'Infrastructure.

M. Beernaert a manifestement réussi à rester en
fonction jusqu'au 31 mars bien qu'il ait démissionné
le 6 février. De nombreuses imprécisions subsistent
concernant les modalités liées au stage et à
l'évaluation. La ministre peut-elle nous expliquer en
quoi consistaient les accords ?

Il est étrange que le contrat ait été rompu de
commun accord, comme par hasard dix jours avant
l'évaluation de M. Beernaert. A cet égard, un mot
d'explication serait également le bienvenu.

Il est socialement inacceptable que des managers
réclament des indemnités exorbitantes pour
résiliation de contrat alors que notre économie est
loin d'être au beau fixe. Je crois me souvenir que
les écolos avaient vivement critiqué le montant des
indemnités versées par La Poste à M. Rombouts au
moment de son départ.

A cela s'ajoute l'obligation de confidentialité. Quelles
dispositions ont-elles été prises ? M. Beernaert doit-
il effectivement taire les circonstances qui ont
entraîné sa démission ?
Il était évident, dès le 28 mai 2001, que l'AFSCA
restait une structure purement théorique. A la suite
de la crise des PCB, le Conseil des ministres a
toutefois décidé manifestement de faire avancer le
dossier. Quels accords contractuels a-t-on passés
avec M. Xavier de Cuyper, le successeur de M.
Beernaert ?

Pourquoi M. Beernaert ne sera-t-il licencié qu'à
partir du 31 mars ? Pourquoi un accord à l'amiable
a-t-il été conclu à l'approche de l'évaluation
définitive de M. Beernaert ? La ministre juge-t-elle
normal le montant de l'indemnité de licenciement ?
Trouve-t-elle normal d'imposer l'obligation de
confidentialité lors du licenciement d'un
fonctionnaire ?
10.03 Frieda Brepoels (VU&ID): Via het Rekenhof
kreeg ik het contract van de gedelegeerd FAVV-
bestuurder in handen, evenals de
evaluatieprocedure en de ontslagmodaliteiten.



De evaluatieprocedure werd niet correct gevolgd.
De enige evaluatie had plaats vlak voor het einde
van de proefperiode van één jaar. Waarom was
dat? Wat werd toen vastgesteld? Werd de
10.03 Frieda Brepoels (VU&ID): J'ai obtenu, par
l'intermédiaire de la Cour des comptes, une copie
du contrat de travail de l'administrateur délégué de
l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne
alimentaire, ainsi que la description de la procédure
d'évaluation et des modalités de licenciement.

La procédure d'évaluation n'a pas été correctement
suivie. L'unique évaluation a eu lieu peu avant la fin
de la période d'essai d'un an. Quelle en est la
raison? Quelles en ont été les conclusions? La
12/03/2002
CRABV 50
COM 688
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
proefperiode verlengd? Waarom werd een volgende
evaluatie met acht maanden uitgesteld?

Ook de schorsing roept vragen op. Waarom kwam
er eigenlijk een schorsing, meteen gevolgd door
een minnelijke schikking, enkele dagen vóór de
evaluatie? Waarom loopt de schorsing tot eind
maart en welke voordelen behoudt de heer
Beernaert tijdens die periode?


Hoe werd de opzeggingsvergoeding bepaald?
Waarom regelde men alles niet tijdens de
proefperiode? Waarom toch al de
geheimzinnigdoenerij rond het beëindigen van deze
arbeidsovereenkomst?
période d'essai a-t-elle été prolongée? Pourquoi
l'évaluation suivante a-t-elle été reportée de 8 mois?
La suspension de l'intéressé suscite également des
interrogations. Pourquoi a-t-il fait l'objet d'une
suspension, immédiatement suivie d'un règlement à
l'amiable, quelques jours avant l'évaluation?
Pourquoi la suspension court-elle jusqu'à la fin du
mois de mars et quels avantages M. Beernaert
conserve-t-il au cours de cette période?

Comment l'indemnité de préavis a-t-elle été fixée?
Pourquoi cette question n'a-t-elle pas été réglée au
cours de la période d'essai? Pourquoi la décision de
mettre fin au contrat de travail est-elle entourée de
mystère?
10.04 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): De
evaluatieprocedure uit het contract werd wel
degelijk gerespecteerd. De heer Beernaert kwam in
dienst op 16 augustus 2000; het eerste formele
evaluatiegesprek vond plaats op 24 november
2000. In de loop van 2001 vonden verschillende
overlegvergaderingen plaats. De tweede officiële
evaluatie vond plaats op 6 juli 2001. De conclusie
van deze evaluatie was dat er onvoldoende
elementen voorhanden waren om een definitieve
balans te maken. Het contract werd dus voortgezet,
maar er werd geen weddeverhoging toegekend en
er werden een aantal verwachtingen op papier
gezet die moesten worden gehaald tegen 16
februari 2002.

De proeftijd van een arbeidscontract kan niet
worden verlengd. Het gesprek dat op 16 februari
2002 zou plaatsvinden, zou dan ook niet hebben
kunnen resulteren in een automatische beëindiging
van het contract.

Op 8 december 2001 werd begonnen met de
voorbereiding van de evaluatie van februari, waarna
een achttal gesprekken volgden met de betrokkene.
Tijdens deze gesprekken bleek dat de heer
Beernaert niet volledig aan de verwachtingen kon
beantwoorden. Hem werd inertie verweten, een
gebrek aan initiatiefzin. Dit resulteerde op 5 februari
in een schorsing van de betrokkene. In een gesprek
op 6 februari 2002 werd in overleg met de
betrokkene besloten tot beëindiging van de
overeenkomst.
10.04 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
La procédure d'évaluation prévue par le contrat a
bel et bien été respectée. M. Beernaert est entré en
service le 16 août 2000. Le premier entretien
d'évaluation officiel a eu lieu le 24 novembre 2000.
Dans le courant de 2001, diverses réunions de
concertation se sont tenues. La deuxième
évaluation officielle a eu lieu le 6 juillet 2001. Elle a
abouti à la conclusion qu'on ne disposait pas
d'éléments suffisants pour dresser un bilan définitif.
Le contrat a donc été prolongé mais aucune
augmentation de traitement n'a été accordée. En
outre, on s'est fixé une série d'objectifs à atteindre
avant le 16 février 2002.


La période d'essai d'un contrat de travail ne peut
être prolongée. Par conséquent, l'entretien qui
devait avoir lieu le 16 février 2002 n'aurait pas pu
aboutir à une résiliation automatique du contrat.


Le 8 décembre 2001, on a entamé la préparation de
l'évaluation de février qui a été suivie de huit
entretiens avec l'intéressé. Au cours de ces
entretiens, il est apparu que M. Beernaert ne
satisfaisait pas complètement à tout ce qu'on
attendait du collaborateur souhaité. On lui a ainsi
reproché une certaine inertie et un manque d'esprit
d'initiative. Cette procédure a débouché sur une
suspension de l'intéressé en date du 5 février. Lors
d'un entretien qui s'est déroulé le 6 février 2002, il a
été décidé, en concertation avec l'intéressé, que
son contrat prendrait fin.
Het had geen zin om daarmee te wachten tot 16
februari. Het ging immers om een ontslag in het
kader van een minnelijke schikking. Aan dit alles is
niets abnormaals te bespeuren.

Il était absurde d'attendre jusqu'au mois de février
pour prendre cette décision. Il s'agissait en effet
d'un licenciement dans le cadre d'un accord à
l'amiable. Cette procédure ne présente aucun
caractère anormal.
CRABV 50
COM 688
12/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
Aangezien geen ernstige fout werd geconstateerd,
kon worden onderhandeld over de omstandigheden
van de contractbeëindiging. Daarbij werd de datum
van 31 maart afgesproken. Tot dan geniet de heer
Beernaert ook zijn GSM en dienstwagen zonder
chauffeur.

De opzegperiode werd berekend op basis van de
wet van 1978 op de arbeidsovereenkomsten. De
formule-Claeys werd toegepast. Het gaat immers
niet om een ambtenaar, maar om een topfunctie.
Daarmee, en met de publieke schade voor de
persoon en zijn kansen op een nieuwe baan, werd
rekening gehouden bij de berekening van het
bedrag. Het is een aanzienlijk bedrag, dat geef ik
toe, maar hij bekleedde nu eenmaal een topfunctie
met een riant salaris. Deze minnelijke schikking is
voor de Staat in elk geval goedkoper dan een
geding voor de arbeidsrechtbank, waar de
werknemer meestal het onderste uit de kan krijgt.




Mevrouw Brepoels creëert een sfeertje van
geheimzinnigdoenerij. In feite houden we ons
gewoon aan de meest gangbare
confidentialiteitsregels, die trouwens ook in het
oorspronkelijke contract stonden.
Dans la mesure où aucune faute grave n'a été
constatée, nous avons pu négocier les modalités de
la cessation de contrat. Nous avons donc convenu
de la date du 31 mars. Jusqu'à cette échéance, M.
Beernaert pourra continuer à utiliser son GSM et sa
voiture de service sans chauffeur.

Le délai de préavis a été calculé sur la base de la loi
de 1978 sur les contrats de travail. Nous avons
appliqué la formule Claeys. En effet, il ne s'agit pas
d'un fonctionnaire mais d'une fonction dirigeante.
Dans le calcul du montant, nous avons tenu compte
de cet élément, ainsi que du dommage public pour
la personne et de ses chances de retrouver un
nouvel emploi. L'indemnité octroyée à M. Beernaert
représente une somme considérable, je le concède,
mais il faut savoir que l'intéressé exerçait une
fonction dirigeante assortie d'un salaire plantureux.
Quoi qu'il en soit, cet accord à l'amiable ne coûte
pas davantage à l'Etat qu'un procès devant le
tribunal du travail, dans lequel le travailleur s'efforce
toujours d'obtenir un maximum de la part de son
employeur.

Mme Brepoels donne l'impression que nous
essayons de dissimuler certaines informations. En
réalité, nous nous en tenons simplement aux règles
de confidentialité les plus communes qui figuraient,
du reste, dans le contrat original.
De heer Beernaert was inderdaad aangesteld als
administrateur-generaal van het IVK, wat
aangewezen was voor de integratie van die dienst
in het FAVV. De beëindiging van zijn loopbaan daar
is het onderwerp van een KB, dat eerstdaags zal
worden gepubliceerd.

De tijdelijke opvolger van de heer Beernaert is
zowel administrateur-generaal bij Landbouw als
gedelegeerd FAVV-bestuurder ad interim. Hij
ontvangt daarvoor geen bijkomende vergoeding.
Tot vandaag kon men zich kandidaat stellen voor de
functie van gedelegeerd bestuurder van het FAVV,
wat 40 personen ook hebben gedaan. De
contractuele bepalingen van de overeenkomst met
de heer Beernaert staan in het KB van 20 juli 2000.
Deze bepalingen werden steeds toegepast.


De opzegvergoeding behelst twee keer 5,5 miljoen
frank. Over de verzekeringen wordt nog
onderhandeld, maar ik zal de commissie zeker op
de hoogte brengen van de resultaten van deze
besprekingen. Ik heb niet de gewoonte dingen te
verbergen, wat sommigen hier ook mogen
insinueren.
M. Beernaert avait en effet été nommé
administrateur général de l'IEV, ce qui s'indiquait
dans le cadre de l'intégration de ce service au sein
de l'AFSCA. La fin de son mandat fait l'objet d'un
arrêté royal qui devrait être publié prochainement.


Le successeur à titre temporaire de M. Beernaert
occupe à la fois la fonction d'administrateur général
auprès de l'Agriculture et celle d'administrateur
délégué ad interim de l'AFSCA. Dans ce cadre, il ne
perçoit aucune rémunération supplémentaire.
Jusqu'à ce jour, il était possible de postuler pour la
fonction d'administrateur délégué de l'AFSCA.
Quelque 40 personnes ont posé leur candidature.
Les dispositions contractuelles du contrat passé
avec M. Beernaert figurent dans l'arrêté royal du 20
juillet 2000. Ces dispositions ont toujours été
appliquées.
L'indemnité de préavis comprend à deux reprises
un montant de 5,5 millions de francs. Les
assurances font encore l'objet de négociations mais
je ne manquerai pas d'informer la commission des
résultats de ces discussions. Je n'ai pas pour
habitude de dissimuler des informations, quoi
qu'insinuent certains.
10.05 Paul Tant (CD&V): Wat de minister zegt over 10.05 Paul Tant (CD&V): Ce qu'affirme la ministre
12/03/2002
CRABV 50
COM 688
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
de evaluaties klopt niet. De regels werden niet
gevolgd.
à propos des évaluations est inexact. Les règles
n'ont pas été suivies.
10.06 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Toch
wel. Door de eerste positieve evaluatie kwamen we
in een contract van onbepaalde duur terecht. We
hebben het ontslagmoment niet bewust gekozen
met het oog op de nakende slotevaluatie.
10.06 Magda Aelvoet , ministre (en néerlandais) :
Si. La première évaluation étant positive, le contrat
a été transformé en un contrat à durée
indéterminée. Nous n'avons pas choisi
délibérément le moment du licenciement en
fonction de l'évaluation finale imminente.
10.07 Paul Tant (CD&V): De minister verwijst naar
een algemene inertie vanwege de betrokkene. Dan
hoefde men toch niet tot februari 2002 te wachten.
Wat ligt er exact aan de basis van het ontslag?
Daar hebben we het raden naar, evenals naar de
precieze ontslagvergoeding.
10.07 Paul Tant (CD&V): La ministre évoque
l'inertie générale de la part de l'intéressé. Il ne fallait
donc pas attendre février 2002. Quelles sont les
raisons exactes qui sont à l'origine de ce
licenciement ? Nous nous perdons en conjectures à
ce sujet, ainsi qu'au sujet du montant exact de
l'indemnité de licenciement.
10.08 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): Ik
heb het bedrag van 11 miljoen frank expliciet
genoemd. Wilt u niet horen?
10.08 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
J'ai explicitement mentionné le montant de 11
millions de francs. Vous ne voulez donc pas
entendre ?
10.09 Paul Tant (CD&V): De zogenaamd normale
vertrouwelijkheid waar de minister het over heeft,
gaat in dit geval niet op. Die slaat op
fabrieksgeheimen en dergelijke, niet op
vergoedingen.
10.09 Paul Tant (CD&V): L'argument de la
confidentialité invoqué par la ministre ne s'applique
pas en l'espèce. La confidentialité concerne les
secrets de fabrication etc., non pas les indemnités.
10.10 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): De
minister was vrij scherp in haar afkeuring van de
heer Beernaert. Eindelijk is het gedaan met de
afscherming.


Als het kabinet wat opener was geweest van in den
beginne, hadden er geen mythes kunnen groeien.
Meer openheid is wat ik vraag in mijn motie van
aanbeveling, naast minder astronomische
ontslagvergoedingen natuurlijk.
10.10 Koen Bultinck (VLAAMS BLOK): La
ministre s'est exprimée en termes très sévères à
propos de M.Beernaert. Elle a enfin rompu avec
l'habitude de protéger les intéressés.

Si le cabinet avait d'emblée fait preuve de plus
d'ouverture, certains mythes n'auraient pas vu le
jour. Dans ma motion de recommandation, je
demande davantage de transparence et je
préconise des indemnités de licenciement plus
modestes.
10.11 Frieda Brepoels (VU&ID): Na elke negatieve
evaluatie kan een einde worden gemaakt aan een
proefperiode, zo zegt artikel 8 van het contract.
Waarom koos men dan voor de methode van de
minnelijke schikking?

De vergoeding is onder meer zo hoog om schade
aan de persoon te compenseren, zo zegt de
minister. Wat is dan die schade, als er toch een
minnelijke schikking afgesproken werd? Welke
lessen trekt men uit dit alles voor volgende
contracten?
10.11 Frieda Brepoels (VU&ID): L'article 8 stipule
qu'il peut être mis fin à une période d'essai
consécutivement à toute évaluation négative.
Pourquoi a-t-on dès lors opté pour un règlement à
l'amiable?

La ministre a déclaré que l'importance de
l'indemnité s'explique par le fait qu'il faut compenser
le dommage subi par l'intéressé. Quel est alors ce
dommage, puisqu'un règlement à l'amiable a été
conclu? Quels enseignements en tire-t-on pour les
futurs contrats de travail?
10.12 Minister Magda Aelvoet (Nederlands): U
weet evengoed als ik dat de publieke commentaren
op zulke ontslagen iemand niet helpen bij zijn
volgende sollicitatie.
10.12 Magda Aelvoet, ministre (en néerlandais):
Vous savez tout comme moi que les commentaires
publics que suscite un tel licentiement n'auront pas
un effet favorable sur les prochaines candidatures
CRABV 50
COM 688
12/03/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
de
l'intéressé.
Moties
Motions
De voorzitter: Tot besluit van deze bespreking
werden volgende moties ingediend.
Le président: En conclusion de cette discussion les
motions suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Koen Bultinck en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Paul Tant en
Koen Bultinck en mevrouw Frieda Brepoels
en het antwoord van de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu,
vraagt de regering
1. volledige openheid te verstrekken met betrekking
tot de verloning en de contractuele afspraken met
topmanagers in overheidsdienst;
2. minder astronomische ontslagvergoedingen toe
te kennen."
Une première motion de recommandation a été
déposée par M. Koen Bultinck et est libellée comme
suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Paul Tant
et Koen Bultinck et de Mme Frieda Brepoels
et la réponse de la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement,
demande au gouvernement
1. de faire preuve d'une totale transparence en ce
qui concerne d'une part la rémunération des
topmanagers dans les services publics et d'autre
part les accords contractuels conclus avec eux;
2. d'octroyer à ces personnes des indemnités de
licenciement qui n'atteignent plus des montants
astronomiques."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Luc Goutry en Paul Tant en luidt als
volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Paul Tant en
Koen Bultinck en mevrouw Frieda Brepoels
en het antwoord van de minister van
Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Leefmilieu,
vraagt dat het Parlement in alle klaarheid zou
ingelicht worden over de echte motieven van het
ontslag van de heer Beernaert bij het FAVV en dat
enige redelijkheid zou worden in acht genomen wat
het bepalen van ontslagvergoeding betreft."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par MM. Luc Goutry et Paul Tant et est
libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Paul Tant
et Koen Bultinck et de Mme Frieda Brepoels
et la réponse de la ministre de la Protection de la
consommation, de la Santé publique et de
l'Environnement,
demande que le gouvernement informe le plus
complètement possible le Parlement des vraies
raisons du licenciement de M. Beernaert à l'Agence
Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire
et se montre raisonnable lorsqu'il fixe des
indemnités de licenciement."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jacques Germeaux, Robert Hondermarcq,
Yvan Mayeur, Philippe Seghin, Peter Vanhoutte en
de dames Colette Burgeon en Anne-Mie
Descheemaeker.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Jacques Germeaux, Robert Hondermarcq, Yvan
Mayeur, Philippe Seghin, Peter Vanhoutte et Mmes
Colette Burgeon et Anne-Mie Descheemaeker.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De vergadering wordt gesloten om 15 uur.
La séance est levée à 15 heures.

Document Outline