KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 634
CRABV 50 COM 634
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
woensdag mercredi
16-01-2002 16-01-2002
14:00 uur
14:00 heures
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
/2002, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
/2002, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Samengevoegde vragen van
1
Questions jointes de
1
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
GSM-blokkering" (nr. 5785)
1
- Mme Yolande Avontroodt au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le blocage des GSM" (n° 5785)
1
- de heer Ludo Van Campenhout aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over
"mogelijk frauduleus gebruik van GSM's"
(nr. 6135)
1
- M. Ludo Van Campenhout au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les problèmes d'utilisation
frauduleuse des GSM" (n° 6135)
1
Sprekers: Yolande Avontroodt, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Yolande Avontroodt, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de overdracht van onroerende
goederen in het kader van de politiehervorming"
(nr. 5797)
2
Question de Mme Josée Lejeune au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le transfert de biens immeubles
dans le cadre de la réforme des polices" (n° 5797)
2
Sprekers: Josée Lejeune, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Josée Lejeune, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van mevrouw Anne-Mie Descheemaeker
aan de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "de praktische problemen van
gehandicapten" (nr. 5873)
4
Question de Mme Anne-Mie Descheemaeker au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes sur "les problèmes
pratiques rencontrés par les handicapés" (n°
5873)
4
Sprekers: Anne-Mie Descheemaeker, Rik
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Anne-Mie Descheemaeker, Rik
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer Jean-Pierre Grafé aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "het justitiepaleis van Luik"
(nr. 5950)
5
Question de M. Jean-Pierre Grafé au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le palais de justice de Liège"
(n° 5950)
5
Sprekers: Jean-Pierre Grafé, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Jean-Pierre Grafé, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Samengevoegde vragen van
7
Questions jointes de
7
- de heer Jean-Pierre Grafé aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
regie der gebouwen" (nr. 5951)
7
- M. Jean-Pierre Grafé au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la régie des bâtiments" (n° 5951)
7
- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
verkoop van enkele overheidsgebouwen en de
daaraan verbonden huurovereenkomsten"
(nr. 6033)
7
- M. Peter Vanvelthoven au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la vente de divers bâtiments
publics et les contrats de location y afférents"
(n° 6033)
7
- de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
verkoop van overheidsgebouwen" (nr. 6112)
7
- M. Hagen Goyvaerts au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la vente de bâtiments publics"
7
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
(n° 6112)
Sprekers:
Jean-Pierre Grafé, Peter
Vanvelthoven, Hagen Goyvaerts, Rik
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs:
Jean-Pierre Grafé, Peter
Vanvelthoven, Hagen Goyvaerts, Rik
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer Jozef Van Eetvelt aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de hervorming van de
ombudsdienst bij de overheidsbedrijven"
(nr. 6093)
11
Question de M. Jozef Van Eetvelt au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la réforme du service de
médiation auprès des entreprises publiques"
(n° 6093)
11
Sprekers: Jozef Van Eetvelt, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Jozef Van Eetvelt, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Samengevoegde interpellaties en vragen van
12
Interpellations et questions jointes de
12
- de heer Richard Fournaux aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "het
beheerscontract van De Post" (nr. 5800)
12
- M. Richard Fournaux au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le contrat de gestion de La Poste"
(n° 5800)
12
- de heer Daan Schalck aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
kwaliteit van de postbedeling" (nr. 5839)
12
- M. Daan Schalck au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la qualité de la distribution du
courrier" (n° 5839)
12
- de heer Bart Somers aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
evolutie van het aantal postkantoren in België"
(nr. 5856)
12
- M. Bart Somers au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "l'évolution du nombre de bureaux
de poste en Belgique" (n° 5856)
12
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
vergunningsregeling voor de postmarkt" (nr. 5881)
12
- Mme Karine Lalieux au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le système de licence pour le
marché postal" (n° 5881)
12
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
overheveling van postambtenaren naar andere
overheidsdiensten" (nr. 5882)
12
- Mme Karine Lalieux au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le transfert d'agents de La Poste
vers d'autres services publics" (n° 5882)
13
- de heer Daan Schalck aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "het
sociaal statuut van de gedelegeerd bestuurder
van De Post" (nr. 5946)
13
- M. Daan Schalck au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le statut social de l'administrateur
délégué de La Poste" (n° 5946)
13
- de heer Karel Van Hoorebeke aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
slechte dienstverlening van de Post" (nr. 5954)
13
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le service défaillant de La Poste"
(n° 5954)
13
- de heer Karel Van Hoorebeke aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
postsorteercentra" (nr. 5955)
13
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les centres de tri postal" (n° 5955)
13
- de heer Daan Schalck aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
doorlichting van 'De Post'" (nr. 5972)
13
- M. Daan Schalck au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les audits à 'La Poste'" (n° 5972)
13
- de heer Daan Schalck aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
13
- M. Daan Schalck au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
13
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
toekomst van de sorteercentra" (nr. 6008)
moyennes, sur "l'avenir des centres de tri
postaux" (n° 6008)
- de heer Luc Sevenhans tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
juiste inhoud van de doorlichting van De Post"
(nr. 1050)
13
- M. Luc Sevenhans au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le contenu exact du rapport
d'audit de La Poste" (n° 1050)
13
- mevrouw Frieda Brepoels tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
beslissing van de Ministerraad van
21 december 2001 rond de herstructurering van
De Post" (nr. 1055)
13
- Mme Frieda Brepoels au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la décision prise par le Conseil
des ministres le 21 décembre 2001 à propos de la
restructuration de La Poste" (n° 1055)
13
- de heer Yves Leterme aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
verloning en de afscheidspremie van de
afgevaardigde-bestuurder van de Post" (nr. 6029)
13
- M. Yves Leterme au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la rémunération de
l'administrateur délégué de La Poste et la prime
de départ qui lui a été octroyée" (n° 6029)
13
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
conclusies van de doorlichting van De Post"
(nr. 6039)
13
- Mme Karine Lalieux au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les conclusions de l'audit de La
Poste" (n° 6039)
13
- de heer Jozef Van Eetvelt aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "het
systeem van de peperdure consultants bij De
Post, na de vervanging van de afgevaardigd-
bestuurder" (nr. 6090)
13
- M. Jozef Van Eetvelt au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le système des consultants, qui
se font payer à prix d'or, auprès de La Poste,
après le remplacement de l'administrateur
délégué" (n° 6090)
13
- de heer Jozef Van Eetvelt aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
universele dienstverlening van De Post in
landelijke gebieden. (nr. 6091)
13
- M. Jozef Van Eetvelt au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations, chargé des Classes moyennes, sur
"le service universel assuré par La Poste dans les
régions rurales" (n° 6091)
14
- de heer Jozef Van Eetvelt aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "het
beheerscontract met De Post" (nr. 6092)
13
- M. Jozef Van Eetvelt au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le contrat de gestion de La Poste"
(n° 6092)
14
- de heer Jean Depreter aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "De
Post" (nr. 6140)
14
- M. Jean Depreter au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "La Poste" (n° 6140)
14
- de heer Richard Fournaux tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "De
Post" (nr. 1070)
14
- M. Richard Fournaux au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "La Poste" (n° 1070)
14
Sprekers: , Karine Lalieux, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, Richard
Fournaux, Daan Schalck, Luc Sevenhans,
Frieda Brepoels, voorzitter van de VU&ID-
fractie, Jozef Van Eetvelt, Jean Depreter,
Ludo Van Campenhout, François Bellot
Orateurs: , Karine Lalieux, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques,
Richard Fournaux, Daan Schalck, Luc
Sevenhans, Frieda Brepoels, président du
groupe VU&ID, Jozef Van Eetvelt, Jean
Depreter, Ludo Van Campenhout, François
Bellot
Moties
29
Motions
29
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
WOENSDAG
16
JANUARI
2002
14:10 uur
______
du
MERCREDI
16
JANVIER
2002
14:10 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.10 uur door
mevrouw Karine Lalieux.
La séance est ouverte à 14.10 heures par Mme
Karine Lalieux.
01 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Yolande Avontroodt aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
GSM-blokkering" (nr. 5785)
- de heer Ludo Van Campenhout aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over
"mogelijk frauduleus gebruik van GSM's"
(nr. 6135)
01 Questions jointes de
- Mme Yolande Avontroodt au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le blocage des GSM" (n° 5785)
- M. Ludo Van Campenhout au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les problèmes d'utilisation
frauduleuse des GSM" (n° 6135)
01.01 Yolande Avontroodt (VLD): De verkoop
van GSM-toestellen kende de laatste jaren een
explosie. Hiermee samenhangend namen ook de
storende effecten van overdadig GSM-verkeer
enorm toe. Op de Belgische markt bestaat een
product om GSM-signalen in een besloten ruimte te
blokkeren. Testen hebben de doeltreffendheid van
dit product aangetoond. Verschillende
ondernemingen hebben hun interesse al getoond.
GSM-blokkering zou een oplossing kunnen bieden
aan GSM-overlast in onder andere filmzalen,
gevangenissen, scholen en luchthavens. Er is
echter nood aan een wettelijke omkadering om tot
de implementatie van het product over te gaan.
Verschillende landen zijn hiermee bezig. In Canada
zou de wetgeving al rond zijn.
Is volgens de huidige wetgeving GSM-blokkering in
gesloten ruimten mogelijk? Indien niet, kunnen
hiertoe dan wettelijke initiatieven worden genomen?
Is het BIPT-advies ter zake al gekend?
01.01 Yolande Avontroodt (VLD): Ces dernières
années, les ventes de GSM ont explosé. En
corollaire, les effets dérangeants de la
surconsommation de ces appareils se sont
multipliés à l'avenant. Il existe sur le marché belge
un produit qui permet de bloquer les signaux GSM
dans des espaces fermés. Des tests en ont prouvé
l'efficacité. Plusieurs entreprises ont déjà manifesté
leur intérêt. Le blocage des GSM pourrait
représenter une solution aux nuisances provoquées
par les téléphones portables, notamment dans les
salles de cinéma, les prisons, les écoles et les
aéroports. Un cadre juridique est toutefois
nécessaire pour pouvoir mettre le produit sur le
marché. Plusieurs pays s'y emploient déjà. Au
Canada, la législation serait déjà achevée.
La législation actuelle permet-elle le blocage des
GSM dans des espaces clos ? Dans la négative,
des initiatives législatives peuvent-elles être prises à
cet effet ? L'IBPT a-t-il déjà rendu un avis à ce
propos ?
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Het is niet mijn bedoeling om het gebruik van de
GSM op willekeurige wijze aan banden te leggen. Ik
vraag me af of de verbodstekens die nu al op
sommige plaatsen te zien zijn, effectief en wettelijk
zijn.
Je ne cherche nullement à entraver arbitrairement
l'utilisation des téléphones portables. Je me
demande si les signaux d'interdiction, que l'on
trouve déjà à certains endroits, sont efficaces et
légaux.
01.02 Minister Rik Daems (Nederlands): De
vergunningen voor GSM-netwerken zijn in België
via een exclusief recht gegeven aan drie
operatoren. Zij delen de radiofrequenties over het
hele grondgebied. De GSM-licenties werden
gegund voor 650 miljoen euro, de UMTS-licentie
voor 100 miljoen euro.
Op het eerste zicht lijkt het toelaten van
blokkeringtoestellen om de werking van
eindtoestellen te verhinderen een contractbreuk ten
aanzien van de operatoren. Dit kan ook in bepaalde
gevallen de doelstelling van openbaar nut op het
spel zetten. Wel kan dat soort toestellen
gerechtvaardigd zijn om de werking van de
nooddiensten te garanderen.
Ik vroeg al verschillende adviezen aan het BIPT.
Dat heeft steeds negatief geadviseerd in verband
met de blokkeringtoestellen. De wellevendheid moet
mogelijke hinder vermijden.Ik vraag wel een
bijkomend advies aan het BIPT in verband met
bijvoorbeeld de vraag van ziekenhuizen of
vliegtuigen om de GSM's uit te schakelen.
Misschien zijn daarvoor wel veiligheidsredenen die
bepaalde blokkeringen verantwoorden.
01.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais): En
Belgique, les licences des réseaux GSM ont été
attribuées dans le cadre d'un droit exclusif à trois
opérateurs qui se partagent les fréquences radio
sur tout le territoire. Les licences GSM ont été
adjugées pour 650 millions d'euros, les licences
UMTS pour 100 millions d'euros.
A première vue, autoriser l'utilisation de dispositifs
de blocage pour empêcher le fonctionnement des
terminaux semble constituer une rupture de contrat
vis-à-vis de ces opérateurs. Dans certains cas, ce
blocage peut également remettre en question la
finalité qui consiste à servir l'intérêt public. En effet,
l'utilisation de ce type d'appareils peut se justifier
pour garantir le fonctionnement des services
d'urgence.
J'ai déjà sollicité l'avis de l'IBPT sur plusieurs
points. Les réponses concernant les dispositifs de
blocage ont toujours été négatives. Le respect des
règles de savoir-vivre doit permettre d'éviter les
nuisances. Je vais cependant demander un avis
supplémentaire à l'IBPT à propos, par exemple, de
la demande d'éteindre les GSM dans les hôpitaux
ou les avions. Dans ce cas précis, des impératifs de
sécurité pourraient justifier un blocage.
Wanneer er blokkeringssystemen zouden bestaan
die niet tot een externe vervuiling leiden, wil ik uw
vraag opnieuw bekijken.
Si le système de blocage n'a pas d'effets néfastes
en dehors de l'espace clos visé, je suis disposé à
réexaminer votre proposition.
01.03 Yolande Avontroodt (VLD): Ik juich de
bereidheid om een tweede advies te vragen aan het
BIPT toe. Er blijken toch blokkeringssystemen te
bestaan die niet tot externe vervuiling leiden.
Het is Frankrijk dat al een wetgeving heeft, en niet
Canada, zoals ik eerder zei.
In het kader van de budgettaire besparingen die de
regering zich heeft opgelegd, zou het
blokkeringssysteem in gevangenissen al een
economisch voordeel kunnen opleveren als
vervanging van menselijke controle op het GSM-
gebruik.
01.03 Yolande Avontroodt (VLD): Je me réjouis
de ce que le ministre soit disposé à demander un
deuxième avis à l'IBPT. Il semble qu'il existe des
systèmes de blocage qui ne produisent pas d'effets
néfastes en dehors de l'espace clos.
Contrairement à ce que je viens de dire, ce n'est
pas le Canada mais la France qui s'est déjà doté
d'une législation en la matière.
Dans le cadre des économies budgétaires que ce
gouvernement s'est imposées, des économies
pourraient être réalisées dans les établissements
pénitentiaires si un système de blocage permettait
de ne plus devoir procéder au contrôle physique de
l'utilisation du GSM.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Josée Lejeune aan de
minister van Telecommunicatie en
02 Question de Mme Josée Lejeune au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de overdracht van
onroerende goederen in het kader van de
politiehervorming" (nr. 5797)
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le transfert de biens immeubles
dans le cadre de la réforme des polices" (n° 5797)
02.01 Josée Lejeune (PRL FDF MCC): In de
programmawet van 19 juli 2001 voor het
begrotingsjaar 2001 werd het principe vastgelegd
van de overdracht, in het kader van de
politiehervorming, van door de Regie der
Gebouwen beheerde onroerende goederen in
overheidsbezit aan de gemeenten of
meergemeentepolitiezones.
Werden de voorwaarden en modaliteiten voor de
overdracht van deze goederen intussen
vastgelegd? Wordt de gemeente of de politiezone,
in geval van gebouwen met een gemengde
bestemming, eigenaar van het gedeelte van het
goed dat bestemd is voor de huisvesting van de bij
de lokale politie herplaatste federale ambtenaren ?
Wanneer gebouwen voor politieagenten en
gebouwen met woonruimte op hetzelfde stuk grond
liggen, wie is er dan eigenaar van de grond ? In het
kader van die overdracht zouden de gemeenten
vrijgesteld worden van de onroerende voorheffing.
Geldt dat ook voor de meergemeentepolitiezones ?
02.01 Josée Lejeune (PRL FDF MCC): Dans le
cadre de la réforme des polices, la loi programme
du 19 juillet 2001 pour l'année budgétaire 2001 a
consacré le principe du transfert de biens
immeubles de l'État gérés par la Régie des
Bâtiments aux communes ou aux zones de police
pluricommunales.
Les conditions et modalités du transfert de ces
biens sont-elles enfin définies ? Dans les bâtiments
mixtes, la commune ou la zone de police devient-
elle propriétaire de la partie des biens nécessaires
à l'hébergement des fonctionnaires fédéraux
déplacés à la police locale ?
Lorsque des bâtiments pour policiers et d'autres
pour le logement sont édifiés sur le même terrain,
qui est propriétaire du fond ? Dans le cadre de ce
transfert, les communes bénéficieraient d'une
exonération du précompte immobilier. Est-ce aussi
le cas pour les zones de police pluricommunales ?
02.02 Minister Rik Daems (Frans): Met het oog op
een billijke behandeling van de politiezones zal een
correctiemechanisme worden toegepast op de
overdracht van gebouwen. Dat houdt onder meer
een schatting van de aan een zone over te dragen
gebouwen door het Aankoopcomité in. Als de door
het Aankoopcomité geschatte waarde boven de
theoretische norm ligt, zal de zone het verschil
gespreid over een periode van twintig jaar
terugbetalen. In het omgekeerde geval zal het
verschil gespreid over een periode van
tweeëntwintig jaar aan de zone worden toegekend.
Dat mechanisme zal vanaf 2003 in werking treden.
De zones nemen ook de door de Regie der
Gebouwen gesloten huurcontracten voor de
huisvesting van de vroegere brigades over. De
betrokken zones zullen voldoende middelen krijgen
om de huur de komende twintig jaar te kunnen
betalen, ook al zeggen ze de huur op.
Bij gebouwen voor gemengd gebruik wordt de
gemeente of de politiezone mede-eigenaar van het
gedeelte van het goed dat gediend heeft voor de
huisvesting van de gewezen rijkswachters.
Als gebouwen met een administratieve en
gebouwen met een logistieke bestemming op
hetzelfde stuk grond liggen, zal een gedeelte
02.02 Rik Daems , ministre (en français): En vue
d'un traitement équitable des zones de police, un
mécanisme de correction sera appliqué au transfert
des bâtiments. Il prévoit une estimation par le
Comité d'acquisition des bâtiments à transférer à
une zone. Si la valeur estimée par le Comité
dépasse la norme théorique, la zone remboursera
la différence étalée sur 20 ans. Si c'est l'inverse, la
zone recevra la différence étalée sur 22 ans.Ce
mécanisme prendrait cours à partir de 2003.
Les zones reprennent aussi les contrats de location
conclus par la Régie des Bâtiments pour
l'hébergement des ex-brigades de gendarmerie.
Les zones concernées recevront les moyens pour le
paiement des loyers pendant vingt ans, même si
elles renoncent au contrat de location.
Pour les bâtiments mixtes, la commune ou la zone
de police deviendra copropriétaire de la partie des
biens ayant servi à l'hébergement des ex-
gendarmes.
Si les bâtiments administratifs et logistiques sont
sur le même terrain, une partie sera attribuée aux
bâtiments transférés et celle où se trouvent les
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
worden toegeschreven aan de overgedragen
gebouwen; het gedeelte van de grond waarop het
woongedeelte ligt, blijft eigendom van de staat. Als
een en ander gelijk verdeeld is, worden beide
partijen mede-eigenaar van het gebouw en van de
grond. De vraag over de vrijstelling van de
onroerende voorheffing die de gemeenten wel en
de politiezones niet zouden genieten, moet u aan de
minister van Financiën en zijn collega van
Binnenlandse Zaken stellen.
logements restent la propriété de l'État. Si les
volumes sont identiques, il y aura copropriété pour
le bâtiment et le terrain. Quant à l'exonération du
précompte immobilier pour les communes et non
pour les zones de police, il faut poser la question
aux ministres de l'Intérieur et des Finances.
02.03 Josée Lejeune (PRL FDF MCC): Wanneer
zal door de gemeenten met ongeduld verbeide
koninklijk besluit waarin dit alles nader wordt
vastgelegd, worden gepubliceerd ?
02.03 Josée Lejeune (PRL FDF MCC): Quand
peut-on espérer un arrêté royal attendu avec
impatience par les communes et précisant ces
informations.?
02.04 Minister Rik Daems (Frans) : Over enkele
weken. We moeten de tijd krijgen om een reeks
problemen, onder meer met betrekking tot de
mede-eigendom, te regelen.
02.04 Rik Daems , ministre (en français) : Dans
quelques semaines. Il nous faut le temps de régler
un ensemble de problèmes, notamment sur la
copropriété.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van mevrouw Anne-Mie Descheemaeker
aan de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "de praktische problemen van
gehandicapten" (nr. 5873)
03 Question de Mme Anne-Mie Descheemaeker
au ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes sur "les problèmes
pratiques rencontrés par les handicapés" (n°
5873)
03.01 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Er worden inspanningen geleverd voor de
integratie van gehandicapten. Die ontmoeten
immers veel praktische problemen in het dagelijks
leven.
Voor de auditief gehandicapten rijst er een specifiek
communicatieprobleem bij een verkeersongeval.
Een SMS-politienummer zou kunnen helpen. Dit is
perfect mogelijk.
Welke stappen zal de minister zetten om dit
probleem snel op te lossen?
03.01 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Des efforts sont faits en faveur de
l'intégration des handicapés qui rencontrent en effet
de nombreux problèmes pratiques dans la vie de
tous les jours.
Il se pose un problème de communication
spécifique pour les handicapés auditifs victimes
d'un accident de la route. Un numéro de police
accessible par SMS pourrait aider ces personnes.
Cette solution me paraît parfaitement envisageable.
Quelles mesures le ministre compte-t-il prendre
pour résoudre rapidement ce problème ?
03.02 Minister Rik Daems (Nederlands): De
mogelijkheid van het sturen van noodoproepen via
SMS is inderdaad technisch mogelijk. Ik heb zelf al
aan een systeem van Blue Button voor
noodsituaties gedacht. Het BIPT heeft contact
opgenomen met Belgacom Mobile om de
technische mogelijkheden en de juridische
implicaties te onderzoeken. Ook de minister van
Binnenlandse Zaken is hier bevoegd. Ik zal er met
hem over spreken. Ik sta achter dit initiatief.
03.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Il est
en effet techniquement possible d'émettre des
appels à l'aide par SMS. J'ai moi-même déjà
réfléchi à la mise au point d'un système de Blue
Button en cas d'urgence. L'IBPT a pris contact avec
Belgacom Mobile afin que ce dernier envisage les
possibilités techniques en la matière ainsi que les
implications juridiques d'un tel projet. Le ministre de
l'Intérieur est également compétent dans ce
domaine. Je vais examiner cette question avec lui.
Je soutiens cette initiative.
03.03 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV- 03.03 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
ECOLO): Het is niet alleen technisch mogelijk, het
is ook zeer goedkoop. Ik dank de minister voor zijn
positief antwoord.
ECOLO): Ce projet est non seulement
techniquement réalisable mais il est également très
bon marché. Je remercie le ministre de sa réponse
positive.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Jean-Pierre Grafé aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "het justitiepaleis van Luik"
(nr. 5950)
04 Question de M. Jean-Pierre Grafé au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le palais de justice de Liège"
(n° 5950)
04.01 Jean-Pierre Grafé (PSC): Begin 2000
bezocht u met de heer Reynders het vroegere
Prinsbisschoppelijk paleis en de lokalen waarin
justitie te Luik is ondergebracht. Bij die gelegenheid
kondigde u aan dat het begin van de
uitbreidingswerken van het justitiepaleis nakend
was en nog slechts een overeenkomst met de
NMBS moest worden gesloten.
Hoewel die overeenkomst verscheidene maanden
geleden werd ondertekend, is de bouwplaats van de
bijgebouwen van het Paleis nog steeds een
braakliggend terrein in het midden van de stad en
wordt het vraagstuk waar de diensten van het
ministerie van justitie moeten worden
ondergebracht hoe langer hoe problematischer.
Kan de minister de datum van het begin van de
werken of van de aanbesteding preciseren? Kan hij
de geplande maatregelen inzake brandpreventie in
het vroegere Paleis beschrijven, aangezien de
Regie der Gebouwen vrijwel geen
bewakingsopdrachten meer uitvoert?
04.01 Jean-Pierre Grafé (PSC): Début 2000, vous
avez visité, avec M. Reynders, l'ancien Palais des
Princes Evêques et les locaux occupés par la
Justice à Liège. Vous aviez annoncé à cette
occasion que le début des travaux de l'extension du
Palais de Justice était imminent et qu'il ne restait à
régler qu'une convention avec la SNCB.
La convention est signée depuis plusieurs mois et,
fin 2001, le chantier des annexes du Palais est
toujours en friche au coeur de la ville et
l'hébergement des services de la Justice pose de
plus en plus de problèmes.
Le ministre peut-il préciser la date du début des
travaux ou de l'adjudication ? Pourrait-il décrire les
mesures de sécurité envisagées pour assurer la
sécurité de l'ancien palais contre l'incendie, la Régie
des Bâtiments n'assumant pratiquement plus de
mission de gardiennage ?
04.02 Minister Rik Daems (Frans): Sedert de
ondertekening van de overeenkomst NMBS / Regie
der Gebouwen konden de studies inzake de
uitbreidingsplannen van het justitiepaleis van Luik
niet worden afgerond omdat voorafgaande
technische studies nog niet waren beëindigd.
Momenteel wordt aan de meeste van die studies de
laatste hand gelegd en eind januari zal de totaliteit
van deze dossiers definitief zijn afgerond De datum
van aanbesteding is gepland omstreeks 30 mei
2002, nadat een reeks fasen met inachtneming van
de regels inzake overheidsopdrachten zullen zijn
doorlopen.
04.02 Rik Daems , ministre (en français): Les
études du projet des extensions du Palais de
Justice de Liège n'ont pû être terminées depuis la
signature de la Convention SNCB/Régie des
Bâtiments notamment parce que des études
techniques préalables n'étaient pas achevées.
La plupart d'entre elles sont en voie de finalisation
et l'ensemble des dossiers sera définitivement clos
fin janvier. La date d'adjudication est prévue autour
du 30 mai 2002, après avoir franchi une série
d'étapes dans le respect des règles des marchés
publics.
Wat de veiligheid van het voormalige
Prinsbisschoppelijk paleis betreft, is het zo dat in
dat gebouwencomplex diensten van het ministerie
van Binnenlandse Zaken, het ministerie van Justitie
en de provincie gevestigd zijn. De diensten die erin
gevestigd zijn moeten opdraaien voor de
maatregelen inzake brandpreventie. Zij behelzen
het organiseren van de nodige diensten, het gebruik
En ce qui concerne la sécurité de l'ancien Palais
des Princes Evêques, il faut se rappeler que ce
complexe de bâtiments est occupé par le ministère
de l'Intérieur, le ministère de la Justice et la
Province de Liège. Les mesures de prévention
contre l'incendie sont à charge de l'occupant. Elles
consistent à organiser ces services, à utiliser les
équipements nécessaires à la surveillance des
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
van de noodzakelijke uitrusting voor brandpreventie
en het beschikken over de nodige middelen voor
een eerste interventie. De Regie der Gebouwen legt
momenteel de laatste hand aan de vernieuwing van
de voorzieningen voor automatische branddetectie.
Die voorzieningen worden door een erkend
organisme gecontroleerd. Aangezien het gebouw
beschermd is en deel uitmaakt van het waardevolle
erfgoed, worden alle maatregelen in overleg met de
stad Luik genomen.
De kosten voor de bewaking zijn ten laste van de
diensten die in het gebouw zijn gevestigd en komen
niet voor rekening van de Regie der Gebouwen. Het
ministerie van Justitie, dat het grootste gedeelte van
het pand betrekt, staat in voor de aflossing van de
bewakers die door de Regie ter beschikking worden
gesteld. Onlangs werden drie extra bewakers onder
arbeidscontract in dienst genomen.
Net als de projecten in Gent, Antwerpen en Bergen
ligt ook het project in Luik mij na aan het hart.
locaux contre les risques d'incendie et à disposer
des moyens de première intervention. Par le biais
de la Régie des Bâtiments, le renouvellement des
installations de détection automatique d'incendie est
en voie d'achèvement.
Les installations et leurs équipements font l'objet de
contrôles par un organisme agréé. Le bâtiment
étant classé comme patrimoine majeur, toutes les
mesures sont prises en étroite collaboration avec la
Ville de Liège.
Quant au gardiennage, il est à charge de
l'occupant, et non de la Régie des Bâtiments. La
relève des gardiens mis à disposition par la Régie
est assurée par le ministère de la Justice, principal
occupant. Récemment, trois gardiens
supplémentaires ont été engagés
contractuellement.
Ce projet de Liège me tient autant à coeur que ceux
de Gand, Anvers et Mons.
04.03 Jean-Pierre Grafé (PSC): Ik neem met
genoegen nota van het feit dat de aanbesteding al
vanaf 30 mei aanstaande kan gebeuren, maar ben
er helaas bijna van overtuigd dat ik hierop zal
moeten terugkomen, ook al roept u nog zo luid dat
de financiering van de werkzaamheden geen enkel
probleem zal opleveren. Er zijn echter nog andere
factoren in het spel die voor vertraging kunnen
zorgen en waardoor het voorgestelde tijdschema
niet zou worden gehaald.
04.03 Jean-Pierre Grafé (PSC): Je note avec
satisfaction que l'adjudication pourrait avoir lieu, dès
le 30 mai prochain, mais je suis malheureusement
presque convaincu que je devrai réintervenir, même
si vous affirmez qu'il n'y aura aucun problème pour
le financement de ces travaux. En effet, d'autres
facteurs peuvent retarder le calendrier proposé.
04.04 Minister Rik Daems (Frans): Aanvankelijk
zou er gewerkt worden met een alternatieve
financiering, waarbij diegene die de werken laat
uitvoeren, de financiering ervan op zich neemt. Dat
geld wordt hem vervolgens terugbetaald door
middel van jaarlijkse stortingen.
Nu zal de inspectie van Financiën desgevraagd
echter antwoorden dat er voldoende budgettaire
middelen zijn. Maar ik geef toe dat er nog andere
factoren spelen.
Daarom wil ik mij ook niet vastpinnen op een
datum. Wel hoop ik dat dit belangrijke dossier
binnen de gestelde termijn zal kunnen worden
afgerond.
04.04 Rik Daems, ministre (en français): Au
départ, on avait prévu le recours au financement
alternatif qui implique que celui qui fait exécuter les
travaux en assume le paiement et est remboursé
par des versements annuels.
Aujourd'hui, si on demande à l'Inspection des
Finances si les moyens budgétaires sont suffisants
pour réaliser cs travaux, elle répondra qu'il n'y a
aucun problème.
Toutefois, je vous accorde que d'autres éléments
entrent en ligne de compte. C'est pourquoi je reste
prudent au niveau des dates. J'espère toutefois que
ce dossier important sera traité dans les délais
fixés.
04.05 Jean-Pierre Grafé (PSC): U stond eerst een
alternatieve financieringsregeling voor, maar koos
daarna voor een lening. Nu verklaart u dat uw
begroting de kosten voor twee projecten (Luik en
Gent) kan dragen. Hoe zit de vork nu in de steel ?
04.05 Jean-Pierre Grafé (PSC): Vous aviez, tout
d'abord, préconisé un financement alternatif avant
d'opter pour une formule d'emprunt. Finalement,
vous avez déclaré que votre budget était suffisant
pour deux projets, ceux de Liège et de Gand. Qu'en
est-il ?
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
04.06 Minister Rik Daems (Frans) : Mijn begroting
kan die kosten dragen.
04.06 Rik Daems , ministre (en français): Mon
budget est suffisant.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04.07 De voorzitter: Ik stel voor om punt 6 met
punt 9 te behandelen, aangezien ze allebei gaan
over de Regie der Gebouwen. (Goedkeuring)
Le président: Je propose de joindre le point 6 au
point 9, parce qu'il concerne également la Régie
des Bâtiments. (Assentiment)
05 Samengevoegde vragen van
- de heer Jean-Pierre Grafé aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
regie der gebouwen" (nr. 5951)
- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
verkoop van enkele overheidsgebouwen en de
daaraan verbonden huurovereenkomsten"
(nr. 6033)
- de heer Hagen Goyvaerts aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
verkoop van overheidsgebouwen" (nr. 6112)
05 Questions jointes de
- M. Jean-Pierre Grafé au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la régie des bâtiments" (n° 5951)
- M. Peter Vanvelthoven au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la vente de divers bâtiments
publics et les contrats de location y afférents"
(n° 6033)
- M. Hagen Goyvaerts au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la vente de bâtiments publics"
(n° 6112)
05.01 Jean-Pierre Grafé (PSC): Dit keer klaag ik
niet over de traagheid van de ambtelijke molens,
maar ben ik het slachtoffer van de parlementaire
slakkengang. Deze vraag met betrekking tot de
Regie der Gebouwen werd immers op 12 december
jongstleden ingediend.
Ik moet een en ander dan ook herformuleren, in het
licht van de opbrengst van de verkoop van het
patrimonium van de Regie der Gebouwen. Werd de
voor 31 december 2001 verwachte opbrengst van
12 miljard gehaald?
Ik zou tevens graag een overzicht krijgen van de
werken die op 31 december 2001 waren
gerealiseerd. Hoe lang zullen de werken die nog ten
laste van de Regie vallen, aanslepen?
Welke huurgelden moet de Regie betalen?
Wat is het bedrag van de lasten die nog voor
rekening komen van de Regie der Gebouwen na de
verkoop?
05.01 Jean-Pierre Grafé (PSC): Cette fois, je ne
me plains pas des lenteurs administratives, mais je
suis la victime des lenteurs parlementaires. Cette
question relative à la Régie des Bâtiments a, en
effet, été déposée le 12 décembre dernier.
Je dois donc la réactualiser en fonction du produit
des ventes du patrimoine de la Régie des
Bâtiments. Le produit a-t-il atteint les 12 milliards
attendus au 31 décembre 2001 ?
Quel est le relevé des travaux réalisés en date du
31 décembre dernier ? Quelle est la durée des
travaux restant à la charge de la Régie ?
Quel est le montant des locations à payer par la
Régie ?
Quel sera le montant des charges restant à
assumer par la Régie des Bâtiments après la
vente ?
05.02 Peter Vanvelthoven (SP.A): De minister
verkocht onlangs een aantal overheidsgebouwen.
Het gaat hier over de Financietoren, het gebouw
Paleizenstraat, het Residence Palace Blok E en het
gebouw Belliardstraat 49, 51-55. De uiteindelijke
verkoopprijs overtrof telkens de geschatte
opbrengst. Die zou te danken zijn aan de gelijktijdig
met de verkoop afgesloten huurovereenkomsten.
Vooral de Financietoren overtrof de verwachtingen.
05.02 Peter Vanvelthoven (SP.A): Le ministre a
récemment vendu un certain nombre d'édifices
publics. Il s'agit de la Tour des Finances, du
bâtiment de la rue des Palais, du Résidence Palace
bloc E et du bâtiment sis n°s 49 et 51-55 de la rue
Belliard. A chaque fois, le prix de vente final a
dépassé les estimations, probablement en raison
de la conclusion simultanée d'un contrat de
location. Vendue onze milliards de francs alors
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
De Financietoren is voor elf miljard frank verkocht
terwijl de geschatte opbrengst vijf miljard was. De
nieuwe eigenaar zou tot een gefaseerde renovatie
overgaan. De overheid zou de Financietoren
terughuren voor 25 jaar. Klopt dat? Tegen welke
prijs gaat de overheid dit gebouw terughuren?
Welke voorwaarden werden door de kopers in de
huurcontracten bedongen? Wat is de afgesproken
huurtermijn en huurprijs voor elk van de verkochte
gebouwen?
qu'elle avait été estimée à cinq milliards, la Tour
des Finances a dépassé toutes les espérances. Le
nouveau propriétaire compte procéder à une
rénovation par étapes. Est-il exact que l'Etat à
l'intention de relouer la Tour des Finances pour une
durée de 25 ans? A combien s'élèverait le loyer ?
Quelles conditions ont été obtenues par les
acheteurs dans les contrats de location ? Quelle est
la durée du bail et le montant du loyer pour chacun
des bâtiments vendus ?
05.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Sinds
augustus 2001 staan zes overheidsgebouwen te
koop. De blikvanger is de Financietoren. Eind
december werd een aantal ervan verkocht en soms
teruggehuurd. Een belangrijk element in een aantal
dossiers is de renovatie. Het verwijderen van asbest
valt ten laste van de nieuwe eigenaar. Kan dit tijdig
gebeuren? Ik verwijs terzake naar het
Berlaymontgebouw. Ook delokalisering kan voor
extra kosten zorgen. Grote gebouwen huren is in
Brussel niet evident.
Wat zijn de exacte verkoopprijzen? Welke
gebouwen worden geheel of gedeeltelijk
teruggehuurd? Tegen welke prijs en voor welke
periode? Wat is het voordeel voor de overheid?
Welke gebouwen moeten worden gerenoveerd? Op
welke basis werden de renovatiekosten geraamd?
Voor welke renovaties is een delokalisering van het
personeel nodig? Hoeveel ambtenaren worden
permanent elders ondergebracht? Voor welke
periode is herhuisvesting nodig en wat kost ze? Wat
als de renovatie langer uitvalt? Werden de
voorwaarden contractueel vastgelegd?
05.03 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Six
bâtiments publics ont été mis en vente depuis août
2001. Le bâtiment le plus important est la Tour des
Finances. Fin décembre, certains d'entre eux ont
été vendus et parfois reloués. La rénovation
constitue un élément important d'un certain nombre
de dossiers. L'enlèvement de l'amiante est à charge
du nouveau propriétaire. Cette opération pourra-t-
elle être effectuée dans les délais ? Je pense ici au
bâtiment du Berlaymont. La délocalisation peut
également entraîner un surcoût. A Bruxelles, il n'est
pas évident de louer de grands bâtiments.
Quels sont les prix de vente exacts ? Quels
bâtiments ont-ils été reloués en tout ou en partie ?
A quel prix et pour quelle période ? Quel avantage
l'Etat en retire-t-il ? Quels sont les bâtiments qui
doivent être rénovés ? Sur quelle base a-t-on
estimé le coût des travaux de rénovation ? Quelles
sont les rénovations qui nécessitent une
délocalisation du personnel
? Combien de
fonctionnaires seront relogés en permanence
ailleurs ? Pour quelle période un relogement est-il
nécessaire et quel en est le coût ? Quid si les
travaux de rénovation devaient se prolonger ? A-t-
on fixé des conditions par contrat ?
05.04 Minister Rik Daems (Nederlands):
Berlaymont is een dossier dat een groot juridisch
kluwen vormt, dat ik erfde en waaraan wij nu in
overleg met Europa een oplossing pogen te geven.
De vroeger met de aannemers afgesloten slechte
contracten zijn de oorzaak van de hele miskleun. Ik
ontving gisteren nog een brief van de gedelegeerd
bestuurder van de NV Berlaymont met het bericht
dat de toren eind 2003 klaar zal zijn indien de
contracten op kruissnelheid komen.
05.04 Rik Daems , ministre (en néerlandais):Le
dossier du Berlaymont est un énorme imbroglio
juridique dont j'ai hérité et que nous tentons de
résoudre en concertation avec l'Europe. Cet
immense embrouillamini trouve son origine dans les
mauvais contrats qui ont été passés avec les
entrepreneurs de travaux. Pas plus tard qu'hier, j'ai
reçu une lettre de l'administrateur délégué de la SA
Berlaymont m'informant que la tour serait terminée
à la fin de 2003 si l'exécution des contrats atteint sa
vitesse de croisière.
(Frans) De Regie der Gebouwen heeft in totaal vier
gebouwen met een geschatte waarde van 6,258
miljard verkocht voor 12 miljard. Het betreft meer
bepaald het gebouw in de Belliardstraat nr. 49 en
51/55, het gebouw in de Paleizenstraat, het
Résidence Palace, het gebouw E en de
Financietoren. Telkens heeft de Regie het gebouw
(En français) Au total, la Régie des Bâtiments a
vendu quatre bâtiments pour plus de 12 milliards,
alors que leur estimation était de 6,258 milliards. Il
s'agit du bâtiment de la rue Belliard, 49 et 51/55, du
bâtiment rue des Palais, du Résidence Palace,
bâtiment E et de la Tour des Finances. Dans
chaque cas, la Régie a pris le bâtiment en location
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
opnieuw gehuurd; de huurprijzen lopen uiteen. In de
huurovereenkomsten werd bedongen dat de Regie
de verplichtingen van de huurder en de eigenaar op
zich neemt, conform de burgerlijke rechtsregels wat
de verplichtingen van de eigenaar betreft.
pour des loyers variables. Dans les baux, il est
stipulé que la Régie prend en charge les obligations
du locataire et le propriétaire, celles du propriétaire,
conformément au droit civil.
(Nederlands) De cijfers heb ik reeds gegeven als
antwoord op de vraag van de heer Grafé. Ik wil hier
nog enkele punten toelichten uit de vragen van de
heer Vanvelthoven over de Financietoren en de
huurvoorwaarden. Tijdens de renovatiewerken is er
een huurkorting bedongen. Daarna zal de overheid
huren tegen een marktconforme huurprijs.
Momenteel bedraagt die in Brussel 9.500 frank per
vierkante meter. Deze prijs kan aanzienlijk
toenemen wanneer Europa uitbreidt. De huurprijs
tijdens de renovatie bedraagt 6.500 frank, wat ver
onder de marktprijs is. Ook na de renovatie zou de
huurprijs maximum 9.000 frank per vierkante meter
bedragen, wat nog steeds onder de marktprijs ligt.
De raming van het comité voor Aankoop lag zoals
gezegd een stuk lager dan de verkregen prijs. Voor
de Financietoren bedroeg de opbrengst inderdaad
het dubbele.
(En néerlandais) J'ai déjà fourni les chiffres en
réponse à la question de M. Grafé. Je voudrais
encore préciser quelques points en rapport avec la
question de M. Vanvelthoven sur la Tour des
finances et les conditions de location. Pendant les
travaux de rénovation, le loyer sera réduit. Par la
suite, les pouvoirs publics paieront un loyer
conforme au prix du marché. Actuellement, à
Bruxelles, il s'élève à 9.500 francs le mètre carré.
Ce prix pourrait connaître une hausse sensible à
l'occasion de l'élargissement de l'Union
européenne. Pendant les travaux de rénovation, le
loyer sera de 6.500 francs le mètre carré, ce qui est
nettement inférieur au prix du marché. Après ces
travaux, le loyer s'élèvera à 9000 francs le mètre
carré, ce qui reste inférieur au prix du marché.
Comme je l'ai dit, l'estimation faite par le Comité
d'acquisition était inférieure au prix obtenu pour la
Tour des finances. La recette s'élevait en effet au
double.
Het Berlaymont-debacle heeft ons lessen geleerd
die nu van pas kwamen om de contracten voor de
Financietoren te bedingen, onder meer inzake
oplevering van de werken. Voor de Financietoren is
in een verhuizing voor het personeel voorzien voor
een beperkte periode. Daarover werd ook met
Financiën onderhandeld.
Wat de gevolgde procedure aangaat kregen
Financiën en de Regie der Gebouwen een
onderhandelingsmandaat. Voorafgaand gaf de
Inspectie van Financiën een niet-verplicht advies,
ook over de opportuniteit en de prijs. De
administratieve controle en de procedure werden
eveneens door de Inspectie doorgelicht. De
Inspectie meent dat de verschillende bieders
correct tegen mekaar werden uitgespeeld en is zeer
positief over de bedongen prijs.
Nous avons tiré les leçons de la débâcle du
Berlaymont pour négocier les contrats de la Tour
des finances notamment en matière de réception
des travaux. Pour la Tour des finances, on prévoit
un déménagement pour le personnel, pendant une
période limitée. Cela a aussi été négocié avec le
département des Finances.
Quant à la procédure suivie, les Finances et la
Régie des bâtiments ont obtenu un mandat de
négociation. Auparavant, l'Inspection des Fnances
donnait un avis non obligatoire, également sur
l'opportunité et le prix. Le contrôle administratif et la
procédure ont aussi été examinés par l'Inspection.
L'Inspection estime que les différents
soumissionnaires ont été correctement mis en
concurrence et est très positive quant au prix
négocié.
Ik liet een analyse maken over de Financietoren.
Wij hebben niet genoeg middelen om alle
gebouwen zelf te bouwen en te onderhouden. Bij
gebrek aan onderhoud zakt de waarde van het
gebouw. Eigenaar zijn is van ondergeschikt belang
voor het doel, de ambtenaren een ergonomische
werkomgeving bieden. Voor de Financietoren
bekwamen we natuurlijk een heel goede prijs. De
vergelijking van de verschillende scenario's moet
gebeuren op basis van de geactualiseerde waarde.
Over vijfentwintig jaar gerekend levert verkopen en
terug huren 10 miljoen euro op, alle investeringen
J'ai fait réaliser une analyse sur la tour des
Finances. Nous ne disposons pas de moyens
suffisants pour construire et entretenir nous-mêmes
tous les immeubles. Or, tout immeuble qui n'est pas
entretenu voit sa valeur diminuer. Le fait que nous
soyons propriétaires ou non de cette tour revêt un
intérêt secondaire par rapport à l'objectif poursuivi
qui est d'offrir aux fonctionnaires un lieu de travail
ergonomique. Pour la tour des Finances, nous
avons évidemment obtenu un très bon prix. Lorsque
l'on compare les différents scénarios, il faut le faire
sur la base de la valeur actualisée. Sur vingt-cinq
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
en onderhoud zelf doen zorgt, voor een negatief
saldo van 125 miljoen en een derde scenario kost
110 miljoen euro.
ans, la vente et la reprise en location rapporteraient
10 millions d'euros; si l'on assumait nous-mêmes
tous les investissements et l'entretien, nous aurions
un solde négatif de 125 millions d'euros et un
troisième scénario coûterait 110 millions d'euros.
In dit geval was verkopen en terughuren de
interessante formule voor de overheid. Bovendien
blijft een behoorlijke werkomgeving voor de
ambtenaren verzekerd. Ik heb aan de Regie der
Gebouwen een code gevraagd voor een goede
werkomgeving voor ambtenaren. Tot nu toe
bestond er geen standaard.
De formule verkopen en terughuren, stelt bovendien
een aantal lopende inkomsten ter beschikking van
de overheid.
Dans ce cas-ci, vendre pour ensuite relouer était la
formule la plus intéressante pour les pouvoirs
publics. En outre, les fonctionnaires sont assurés
de disposer d'un environnement de travail
convenable. J'ai demandé à la Régie des bâtiments
d'élaborer un code du bon environnement de travail
pour les fonctionnaires. Jusqu'à présent, il n'existait
aucune norme en la matière.
La formule de vente et de relocation met en outre
certaines recettes courantes à la disposition du
gouvernement.
05.05 De voorzitter: Kan u ons de vergelijkende
kostenanalyse bezorgen waar u het daarnet over
had ?
05.05 La présidente: Pourriez-vous nous faire
parvenir l'analyse comparée des coûts que vous
venez d'énoncer ?
05.06 Minister Rik Daems (Frans): Zodra de
analyse door ons consultantsbureau als volledig zal
zijn aangemerkt, zal ik ze met het grootste
genoegen aan de commissie meedelen.
05.06 Rik Daems , ministre (en français) : Sitôt
que l'analyse sera considérée comme complète par
notre bureau de consultance, je me ferai un plaisir
de la transmettre à la commission.
(Nederlands) Ik onderstreep dus dat dit financieel
voor de ambtenaren een zeer goede zaak is. Er
wordt nu immers een budget opzij gezet dat in tijden
van schaarste kan worden aangesproken.
(En néerlandais) Donc, je souligne que cette
opération est excellente, du point de vue financier et
pour les fonctionnaires. En effet, elle nous permet
de mettre de côté un petit budget qui nous sera très
précieux lorsque nous manquerons de crédits.
05.07 Jean-Pierre Grafé (PSC): De renovatie van
de Financietoren zal vijf miljard kosten. Wie draait
daar voor op?
05.07 Jean-Pierre Grafé (PSC): La rénovation de
la Tour des Finances coûtera cinq milliards. Qui les
prendra en charge ?
05.08 Minister Rik Daems (Frans): De koper.
05.08 Rik Daems , ministre (en français):
L'acquéreur.
05.09 Jean-Pierre Grafé (PSC): De koper is
verantwoordelijk voor de uitvoering van de werken.
Wie betaalt de eventuele extra kosten?
05.09 Jean-Pierre Grafé (PSC): L'acquéreur
prend la réalisation du chantier sous sa
responsabilité. En cas de frais supplémentaires, qui
paiera ?
05.10 Minister Rik Daems : (Frans) : Het bedrag
van 5 miljard is een raming, maar er moet nog een
akkoord over dat bedrag worden bereikt. Zodra het
totaalbedrag van de werken is vastgesteld, komt
iedere overschrijding ervan ten laste van de koper.
05.10 Rik Daems , ministre (en français): Le
montant de 5 milliards est une estimation, mais un
accord relatif à ce montant doit encore être négocié.
Sitôt la valeur des travaux fixée, le coût du
dépassement de ce montant sera à charge de
l'acquéreur.
05.11 Jean-Pierre Grafé (PSC): Indien het
geraamde bedrag te laag blijkt te zijn, wie draait dan
voor de overschrijding ervan op?
05.11 Jean-Pierre Grafé (PSC): Si l'estimation
s'avérait trop faible, qu'adviendrait-il de la charge du
dépassement ?
05.12 Minister Rik Daems (Frans): Indien het
bedongen
grensbedrag daadwerkelijk wordt
05.12 Rik Daems , ministre (en français): Si on
dépasse effectivement la limite telle que négociée,
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
overschreden, zijn de kosten ten laste van de koper.
Wij zijn niet van plan boven de marktprijs te
verhuren.
le coût sera à charge de l'acquéreur. Nous ne
louerons pas au-dessus du coût du marché.
05.13 Peter Vanvelthoven (SP.A): De minister
brengt elementen aan die wij nu moeilijk kunnen
verifiëren. Uiteraard is een goede werkomgeving
voor de ambtenaren belangrijk. Ik stel echter vast
dat de verkoopprijs elf miljard frank bedraagt, de
huurprijs voor de eerste drie jaar één miljard en
voor de volgende jaren anderhalf miljard frank. In
acht jaar tijd zal de oorspronkelijke opbrengst al zijn
opgesoupeerd! Op twintig jaar tijd zal 26 miljard
huur betaald zijn. De nieuwe eigenaar betaalde
hiervoor een aankoopprijs van elf miljard plus vijf
miljard frank voor de asbestverwijdering. En of die
een goede zaak doet!
05.13 Peter Vanvelthoven (SP.A): Le ministre
évoque des éléments qu'il nous est difficile de
vérifier maintenant. Bien entendu, un bon
environnement de travail est important pour les
fonctionnaires. Je constate cependant que le prix de
vente s'élève à onze milliards de francs, que le loyer
est d'un milliard pour les trois premières années et
d'un milliard et demi pour les années suivantes. En
huit ans, le bénéfice initial aura été dilapidé ! En
vingt ans, 26 milliards auront été versés à titre de
loyer. Le nouveau propriétaire a payé pour les
bâtiments un prix d'achat de onze milliards, plus
cinq milliards de francs pour le désamiantage. Il
aura fait une bonne affaire !
05.14 Minister Rik Daems (Nederlands): Deze
vergelijking gaat niet op. De euro zal over twintig
jaar minder waard zijn dan vandaag. Men moet ook
de eventuele waardevermindering en het
onderhoud meetellen in die berekening. Dat de
nieuwe eigenaar op twintig jaar tijd winst maakt, is
evident. Anders zou hij het gebouw niet kopen.
05.14 Rik Daems, ministre (en néerlandais): Cette
comparaison n'est pas fondée. Dans vingt ans,
l'euro vaudra moins qu'aujourd'hui. Dans ce calcul,
il faut tenir compte aussi d'une éventuelle réduction
de valeur et de l'entretien. Le nouveau propriétaire
réalisera bien entendu un bénéfice en vingt ans,
sans quoi il n'aurait pas acheté le bâtiment.
05.15 Peter Vanvelthoven (SP.A): De huurprijzen
zullen aan de index worden aangepast.
05.15 Peter Vanvelthoven (SP.A): Le loyer sera
indexé.
05.16 Minister Rik Daems (Nederlands): Dan nog
zal je over twintig jaar minder kopen voor de euro
dan vandaag.
05.16 Rik Daems , ministre (en néerlandais):
Malgré tout, dans vingt ans, on aura moins
qu'aujourd'hui en contrepartie d'un euro.
05.17 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Het
dossier Berlaymont is een voorbeeld van hoe het
niet moet. Ik ben blij dat de minister een aantal
wantoestanden rechtzet en hopelijk verhindert dat
ze zich nog voordoen. De discussie over de
renovatiekosten is eindeloos. Zoals mijn collega's
wacht ik de cijfers, tabellen en berekeningen in
verband met de verkoop van overheidsgebouwen
af.
05.17 Hagen Goyvaerts (VLAAMS BLOK): Le
dossier du Berlaymont est l'exemple à ne pas
suivre. Je me félicite de l'intention du ministre de
remédier à une série de dysfonctionnements et
d'empêcher, espérons-le, la répétition de telles
situations. Les coûts de rénovation sont une source
inépuisable de polémique. Comme mes collègues,
j'attends la publication des chiffres, des tableaux et
des comptes relatifs à la vente de bâtiments
publics.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jozef Van Eetvelt aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de hervorming van de
ombudsdienst bij de overheidsbedrijven"
(nr. 6093)
06 Question de M. Jozef Van Eetvelt au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la réforme du service de
médiation auprès des entreprises publiques"
(n° 6093)
06.01 Jozef Van Eetvelt (CD&V): Aangezien het
monopolie van de overheidsbedrijven steeds meer
verdwijnt en de particuliere sector een grotere
concurrent wordt, is een hervorming van de
06.01 Jozef Van Eetvelt (CD&V): Dans la mesure
où le monopole des entreprises publiques se réduit
de plus en plus et que la concurrence du secteur
privé s'accroît, la nécessité de réformer le service
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
ombudsdienst onontbeerlijk.
Hoe wil men deze hervorming concreet realiseren?
Is er reeds een wetsontwerp in voorbereiding en wat
is de stand van zaken? Zal het werkingsveld
betrekking hebben op de hele dienstverlening, dus
ook op de commerciële activiteiten? Hoe zal de
relatie zijn tussen de huidige diensten en de
federale ombudsman? Wanneer mag een
wetsontwerp verwacht worden?
de médiation s'impose.
Comment envisage-t-on concrètement cette
réforme ? Un avant-projet de loi est-il en
préparation et comment ce dossier évolue-t-il ? Le
champ d'application couvrira-t-il l'ensemble de la
prestation de service et donc aussi les activités
commerciales ?Quelle forme vont prendre les
relations entre les services actuels et le médiateur
fédéral? Quand le projet de loi sera-t-il déposé ?
06.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Deze
ombudsdiensten moeten een autonoom statuut
krijgen. Zij moeten de markten waarvoor zij
bevoegd zijn screenen. Er kan met de federale
ombudsdiensten wel informatie worden
uitgewisseld. Het concept van universele
dienstverlening in de wet van 1991 moet worden
gewijzigd. De taak van een regulator is immers
totaal anders dan deze van de sectorele
ombudsdienst inzake universele dienstverlening.
Wij zullen daar later zeker op terugkomen.
06.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : Il
faut conférer un statut autonome aux services de
médiation. Ceux-ci doivent procéder à la
radiographie des marchés qui ressortissent à leurs
compétences. Les services de médiation fédéraux
peuvent parfaitement s'échanger des informations.
Il faut revoir le concept de prestation de service
universelle inscrit dans la loi de 1991. La tâche d'un
régulateur diffère en effet complètement de celle du
service de médiation sectoriel. Nous reviendrons
ultérieurement sur la question de la prestation de
service universelle.
06.03 Jozef Van Eetvelt (CD&V): De commerciële
activiteiten zullen dus niet losstaan van de publieke
dienstverlening; ik ben blij dat men daar ook
aandacht voor zal hebben.
06.03 Jozef Van Eetvelt (CD&V): Les activités
commerciales ne seront donc pas dissociées de la
prestation de service publique. Je me félicite de ce
que l'on prenne également en compte cet aspect du
dossier.
06.04 Minister Rik Daems (Nederlands): Men kan
die inderdaad niet loskoppelen.
06.04 Rik Daems, ministre (en néerlandais) : Ces
deux éléments sont en effet indissociables.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
Voorzitter: Lode Vanoost
Président: Lode Vanoost
07 Samengevoegde interpellaties en vragen van
- de heer Richard Fournaux aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "het
beheerscontract van De Post" (nr. 5800)
- de heer Daan Schalck aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
kwaliteit van de postbedeling" (nr. 5839)
- de heer Bart Somers aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
evolutie van het aantal postkantoren in België"
(nr. 5856)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
vergunningsregeling voor de postmarkt"
(nr. 5881)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
07 Interpellations et questions jointes de
- M. Richard Fournaux au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le contrat de gestion de La
Poste" (n° 5800)
- M. Daan Schalck au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la qualité de la distribution du
courrier" (n° 5839)
- M. Bart Somers au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "l'évolution du nombre de
bureaux de poste en Belgique" (n° 5856)
- Mme Karine Lalieux au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le système de licence pour le
marché postal" (n° 5881)
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
Participaties, belast met Middenstand, over "de
overheveling van postambtenaren naar andere
overheidsdiensten" (nr. 5882)
- de heer Daan Schalck aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "het
sociaal statuut van de gedelegeerd bestuurder
van De Post" (nr. 5946)
- de heer Karel Van Hoorebeke aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
slechte dienstverlening van de Post" (nr. 5954)
- de heer Karel Van Hoorebeke aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
postsorteercentra" (nr. 5955)
- de heer Daan Schalck aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
doorlichting van 'De Post'" (nr. 5972)
- de heer Daan Schalck aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
toekomst van de sorteercentra" (nr. 6008)
- de heer Luc Sevenhans tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
juiste inhoud van de doorlichting van De Post"
(nr. 1050)
- mevrouw Frieda Brepoels tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
beslissing van de Ministerraad van
21 december 2001 rond de herstructurering van
De Post" (nr. 1055)
- de heer Yves Leterme aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
verloning en de afscheidspremie van de
afgevaardigde-bestuurder van de Post" (nr. 6029)
- mevrouw Karine Lalieux aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
conclusies van de doorlichting van De Post"
(nr. 6039)
- de heer Jozef Van Eetvelt aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "het
systeem van de peperdure consultants bij De
Post, na de vervanging van de afgevaardigd-
bestuurder" (nr. 6090)
- de heer Jozef Van Eetvelt aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
universele dienstverlening van De Post in
landelijke gebieden. (nr. 6091)
- de heer Jozef Van Eetvelt aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
- Mme Karine Lalieux au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le transfert d'agents de La Poste
vers d'autres services publics" (n° 5882)
- M. Daan Schalck au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le statut social de
l'administrateur délégué de La Poste" (n° 5946)
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le service défaillant de La Poste"
(n° 5954)
- M. Karel Van Hoorebeke au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les centres de tri postal"
(n° 5955)
- M. Daan Schalck au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les audits à 'La Poste'" (n° 5972)
- M. Daan Schalck au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "l'avenir des centres de tri
postaux" (n° 6008)
- M. Luc Sevenhans au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le contenu exact du rapport
d'audit de La Poste" (n° 1050)
- Mme Frieda Brepoels au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la décision prise par le Conseil
des ministres le 21 décembre 2001 à propos de la
restructuration de La Poste" (n° 1055)
- M. Yves Leterme au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la rémunération de
l'administrateur délégué de La Poste et la prime
de départ qui lui a été octroyée" (n° 6029)
- Mme Karine Lalieux au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "les conclusions de l'audit de La
Poste" (n° 6039)
- M. Jozef Van Eetvelt au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le système des consultants, qui
se font payer à prix d'or, auprès de La Poste,
après le remplacement de l'administrateur
délégué" (n° 6090)
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
Participaties, belast met Middenstand, over "het
beheerscontract met De Post" (nr. 6092)
- de heer Jean Depreter aan de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "De
Post" (nr. 6140)
- de heer Richard Fournaux tot de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "De
Post" (nr. 1070)
- M. Jozef Van Eetvelt au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations, chargé des Classes moyennes,
sur "le service universel assuré par La Poste
dans les régions rurales" (n° 6091)
- M. Jozef Van Eetvelt au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le contrat de gestion de La
Poste" (n° 6092)
- M. Jean Depreter au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "La Poste" (n° 6140)
- M. Richard Fournaux au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "La Poste" (n° 1070)
07.01 De voorzitter: Ik stel voor dat elke spreker
zijn vragen in een keer stelt binnen de tijd zoals
bepaald in het Reglement. Op die manier kan de
minister een globaal antwoord geven.
07.01 Le président: Je propose que chaque
orateur pose sa question en respectant le temps de
parole prévu dans le Réglement. Le ministre pourra
ensuite donner une réponse globale.
07.02 Karine Lalieux (PS): De minister had
voorgesteld ons documenten te bezorgen voor dit
debat over De Post. Wij hebben niets gekregen.
Kunnen wij dit debat voeren zonder die informatie ?
Zullen wij het betrokken verslag vandaag krijgen ?
07.02 Karine Lalieux (PS): Le ministre avait
proposé de nous fournir des documents avant
l'organisation de ce débat sur La Poste. Nous
n'avons rien reçu.
Est-il possible de tenir ce débat sans ces
informations
? Recevrons-nous ce rapport
aujourd'hui ?
07.03 Minister Rik Daems (Nederlands): Ik bezorg
graag de antwoorden op de vragen, maar ik kan
niet alle elementen openbaar maken. Niet alleen
geldt voor het document dat De Post mij heeft
bezorgd het beroepsgeheim, maar ik wil de
concurrentiepositie van De Post ook niet in gevaar
brengen. Ik stel voor het auditdebat te voeren in
aanwezigheid van de nieuwe afgevaardigd
bestuurder. Confidentiële zaken moeten we achter
gesloten deuren behandelen, zonder de indruk te
wekken dat wij zaken willen verbergen. We hebben
nooit zo open gesproken over de autonome
overheidsbedrijven.
07.03 Rik Daems , ministre (en néerlandais):Je
répondrai volontiers aux questions mais je ne puis
rendre publics tous les éléments. Primo, le
document que La Poste m'a fait parvenir est couvert
par le secret professionnel. Secundo, je ne souhaite
pas nuire à la compétitivité de La Poste. Je propose
de mener le débat sur l'audit en présence du nouvel
administrateur délégué. Nous devons traiter des
points confidentiels à huis clos, sans donner
l'impression de vouloir dissimuler certaines choses.
On n'a jamais parlé des entreprises publiques
autonomes dans un tel climat de transparence.
Het tweede rapport zal half februari klaar zijn. Ik zal
het zeker onmiddellijk overhandigen aan de
commissie. Dat betekent echter niet dat ik bepaalde
aspecten van De Post vandaag niet kan of niet wil
behandelen.
Le deuxième rapport sera prêt à la mi-février. Je le
transmettrai aussitôt à la commission. Cela ne
signifie toutefois pas que je ne puisse pas régler
actuellement certains aspects relatifs à La Poste ou
que je n'en aie pas la volonté.
07.04 De voorzitter: Gaat de commissie akkoord
met de voorgestelde werkwijze? (Instemming)
07.04 Le président : La commission se rallie-t-elle
à la méthode proposée ? (Assentiment)
07.05 Richard Fournaux (PSC): Mijn vraag werd al
in november 2001 ingediend.
07.05 Richard Fournaux (PSC): Ma question a
été introduite en novembre 2001 déjà.
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
De Post had toen enkele van haar belangrijke
cliënten een contractvoorstel gedaan waarin hen
tegen betaling werd gegarandeerd dat zij hun post
vóór 9 uur zouden ontvangen.
Het feit dat men zijn post vóór 9 uur ontvangt werd
daarbij als uitzonderlijk voorgesteld. Behoort het
niet tot de normale taken om de post bij iedereen 's
ochtends vroeg te bezorgen? Staat een en ander
niet haaks op de bepalingen van het
beheerscontract? Onder druk van het Parlement en
de pers heeft De Post inmiddels haar
contractvoorstel ingetrokken.
Nu het derde beheerscontract wordt opgesteld,
nemen wij de gelegenheid te baat om samen met u
een balans op te maken van de problemen bij De
Post. U bent al sinds juli 2001 in het bezit van een
ontwerp-contract. Waarom hebben de
onderhandelingen dan zoveel vertraging
opgelopen? Over welke taken van openbare
dienstverlening zal de regering geen enkele
toegeving doen?
La Poste avait fait, à cette époque et à certains
clients importants, une proposition de contrat qui
leur garantissait ,contre paiement ,la livraison de
leur courrier avant 9 heures.
Recevoir son courrier avant 9 heures était présenté
comme exceptionnel. N'est-il pas dans les missions
normales de distribuer le courrier de tous tôt le
matin ? N'y a-t-il pas contradiction avec le contrat
de gestion ? Cependant, La Poste a entre-temps,
sous la pression du parlement et de la presse, retiré
sa proposition de contrat.
Nous profitons de la réalisation actuelle du
troisième contrat de gestion pour faire le point sur
les problèmes de La Poste avec tous. Vous aurez
en votre possession un projet de contrat depuis
juillet 2001. Pourquoi y a-t-il, alors, du retard dans la
négociation ? Quelles sont les missions de services
publics sur lesquelles le gouvernement ne
transigera en aucune manière ?
Denkt de regering het arsenaal van maatregelen
waarmee de naleving van het contract moet kunnen
worden afgedwongen, te versterken ? Waarom
vermindert de regering met 20 procent de begroting
voor de opdrachten in het kader van de openbare
dienstverlening ? Welke kalender werd er
vooropgesteld voor de ondertekening van het
beheerscontract ?
Wij hebben vastgesteld dat de interne en de
externe communicatie bij De Post te wensen
overlaten. Welke strategie denkt De Post op dat
gebied te volgen ? Is er nieuws met betrekking tot
de overlegging van de resultaten van de doorlichting
die recentelijk werd uitgevoerd ?
Le gouvernement compte-t-il renforcer l'arsenal de
mesures permettant de faire respecter le contrat ?
Quelles sont les motivations du gouvernement
lorsqu'il réduit de 20 pourcent le budget prévu pour
la réalisation des missions du service public ?
Quelles sont les échéances prévues pour la
conclusion du contrat de gestion ?
On a pu constater un déficit de communications
interne et externe à La Poste. Quelle stratégie
compte-t-elle adopter à ce sujet ?Qu'en est-il de la
communication des résultats de l'audit réalisé
récemment ?
07.06 Daan Schalck (SP.A): De afgevaardigd
bestuurder van De Post is niet meer dezelfde.
Daarover mag wat uitleg worden gegeven. Hoe
werd de nieuwe afgevaardigd bestuurder gekozen?
De dienstverlening van De Post laat, volgens Test-
Aankoop, te wensen over. Aan de raad van bestuur
van De Post werd een plan voorgelegd om het
aantal sorteercentra terug te brengen. Als gevolg
hiervan zou een groot deel van het postvolume in
Vlaanderen voortaan in Brussel of Wallonië
gesorteerd worden. Wanneer wordt een beslissing
genomen over de nieuw te bouwen sorteercentra?
Wat is de geplande timing?
Wordt voor de vestiging een bedrijfseconomische
logica gehanteerd? Waar zullen de sorteercentra
komen? Zijn er reeds gronden aangekocht? Hoe
staat het met georoute?
07.06 Daan Schalck (SP.A):L'administrateur
délégué de La Poste a été remplacé. A cet égard,
quelques explications seraient les bienvenues.
Comment le nouvel administrateur délégué a-t-il été
désigné ? Selon Test-Achats, les services de La
Poste laissent à désirer. Un plan tendant à réduire
le nombre de centres de tris a été proposé au
Conseil d'administration de La Poste.Une grande
partie du courrier trié en Flandre le serait
dorénavant à Bruxelles ou en Wallonie.Quand une
décision interviendra-telle concernant la
construction des nouveaux centres de tri ?Quel
calendrier est-il prévu pour les travaux ?
Le lieu d'implantation des nouveaux centres sera-t-il
fondé sur des arguments économiques ? Où va-t-
on construire les nouveaux centres de tri ? Des
terrains ont-ils déjà été achetés ? Qu'en est-il du
projet GeoRoute ?
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
Wat is het sociaal statuut van de nieuwe
gedelegeerd bestuurder van de NV De Post? Indien
de genoemde bedragen voor zijn vergoeding juist
zijn, vind ik ze onzindelijk hoog!
Wat betreft het zelfstandig statuut van de
gedelegeerd bestuurder van De Post is de kritiek
van specialisten arbeidsrecht niet min. Men spreekt
zelfs over het bewust opzettelijk ontwijken van
fiscale lasten en sociale zekerheidsverplichtingen
en van het oneigenlijk gebruik van de
vennootschapswetgeving door een autonoom
overheidsbedrijf.
De Post heeft een zeer turbulente periode achter de
rug. Kan de minister duidelijkheid verschaffen voor
de toekomst rond de filialen, de bereikbaarheid, de
universele dienstverlening, het statuut van de
postbode en andere? Hoe zal het nieuwe
beheerscontract eruit zien? Het Parlement moet
hierin meer inspraak krijgen.
Quel est le statut du nouvel administrateur délégué
de la S.A La Poste? Si les chiffres cités relatifs à
son traitement sont exacts, j'estime qu'un traitement
aussi élevé est indécent.
Quant au statut d'indépendant de l'administrateur
délégué de La Poste, les critiques de spécialistes
du droit du travail sont sévères. On dit même qu'on
a volontairement voulu éviter les charges sociales
et d'autres obligations en matière de sécurité
sociale. On parle d'usage abusif de la législation sur
les sociétés par une entreprise publique autonome.
La Poste vient de traverser une période de
turbulences. Le ministre peut-il nous apporter des
précisions sur les perspectives d'avenir en ce qui
concerne les filiales, l'accessibilité, le service
universel, le statut des facteurs ? A quoi
ressemblera le nouveau contrat de gestion? Le
Parlement doit avoir davantage voix au chapitre
dans ce dossier.
07.07 Karine Lalieux (PS): Ik kom niet terug op
vragen die ik in commissie heb gesteld, maar op
actuele vragen die in plenaire vergadering zijn
gesteld en op vraagstukken die aangekaart zijn
tijdens debatten over De Post die in de plenaire
vergadering zijn gevoerd. Eerst zal ik het hebben
over de toekomst van de Bank van de Post. Bestaat
er een alternatieve oplossing voor het verkopen van
de Bank van de Post aan Fortis ? De beslissing tot
wederverkoop werd door de gewezen afgevaardigd
bestuurder genomen. Welke juridische
acrobatentoeren waren noodzakelijk om de wet van
1991 over de voorwaarden betreffende de cessie
van overheidsdiensten te ontwijken ? Welke
maatregelen heeft u getroffen ? Ik wens dat het
Parlement op de hoogte wordt gehouden van dat
dossier en niet voor een voldongen feit wordt
geplaatst. Als het om een wijziging van een
opdracht van openbare dienstverlening gaat die een
wijziging van het beheerscontract met zich brengt,
hebben de volksvertegenwoordigers het recht over
de nodige middelen te beschikken om het hele
proces te volgen. In verband met de heropening van
de onderhandelingen met andere partners, die mij
nauw aan het hart ligt, wil ik in de eerste plaats
opmerken dat Fortis de bank is die het strengst is
voor de kleine klant. Er moet werk worden gemaakt
van het wetsontwerp over een universele
bankdienst.
07.07 Karine Lalieux (PS): Je reviens non sur des
questions que j'ai posées en commission mais sur
des questions d'actualité posées en séance
plénière ainsi que sur des problèmes évoqués lors
de débats en séance plénière sur la problématique
de La Poste.Je commencerai par l'avenir réservé à
la Banque de La Poste. Existe-t-il une alternative à
la vente de la banque de La Poste à Fortis ? La
décision de revente a été prise par l'ancien
administrateur délégué. Pour parer la loi de 1991
sur les modalités de cession de services publics,
quelles acrobaties juridiques ont eu lieu ? Quelles
mesures avez-vous prises ? Je souhaite que le
parlement soit informé de ce dossier et ne soit pas
mis devant le fait accompli. Quand il s'agit d'une
modification d'une mission de service public, qui
implique une modification du contrat de gestion, les
députés ont le droit d'avoir les moyens de suivre le
processus. Quant à la réouverture de négociations
avec d'autres partenaires, à laquelle je suis très
attachée, je veux d'abord faire remarquer que Fortis
est la banque la plus dure vis-à-vis des petits
clients. Il faut avancer dans le projet de loi sur un
service universel bancaire.
Het sociaal onderdeel van het strategisch plan zit op
een dood spoor. De heer Rombouts had met veel
poeha zijn strategisch plan ontvouwd. De uitvoering
ervan heeft ons ontgoocheld. De pers bericht dat de
vakbonden de tenuitvoerlegging van het plan
hebben afgeremd omdat het een verlies van 10.000
Le volet social inclus dans le plan stratégique est au
point mort. M. Rombouts nous avait présenté avec
triomphalisme son plan stratégique. La mise en
oeuvre nous a déçus. La presse rapporte que les
syndicats ont freiné la mise en oeuvre du plan,
parce qu'il contenait une réduction de 10.000
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
arbeidsplaatsen impliceerde. Het sociaal onderdeel
zit dus momenteel muurvast. Naar verluidt zou de
vertraging in 2003 ingehaald zijn. Dreigt deze
stroomversnelling niet uit te monden in een sociaal
bloedbad met naakte ontslagen tot gevolg? Wij zijn
van mening dat de nieuwe afgevaardigd-bestuurder
taktvoller moet omspringen met het personeel. Ik wil
hier niet opnieuw de bezoldiging van de
afgevaardigd-bestuurder te berde brengen, maar
stel mij toch vragen bij de grootte van het loon van
de topmanagers van De Post. Een
'bezoldigingscomité' zou de raad van bestuur
voorstellen moeten voorleggen omtrent grootte van
die bezoldigingen. Werd die procedure gevolgd om
de lonen van de huidige topmanagers vast te
stellen ? Wij hopen dat de opstelling van het
beheerscontract tot een dialoog met het parlement
leidt, meer bepaald wat de financiering van de aan
De Post toebedeelde opdrachten inzake openbare
dienstverlening betreft. Een soortgelijk debat zou
trouwens met mevrouw Durant op touw worden
gezet over de NMBS. Tevens keeg ik graag een
overzicht. van de wijze waarop de interne controle
bij De Post zal worden hervormd. Het is in
eenieders belang dat er opnieuw een goed sociaal
klimaat heerst. Dat impliceert volgens mij ook een
verbetering van de interne opleiding.
postes de travail. Le volet social est donc en rade
pour l'instant. On entend dire que le retard serait
récupéré en 2003. Cette accélération ne risque-t-
elle pas de déboucher sur un bain de sang social et
donc des pertes sèches d'emplois ? Nous pensons
que le nouvel administrateur délégué devra faire
preuve de plus de doigté avec le personnel. Je ne
reviendrai pas sur la rémunération de
l'administrateur délégué, mais je m'interroge sur la
rémunération des « top managers » de La Poste.
Un comité de rémunération devrait proposer au
conseil d'administration les montants de ces
rémunérations. Cette procédure a-t-elle été suivie
pour fixer les émoluments des « tops managers »
en poste actuellement ? Nous espérons que la
confection du contrat de gestion sera l'occasion
d'un dialogue avec le parlement, spécialement en
ce qui concerne le financement des missions des
services publics imposées à La Poste. Un débat
similaire devait d'ailleurs être organisé avec Mme
Durant sur la SNCB. Je souhaiterais aussi avoir un
aperçu de la manière dont le contrôle interne de La
Poste sera réformé. Une répartition des pouvoirs,
aujourd'hui concentrés dans les mains de
l'administrateur délégué, devrait faciliter le contrôle.
Dans l'intérêt de tous, il faut rétablir un bon climat
social, ce qui passe aussi, à mon sens, par une
amélioration de la formation interne.
07.08 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): De
collega's spreken hier steeds opnieuw over de
verloning van de heer Rombouts. In oktober 2000
stelde ik daarover al vragen, maar toen
interesseerde dit punt niemand. Ik wees er toen al
op dat de heer Rombouts toch wel heel veel
verdiende om zowat tienduizend postmensen te
ontslaan.
Op 21 november 2001 vroeg de regering om de NV
De Post door te lichten. Ik heb de documenten
daarover nog steeds niet in mijn bezit. Misschien
wordt die informatie niet graag vrijgegeven?
Hoe zal men de postmensen uitleggen dat zij of
harder moeten werken in het commercieel bedrijf
dat de NV De Post is, of ontslagen zullen worden,
terwijl een gedelegeerd bestuurder miljoenen aan
vergoedingen ontvangt, gewoon om op te rotten? Ik
verwijs in verband daarmee naar een artikel van
Cas Goossens dat de stemming daarover bij het
publiek goed illustreert.
07.08 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Les
collègues reparlent constamment de la
rémunération de M. Rombouts. En octobre 2000,
j'avais déjà posé des questions à ce sujet mais à
l'époque cela n'intéressait personne. J'avais alors
souligné que M. Rombouts gagnait énormément
d'argent pour licencier quelque dix mille travailleurs
de La Poste.
Le 21 novembre 2001, le gouvernement demanda
un audit de l'entreprise. Je ne suis toujours pas en
possession des documents à ce sujet. Peut-être ne
diffuse-t-on pas volontiers cette information ?
Comment va-t-on expliquer aux travailleurs de La
Poste qu'ils doivent travailler plus dur dans
l'entreprise commerciale qu'est la S.A La Poste ou
qu'ils seront licenciés alors que l'administrateur
délégué reçoit des millions d'indemnités tout
simplement pour s'en aller ? Je renvoie à cet égard
à un article de Cas Goossens qui illustre bien l'état
d'esprit du public à cet égard.
07.09 Frieda Brepoels (VU&ID): Op 19 december
betreurde de minister de stemmingmakerij rond de
herstructurering van De Post. Hij ontkende de
moeilijkheden. Twee dagen later besliste de
regering de afgevaardigd bestuurder te ontslaan,
een nieuwe te benoemen en een nieuw
07.09 Frieda Brepoels (VU&ID): Le 19 décembre,
le ministre a déploré tout le bruit fait autour de la
restructuration de La Poste. Il niait les difficultés.
Deux jours plus tard, le gouvernement décidait de
licencier l'administrateur délégué, d'en nommer un
autre et de désigner un nouveau comité de
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
directiecomité aan te duiden. De verloning van de
nieuwe afgevaardigd bestuurder zou ditmaal op de
Ministerraad besproken zijn. Vorige keer hebben de
andere regeringsleden de bedragen uit de pers
vernomen.
direction. Cette fois-ci, la rémunération du nouvel
administrateur délégué ferait l'objet de discussions
au Conseil des ministres. La fois précédente, les
autres membres du gouvernement avaient été
informés des montants par la presse.
Welke elementen leidden tot het ontslag van de
heer Rombouts
? Deelde de minister hem
donderdagavond al mee dat zijn positie onhoudbaar
was? Zo ja, waarom heeft hij hem dan vrijdag nog
verdedigd? Wanneer sprak hij voor het eerst met de
heer Thijs? Waarom werd hij benoemd? Stond hij
nu al dan niet op de short list bij de benoeming van
de heer Rombouts? Droeg hij ook geen
verantwoordelijkheid?
Hoeveel bedraagt de ontslagvergoeding voor de
heer Rombouts? Werd daarover onderhandeld?
Werd ze verminderd? Wat is het statuut van de
heer Thijs? Wat is zijn prestatiebonus en eventuele
ontslagpremie?
Heeft de Ministerraad een nieuw directiecomité
aangesteld? Wie zetelt daarin? Wat is de verloning?
Werden de statuten van De Post aangepast?
Wat gebeurt er met de indisponibiliteitsstelling van
verschillende directeurs? Over hoeveel mensen
gaat het? Welke bijkomende controlemaatregelen
worden genomen? Blijft de raad van bestuur op
post? Wie vervangt er de heer Thijs? Blijft de
regeringscommissaris?
Welke andere maatregelen worden genomen om
de dienstverlening op een hoger niveau te tillen? De
doorlichting lijkt mij niet geloofwaardig. Wij zullen ze
inzien en dan nieuwe vragen stellen.
Quels sont les éléments qui ont conduit à la
démission de M. Rombouts ? Le ministre lui a-t-il
déjà fait savoir jeudi soir que sa position était
intenable ? Si oui, pourquoi l'a-t-il encore défendu
vendredi ? Quand s'est-il entretenu pour la première
fois avec M. Thijs ? Pourquoi celui-ci a-t-il été
nommé ? Figurait-il ou non sur la short list au
moment de la nomination de M. Rombouts ? Ne
portait-il aucune responsabilité ?
A combien se monte l'indemnité de licenciement de
M. Rombouts ? Y a-t-il eu négociation à ce propos ?
Son montant a-t-il été diminué ? Quel est le statut
de M. Thijs ? Quel est le montant de son bonus de
prestations et de son éventuelle prime de
licenciement ?
Le conseil des ministres a-t-il désigné un nouveau
comité de direction ? Qui y siège ? Comment les
membres sont-ils rémunérés ? Les statuts de la
poste ont-ils été adaptés ?
Qu'en est-il de la mise en disponibilité des différents
directeurs ? De combien de personnes s'agit-il ?
Quelles mesures de contrôle supplémentaires a-t-
on prises ? Le conseil d'administration reste-t-il en
place ? Qui y remplace M. Thijs ? Le commissaire
de gouvernement reste-t-il ?
Quelles autres mesures ont été prises pour
améliorer le niveau de l'offre de services ? L'audit
ne me paraît guère crédible. Nous allons l'examiner
avant de poser d'autres questions.
07.10 Jozef Van Eetvelt (CD&V): Het nieuwe
beheerscontract van De Post ligt reeds sinds 29 juni
2001 onaangeroerd op het kabinet van minister Rik
Daems. Ondertussen is de datum voor het in voege
treden van dat contract verstreken en werd het
lopende beheerscontract stilzwijgend verlengd.
Waarom is er een vertraging inzake dit nieuwe
beheerscontract en wat is er met dit voorstel van De
Post gebeurd? Geldt het voorstel nog steeds en
welke wijzigingen wil De Post doorvoeren in
vergelijking met het lopende contract? Hoe wil de
minister het Parlement hierbij betrekken en
wanneer zal het nieuwe beheerscontract in werking
treden?
De heer Rombouts verdween. Maar wat gebeurt er
07.10 Jozef Van Eetvelt (CD&V): Le nouveau
contrat de gestion de La Poste gît dans un placard
du cabinet du ministre Daems depuis le 29 juin
2001 déjà. Dans l'intervalle, la date d'entrée en
vigueur de ce contrat a expiré et le contrat de
gestion en cours a été reconduit tacitement.
Pourquoi le dossier relatif au nouveau contrat de
gestion prend-il du retard et qu'est-il advenu de la
proposition de La Poste ? Est-elle toujours
d'actualité et quelles modifications La Poste
souhaite-t-elle obtenir par rapport au contrat de
gestion en cours ? De quelle manière le ministre
compte-t-il impliquer le Parlement dans ce dossier
et quand le nouveau contrat de gestion entrera-t-il
en vigueur ?
M. Rombouts a disparu. Mais qu'en sera-t-il des
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
met de peperdure consultants? Blijven hun
contracten doorlopen?
consultants payés à prix d'or? Les contrats
continuent-il de courir?
De regering moet erover waken de
plattelandsbevolking inzake universele
dienstverlening van onder meer De Post gelijk te
behandelen en van hen geen tweederangsburgers
te maken. Ook inzake de herverdeling van de
personenbelasting over de lokale besturen via het
Gemeentefonds moet de regering de gelijke
behandeling voorstaan. Er bestaat op het vlak van
de universele dienstverlening en financiële
tegemoetkomingen een tendens om verstedelijkte
gebieden beter te bedienen. Moeten niet al die
aspecten samen worden bediscussieerd? Zal het
nieuwe beheerscontract met De Post een geringere
dienstverlening voor het platteland omvatten?
En matière de service universel, et notamment en
ce qui concerne La Poste, le gouvernement doit
veiller à ce que la population rurale soit traitée sur
un pied d'égalité et ne soit pas ravalée au rang de
citoyens de seconde zone. Le gouvernement doit
également défendre l'égalité de traitement pour la
répartition de l'impôt des personnes physiques entre
les administrations locales, par le biais du Fonds
des communes. En matière de service universel et
de participation financière, la tendance consiste à
privilégier les régions urbaines. Tous ces aspects
ne devraient-ils pas être examinés conjointement ?
Le nouveau contrat de gestion conclu avec La
Poste comportera-t-il des dispositions destinées à
réduire les prestations de service dans les zones
rurales ?
07.11 Jean Depreter (PS): Uit een door Test-
Aankoop uitgevoerde enquête blijkt dat De Post
haar verplichtingen maar met grote moeite nakomt.
Zo worden de openingsuren vrij negatief of althans
niet erg welwillend beoordeeld. De ontevredenheid
is ook groot over het uitblijven van technische
oplossingen. Er worden fouten gemaakt bij
eenvoudige routinehandelingen (aangetekende
brieven, enz.).
Ronduit misnoegd is men over de
klachtenprocedure of de procedure voor het contact
met de ombudsman.
Over de service aan het loket bij De Post is men
overwegend tevreden. Men wil het dus wel goed
doen. Het probleem is vooral de ontoereikende
technische opleiding van de loketbeambten.
Enkele suggesties om de situatie te verbeteren : de
Bank van De Post moet verder uitgebouwd worden.
Verscheidene banken, met uiteenlopende profielen,
dienen zich aan. De aandeelhouder moet
tussenbeide komen in de keuze van de
bankoperator. De achterstand op het stuk van de
rekeningen en van de toepassing van een
strategisch plan moet worden weggewerkt. We
moeten naar een andere bedrijfscultuur toe werken
en alle organen van De Post op hun
verantwoordelijkheid wijzen. Wij vinden trouwens
dat de wet van 1991 herzien moet worden.
07.11 Jean Depreter (PS): Selon l'enquête de
Test Achats, La Poste remplit ses obligations avec
certaines difficultés. Ainsi, des avis négatifs et
réservés sont émis quant aux heures
d'ouverture.Des avis plus mécontents sont émis
quant à des réponses techniques non fournies.Des
erreurs sont relevées dans des actes de simple
routine : recommandés, ...
Enfin, des avis totalement négatifs sont émis quant
à la procédure de dépôt de plaintes ou de contact
avec le médiateur.
En revanche, il y a peu de mécontents à propos de
l'accueil aux guichets de La Poste.La volonté de
bien faire est donc présente. Les problèmes
résident surtout dans le manque de formation
technique des guichetiers.
Pour améliorer la situation, voici quelques
suggestions.Il faut renforcer la Banque de La Poste.
Diverses banques à profils différents se présentent.
L'actionnaire se doit d'intervenir dans le choix de
l'opérateur bancaire. Les retards divers tant dans
les comptes que dans l'application du plan
stratégique doivent être résorbés. Il faut changer la
culture d'entreprise et responsabiliser toutes les
instances de La Poste. Nous pensons, d'ailleurs,
qu'il faut aussi revoir la loi de 1991.
Ik dring tevens aan op een collegialer beheer. Het is
van essentieel belang dat de betrekkingen met de
vakbonden goed zijn en op dat vlak moet het
vertrouwen in zekere mate worden hersteld. Wij
kunnen ons vinden in de beslissingen van de raad
van bestuur van 11 januari en de drie prioriteiten die
Par ailleurs, j'insiste sur une gestion plus collégiale.
Les relations avec les organisations syndicales sont
essentielles et une certaine confiance est à rétablir.
Les décisions du Conseil d'Administration du 11
janvier nous conviennent et les trois priorités
exprimées vont dans le sens de nos demandes.
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
werden vooropgesteld beantwoorden aan onze
eisen.
Het probleem van het ziekteverzuim moet met de
grootste omzichtigheid worden aangepakt, gelet op
de moeilijke arbeidsomstandigheden. De
mechanismen voor interne controle moeten worden
aangewend in overleg met de vakbonden.
Ik wil hier geen communautaire polemiek voeren
maar toch vind ik het wat overdreven dat 88 procent
van de leidinggevende functies door
Nederlandstaligen worden bekleed. Zou men het
evenwicht niet enigszins moeten herstellen?
Ten slotte hoop ik dat wij het genoegen zullen
hebben de nieuwe afgevaardigd-bestuurder hier te
mogen verwelkomen en hem zijn strategische
beleidskeuzes, die moeten stroken met die van de
meerderheidsaandeelhouder van De Post, te horen
uiteenzetten.
Le problème de l'absentéisme doit être traité avec
énormément de prudence en tenant compte de la
pénibilité du travail. Les mécanismes de contrôle
interne doivent avoir lieu en coopération avec les
organisations syndicales.
Enfin, sans polémiquer dans un contrat
communautaire, 85 pourcent de responsables
néerlandophones me semble être un chiffre un peu
élevé. Ne faudrait-il pas opérer un certain
rééquilibrage ?
Pour terminer, j'espère que nous aurons le plaisir
d'entendre le nouvel administrateur délégué nous
expliquer ses vues stratégiques qui doivent être en
symbiose avec celles de l'actionnaire majoritaire de
La Poste.
07.12 Minister Rik Daems (Nederlands): Ik zal
vandaag niet op alle details antwoorden. De
antwoorden die ik u later zal overmaken, zullen van
de nieuwe leiding komen. Mijn betoog vandaag zal
een viertal aspecten belichten. Belangrijk is dat we
het debat voeren; dit is nieuw. Verder moeten we
het hebben over de strategische keuzes voor de
overheidsbedrijven in het algemeen en De Post in
het bijzonder en de vertaling hiervan in de
beheersovereenkomst. Ook de wijziging van
gedelegeerd bestuurder en het topmanagement zal
aan bod komen. Ten slotte moeten we het in het
Parlement hebben over de verloning van
topmanagers.
Het is deze regering die het debat over de
overheidsinstellingen voert, publiek als het kan,
privé als het moet. Het debat in dit Parlement moet
over de dienstverlening gaan: universele
dienstverlening waar elke burger recht op heeft, is
een publieke dienstverlening zoals vooropgezet
door de overheid. Ten slotte moeten we het ook
hebben over de commerciële aspecten.
07.12 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Je ne
compte pas m'attarder aujourd'hui sur tous les
détails. Les réponses que je vous fournirai
ultérieurement viendront de la nouvelle direction.
Dans mon intervention d'aujourd'hui, je
commenterai quatre aspects. Ce débat est
essentiel. C'est une nouveauté. Nous évoquerons
ensuite les choix stratégiques des entreprises
publiques en général et de La Poste en particulier,
ainsi que la traduction de ces choix en contrats de
gestion. Nous traiterons également du changement
d'administrateur délégué et du management au
sommet. Enfin, nous aborderons au sein de cette
assemblée la rétribution des top managers.
C'est ce gouvernement qui mène le débat sur la
gestion des organismes publics: publique autant
que possible, privée au besoin. Le débat mené
dans cette enceinte doit se concentrer sur la notion
de service : la prestation de services universelle. Le
gouvernement pose comme principe que tout
citoyen a droit à un service public. Pour conclure,
nous évoquerons les aspects commerciaux.
Het debat over de dienstverlening is geen statisch
debat, omdat de markten worden vrijgemaakt op
Europees vlak. Morgen werkt De Post in een sfeer
van concurrentie. Zij moet zich daarvoor wapenen.
Dit alles heeft verregaande consequenties. We
moeten nù maatregelen nemen om De Post van de
toekomst levenskansen te geven. De Post moet
concurrentieel sterk staan en de werknemers hun
werkgelegenheid kunnen garanderen. De
universele dienstverlening moet worden verzekerd.
De postmensen willen mee in dat
veranderingsproces.
Le débat sur la qualité des services de La Poste
n'est pas statique dans la mesure où l'on assiste
actuellement à la libéralisation des marchés
européens. Demain, La Poste sera confrontée à la
concurrence et doit s'y préparer. L'enjeu est
important. Nous devons maintenant prendre les
mesures nécessaires pour assurer un avenir à La
Poste. Celle-ci doit occuper une position
concurrentielle forte et garantir l'emploi de ses
travailleurs de même que le service universel. Les
postiers veulent participer à ce changement.
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
De strategische keuzes hebben alles te maken met
concurrentieel zijn.
Les choix stratégiques sont entièrement dictés par
la concurrence.
(Frans) Uiteraard maakt de Bank van De Post deel
uit van de universele dienstverlening. Het huidige
contract van de Bank van De Post werd in 1998
ondertekend en loopt nog tot 2010. Dat contract
kost De Post handenvol geld, en het rendement van
de aan de contractant opgelegde universele
dienstverlening ligt zeer laag : verder dan de
verplichting om voor iedereen boven de 12 jaar
desgevraagd een gratis rekening te openen gaat
het niet.
(En français) Il est évident que la Banque de la
Poste est un élément du service universel. Le
contrat actuel de la Banque de la Poste ,signé en
1998, court encore jusqu'en 2010. Ce contrat coûte
cher à la Poste alors que le service universel qu'il
impose au contractant a un rendement très faible : il
se limite à l'obligation d'ouvrir un compte
gratuitement à toute personne de plus de 12 ans qui
en fait la demande.
(Nederlands) De strategische keuzes zijn vervat in
het strategisch plan. Dat moet vergezeld zijn van
een sociaal plan.
De keuzes worden vertaald in een beheerscontract.
Dat is er nog niet, omdat ik wil dat de nieuwe leiding
daaraan meewerkt en er achter staat. Daarin
moeten de verschillende elementen van de
dienstverlening worden opgenomen. Een voorbeeld
daarvan is het kantorennet. In het kader van het
beheerscontract werden in de periode 1992-1996
221 kantoren gesloten en in de periode 1997-2001
273. Men moet het debat verplaatsen van sluiting
naar dienstverlening.
(En néerlandais) Les choix stratégiques sont définis
dans le plan stratégique et doivent être
accompagnés d'un plan social.
Ils se traduisent dans un contrat de gestion. Celui-ci
n'a pas encore vu le jour car j'entends que la
nouvelle direction y collabore et le soutienne. Les
différents éléments relatifs à la prestation des
services doivent y être intégrés. A titre d'exemple, je
songe notamment au réseau de bureaux. De 1992
à 1996, 221 bureaux ont été fermés dans le cadre
du contrat de gestion et 273 le furent entre 1997 et
2001.Le débat doit se focaliser non sur le concept
de fermeture mais sur celui de service.
Mijn persoonlijke visie is dat met twee systemen
moet worden gewerkt. Ik ben voor meer
contactpunten, met een veelzijdige dienstverlening,
die daar zo efficiënt mogelijk is georganiseerd. Los
van de universele dienstverlening kunnen in een
beheerscontract echter ook andere diensten aan
bod komen. Ik ben voorstander van het leveren van
bepaalde diensten aan huis door de postbode,
onder bepaalde voorwaarden, bijvoorbeeld voor
sommige bejaarden. De overheid moet dan ook
willen betalen. Ook de openingsuren kunnen
besproken worden. De huidige openingsuren liggen
inderdaad nogal moeilijk voor werkende mensen.
Early Post was een poging tot specifieke
dienstverlening aan het bedrijfsleven. We zouden
dat spoor verder kunnen uitspitten. Het is essentieel
zich aan de gemaakte afspraken inzake het sociaal
plan te houden, ook al kunnen omstandigheden dat
bemoeilijken. De realiteit is dat de gedelegeerd
bestuurder niet meer op voldoende autoriteit kon
bogen om een dergelijke moeilijke situatie te
dragen.
Je pense personnellement qu'il faut travailler avec
deux systèmes. Je suis partisan d'un plus grand
nombre de points de contact où serait organisé le
plus efficacement possible un service à la clientèle
présentant de multiples facettes. Mais
indépendamment des services universels, d'autres
services pourraient être prévus dans le cadre du
contrat de gestion. Je pense par exemple que les
facteurs pourraient fournir des services à domicile
dans des conditions bien déterminées, notamment
pour certaines personnes âgées. Pour cela, il faut
bien évidemment que les pouvoirs publics soient
disposés à payer. On pourrait aussi réexaminer les
heures d'ouverture. Les heures d'ouverture
actuelles sont assez peu pratiques pour les gens
qui travaillent. Early Post se voulait une tentative
d'instaurer un service spécifiquement destiné aux
entreprises. Nous pourrions creuser cette piste. Il
est essentiel de s'en tenir aux accords conclus
concernant le plan social, même si les
circonstances compliquent l'exécution de ce plan. Il
faut se rendre à l'évidence: l'administrateur délégué
doit absolument faire preuve d'une autorité
suffisante pour surmonter une situation aussi
difficile.
07.13 Frieda Brepoels (VU&ID): Is het zo dat de
vorige afgevaardigd bestuurder zich niet hield aan
07.13 Frieda Brepoels (VU&ID): Est-il exact que
l'administrateur délégué précédent ne s'en tenait
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
gemaakte afspraken ?
pas aux accords ?
07.14 Minister Rik Daems (Nederlands): De wijze
waarop de communicatie werd gevoerd, leidde
ertoe dat het veranderingsproces hoe langer hoe
moeilijker verliep.
07.14 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : La
manière dont s'est déroulée la communication a
rendu de plus en plus difficile le processus de
changement.
07.15 Frieda Brepoels (VU&ID): U heeft de
keuzes van de vorige afgevaardigd bestuurder toen
gesteund.
07.15 Frieda Brepoels (VU&ID): A l'époque, vous
avez soutenu les choix de l'administrateur délégué
précédent.
07.16 Minister Rik Daems (Nederlands): Ik
verdedigde de strategische keuzes en het
strategisch plan, maar men moet het uitvoeren.
Door de benoeming van de heer Thijs is de
continuïteit verzekerd. Vorige keer al screende
McKinsey ook de heer Thijs.
Als je een assessment vraagt, volg je de resultaten
ervan. De heer Thijs is bekwaam en kan voor de
nodige continuïteit zorgen. De toekomst zal zoals
steeds uitwijzen of mijn verwachtingen worden
waargemaakt.
Het debat over de vergoedingen wordt
opengetrokken. Zo'n veranderingen moeten echter
ook maatsschappelijk worden gedragen. Hoge
lonen als deze worden op de markt nu eenmaal
betaald. Een internationaal gereputeerd bureau stelt
vast dat in België bedrijven die tien à twintig miljard
frank omzet hebben en zo'n 4.000 à 6.000
personen tewerkstellen, een brutoloon van 700.000
dollar uitkeren aan hun topmensen. De Post heeft
43.000 werknemers. Ik respecteer het dat de heer
Schalck daar moeite mee heeft, maar ofwel probeer
je iemand aan te trekken die iets méér kan dan
iemand anders en betaal je daar, zelfs met moeite,
de marktprijs voor, ofwel beslis je een loon te
betalen dat gebruikelijk is voor publieke overheden
en dan krijg je iemand anders.
De heer Claeys, van de formule-Claeys uit het
arbeidsrecht, heb ik gevraagd om een kader te
schetsen van de typische kwaliteiten van een
persoon die een topfunctie bekleedt in een
overheidsbedrijf, er een Claeystabel voor te maken
en die te vergelijken met de privé-sector. De heer
Claeys heeft nog niet toegezegd. Alleen zo kan je
van transparantie spreken.
07.16 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : J'ai
défendu les choix stratégiques et le plan
stratégique, mais il faut également l'exécuter.
La nomination de M. Thijs a permis d'assurer la
continuité. La fois dernière, McKinsey avait déjà
examiné le dossier de M. Thijs.
Si l'on demande une évaluation, on en suit au
moins les résultats. M. Thijs est compétent et peut
assurer la continuité. Comme toujours, l'avenir nous
apprendra si mes prévisions étaient exactes.
Le débat sur la rémunération est ouvert. La société
doit aussi accepter de tels changements. Il se fait
que de telles rémunérations existent sur le marché.
Un bureau de réputation internationale constate
qu'en Belgique, des entreprises réalisant un chiffre
d'affaires de dix à vingt milliards de francs et
employant quelque 4.000 à 6.000 personnes offrent
à leurs top managers un salaire brut de 700.000
dollars. La Poste occupe 43.000 travailleurs. Je
conçois que M. Schalck ait du mal à l'accepter mais
ou bien on veut attirer une personne ayant des
capacités supérieures et on la rémunère, même
avec réticence, au prix du marché ou bien on s'en
tient aux tarifs en vigueur dans les administrations
publiques et on engage quelqu'un d'autre.
J'ai demandé à M. Claeys, le concepteur de la
formule Claeys du tribunal du tribunal, de noter les
qualités typiques d'une personne qui exerce une
fonction de direction dans une entreprise publique,
d'établir une grille et d'effectuer une comparaison
avec le secteur privé. M. Claeys ne s'est pas encore
prononcé. Ce n'est qu'ainsi que l'on pourra parler
de transparence.
Voorzitter : Karine Lalieux
Président : Karine Lalieux
Ik heb laten nagaan wat de regel is. In Belgische
topbedrijven wordt zo'n 700.000 dollar betaald. Voor
andere bedrijven is 20 à 40 miljoen de regel.
Daarvoor is twee derde vast en een derde variabel.
Een opzegvergoeding bedraagt drie à vijf
J'ai demandé à savoir quelle est la règle. Dans les
entreprises belges de haut niveau, on paie quelque
700.000 dollars. Dans les autres entreprises, on
paie de 20 à 40 millions. Deux tiers sont fixes et un
tiers est variable. L'indemnité de préavis représente
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
jaarweddes. De afspraken met het vorige en het
huidige management liggen binnen dat kader. De
contracten bevatten echter confidentiële
bepalingen. Ik kan alleen zeggen dat de
vergoedingen in dit land aan de lage kant liggen. De
afspraken werden unaniem goedgekeurd door de
raad van bestuur.
Het contract werd gesloten tussen De Post en de
betrokkene als zelfstandige, niet als vennootschap.
Het vast deel is nu lager dan bij de voorganger, het
variabel deel is gekoppeld aan de realisatie van
kwaliteitsdoelstellingen. We zullen ook aan het
beheerscontract zo'n bonus-malus-systeem moeten
verbinden.
de trois à cinq fois le traitement annuel. Les
contrats avec la direction précédente et avec la
direction actuelle s'inscrivent dans ce cadre. Les
contrats comportent cependant des dispositions
confidentielles. Je puis seulement dire que les
indemnités se situent plutôt dans la fourchette
inférieure. Les contrats ont été approuvés à
l'unanimité par le conseil d'administration.
Le contrat a été conclu entre La Poste et l'intéressé
en tant qu'indépendant et non en tant que société.
La partie fixe est inférieure par rapport à son
prédécesseur et la partie variable est liée à la
réalisation des objectifs de qualité. Nous devrons
aussi assortir le contrat de gestion d'un système de
bonus-malus.
Voorzitter: Lode Vanoost
Deze werkwijze is een gangbare praktijk, het gaat
niet om een schijnzelfstandige. Men moet tevens
rekening houden met de nettobedragen, die zo'n
veertig procent bedragen voor de
brutovergoedingen. Als men kwaliteit wil, moet men
daarvoor betalen.
Président : Lode Vanoost
Cette méthode de travail est de pratique courante. II
ne s'agit pas d'un faux indépendant et il faut tenir
compte des montants nets, qui s'élèvent à environ
quarante pour cent de la rémunération brute. Si l'on
veut la qualité, il faut la payer.
We hebben toch geen moeite met buitengewone
sportlui die buitengewone vergoedingen ontvangen?
je constate que nul ne s'offusque des revenus
mirobolants que perçoivent les sportifs d'exception.
07.17 Frieda Brepoels (VU&ID): Die worden niet
door de belastingbetaler uitgekeerd.
07.17 Frieda Brepoels (VU&ID): Ces revenus ne
sont pas à charge du contribuable.
07.18 Minister Rik Daems (Nederlands): De 80
miljard omzet van De Post kan voor het grootste
deel worden toegeschreven aan de opbrengst van
de diensten verleend door het bedrijf. Het is niet
waar dat de belastingbetaler hiervoor investeert.
Het debat over De Post wordt voor het eerst in het
kader van de overheidsbedrijven openlijk in het
Parlement gevoerd. Het debat gaat over
dienstverlening en concurrentiekracht. Het gaat
over het nieuwe beheerscontract en over de vormen
van dienstverlening die daarin kunnen worden
opgenomen. Het functioneren van het bedrijf is een
tweede debat. Ik zal een volledig dossier hierover
afleveren.
Alleen al het feit dat het debat hier nu in de Kamer
in alle openheid wordt gevoerd, daar waar dit
vroeger zelfs niet eens mogelijk was, vind ik een
stap vooruit.
07.18 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : Les
80 milliards de francs de chiffre d'affaires de La
Poste sont en grande partie le produit des services
fournis par l'entreprise. Il est erroné d'affirmer que
le contribuable paie la note.
Pour la première fois, le débat sur La Poste se
déroule ouvertement au Parlement, dans le cadre
de la discussion sur les entreprises publiques. Le
débat concerne la prestation de service, la
compétitivité, le nouveau contrat de gestion et les
formes que peut prendre la prestation de service
dans ce contexte. Le fonctionnement de cette
entreprise relève d'un autre débat. Je vous
présenterai un dossier complet à ce sujet.
Je pense que nous avons franchi un pas dans la
bonne direction en organisant déjà en toute
transparence un débat à la Chambre, ce qui était
inimaginable par le passé.
07.19 Daan Schalck (SP.A): Vragen als die over de
sorteercentra, die zeer punctueel zijn, zullen wij
terug indienen.
De modaliteiten van de dienstverlening zouden
07.19 Daan Schalck (SP.A): Nous remettons à
plus tard les questions très ponctuelles, telles que
celles qui se rapportent aux centres de tri.
Les modalités de la prestation de services devraient
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
beter wettelijk worden vastgelegd dan in een
beheerscontract. Het debat over de dienstverlening
komt alleen op gang, omdat wij bang zijn voor de
competitie. Universele dienstverlening is ook nodig
als ze niet wordt uitgevoerd door een
overheidsbedrijf; ik verwijs bijvoorbeeld naar de
elektriciteitssector.
De dienstverlening moet voorop staan. We moeten
vermijden dat er bij de postkantoren een A-net en
een B-net komt, waarbij in sommige kantoren geen
volledige dienstverlening meer is.
Als een deel van de universele dienstverlening in
een monopolietoestand wordt uitgeoefend, biedt dat
een voordeel voor de commerciële diensten van het
bedrijf.
être définies par la loi plutôt que par le contrat de
gestion. La polémique sur la prestation de services
n'est motivée que par notre crainte de la
concurrence. La prestation de services universels
ne s'impose pas que pour les entreprises publiques.
A cet égard, je songe notamment au secteur de
l'électricité.
La prestation de services doit constituer une
préoccupation majeure. Nous devons éviter la
création d'un système à deux vitesses pour nos
bureaux de poste, système dans lequel la prestation
de services universelle ne serait pas complète pour
certains bureaux.
La prestation d'une partie des services universels
dans une situation monopolistique représente un
atout pour les services commerciaux de l'entreprise.
Dat moet in rekening worden gebracht als men het
bedrag bepaalt dat De Post van de overheid
ontvangt.
We moeten zien dat we geen klein kringetje creëren
van mensen die de topfuncties bekleden, van stoel
wisselen en waarbinnen men de mensen en lonen
met elkaar vergelijkt. Ook daar mag men niet het
beste van alles combineren: loon, opzegvergoeding,
enzovoort. In de particuliere sector nemen de
topmensen vaak een persoonlijk risico. Ik verwijs
naar Ford, waar de topmanager dit jaar afziet van
zijn loon.
Cet élément devra être pris en compte quand on
fixera le montant que La Poste doit recevoir de
l'Etat.
Nous devons nous garder de créer un cercle privé
de gens qui exercent les plus hautes fonctions et se
livrent à un jeu de chaises musicales en comparant
leurs mérites et leurs salaires. Dans ce secteur non
plus, on ne devrait pas pouvoir combiner les
avantages sur tous les plans: le salaire le plus
élevé, la plus grosse indemnité de licenciement, etc.
Dans le secteur privé, les gens qui font partie du
sommet de la hiérarchie prennent souvent un risque
personnel. Je citerai l'exemple de Ford dont le
premier manager renoncera, cette année, à son
salaire.
07.20 Minister Rik Daems (Nederlands): Maar zijn
vermogen bedraagt miljarden!
07.20 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Mais
sa fortune se chiffre en milliards !
07.21 Daan Schalck (SP.A): Het is toch wel ten
volle zijn risico.
Men kan als zelfstandige werken in een
overheidsdienst. Ik vraag mij af of de geldende
wetgeving echter werd gerespecteerd en vrees dat
nog wat wetgevend werk aan de winkel is.
De banksector lijkt mij rijk genoeg om mensen met
schulden ook een rekening te laten hebben, zonder
dat de federale overheid daarin zou moeten
tussenkomen.
07.21 Daan Schalck (SP.A): Il n'empêche qu'il
prend un risque.
On peut travailler comme indépendant au sein d'un
service public. Je me demande par ailleurs si la
législation en vigueur a été respectée et je crains
que nous devions encore légiférer beaucoup.
Je pense que le secteur bancaire est suffisamment
riche pour permettre aux personnes endettées de
disposer d'un compte en banque sans qu'il doive y
avoir une intervention du pouvoir fédéral.
07.22 Karine Lalieux (PS): Als toeziend minister
voor drie bedrijven zou u toch moeten weten dat
een vergelijking van de bezoldiging met die van
Amerikaanse managers weinig steek houdt.
07.22 Karine Lalieux (PS): Vous qui avez trois
entreprises sous tutelle, vous devez savoir qu'une
comparaison des rémunérations avec celle des
managers américains est peu convaincante.
07.23 Minister Rik Daems (Frans) : Er worden 07.23 Rik Daems , ministre (en français): Les
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
Belgische salarissen vergeleken.
comparaisons sont belges.
07.24 Karine Lalieux (PS): Volgens de wettelijke
procedures voor overheidsbedrijven moeten het
comité voor de bezoldigingen en de raad van
bestuur hun fiat geven voor de bezoldiging van de
300 topmanagers die werden aangetrokken
07.24 Karine Lalieux (PS): Selon les procédures
légales au sein des entreprises publiques, les
rémunérations des 300 top managers qui ont été
engagés doivent avoir reçu l'aval du Comité de
rémunérations et du Conseil d'administration.
07.25 Minister Rik Daems (Frans) : De wet van
1991 bepaalt dat de raad van bestuur, op voorstel
van een comité voor de bezoldigingen, als enige
beslist over de bezoldiging van de leden van het
directiecomité.
07.25 Rik Daems , ministre (en français): La loi de
1991 prévoit que la rémunération des membres du
Comité de direction relève exclusivement du
Conseil d'administration sur proposition d'un comité
de rémunération.
07.26 Karine Lalieux (PS): Niettemin eis ik dat de
gedelegeerd bestuurder niet alleen een goed
beheerder is, maar ook blijk geeft van enig
staatsmanschap. Wat ontbreekt is een interne
controle. Die lijkt me minder sluitend dan bij privé-
bedrijven. Men moet de mensen op hun
verantwoordelijkheid wijzen.
De filialen van De Post hebben aandeelhouders die
natuurlijke personen zijn. Wat zijn hun
verplichtingen, en wat zijn die van De Post ? Als u
wil zullen wij hierover met gesloten deuren
debatteren.
Wat die filialen betreft, moet een autonoom bedrijf
op zijn commerciële dienst kunnen rekenen, maar
vermeden moet worden dat privé-filialen De Post
als overheidsdienst gaan beconcurreren. Er doen
evenwel geruchten de ronde dat dit aan het
gebeuren is. Waakzaamheid blijft geboden.
Ik heb met tig postmannen en afgevaardigden
gesproken. Allen ervaren ze hun situatie als
onzeker, omdat ze altijd min of meer moeten
improviseren en de kennelijke minachting van de
directie voor de traditionele beroepen van de
posterijen duidelijk aanvoelen.Daarover klagen ze
tijdens de vergadering, waar men hoopt een
dialoog tussen het management en de werkvloer tot
stand te brengen. Ik hoop dat de besprekingen over
de Bank van De Post zullen worden voortgezet.
07.26 Karine Lalieux (PS): Je demande
néanmoins que l'administrateur délégué ait, outre
un bon sens de la gestion, le sens de l'Etat. Ce qui
manque dans les entreprises publiques, c'est le
contrôle interne qui me paraît plus léger que celui
des entreprises privées. Il faut responsabiliser.
Les filiales de la Poste ont des actionnaires
«
personnes physiques
». Quels sont leurs
engagements et ceux de la Poste ? Nous en
discuterons si vous voulez à huis clos.
Par rapport aux filiales, une entreprise autonome
doit pouvoir compter sur son service commercial,
mais il faut éviter la concurrence entre les filiales
privées créées et La Poste, service public. Or, des
rumeurs vont en ce sens ; il faut donc rester attentif.
J'ai rencontré beaucoup de postiers et de délégués.
Tous sont dans une position insécurisée, à cause
d'une certaine improvisation et du mépris de la
direction pour les métiers traditionnels de la Poste.
Ils s'en plaignent en réunion, et c'est là qu'on
espère un dialogue entre le management et les
employés de base. J'espère que les discussions au
sujet de la banque de La Poste se poursuivront.
De bankmarkt is steeds meer geconcentreerd,
maar de universele dienstverlening moet altijd
gegarandeerd blijven. Het begrip "contactpunt" is
een goed idee mits er een bekwame postbeambte
achter het loket zit. Dit gezegd zijnde, hoop ik dat
de nieuwe gedelegeerd bestuurder een en ander
aandachtig volgt en dat u niet verzuimt ons op de
hoogte te houden van de ontwikkelingen bij De
Post.
Le marché bancaire est de plus en plus concerné,
mais le service universel doit pouvoir toujours être
offert au public. La notion de « point de contact »
est une bonne idée, à condition qu'il y ait un postier
qualifié derrière le guichet. Ceci dit, j'espère que le
nouvel administrateur délégué sera attentif à tout
cela et que vous ne manquerez pas de nous tenir
au courant des évolutions à la Poste.
07.27 Minister Rik Daems (Frans): Men stelt zich
veel vragen over onze controlecapaciteit. U zal mij
07.27 Rik Daems , ministre (en français): On
s'interroge souvent sur notre capacité de contrôle. A
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
niet tegenspreken als ik zeg dat De Post niet de
dienst bood die van haar verwacht werd. Wij
hebben dan ook veel wijzigingen aangebracht.
Toen een probleem rees, werd de gedelegeerd
bestuurder snel vervangen. Wij spelen kort op de
bal. Het omvormingsproces bij De Post is pas in
2000 van start gegaan. Dat proces had tien jaar
geleden moeten beginnen zoals bij Belgacom het
geval was en zoals evenmin voor Sabena is
gebeurd. De gevolgen ervan zijn nu merkbaar.
la Poste, nous avons trouvé une entreprise qui ne
rendait pas le service attendu, convenez-en. Nous
avons opéré de nombreux changements.
L'administrateur délégué, lorsqu'un problème s'est
présenté, a été rapidement changé. Nous
réagissons vite. Le processus de changement de la
Poste n'est en cours que depuis 2000. Il aurait fallu
commencer il y a dix ans, comme ce fut fait pour
Belgacom et comme ce ne l'a pas été pour la
Sabena. Nous pouvons constater les résultats.
07.28 Karine Lalieux (PS): De regering heeft snel
gereageerd, maar de controle op het niveau van het
sociaal onderdeel van het strategisch plan liet te
wensen over.
07.28 Karine Lalieux (PS): Le gouvernement a
réagi promptement, mais le contrôle a manqué au
niveau du volet social du plan stratégique.
07.29 Minister Rik Daems (Frans) : Inderdaad, en
ik heb nooit ontkend dat het niet toepassen van dat
onderdeel van het strategisch plan een probleem op
lange termijn inhoudt.
07.29 Rik Daems , ministre (en français)
:
Effectivement, et je n'ai jamais nié que la non-
application de ce volet du plan stratégique
représentait un problème à long terme.
07.30 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Ik blijf op
mijn honger zitten. Waar heeft de heer Rombouts
precies gefaald? Zijn loon is namelijk het minste
van mijn zorgen. Toch is de discussie daarnaar
afgegleden.
07.30 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Je reste
sur ma faim. Où, précisément, M. Rombouts a-t-il
échoué ? Son salaire est en effet le moindre de mes
soucis et, pourtant, la discussion a dévié sur ce
sujet.
07.31 Minister Rik Daems (Nederlands): Ik heb
gezegd dat zijn gezag onvoldoende was om snel te
komen tot het realiseren van de opties die genomen
zijn in het basissociaal plan. Het bedrijf zou niet
hebben gevolgd.
07.31 Rik Daems , ministre (en néerlandais): J'ai
déclaré que son autorité était insuffisante pour
pouvoir réaliser rapidement les options envisagées
dans le plan social de base. L'entreprise n'aurait
pas suivi.
07.32 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Het is
niet omdat zijn gezag onvoldoende was, dat ook zijn
plan dat was.
De resultaten van De Post zijn de slechtste in vijf
jaar. Waaraan is dat te wijten?
De heer Rombouts wordt vervangen door de heer
Thys. Wellicht zal hij het beleid voortzetten, maar
iets communicatiever zijn. Dat hij niet enthousiast
reageerde op het aanbod, met bijbehorend hoog
loon, verwondert mij enigszins en stemt mij
waakzaam.
07.32 Luc Sevenhans (VLAAMS BLOK): Ce n'est
pas parce son autorité était insuffisante que son
plan l'était également.
La Poste n'a pas enregistré de résultat aussi
mauvais depuis cinq ans. A quoi cela est-il dû ?
L'on a remplacé M. Rombouts par M. Thijs. Celui-ci
poursuivra probablement la politique de son
prédécesseur tout en se montrant un peu plus
communicatif. Le fait que M. Thijs n'ait pas réagi de
manière enthousiaste à l'offre et au salaire élevé y
afférent, m'étonne quelque peu et m'incite à la
prudence.
07.33 Frieda Brepoels (VU&ID): Volgens de
minister gaat het debat over de dienstverlening aan
het publiek. Wat houdt hem dan tegen om het
beheerscontract met De Post eerst hier te
bespreken, voor hij gaat onderhandelen met het
directiecomité? Het kantoornetwerk werd gewijzigd
zonder het debat te voeren. Precies dat heeft
Selon le ministre, le débat porte sur le service au
public. Qu'est-ce qui l'empêche alors d'entamer ici
le débat sur le contrat de gestion de La Poste avant
d'aller négocier avec le comité de direction? Le
réseau de bureaux a été modifié sans le moindre
débat. C'est précisément ce qui a suscité des
tensions.
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
wrevel opgewekt.
De postmensen kijken aan de kant naar de
hervormingen die zij moeten uitvoeren, ook als ze
niet realistisch zijn.
Het ontwerp dat de vergoedingen moet regelen is
aangekondigd. Hoe lang zal het duren om de
publieke opinie ervan te overtuigen? Zelfs minister
Michel leverde kritiek op de hoogte van de
verloningen.
Les travailleurs de La Poste voient de loin les
réformes qu'on leur prépare et qu'ils devront
appliquer même si elles sont irréalistes.
On annonce le projet qui doit régler la question de la
rémunération. Combien de temps faudra-t-il pour
convaincre l'opinion publique ? Même le ministre
Michel a émis des critiques sur le montant des
rémunérations.
07.33 Frieda Brepoels (VU&ID): Hoe moet een
postman dat begrijpen?
Wat zal een wetsontwerp veranderen als het
contract bepaalt dat de bepalingen ervan
confidentieel zijn?
De minister heeft niet geantwoord op mijn vragen
over het directiecomité.
07.33 Frieda Brepoels (VU&ID): Comment un
travailleur de La Poste doit-il interpréter cela?
Qu'est-ce qu'un projet de loi va changer si le contrat
prévoit que des dispositions sont confidentielles ?
Le ministre n'a pas répondu à mes questions sur le
comité de direction.
07.34 Minister Rik Daems (Nederlands): De
Ministerraad zal het directiecomité niet aanduiden.
De raad van bestuur moet zijn verantwoordelijkheid
opnemen. Het verschil tussen een uitvoerend
comité en een directiecomité wordt opgeheven. Het
wordt samengesteld door de raad van bestuur op
voorstel van de afgevaardigd bestuurder.De
statuten van De Post zullen moeten worden
aangepast.
07.34 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : Le
Conseil des ministres ne va pas désigner le comité
de direction. Le conseil d'administration doit prendre
ses responsabilités. La différence entre le comité
exécutif et le comité de direction est supprimée. Sa
composition est définie par le conseil
d'administration sur la proposition de
l'administrateur délégué. Les statuts de La Poste
devront être adaptés.
07.35 Jean Depreter (PS): Slechts 3%
ontevredenen over de dienstverlening aan de
loketten is een uitstekend resultaat!
07.35 Jean Depreter (PS): Qu'il n'y ait que 3% de
mécontents au guichet est un résultat très
favorable !
07.36 Minister Rik Daems (Frans) : In een rapport
dat op wereldschaal werd opgesteld wordt België op
de derde plaats gerangschikt voor wat de
doeltreffendheid van de postdiensten betreft. Om
die plaats te behouden, moeten veranderingen
worden doorgevoerd en uiteraard is de
dienstverlening altijd nog voor verbetering vatbaar
om aan de wensen van de cliënten tegemoet te
komen.
07.36 Rik Daems , ministre (en français): Un
rapport réalisé au niveau mondial place la Belgique
en troisième position pour l'efficacité de ses
services postaux. Pour garder ce niveau, il faut faire
des changements et, bien sûr, on peut toujours faire
mieux pour satisfaire le citoyen.
Voorzitter : Karine Lalieux
Président : Karine Lalieux
(Nederlands) Men is te vaak negatief. Ik stel vast
dat we met De Post in de goede richting gaan. Er
werd reeds heel wat gerealiseerd. Bovendien staat
De Post in de nationale competitiviteitsbalans
waarin meer dan zeventig landen worden
vergeleken op de derde plaats.
(En néerlandais) On adopte trop souvent une
attitude négative. Je constate que nous
progressons dans la bonne direction en ce qui
concerne La Poste. Nous comptons déjà de
nombreuses réalisations à notre actif.Je répète qu'
un rapport comparant le bilan compétitif national de
70 pays classe La Poste belge en troisième
position.
07.37 Jean Depreter (PS): Ik ben altijd tevreden 07.37 Jean Depreter (PS): J'ai toujours été
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
geweest over de service van de postbeambten. Ook
al verdienen deze mensen niet zo veel, ze zijn over
het algemeen competent en van goede wil.
Als men een headhunter in de arm neemt om een
manager aan te trekken, valt te verwachten dat
diens prijs hoog zal liggen. Bij mensen die
dergelijke topsalarissen verdienen, groeit echter
vaak een bepaalde mentaliteit, waarbij men het
bedrijf dikwijls gaat beheren ten koste van het
personeel. Dat willen we niet, wij willen dat
managers hun bedrijf, zowel in de overheidssector
als in de privé-sector trouwens, als een goed
huisvader beheren.
Gelet op dit alles kan ik er in komen dat u thans niet
in uw kaarten laat kijken wat de partners van de
Bank van De Post betreft. Die keuze moet de
aandeelhouder echter maken. We mogen ons niet
associëren met grote partners, die De Post wel
eens zouden kunnen opslokken en wie het enkel
om het netwerk van De Post te doen zou zijn.
We moeten een partner kiezen die het netwerk wil
behouden en verder wil uitbouwen.
content des employés de La Poste malgré le fait
que ces personnes n'aient pas un gros salaire ; ils
sont généralement compétents et de bonne volonté.
Si on recourt à un chasseur de tête pour engager
un manager, le prix de celui-ci sera élevé. Ces
rémunérations élevées induisent un état d'esprit qui
mène souvent à une gestion au détriment du
personnel. Nous ne voulons pas ça, nous voulons,
tant dans le secteur public que dans le privé
d'ailleurs, que les entreprises soient gérées en bon
père de famille.
Compte tenu de tout cela, je comprends que vous
ne dévoiliez pas vos préférences actuellement
quant au partenaires de la Banque de La Poste.
Mais c'est le rôle de l'actionnaire de faire ce choix. Il
faut éviter de s'associer à de gros partenaires qui
risquent de phagocyter La Poste et de se servir
uniquement du réseau.
Il faut choisir un partenaire qui ait la vocation de
maintenir et de développer le réseau.
07.38 Ludo Van Campenhout (VLD): Een
overheidsbedrijf heeft volgens de minister recht op
dezelfde kwalitatieve leiding, inclusief de daaraan
verbonden verloning, als een privé-bedrijf. Dat is
een belangrijke stelling. Dezelfde maatstaven
inzake marktconforme verloning moeten gelden. Ik
zou zelfs verder willen gaan en dit publiek maken.
Topmanagers, ministers, parlementsleden,
leidinggevende personen in allerlei instellingen
moeten een passende vergoeding krijgen en die
verloning moet transparant zijn.
Hier is een belangrijk debat geopend over het
sociaal aspect van De Post en van het sluiten van
postkantoren. Ik zou dat debat willen opentrekken
en willen pleiten voor geïntegreerde dienstencentra
op gemeentelijk vlak, waar in een eenloketfunctie
alle openbare dienstverlening wordt verzorgd: post,
OCMW, paspoorten en andere administratieve
verplichtingen.
07.38 Ludo Van Campenhout (VLD): Selon le
ministre, une entreprise publique a droit une
direction de qualité, équivalente à celle d'une
société privée, y compris sur le plan des
rémunérations. Il s'agit d'une prise de position
importante. Les normes en matière de
rémunérations doivent être en conformité avec les
conditions du marché. Je souhaite même mener ce
raisonnement plus avant et préconiser la publication
de ces chiffres. Les top managers, les ministres, les
membres du Parlement, les personnes occupant
des fonctions dirigeantes dans diverses institutions
doivent percevoir des rémunérations adaptées et la
transparence doit régner à propos de ces
rémunérations.
Nous entamons à présent un débat majeur sur
l'aspect social de la poste et la fermeture de
bureaux de poste. J'entends élargir ce débat et
plaider en faveur de centres de services intégrés au
niveau communal, où tous les services publics
seraient rassemblés sous un guichet unique: poste,
CPAS, passeports et autres formalités
administratives.
07.39 François Bellot (PRL FDF MCC): Het
specifieke kenmerk van De Post is dat het een
arbeidsintensief overheidsbedrijf is.
Terwijl Belgacom zich heeft omgevormd in een
gunstig economisch klimaat, wordt De Post met
ingrijpende veranderingen geconfronteerd die in de
komende vijf jaar tot een daling van het volume van
07.39 François Bellot (PRL FDF MCC): La
particularité de La Poste est d'être une entreprise
publique à haute intensité de main-d'oeuvre.
Alors que Belgacom s'était transformée dans une
conjoncture favorable, La Poste subit une mutation
qui va entraîner une baisse du volume des envois
de 25 pourcent dans les cinq prochaines années.
CRABV 50
COM 634
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
de verzendingen met 25 procent zullen leiden. Zij
zal tevens het hoofd moeten bieden aan de
concurrentie, bijvoorbeeld in het geval van de
elektronische identiteitskaarten, die de mogelijkheid
bieden documenten te ontvangen met een
ontvangstbewijs. Voor De Post betreft het een
dubbele uitdaging, namelijk zich positioneren ten
opzichte van de liberalisering van de markt en ten
aanzien van de concurrentie.
Par ailleurs, elle doit faire face à la concurrence, par
exemple dans le cas de la carte d'identité
électronique, qui offre la possibilité de recevoir des
documents avec accusé de réception. Pour La
Poste, il s'agit d'un double défi, celui de se situer
face à la libéralisation du marché et à la
concurrence.
De vakbondsafgevaardigden van De Post zijn zich
van die uitdagingen bewust.
De kwaliteit van het management is uiterst
belangrijk .
Wanneer hij vertrouwt op zijn vermogen om
uitdagingen aan te nemen, zou de manager een
vaste, geringe bezoldiging moeten ontvangen en
aanvaarden dat hij in functie van de verkregen
resultaten wordt betaald.
Het probleem schuilt trouwens niet zozeer in het
verschil tussen de openbare en de particuliere
sector. Er bestaan immers intercommunales die
hogere bezoldigingen uitbetalen aan hun managers
dan de bedragen die aan de heer Rombouts
werden uitgekeerd.
Les délégués syndicaux de La Poste sont
conscients de ces défis.
La qualité du management est extrêmement
importante.
Quand il a confiance en ses capacités de relever un
défi, le manager devrait accepter une rémunération
fixe faible et accepter d'être payé en fonction des
résultats.
La question n'est d'ailleurs pas vraiment dans la
différence entre public et privé. Il existe des
intercommunales qui payent des émoluments à
leurs managers qui dépassent ceux attribués à M.
Rombouts.
07.40 Minister Rik Daems (Frans) : U zegt dus dat
sommige managers van intercommunales beter
betaald zijn dan de gedelegeerd-bestuurder van De
Post!
07.40 Rik Daems , ministre (en français): Vous
dites que certains managers d'intercommunales
sont mieux payés que l'administrateur délégué de
La Poste !
07.41 François Bellot (PRL FDF MCC): Er zijn
voorbeelden bekend van intercommunales die
sommige van hun managers een netto-pensioen
van ettelijke miljoenen euro garanderen.
07.41 François Bellot (PRL FDF MCC): Il y a des
exemples d'intercommunales garantissant des
pensions nettes de plusieurs millions d'euros à
certains de leurs managers.
Men moet de dingen tot hun juiste proporties
terugbrengen. Het is de doelstelling die telt voor De
Post.
Er moeten servicecentra worden opgericht, anders
dreigt openbare dienstverlening een stuk verder van
de burger af te staan.
Er wacht De Post een grote uitdaging, en het
menselijke aspect zal daarbij een niet onbelangrijk
gegeven zijn. Ik hoop dat De Post haar
concurrenten dankzij de gemaakte keuzen het
hoofd zal kunnen bieden.
Il faut ramener les choses à leurs justes
proportions. Ce qui compte pour La Poste, c'est
l'objectif.
Des centres de service doivent être créés sinon
nous allons distancier le service public du citoyen.
La Poste est devant un défi majeur, l'aspect humain
n'étant pas des moindres. J' espère que les choix
qui ont été établis durciront notre Poste face à ses
concurrents.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Richard Fournaux en luidt als volgt:
Une première motion de recommandation a été
déposée par M. Richard Fournaux et est libellée
comme suit:
16/01/2002
CRABV 50
COM 634
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Luc
Sevenhans en Richard Fournaux en mevrouw
Frieda Brepoels
en het antwoord van de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand,
beveelt aan
-
dat de Kamer en de nieuwe afgevaardigd-
bestuurder spoedig overleg zouden plegen over de
evaluatie van het tweede beheerscontract en de
realisatie van het derde contract;
- dat de resultaten van de bij De Post uitgevoerde
doorlichting in de commissie voor de Infrastructuur
zouden worden toegelicht;
- dat de taken en de verantwoordelijkheden van de
personen met de leidinggevende functie bij De Post
duidelijk zouden worden omschreven, met inbegrip
van de voordelen die zij genieten."
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Luc
Sevenhans et Richard Fournaux et Mme Frieda
Brepoels
et la réponse du ministre des Télécommunications
et Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes,
demande au gouvernement
- une concertation rapide entre la Chambre et le
nouvel administrateur délégué sur l'évaluation du
contrat de gestion 2 et la réalisation du 3ème
contrat;
- la présentation en commission de l'Infrastructure
des résultats de l'audit réalisé au sein de La Poste!;
- la clarification du rôle, des responsabilités et des
avantages liés aux fonctions dirigeantes au sein de
La Poste."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heer Luc Sevenhans en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Luc
Sevenhans en Richard Fournaux en mevrouw
Frieda Brepoels
en het antwoord van de minister van
Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand,
vraagt de regering het ontwerp van het
beheerscontract met De Post ter bespreking aan
het parlement voor te leggen alvorens tot
ondertekening over te gaan."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par M. Luc Sevenhans et est libellée
comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Luc
Sevenhans et Richard Fournaux et Mme Frieda
Brepoels
et la réponse du ministre des Télécommunications
et Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes,
demande au gouvernement de soumettre le projet
de contrat de gestion avec La Poste au Parlement
avant de le signer."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jean Depreter, Hugo Philtjens, Daan
Schalck, Ludo Van Campenhout en Lode Vanoost.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Jean Depreter, Hugo Philtjens, Daan Schalck, Ludo
Van Campenhout et Lode Vanoost.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 17.49 uur.
La réunion publique de commission est levée à
17.49 heures.
Document Outline