KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 633
CRABV 50 COM 633
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
INNENLANDSE
Z
AKEN
,
DE ALGEMENE
Z
AKEN EN HET OPENBAAR
A
MBT
C
OMMISSION DE L
'I
NTÉRIEUR
,
DES
A
FFAIRES
GÉNÉRALES ET DE LA
F
ONCTION PUBLIQUE
woensdag mercredi
16-01-2002 16-01-2002
14:00 uur
14:00 heures
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
/2002, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
/2002, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i


INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan de
minister van Ambtenarenzaken en Modernisering
van de openbare besturen over "de sluiting van
de overheidsdiensten" (nr. 6068)
1
Question de M. Karel Van Hoorebeke au ministre
de la Fonction publique et de la Modernisation de
l'administration sur "la fermeture des services
publics" (n° 6068)
1
Sprekers: Karel Van Hoorebeke, Luc Van
den Bossche
, minister van Ambtenarenzaken
en Modernisering van de openbare besturen
Orateurs: Karel Van Hoorebeke, Luc Van
den Bossche
, ministre de la Fonction
publique et de la Modernisation de
l'administration
Samengevoegde interpellatie en vragen van
3
Interpellation et questions jointes de
3
- de heer Geert Bourgeois tot de eerste minister
over "het statuut van de communicatieadviseur
van de eerste minister en daaraan verbonden
gevolgen" (nr. 1053)
3
- M. Geert Bourgeois au premier ministre sur "le
statut du conseiller en communication du premier
ministre et les conséquences qui en découlent'
(n° 1053)
3
- de heer Yves Leterme tot de eerste minister over
"de gunningsprocedure met betrekking tot een
opdracht voor het begeleiden van de
communicatie inzake de hervorming van de
administratie" (nr. 1064)
3
- M. Yves Leterme au premier ministre sur "la
procédure d'attribution relative à un marché
concernant l'accompagnement de la
communication en ce qui concerne la réforme de
l'administration" (n° 1064)
3
- de heer Gerolf Annemans tot de eerste minister
over "de recente ontwikkelingen in het dossier van
de communicatieadviseur van de eerste minister"
(nr. 1065)
3
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur "les
récents développements dans le dossier du
conseiller en communication du premier ministre"
(n° 1065)
3
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "het gevolg dat de minister van
Justitie verleent aan de beweerde
onregelmatigheden bij het gunnen van een
overheidsopdracht" (nr. 6083)
3
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"les suites données par le ministre de la Justice
aux prétendues irrégularités intervenues lors de
l'octroi d'un marché public" (n° 6083)
3
- mevrouw Annemie Van de Casteele tot de
eerste minister over "de gunningsprocedure voor
een overheidsopdracht in het kader van de
Copernicushervorming" (nr. 1068)
3
- Mme Annemie Van de Casteele au premier
ministre sur "la procédure d'attribution d'un
marché public dans le cadre de la réforme
Copernic" (n° 1068)
3
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de eerste
minister over "de gunningsprocedure van een
overheidsopdracht betreffende de begeleiding van
de communicatie inzake de hervorming van de
administratie" (nr. 6141)
3
- M. Jean-Jacques Viseur au premier ministre sur
"la procédure d'attribution relative à un marché
public concernant l'accompagnement de la
communication de la réforme de l'administration"
(n° 6141)
3
- de heer Tony van Parys aan de minister van
Justitie over "de strijd tegen corruptie bij
overheidsopdrachten door de Kanselarij"
(nr. 6127)
3
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"la lutte contre la corruption lors de l'adjudication
de marchés publics par la Chancellerie" (n° 6127)
3
Sprekers: Geert Bourgeois, Yves Leterme,
voorzitter van de CD&V-fractie, Guy
Verhofstadt
, eerste minister, Gerolf
Annemans
, voorzitter van de VLAAMS BLOK-
fractie, Annemie Van de Casteele, Jean-
Jacques Viseur
Orateurs: Geert Bourgeois, Yves Leterme,
président du groupe CD&V, Guy Verhofstadt,
premier ministre, Gerolf Annemans, président
du groupe VLAAMS BLOK, Annemie Van de
Casteele, Jean-Jacques Viseur
Moties
13
Motions
13
Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "het gevolg dat de
minister van Justitie verleent aan de beweerde
onregelmatigheden bij het gunnen van een
overheidsopdracht" (nr. 6083)
14
Question de M. Geert Bourgeois au ministre de la
Justice sur "les suites données par le ministre de
la Justice aux prétendues irrégularités
intervenues lors de l'octroi d'un marché public" (n°
6083)
14
Sprekers: Geert Bourgeois, Tony Van Parys,
Marc Verwilghen
, minister van Justitie,
Guido Tastenhoye
Orateurs: Geert Bourgeois, Tony Van Parys,
Marc Verwilghen
, ministre de la Justice,
Guido Tastenhoye
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
Vraag van de heer Jean-Pol Henry aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
telecommunicatiesysteem 'Astrid'" (nr. 5826)
18
Question de M. Jean-Pol Henry au ministre de
l'Intérieur sur "le système de télécommunications
'Astrid'" (n° 5826)
18
Sprekers:
Jean-Pol Henry, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Jean-Pol Henry, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
functioneren van zijn administratie" (nr. 5998)
18
Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre de l'Intérieur sur "le fonctionnement de
son administration" (n° 5998)
18
Sprekers: Servais Verherstraeten, Antoine
Duquesne
, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Servais Verherstraeten, Antoine
Duquesne
, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Marcel Hendrickx aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
proefproject met de elektronische identiteitskaart"
(nr. 6005)
20
Question de M. Marcel Hendrickx au ministre de
l'Intérieur sur "le projet-pilote relatif à la carte
d'identité électronique" (n° 6005)
20
Sprekers:
Marcel Hendrickx, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Marcel Hendrickx, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Marcel Hendrickx aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
identiteitskaarten voor +75-jarigen" (nr. 6006)
22
Question de M. Marcel Hendrickx au ministre de
l'Intérieur sur "les cartes d'identité pour les
personnes âgées de plus de 75 ans" (n° 6006)
22
Sprekers:
Marcel Hendrickx, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Marcel Hendrickx, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Paul Tant aan de minister van
Binnenlandse Zaken, over "de inplaatsstelling van
de politiezones" (nr. 6045)
24
Question de M. Paul Tant au ministre de l'Intérieur
sur "l'installation des zones de police" (n° 6045)
24
Sprekers: Paul Tant, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Paul Tant, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Paul Tant aan de minister van
Binnenlandse Zaken over "de disfuncties in het
voormalige Voerense rijkswachtkorps" (nr. 6044)
25
Question de M. Paul Tant au ministre de l'Intérieur
sur "les dysfonctionnements au sein de l'ancien
corps de gendarmerie de Fourons" (n° 6044)
25
Sprekers: Paul Tant, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Paul Tant, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Vraag van de heer Marcel Hendrickx aan de
minster van Binnenlandse Zaken over "de
federale dotatie voor politiemensen" (nr. 6075)
27
Question de M. Marcel Hendrickx au ministre de
l'Intérieur sur "la dotation fédérale au personnel
de police" (n° 6075)
27
Sprekers:
Marcel Hendrickx, Antoine
Duquesne, minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Marcel Hendrickx, Antoine
Duquesne, ministre de l'Intérieur
Regeling van de werkzaamheden
27
Ordre des travaux
27
Sprekers:
Orateurs:
Vraag van de heer Filip De Man aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "Eurodac" (nr
6113)
28
Question de M. Filip De Man au ministre de
l'Intérieur sur "Eurodac" (n° 6113)
28
Sprekers: Filip De Man, Antoine Duquesne,
minister van Binnenlandse Zaken
Orateurs: Filip De Man, Antoine Duquesne,
ministre de l'Intérieur
Vraag van mevrouw Anne-Mie Descheemaeker
aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
toegankelijkheid van kieshokjes" (nr. 6046)
30
Question de Mme Anne-Mie Descheemaeker au
ministre de l'Intérieur sur "l'accessibilité des
isoloirs" (n° 6046)
30
Sprekers:
Anne-Mie Descheemaeker,
Antoine Duquesne, minister van
Binnenlandse Zaken
Orateurs:
Anne-Mie Descheemaeker,
Antoine Duquesne, ministre de l'Intérieur
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1

COMMISSIE VOOR DE
BINNENLANDSE ZAKEN, DE
ALGEMENE ZAKEN EN HET
OPENBAAR AMBT
COMMISSION DE L'INTERIEUR,
DES AFFAIRES GENERALES ET
DE LA FONCTION PUBLIQUE
van
WOENSDAG
16
JANUARI
2002
13:48 uur
______
du
MERCREDI
16
JANVIER
2002
13:48 heures
______



De vergadering wordt geopend om 14.18 uur door
de heer Paul Tant, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.18 heures par M. Paul
Tant, président.
01 Vraag van de heer Karel Van Hoorebeke aan
de minister van Ambtenarenzaken en
Modernisering van de openbare besturen over
"de sluiting van de overheidsdiensten" (nr. 6068)
01 Question de M. Karel Van Hoorebeke au
ministre de la Fonction publique et de la
Modernisation de l'administration sur "la
fermeture des services publics" (n° 6068)
01.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): De
overheidsdiensten zouden tussen Kerstmis en
Nieuwjaar volledig gesloten zijn. Telefoons blijven
onbeantwoord of geven een bezettoon, e-mails
blijven onbeantwoord en op de website is er geen
informatie. Ook zijn er klachten over de coördinatie
tussen de diensten. Mensen worden van het kastje
naar de muur gestuurd.

Bevestigt de minister het principe dat de ambtenarij
bestaat voor de burger en dat de dienstverlening
volgens dit principe moet verlopen?
Is het juist dat de diensten tussen Kerstmis en
Nieuwjaar gesloten zijn er waarom is dat zo?
Moet de continuïteit van de diensten niet verzekerd
blijven tijdens de eindejaarsperiode? Werkt men
inzake de coördinatie van de diensten aan een
klantvriendelijke aanpak? Wanneer zal de
werkwijze van één loket worden doorgevoerd?
01.01 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Les
services publics ont été fermés entre Noël et
Nouvel An: pas de réponse aux appels
téléphoniques ou tonalité de ligne occupée, courrier
électroniques restant sans réponse et absence
d'informations sur le site internet. Des plaintes ont
également été formulées concernant la coordination
entre les services. Les gens ont été renvoyés d'un
endroit à l'autre.

Le ministre confirme-t-il que la fonction publique est
bien au service du citoyen et que, dès lors, la
prestation de service doit être conforme à ce
principe ? Est-il exact que les services étaient
fermés entre Noël et Nouvel An ? Pour quelle raison
? La continuité des services ne doit-elle pas être
assurée pendant la période des fêtes de fin d'année
? En matière de coordination des services, ne
cherche-t-on pas à améliorer le service à la clientèle
? Quand appliquera-t-on la méthode du guichet
unique ?
01.02 Minister Luc Van den Bossche
(Nederlands): De administratie staat ten dienste van
de burger-klant. In het verleden beperkte ze zich te
vaak tot gelijkheid en legaliteit. Anderzijds speelt
ook het belang van de ambtenaar en moet men
soms neen kunnen zeggen aan de burger,
bijvoorbeeld om budgettaire redenen.
01.02 Luc Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): L'administration est au service du
citoyen-client. Par le passé, elle s'en tenait trop
souvent aux principes d'égalité et de légalité. Mais il
faut également tenir compte de l'intérêt du
fonctionnaire et, dans certaines circonstances, il
faut pouvoir dire non au citoyen pour des raisons
budgétaires par exemple.
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Een KB van 19 november 1998 besliste tot
feestsluiting van de federale diensten om
sociologische redenen: een groot aantal
vakantieaanvragen in die periode destabiliseert hoe
dan ook de dienst; het gaat om een effectieve vorm
van vakantie: feestdagen die in weekends vallen
worden in die periode gecompenseerd; daarnaast
speelt een ecologische reden: ook bij een zeer
partiële bezetting van een gebouw moet dit
verwarmd worden.

L'arrêté royal du 19 novembre 1998 prévoit la
fermeture des services fédéraux pendant la période
des fêtes pour des raisons sociologiques : une
demande importante de congés durant cette
période déstabilise d'office le service ; il s'agit d'une
forme effective de vacances : les jours de fête qui
tombent pendant les week-ends sont compensés
pendant cette période ; il faut y ajouter un motif
écologique : les bâtiments doivent être chauffés
même en cas d'occupation partielle.
Omdat de maatregel niet nieuw is, vindt er
inderdaad nog weinig communicatie plaats.
Communicatie is ook nog niet echt ingeburgerd. Dat
is wel een leemte.

Er geldt wel continuïteit voor bepaalde diensten,
bijvoorbeeld in het gevangeniswezen. Het KB
bepaalt wel dat de secretaris-generaal moet zorgen
voor de continuïteit van de dienst, maar het was
nooit de bedoeling dit beginsel toe te passen op
andere dan continue diensten.
Cette mesure n'étant pas neuve, elle ne fait pas
l'objet d'une communication très intense. D'ailleurs,
la communication n'est pas encore vraiment entrée
dans les moeurs. C'est certainement une lacune.

Cela dit, une continuité est assurée pour certains
services, par exemple au sein des établissements
pénitentiaires. L'arrêté royal prévoit toutefois que le
secrétaire général doit assurer la continuité du
service mais jamais nous n'avons voulu appliquer
ce principe à des services non continus.
Het enig loket bestaat al in onderdelen van de
sociale zekerheid. Het is niet zo eenvoudig om zo
een enig loket te installeren: ook de behandeling
van het dossier back office moet geïnformatiseerd
verlopen. Anders heeft zo een virtuele unieke front
office
geen zin. Het is dus een globaal proces dat
past in het totaal van de e-government, een project
dat momenteel in volle uitvoering is.
Le guichet unique existe déjà dans certains
secteurs de la sécurité sociale. Mettre en place un
guichet unique est loin d'être chose aisée. Il
convient en effet d'informatiser également le
traitement du dossier back office. Sinon il ne sert à
rien d'aménager un front office unique virtuel. Il
s'agit donc d'un processus global qui s'inscrit dans
l'ensemble du projet e-government, lequel est
actuellement dans la phase de mise en oeuvre.
01.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): De minister
haalt sociologische argumenten aan om openbare
diensten in de feestperiode te sluiten. Ik heb daar
begrip voor. Wel vraag ik dat hierover beter zou
worden gecommuniceerd. Dat is een eenvoudige
klantvriendelijke ingreep. Zoals ook het enig loket
de klantvriendelijkheid moet dienen.
01.03 Karel Van Hoorebeke (VU&ID): Le ministre
avance des arguments sociologiques pour justifier
sa décision de fermer des services publics pendant
la période des fêtes. Je puis le comprendre. Mais je
demande au ministre d'améliorer la communication
à ce sujet. Je pense qu'une meilleure
communication serait à la fois simple à réaliser et
conviviale vis-à-vis des clients. De la même façon
que le guichet unique est censé contribuer à cette
convivialité.
01.04 Minister Luc Van den Bossche
(Nederlands): Vandaar ook het ontwerp op het
ondernemersregister.

De beschikbare software maakt het mogelijk met
een eenvoudige ingreep te verwittigen wanneer de
diensten gesloten zijn. Dat dit niet gebeurt, toont het
gebrek aan communicatiecultuur in de administratie
aan.

Het incident is gesloten.
01.04 Luc Van den Bossche, ministre (en
néerlandais): Cela explique aussi le projet relatif au
registre des entrepreneurs.

Le logiciel disponible permet, par une intervention
simple, d'informer de la fermeture des services. Ne
pas le faire trahit un manque de culture de la
communication au sein de l'administration.


L'incident est clos.
01.05 De voorzitter: Vraag nr. 5911 van de heer 01.05 Le président: La question n° 5911 de M.
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Fournaux, die afwezig is, wordt geschrapt.
Fourneaux, qui est absent, est supprimée.
02 Samengevoegde interpellatie en vragen van
- de heer Geert Bourgeois tot de eerste minister
over "het statuut van de communicatieadviseur
van de eerste minister en daaraan verbonden
gevolgen" (nr. 1053)
- de heer Yves Leterme tot de eerste minister
over "de gunningsprocedure met betrekking tot
een opdracht voor het begeleiden van de
communicatie inzake de hervorming van de
administratie" (nr. 1064)
- de heer Gerolf Annemans tot de eerste minister
over "de recente ontwikkelingen in het dossier
van de communicatieadviseur van de eerste
minister" (nr. 1065)
- de heer Geert Bourgeois aan de minister van
Justitie over "het gevolg dat de minister van
Justitie verleent aan de beweerde
onregelmatigheden bij het gunnen van een
overheidsopdracht" (nr. 6083)
- mevrouw Annemie Van de Casteele tot de eerste
minister over "de gunningsprocedure voor een
overheidsopdracht in het kader van de
Copernicushervorming" (nr. 1068)
- de heer Jean-Jacques Viseur aan de eerste
minister over "de gunningsprocedure van een
overheidsopdracht betreffende de begeleiding
van de communicatie inzake de hervorming van
de administratie" (nr. 6141)
- de heer Tony van Parys aan de minister van
Justitie over "de strijd tegen corruptie bij
overheidsopdrachten door de Kanselarij"
(nr. 6127)
02 Interpellation et questions jointes de
- M. Geert Bourgeois au premier ministre sur "le
statut du conseiller en communication du
premier ministre et les conséquences qui en
découlent' (n° 1053)
- M. Yves Leterme au premier ministre sur "la
procédure d'attribution relative à un marché
concernant l'accompagnement de la
communication en ce qui concerne la réforme de
l'administration" (n° 1064)
- M. Gerolf Annemans au premier ministre sur
"les récents développements dans le dossier du
conseiller en communication du premier
ministre" (n° 1065)
- M. Geert Bourgeois au ministre de la Justice sur
"les suites données par le ministre de la Justice
aux prétendues irrégularités intervenues lors de
l'octroi d'un marché public" (n° 6083)
- Mme Annemie Van de Casteele au premier
ministre sur "la procédure d'attribution d'un
marché public dans le cadre de la réforme
Copernic" (n° 1068)
- M. Jean-Jacques Viseur au premier ministre sur
"la procédure d'attribution relative à un marché
public concernant l'accompagnement de la
communication de la réforme de l'administration"
(n° 6141)
- M. Tony Van Parys au ministre de la Justice sur
"la lutte contre la corruption lors de l'adjudication
de marchés publics par la Chancellerie" (n° 6127)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de eerste
minister)
(La réponse sera fournie par le premier ministre)
02.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Noël Slangen is
in loondienst. Dat leerden we uit het antwoord op
onze vorige interpellatie. Hij verdient zo'n slordige
100.000 euro per jaar voor ongeveer 60 dagen
prestaties. Mijn eerste vragen over de
persmededeling van de NV Slangen & Partners en
de uitspraken van premier en kabinet, hebben al
aan actualiteit ingeboet.

Welke loyaliteits- en integriteitsregels gelden voor
kabinetsmedewerkers van de federale regering?
Mag een kabinetslid handel drijven of federale
overheidsopdrachten uitvoeren?

Heeft de NV Slangen & Partners sinds het
aantreden van de regering federale
overheidsopdrachten uitgevoerd? Zo ja, welke en
voor welke bedragen?
02.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Noël Slangen
est salarié. Nous l'avons appris par la réponse à
notre interpellation précédente. Il gagne quelque
100.000 euros par an pour 60 jours de prestation.
Mes questions relatives au communiqué de presse
de la SA Slangen & Partners et aux déclarations du
premier ministre et du cabinet ont déjà perdu de
leur actualité.

Quelles règles de loyauté et d'intégrité valent-elles
pour les collaborateurs de cabinet du gouvernement
fédéral ? Un membre d'un cabinet peut-il faire du
commerce ou exécuter des missions publiques
fédérales ?
La S.A Slangen & Partners a-t-elle, depuis
l'avènement de ce gouvernement fédéral, exécuté
des missions publiques
? Dans l'affirmative,
lesquelles et pour quels montants ?
Deze interpellatie gaat echter meer bepaald over Cependant, cette interpellation-ci a trait plus
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
het bestek inzake een communicatiecontract
gepubliceerd in het Publicatieblad van de EU van 8
februari 2001, een dossier van 10 miljoen frank per
jaar. Het gaat om een beperkte offerteaanvraag.
Eerst gebeurt er een algemene oproep, dan een
selectie op basis van betrouwbaarheid en
geschiktheid. Enkel de geselecteerden mogen een
aanbestedingsvoorstel indienen. De minister heeft
niet afwijzend gereageerd op het
inschrijvingsvoorstel van de NV Slangen, hoewel de
heer Slangen en kabinetschef Coene zich ertoe
verbonden hadden dat Slangen niet deel zou
nemen aan openbare opdrachten.


Bovendien verbiedt artikel 10 van de wet van 24
december 1993 op de overheidsopdrachten
ambtenaren, openbare gezagsdragers en
natuurlijke of rechtspersonen belast met een
openbare dienst, tussenbeide te komen bij de
gunning en het toezicht op de overheidsopdrachten
wanneer ze een band hebben met een van de
deelnemende ondernemingen. Dat is de
interpretatie van professor D'Hooghe.
spécifiquement au cahier des charges d'un marché
concernant l'accompagnement de la communication
qui a fait l'objet d'une publication au Journal Officiel
de l'UE le 8 février 2001. C'est un dossier de dix
millions de francs belges par an. Il s'agit d'un appel
d'offre restreint. On lance d'abord un appel général
puis on procède à une sélection en fonction de deux
critères: la fiabilité et l'aptitude. Seuls les candidats
sélectionnés peuvent soumissionner. Le ministre
n'a pas réagi négativement à la soumission de la
NV Slangen, quoique M. Slangen et M. Coene, le
chef de cabinet du premier ministre, avaient pris
l'engagement que Slangen ne participerait pas à
des adjudications publiques.

De surcroît, l'article 10 de la loi du 24 décembre
1993 relative aux marchés publics interdit aux
fonctionnaires, aux mandataires publics et aux
personnes physiques et morales chargées d'un
service public de s'immiscer dans la passation et
dans le contrôle de marchés publics lorsqu'ils ont
un lien quelconque avec une des entreprises qui
soumissionnent. Telle est l'interprétation du
professeur D'Hooghe.
Artikel 78 van het Algemeen Reglement op de
overheidsopdrachten versterkt dit standpunt nog. Er
was dus niet alleen overeengekomen dat Slangen &
Partners niet mocht meedingen; zo een inschrijving
is zelfs tegen de wet en die wet is van openbare
orde. De premier had Noël Slangen hierop moeten
wijzen. Volgens de heer Coene kon Slangen wel
meedingen, want "zulks ligt in het verlengde van zijn
opdracht". Dat is in mijn ogen een argument om
deelname te verbieden.



Artikel 10 van de wet op de overheidsopdrachten
wordt flagrant overtreden. Slangen heeft een
strafbare daad gesteld en moet worden vervolgd
voor belangenvermenging. Artikel 245 van het
Strafwetboek omschrijft dit misdrijf en bepaalt
hiervoor de strafmaat. Slangen is gelijkgesteld aan
een ambtenaar en werkte mee aan de
voorbereiding van een overheidsopdracht, waarop
hij dus vanzelfsprekend als privé-ondernemer niet
mocht inschrijven.
L'article 78 du Règlement général des marchés
publics renforce encore ce point de vue. Il avait non
seulement été convenu que Slangen & Parners ne
pouvait pas participer à l'adjudication mais une telle
soumission est même en contradiction avec la loi,
laquelle est d'ordre public. Le premier ministre
aurait dû le faire observer à Noël Slangen. Selon les
dires de M. Coene, M. Slangen avait tout à fait le
droit de participer, car le marché en question
s'inscrivait dans le prolongement de sa mission. A
mes yeux, c'est précisément là un argument à
l'encontre d'une telle participation

Il y a manifestement infraction à l'article 10 de la loi
sur les marchés publics. M. Slangen a commis un
acte punissable et doit être poursuivi pour confusion
d'intérêts. L'article 245 du code pénal définit ce délit
et fixe la peine dont est passible l'auteur de
l'infraction. M. Slangen est assimilé à un
fonctionnaire et a collaboré à la préparation du
marché public, auquel il ne pouvait donc
évidemment pas soumissionner en tant
qu'entrepreneur privé.
De premier oordeelt misschien dat de heer Slangen
er geen belang bij had, maar volgens artikel 245
SWB is een theoretisch voordeel voldoende.


Bovendien is de heer Slangen tussenbeide
gekomen bij de gunning of bij de uitvoering ervan.
De heer Slangen, die de offertes ziet binnenkomen,
vroeg de heer Van Hemelrijck onderhandelingen
Le premier ministre a beau estimer que M. Slangen
n'avait pas d'intérêt personnel, un avantage
théorique suffit au regard de l'article 245 du Code
pénal.

Par ailleurs, M. Slangen est intervenu dans
l'attribution du marché ou dans son exécution.
Voyant arriver les offres, M. Slangen a demandé à
M. Van Hemelrijck d'entamer des négociations, ce
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
aan te gaan, wat niet mocht, want het ging om een
offerteaanvraag. Bovendien vroeg hij dat de senior
consultant
van EcoConsult ervaring zou hebben
met werken voor de overheid, een voorwaarde die
geen deel uitmaakt van het bestek. Hij kreeg echter
het deksel op de neus vanwege de heer Van
Hemelrijck en vroeg vervolgens een onderhoud.

Houdt de premier de heer Slangen in dienst? Zal hij
de NV Slangen & Partners nog opdrachten
toevertrouwen? Houdt hij nog langer personeel dat
deel uitmaakt of uitmaakte van de NV Slangen in
dienst?

Wanneer werd de opdracht precies gegeven? Wat
gebeurde er precies bij de wissel van de toekenning
van punten?
qui était illégal puisqu'il s'agissait d'un appel
d'offres. De plus, il a exigé que le senior consultant
d'EcoConsult ait une expérience de travail avec le
secteur public, une condition que ne prévoyait pas
le cahier des charges. S'étant heurté à un refus de
M. Van Hemelrijck, il a sollicité un entretien.


Le premier ministre va-t-il garder M. Slangen à son
service ? Va-t-il encore confier des missions à la SA
Slangen et Partners ? Continue-t-il à occuper du
personnel qui travaille ou a travaillé pour la SA
Slangen ?

Quand le marché a-t-il été attribué? Que s'est-il
exactement passé en ce qui concerne le
changement dans l'attribution de points ?
Waarom en op wiens initiatief werd de kennisgeving
van de gunning uitgesteld? Wanneer wordt de
opdracht gegund?
Pourquoi, et à l'initiative de qui, la notification de
l'adjudication a-t-elle été reportée? Quand le
marché sera-t-il attribué?
02.02 Yves Leterme (CD&V): In de Senaat heeft
de premier dit dossier gerelativeerd, maar ik blijf
erbij dat dit een belangrijk dossier is. Het gaat
immers over het zindelijk omgaan met macht en
geld.


Toen Slangen in dienst trad bij het kabinet-
Verhofstadt, werd een contractuele afspraak
gemaakt dat het consultancy-contract van 10
miljoen frank per jaar via een beperkte
offerteaanvraag zou worden toegekend. Het is,
gelet op artikel 78 van de wetgeving op de
overheidsopdrachten, evident dat Slangen hieraan
zelf niet kon deelnemen. Zijn inschrijving moest dus
ambtshalve geweigerd worden. Hoe kon ze dan
toch passeren? Het elementaire fatsoen werd
overtreden, de afspraken werden overtreden, de
wet werd overtreden.

De heer Slangen mocht niet tussenbeide komen bij
de gunning of het toezicht, in toepassing van artikel
10 van de wet op de overheidsopdrachten.
Hetzelfde geldt voor mevrouw Van Driessche, die
ook op de loonlijst van de NV Slangen & Partners
voorkomt.

De heer Slangen kwam echter ook tussenbeide bij
de gunning en het toezicht. Volgens de premier
vorige week gebeurde dit nà de toewijzing, maar dat
klopt niet. Al in juni had mevrouw Souwer van
EcoConsult telefonisch contact met de heer
Slangen. Op 28 augustus bezorgde de heer
Slangen haar zijn mail-verkeer met "zijn"
administratie over dit dossier. Op 20 september trok
de heer Slangen naar Moerbeke-Waas om een
02.02 Yves Leterme (CD&V): Au Sénat, le premier
ministre a relativisé les choses. Pour ma part, je
persiste à dire qu'il s'agit d'une affaire importante
car elle concerne le bon usage qui est fait du
pouvoir et de l'argent.

Lorsque M. Slangen est entré en service au cabinet
du premier ministre Verhofstadt, un accord
contractuel a été conclu stipulant que le contrat de
consultance de 10 millions de francs par an serait
attribué par le biais d'un appel d'offres restreint.
Conformément à l'article 78 de la législation sur les
marchés publics, il est évident que M. Slangen ne
pouvait pas lui-même répondre à cet appel d'offre.
Son inscription aurait donc dû être refusée d'office.
Comment a-t-elle malgré tout été acceptée ? Les
bonnes convenances, les accords ainsi que la loi
n'ont pas été respectés.

En application de l'article 10 de la loi sur les
marchés publics, M. Slangen n'avait pas le droit
d'intervenir lors de l'adjudication ou du contrôle. Il
en va de même pour Mme Van Driessche, qui
travaille également pour la SA Slangen & Partners.


M. Slangen est toutefois bel et bien intervenu lors
de l'adjudication et du contrôle. Le premier ministre
a déclaré la semaine dernière que cela s'était fait
après l'adjudication, ce qui est faux. Au mois de juin
déjà, Mme Souwer de la société EcoConsult avait
eu un contact téléphonique avec M. Slangen. Celui-
ci lui a transmis le 28 août, l'ensemble des mails
qu'il avait échangés avec « son » administration au
sujet de ce dossier. Le 20 septembre, M. Slangen
s'est rendu à Moerbeke-Waas afin de conclure un
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
akkoord te sluiten met EcoConsult. De heer
Slangen en de premier voeren die tussenkomsten
aan als argumenten ter ontlasting, maar artikel 10
verbiedt élke vorm van tussenkomst.


Wat denken de premier en de justitieminister over
die aangelegenheid in het licht van artikel 245 van
het Strafwetboek, meer bepaald wat betreft de
constitutieve elementen van een misdrijf?
accord avec la société EcoConsult. M. Slangen et le
premier ministre invoquent ces interventions
comme arguments à décharge mais l'article 10
interdit toute forme d'intervention.

Que pensent le premier ministre et le ministre de la
Justice de cette affaire, à la lumière de l'article 245
du Code pénal, plus précisément en ce qui
concerne les éléments constitutifs d'un délit ?
De premier heeft in de Senaat broze argumenten
naar voren gebracht. De heer Coene beweert geen
goedkeuringsbrief te hebben ondertekend, maar dat
strookt niet met de feiten, zoals snel werd
aangetoond. Ander argument: EcoConsult lijdt geen
schade, want het zal de opdracht krijgen na
oprichting van de dienst. Weer een onwaarheid,
want zulks kan niet meer na de beslissing tot niet-
gunning. Derde argument: Slangen mocht
meedoen, want de consultancy-opdracht ligt in het
verlengde van zijn kabinetswerk. Dit is precies een
argument dat voor onthouding pleit. Vier: Slangen is
een extern adviseur. Dit argument wordt omver
gekegeld door artikel 10 van de eerder
aangehaalde wet.
Le premier ministre a invoqué au Sénat des
arguments peu convaincants. M. Coene affirme
n'avoir signé aucune lettre d'approbation, ce qui
n'est pas conforme aux faits, comme il a
rapidement été démontré. Selon un autre argument
du premier ministre, EcoConsult ne subit aucun
dommage puisque la société obtiendra le marché
une fois le service créé. Il s'agit d'une autre contre-
vérité car ceci n'est plus possible après la décision
de non-adjudication. D'après le troisième argument
du premier ministre, il était permis à Slangen de
participer parce que la mission de consultance
s'inscrivait dans le prolongement de son travail
dans le cadre du cabinet. Or, c'est précisément un
argument qui plaide en faveur de l'abstention de
Slangen. Enfin, le quatrième motif avancé par le
ministre est que Slangen est un conseiller externe.
L'article 10 de la loi précitée balaye toutefois cet
argument.
De premier en de heer Coene zeggen dat er
uiteindelijk niet werd gegund, omdat die
kanselarijdienst toch niet werd opgericht omwille
van het arrest-Jadot van 7 september. Waarom
komt het dossier dan vanaf 20 september in een
stroomversnelling en ondertekent de heer Coene
begin november een toelatingsbrief?


De premier wijst op de autonomie van de
administratie, maar hij heeft zelf het hoofd daarvan
benoemd, over het hoofd van de heer Van
Hemelrijck heen. Ik breng bovendien de
briefwisseling met de Inspectie van Financiën in
herinnering. Die weigert op 15 oktober om
beroepsdeontologische redenen, bij gebrek aan
informatie, een advies te verstrekken. Op 26
oktober vraagt de premier zelf het akkoord van de
begrotingsminister en op 5 november ontvangt hij
diens akkoord met betrekking tot "het voorstel tot
gunning". De woordkeuze is belangrijk. Dan had de
premier het over de autonomie van de
administratie!
Le premier ministre et M. Coenen laissent entendre
que l'adjudication n'a pas eu lieu parce que, sur la
base de l'arrêt Jadot du 7 septembre, il a finalement
été renoncé à la création du nouveau service de la
chancellerie. Pourquoi dès lors les choses se sont-
elles précipitées à partir du 20 septembre et
pourquoi M. Coenen a-t-il signé une lettre
d'autorisation début novembre?

Le premier ministre souligne l'autonomie de
l'administration alors qu'il a personnellement
nommé le chef de l'administration, sans consulter
M. Van Hemelrijck. Par ailleurs, je voudrais vous
rappeler la correspondance avec l'Inspection des
Finances. Ne disposant pas d'informations
suffisantes, celle-ci avait invoqué, le 15 octobre, des
arguments de déontologie professionnelle et avait
refusait de rendre un avis. Le 26 octobre, le premier
ministre a personnellement demandé l'accord du
ministre du budget sur la proposition d'adjudication.
Il obtiendra cet accord le 5 novembre. Le choix des
termes est significatif. Le premier ministre parlait de
l'autonomie de l'administration!
De heer Slangen had zo graag eigen
bedrijfsmensen meegenomen naar het kabinet,
maar daar stak kabinetstopman Coene uiteindelijk
M. Slangen aurait aimé emmener ses propres
collaborateurs au cabinet mais M. Coene, le chef de
cabinet, s'y est en fin de compte opposé. J'espère
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
een stokje voor. Ik hoop dat de premier de juiste
conclusies trekt en schoon schip maakt op zijn
kabinet. Doe Slangen opstappen, desnoods pas
over een paar maanden. Zeg dan dat hij voor een
nieuw bureau werkt en daardoor minder tijd voor u
heeft.
que le premier ministre en tirera les conclusions qui
s'imosent et procédera à un grand nettoyage au
sein de son cabinet. Mettez fin à la collaboration
Slangen, fût-ce d'ici à quelques mois. Dites alors
qu'il travaille pour un nouveau bureau et qu'en
conséquence, il a moins de temps à vous
consacrer.
02.03 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Dat is helemaal de CVP-hypocrisie
die we al decennia kennen: doe het in alle stilte.
Wat een bekentenis!
02.03 Guy Verhofstadt, premier ministre: Il s'agit
bien là de l'hypocrisie à laquelle le CVP nous a
habitués depuis des décennies : agissez en douce !
Quel aveu !
02.04 Yves Leterme (CD&V): U moet mijn
interventie niet ridiculiseren. Ik vraag gewoon dat u
schoon schip maakt op uw kabinet.
02.04 Yves Leterme (CD&V): Ne cherchez pas à
tourner mon intervention en ridicule. Je vous invite
tout simplement à faire le ménage au sein de votre
cabinet.
02.05 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Ik
anticipeer reeds op het voortdurend herhaalde
antwoord van de premier dat er belangrijker dingen
zijn dan de kwestie-Slangen. Daar gaat het echter
niet om. De heer Slangen is nu eenmaal een
omstreden figuur die nu opnieuw negatief in de
media komt. Er is nu echter een belangrijke grens
overschreden.

De premier moet zich bezinnen over zijn
verdediging van de heer Slangen die hem nu zelfs
heeft doen liegen in de Senaat. Slangen dacht dat
het contract aan hem toegewezen was en gaf dit
ook openlijk toe in de pers. Deze opdracht was
volgens hem een uitzondering in vergelijking met
andere overheidscontracten. Dit is in tegenspraak
met wat de premier verklaarde in de Senaat. Zo
gauw Slangen vernam dat zijn bureau niet de eerste
keus was, reageerde hij verontwaardigd. Hij heeft
dit dossier dus ingekeken vóór de toewijzingsbrief
vertrokken kon zijn, opnieuw in tegenstelling tot wat
de premier in de Senaat verklaarde. De premier zal
deze verklaringen dus ernstig moeten toelichten.

Op 9 mei werden al waarschuwingen geformuleerd
op het kabinet inzake de toewijzing voor dit contract.
Op 8 juni begint de premier zich zelf met deze zaak
te bemoeien. Het gaat dus duidelijk om een
manipulatie van een contract. De voorwaarden
werden zelfs verhoogd en aangepast voor
Euroconsult, om het meer op maat van het aan het
kabinet verbonden bedrijf van Slangen te schrijven.
02.05 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK):
J'anticipe déjà la réponse du premier ministre dont
on nous rebat constamment les oreilles et selon
laquelle il y a des matières bien plus importantes à
traiter que l'affaire Slangen. Mais là n'est pas la
question. M. Slangen est devenu un personnage
controversé qui se positionne négativement dans
les médias. Cette fois-ci, une limite a
manifestement été dépassée.
Le premier ministre doit s'interroger sur l'opportunité
de défendre M. Slangen qui l'a même contraint à
mentir au Sénat. M. Slangen pensait que le contrat
lui avait été attribué et l'a admis publiquement dans
la presse. A son estime, cette adjudication
constituait une exception par rapport à d'autres
marchés publics. Ces propos sont en contradiction
avec ceux tenus par le premier ministre au Sénat.
Dès que M. Slangen a appris que son bureau
n'avait pas été classé premier, il a eu une réaction
indignée. Il s'est donc immiscé dans ce dossier
avant que la lettre d'adjudication ne soit envoyée, ce
qui est également contraire aux déclarations du
premier ministre au Sénat. Le premier ministre va
devoir faire le point sur ces déclarations.
Le 9 mai, des avertissements avaient déjà été
formulés au cabinet concernant l'adjudication de ce
marché. Le 8 juin, le premier ministre s'est occupé
lui-même du dossier. Ce contrat a manifestement
fait l'objet de manipulations. Les conditions
imposées à Euroconsult ont été renforcées et
adaptées afin qu'elles correspondent davantage au
profil de la société de M. Slangen, laquelle était liée
au cabinet.
De heer Slangen ging EcoConsult verduidelijken
hoe het de opdracht verder moest vervullen. Dat
werd als bedreigend ervaren. Uiteindelijk is het
contract niet doorgegaan en dat heeft niets te
maken met de Copernicushervorming, maar wel
met het feit dat de heer Slangen zijn zin niet heeft
M. Slangen allait préciser à l'intention d'Ecoconsult
comment elle devrait remplir sa mission par la suite,
ce qui a été ressenti comme une menace. Le
contrat n'a finalement pas été signé, ce qui n'a rien
à voir avec la réforme Copernic mais s'explique en
revanche par le fait que monsieur Slangen n'a pas
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
gekregen. Uit het mailverkeer tussen de heer Van
Hemelrijck en mevrouw Van Driessche blijkt dat dit
bijna afgeronde dossier een eigenaardige wending
nam. Waarom is de premier op 26 oktober
rechtstreeks bij de begrotingsminister tussenbeide
komen?
Heel dit dossier wordt gedomineerd door de
afspraken tussen de heren Verhofstadt en Slangen,
die de premier in het verleden, onder meer naar
aanleiding van de dioxinecrisis, goede diensten
heeft bewezen.

Of de premier meent het met zijn nieuwe politieke
cultuur óf hij laat zich bezoedelen door figuren als
de heer Slangen.
obtenu ce qu'il désirait. Les mails échangés entre
M. Van Hemelrijck et Me Van Driessche montrent
que ce dossier a pris une curieuse tournure.
Pourquoi le premier ministre est-il intervenu
directement auprès du ministre du Budget le
26 ctobre ?

Ce dossier est entièrement marqué par les accords
conclus entre MM. Verhofstadt et Slangen, lequel a
rendu de bons services au premier ministre dans le
passé, notamment lors de la crise de la dioxine.


Soit le premier ministre applique sincèrement la
nouvelle culture politique qu'il prône, soit il se
compromet avec des personnages comme M.
Slangen.
02.06 Annemie Van de Casteele (VU&ID): De
(media)belangstelling voor dit dossier is begrijpelijk,
want dit is een symbooldossier geworden. Slangen
was ooit het symbool van de nieuwe politiek, maar
ondertussen is hij het symbool van de arrogantie
van de macht geworden. Dit dossier escaleert
precies omdat de premier òf zwijgt, òf een zeer
wankele verdedigingswal opwerpt.

Ik ga de zaak niet technisch-juridisch benaderen,
maar voor mij is het duidelijk dat in dit dossier zeker
tegen de geest van de wet werd gehandeld.
Iedereen voelt aan dat men zich hier aan
belangenvermenging heeft bezondigd. Ik ben
benieuwd of een gedetailleerde beschrijving van
heel de procedure ons van het tegendeel zal
kunnen overtuigen.
02.06 Annemie Van de Casteele (VU&ID):
L'intérêt, et en particulier celui des médias, est
compréhensible car ce dossier a aujourd'hui valeur
de symbole. Monsieur Slangen a jadis symbolisé le
renouveau politique mais est devenu depuis le
symbole de l'arrogance du pouvoir. Si on assiste à
une escalade, c'est parce que le premier ministre
se tait ou développe une défense bancale.

Je n'aborderai pas cette affaire sous l'angle
technique du droit mais il est évident à mes yeux
que, dans ce dossier, on a manifestement agi
contre l'esprit de la loi. Chacun ressent ici une
confusion d'intérêts. Je me demande si une
description détaillée de la procédure pourra nous
convaincre du contraire.
De premier zal moeten toegeven dat het mettertijd
onhoudbaar wordt om deze figuur op zijn kabinet in
dienst te houden. Hij zit in een ware slangenkuil,
waar hij dringend uit moet als hij de schade wil
beperken.
Le premier ministre va devoir se rendre compte qu'il
finira par ne pas pouvoir garder ce personnage
dans son cabinet. Il se trouve dans la fosse aux
lions et doit en sortir le plus rapidement possible s'il
veut limiter les dégâts.
02.07 Jean-Jacques Viseur (PSC): Inzake
overheidsopdrachten vereist het neutrale karakter
van deze laatste niet enkel dat het bestuur van
onpartijdigheid blijk geeft maar de mededingers
tevens op billijke wijze behandelt en er bij de
toekenning van de opdrachten over waakt dat het
spel van vraag en aanbod eerlijk wordt gespeeld.

Valt de heer Slangen onder artikel 10 van de wet
van 1993 en artikel 78 van het uitvoeringsbesluit
van die wet?

Is hij in eerder welke fase bij het sluiten van de
overheidsopdracht opgetreden? Wat zijn de
gevolgen?
02.07 Jean-Jacques Viseur (PSC): En ce qui
concerne les marchés publics, la pureté de ceux-ci
requiert l'impartialité de l'administration, le
traitement équitable des concurrents et l'attribution
des marchés dans les pures conditions de la
rencontre de l'offre et de la demande.


M. Slangen est-il visé par l'article 10 de la loi de
1993 et par l'article 78 de l'arrêté royal d'exécution
de cette loi ?

Est-il intervenu à un stade quelconque de la
passation du marché ? Quelles conséquences cela
a-t-il ?
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
Is het voor ambtenaren of rechtspersonen, belast
met een opdracht van openbaar nut, verboden te
interveniëren tijdens de toekenningsprocedure van
die opdracht wanneer blijkt dat zij een moreel of
geldelijk belang hebben bij de toekenning ervan?

Wordt van een dergelijk belang uitgegaan als blijkt
dat de betrokkene in een van de mededingende
maatschappijen eigenaar, mede-eigenaar,
werkende vennoot is of een beheers- of
leidinggevende functie bekleedt?

Het is niet omdat de heer Slangen gebonden is door
een consultantsovereenkomst dat artikel 10 niet op
hem van toepassing is. Hij werd heel expliciet belast
met een opdracht van openbaar nut en kan dus
geenszins als een zelfstandige worden beschouwd.
Est-il interdit à tout fonctionnaire ou toute personne
morale chargée d'une mission de service public
d'intervenir dans l'attribution d'un marché dès lors
qu'il a un intérêt moral ou pécuniaire dans
l'attribution de ce marché ?

Cet intérêt présume t-il, dès lors, que l'intéressé est
propriétaire, copropriétaire, associé actif ou investi
d'un pouvoir de gestion ou de direction dans l'une
des sociétés soumissionnaires ?


Ce n'est pas parce que M. Slangen est lié par un
contrat de consultant qu'il échappe à l'article 10. Il
est clairement chargé de l'exercice d'une mission
de service public et n'est donc pas indépendant.
Het bestaan van een belang wordt in casu
verondersteld aangezien de heer Slangen een
rechtstreeks belang in de betreffende onderneming
heeft.
Artikel 78 van het uitvoeringsbesluit van de wet sluit
hem inderdaad op grond van een aantal manifeste
onverenigbaarheden van die overheidsopdracht uit.
Ongeacht het scenario waarin de zaak zich heeft
voorgedaan, is er duidelijk sprake van een
ongerechtvaardigd voordeel, waarbij artikel 10 van
de wet onmiskenbaar werd geschonden.

Chronologisch vond op drie momenten een
interventie plaats: in juni, op 28 augustus (via een
mailbericht) en op 20 september 2001.

Elke andere interpretatie van die gebeurtenissen
zou de bevestiging inhouden dat de ratio legis
ruimschoots wordt nageleefd. Waarom zou de heer
Slangen van de door hem na te leven verplichtingen
ontheven zijn, enkel en alleen omdat hij zogezegd
een expert is?
L'existence de l'intérêt est ici présumé dans la
mesure où M. Slanger jouit d'un intérêt direct dans
l'entreprise en question.

L'article 78 de l'arrêté d'exécution de la loi l'exclut
de ce marché en raison de l'incompatibilité
évidente. Quel que soit le cas envisagé, il y a eu à
l'évidence un avantage injustifié, il y a eu clairement
un viol de l'article 10 de la loi.



Il y a eu intervention à trois moments : en juin, le 28
août (via un mail) et le 20 septembre 2002.


Toute autre interprétation de ces événements
reviendrait à affirmer que la ratio legis est largement
obérée. Pourquoi M. Slanger serait-il exempté des
obligations qu'il doit remplir au seul motif qu'il serait
un expert ?
Het gaat niet op dat de openbare diensten nu
personen aantrekken die niet aan de deontologie
zijn gehouden, terwijl het oorspronkelijk de
bedoeling was de kabinetten door ambtenaren te
vervangen.

Inzake de heer Slangen was het kennelijk de
bedoeling de regels te negeren. Het
uitvoeringsbesluit betreft de inmenging in om het
even welk stadium en ongeacht het eindresultaat
van de aanbesteding. Dat de
aanbestedingsprocedure waarin de heer Slangen
zich mengde uiteindelijk nooit tot een aanbesteding
leidde, rechtvaardigt zijn optreden bijgevolg niet.

Er is een dubbele verantwoordelijkheid.
Il serait aberrant d'avoir voulu remplacer les
cabinets par des fonctionnaires pour en venir
maintenant à introduire, dans les services publics,
des personnes non tenues par la déontologie.


En ce qui concerne M. Slangen, il y a
manifestement volonté d'ignorer les règles. L'arrêté
exécutoire vise les interventions à quelque stade
que ce soit, quel que soit le résultat de l'attribution
du marché. La justification selon laquelle M.
Slangen serait intervenu dans le cadre d'une
procédure d'attribution qui n'a pas abouti est donc
irrelevante.

Il y a deux niveaux de responsabilités.
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
Allereerst dient in de openbare diensten uiterst
omzichtig te worden omgesprongen met de
grondprincipes die er gelden. Voorts is de
hardnekkigheid om niet naar een "bliksemafleider"
te grijpen een slechte zaak.

Hoe interpreteert u uitgaande van artikel 10 van de
wet van 1993 en van het uitvoeringsbesluit de
daden van de heer Slangen?

Verplicht u uw medewerkers de grondprincipes van
de openbare dienst na te leven?

Blijft u halsstarrig weigeren een einde te maken aan
een samenwerking die zowel uw imago als dat van
de overheid schaadt?
Tout d'abord, le service public requiert l'extrême
prudence quant aux principes fondamentaux qui le
régissent. Par ailleurs, cette obstination à ne pas se
servir du fusible est également fautive.


Quelle interprétation donnez-vous aux actes de M.
Slangen par rapport au prescrit de l'article 10 de la
loi de 1993 et de l'arrêté royal d'exécution ?

Imposez-vous à vos collaborateurs le respect des
principes fondamentaux du service public ?

Vous obstinez-vous à ne pas vouloir mettre fin à
une collaboration nuisible tant à l'image de l'Etat
qu'à celle du premier ministre ?
02.08 Eerste minister Guy Verhofstadt
(Nederlands): Wij eindigden 2001 met Slangen en
we beginnen 2002 er ook mee. Ik had interpellaties
verwacht over andere boeiende onderwerpen. Op
de meeste vragen antwoordde ik vorige week al in
de Senaat, met uitzondering van die over artikel 78
van het KB van april 1999.

Ik kreeg kennis van deze zaak door een vraag van
de heer Leterme die ik ontving op 6 januari. De,
overigens zeer goed werkende,
kanselarijadminsitratie heeft me het dossier
overgemaakt. De heer Van Hemelrijck en zijn
adjunct, mevrouw Dardenne, zijn goed beslagen in
dit dossier, dat zij en niet de heer Slangen, hebben
voorbereid en opgevolgd. Al deze vragen gaan er
van uit dat de heer Slangen tussenbeide is
gekomen in dit dossier, terwijl zijn enige mail in dit
dossier zegt dat het dossier correct moet verlopen
en dat moet gegund worden aan de eerst
geklasseerde.

In de Senaat wilde de heer Vandenberghe aantonen
dat de heer Slangen op basis van artikel 10 van de
wet op de overheidsopdrachten niet mocht
deelnemen. Dat klopt niet: hij mag enkel niet
tussenbeide komen bij de gunning of het toezicht.

Wat heb ik gedaan? Het dossier navlooien op
onregelmatigheden, samen met de heer Van
Hemelrijck, die ik vroeg alles op papier te zetten.
Dat heeft hij gedaan.

Ten eerste. Volgens de heer Van Hemelrijck heeft
de heer Slangen om evidente deontologische
redenen deze offertes nooit gezien.

Ten tweede. Men zegt dat artikel 10 van de wet op
de overheidsopdrachten een deelname van
Slangen niet toelaat. Integendeel! Paragraaf 1 en 2
zijn duidelijk, dat bevestigt mijnheer Van Hemelrijck,
02.08 Guy Verhofstadt, premier ministre (en
néerlandais): Nous entamons l'année 2002 comme
nous avions achevé l'année 2001
: avec M.
Slangen. Je m'étais attendu à des interpellations
sur des sujets autrement passionnants. J'ai déjà
répondu à la plupart des questions la semaine
dernière au Sénat, à l'exception de celle portant sur
l'article 78 de l'arrêté royal d'avril 1999.
J'ai pris connaissance de cette affaire par le biais
d'une question de M. Leterme que j'ai reçue le 6
janvier. L'administration de la chancellerie, qui, soit
dit en passant, travaille très bien, m'a transmis le
dossier. M. Van Hemelrijck et son adjointe, Mme
Dardenne, maîtrisent bien ce dossier, dont eux-
mêmes, et non M. Slangen, ont assuré la
préparation et le suivi. Toutes ces questions
présupposent que M. Slangen soit intervenu dans
ce dossier, alors que dans son unique courrier
électronique relatif à cette affaire, il écrit que tout
doit se dérouler correctement et que le contrat doit
être adjugé au premier du classement.

Au Sénat, M. Vandenberghe voulait prouver que
l'article 10 de la loi relative aux marchés publics
empêchait M. Slangen de faire offre. Cette thèse
est inexacte
: cette loi lui interdit seulement
d'intervenir dans l'adjudication ou le contrôle.

Qu'ai-je fait
? J'ai vérifié que le dossier ne
comportait pas d'irrégularités, et ce, avec l'aide de
M. Van Hemelrijck qui, comme je le lui avais
demandé, a mis toutes ses observations sur papier.

Premièrement, selon M. Van Hemelrijck, M.
Slangen n'a, pour d'évidentes raisons de
déontologie, jamais vu les offres.

Deuxièmement, on affirme que l'article 10 de la loi
relative aux marchés publics n'autorise pas la
participation de M. Slangen. C'est faux
! Les
paragraphes 1 et 2 sont clairs, M. Van Hemelrijck le
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
en verbieden niet dat Slangen een offerte indient.
Artikel 10 verbiedt slechts zijn tussenkomst in het
gunningsproces, waarvan duidelijk geen sprake is.
Er is dus evenmin sprake van belangenvermenging.



De heren Leterme en Bourgeois hebben het
voortdurend over artikel 78 van het KB, dat bepaalt
dat Slangen het voorbereiden en opmaken van het
bestek niet mag uitvoeren. Maar ook daar is
helemaal geen sprake van: de administratie heeft
zich van die taak gekweten, zo zegt de heer Van
Hemelrijck.
confirme, et n'empêchent pas M. Slangen
d'introduire une offre. L'article 10 lui interdit
uniquement d'intervenir dans la procédure
d'adjudication. Il n'a clairement jamais été question
d'une telle intervention. Il n'est donc pas non plus
question de confusion d'intérêts.

MM. Leterme et Bourgeois évoquent
continuellement l'article 78 de l'arrêté royal aux
termes duquel M. Slangen ne pouvait ni préparer ni
établir le devis. Mais de cela non plus il n'est
question nulle part : c'est l'administration qui s'est
acquittée de cette tâche, comme l'affirme M. Van
Hemelrijk.
Volgens de heer Van Hemelrijck blijkt nergens in
het administratief dossier dat de heer Slangen is
tussenbeide gekomen. Het dossier werd voorbereid
en opgevolgd door de administratie.

Deze vragen gaan over de aanwerving van twee
medewerkers voor de dienst Externe Communicatie
bij de kanselarij in het kader van de
Copernicushervorming. Door het uitstel van de
benoemingsprocedures werd in november 2001
beslist de gunning voorlopig op te schorten, op
verzoek van de voorzitter van het directiecomité. De
dienst zou pas dit voorjaar worden opgericht.


Toen ik deze vragen heb gekregen, heb ik me ten
gronde geïnformeerd. Ik doe niet aan politiek om
gunsten uit te delen en haat gesjoemel. Op basis
van de informatie van de heer Van Hemelrijck
besluit ik dat noch artikel 10 van de wet noch artikel
78 van het KB werden overtreden. Indien daaruit
pogingen tot beïnvloeding zouden zijn gebleken,
dan had ik Slangen de laan uitgestuurd. Men moet
objectief blijven en niet de heer Slangen, die
vroeger voor een andere partij werkte, nahappen.
Er was geen belangenvermenging in dit dossier.



De Inspectie van Financiën zei dat er slechts 2,5
miljoen over was om te besteden en precies
daarom hebben we deze beslissing genomen. Dat
is overigens hetzelfde als wat ik vorige week in de
Senaat heb verklaard, met slechts die aanvulling
dat de heer Van Hemelrijck de geschetste gang van
zaken helemaal kan bevestigen.
Selon M. Van Hemelrijck, on ne trouve dans le
dossier administratif aucun indice d'une intervention
de M. Slangen. Ce dossier a été préparé et suivi par
l'administration.

Les questions que vous m'avez posées ont trait au
recrutement de deux collaborateurs au service de la
Communication externe de la Chancellerie dans le
cadre du plan Copernic. Les procédures de
nomination ayant été ajournées, il a été décidé en
novembre 2001 de suspendre provisoirement la
passation, et ce à la demande du président du
comité de direction. Le service concerné ne sera en
effet créé qu'au printemps prochain.

Lorsque j'ai reçu ces questions, je me suis
renseigné sur le fond du dossier. Je ne fais pas de
la politique pour prodiguer des faveurs et je déteste
les tripatouillages. Je conclus des informations que
M. Van Hemelrijck m'a fait parvenir que ni l'article
10 de la loi, ni l'article 78 de l'arrêté royal n'ont été
enfreints. Si ces informations avaient fait apparaître
que M. Slangen a tenté d'influencer la passation de
ce marché public, je l'aurais limogé. Il convient de
rester objectif et de ne pas s'acharner contre M.
Slangen, lequel a d'ailleurs travaillé précédemment
pour un autre parti. Il n'y a pas eu confusion
d'intérêts dans ce dossier.

L'Inspection des Finances a dit qu'il ne restait plus
que 2,3 millions à dépenser et c'est précisément
pour cette raison que nous avons pris cette
décision. J'ai d'ailleurs tenu des propos identiques,
la semaine dernière, au Sénat à ceci près que je
peux vous préciser, aujourd'hui, que M. Van
Hemelrijck est à même de confirmer de a jusqu'à z
le scénario que je viens d'esquisser.
02.09 Geert Bourgeois (VU&ID): De premier houdt
koppig vast aan zijn antwoord in de Senaat. Hij
geeft alleen toe dat Slangen handelt als ambtenaar.
Volgens artikel 10 mag hij wel deelnemen, maar
niet tussenbeide komen in de gunning. Zijn
02.09 Geert Bourgeois (VU&ID): Le premier
ministre refuse obstinément de revenir sur la
réponse qu'il a donnée au Sénat. Il concède
seulement que M. Slangen agit en qualité de
fonctionnaire. L'article 10 autorise M. Slangen a
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
briefwisseling bewijst dat hij tussenbeide is
gekomen. Ik kan perfect citeren uit zijn brieven aan
Van Hemelrijck, waarin hij bijkomende voorwaarden
oplegt. Wat is dat anders dan een ongeoorloofde
interventie? Idem voor artikel 78: Slangen was wel
bij het bestek betrokken. De premier blijft zich
achter Van Hemelrijck verschuilen. Als hij dat blijft
doen, zie ik me genoodzaakt minister Verwilghen te
interpelleren. Dat spijt me, want het gaat me niet
om de persoon van Slangen, wel om de ethiek in de
politiek.
participer à une adjudication, mais lui interdit toute
intervention dans la procédure. Cependant, sa
correspondance prouve que M. Slangen est bel et
bien intervenu. Je pourrais vous citer des extraits
des lettres envoyées par M. Slangen à M. Van
Hemelrijck dans lesquelles le premier fixe des
conditions supplémentaires. Cette initiative peut-elle
être qualifiée autrement que d'intervention
illégitime? La même conclusion s'impose en ce qui
concerne l'article 78: M. Slangen a bel et bien pris
part à la rédaction du cahier des charges. Si le
premier ministre continue à se retrancher derrière
M. Van Hemelrijck, je me verrai obligé d'interpeller
le ministre Verwilghen, ce que je ferai à contre-
coeur puisque ce n'est pas la personne de M.
Slangen, mais l'éthique politique qui est en cause.
02.10 Yves Leterme (CD&V): De premier ontkent
het zonlicht en vermengt argumenten met
betrekking tot artikel 10 en 78. Op mijn belangrijkste
vraag, over de afspraak in 1999, waarnaar de heren
Coene en Slangen verwezen, over de verschillende
tussenkomsten van de heer Slangen antwoordt de
premier niet. Hij ontkent noch bevestigt de afspraak
van november 1999.

De Inspectie van Financiën zou op 15 oktober 2001
niet hebben geantwoord omdat er een discussie
zou zijn inzake de budgettaire aanrekening. Die
discussie dateert echter van eind 2001. De
weigering van het advies had te maken met een
gebrek aan informatie. Daarop is de premier,
inderdaad volgens een bestaande procedure,
tussenbeide gekomen bij de begrotingsminister die
op 5 november een positief advies heeft verstrekt.

De premier roept het arrest-Jadot van 7 september
in om de opschorting van de gunning te
rechtvaardigen. Het was echter vanaf 20 september
dat dit dossier, dat sinds eind mei stillag, in een
stroomversnelling terechtkwam.

Heel wat vragen blijven onbeantwoord. De tijdbom
tikt verder.
02.10 Yves Leterme (CD&V): Le premier ministre
nie l'évidence et mélange différents arguments
concernant les articles 10 et 78. Il a omis de
répondre à ma question la plus importante
concernant l'accord de 1999 auquel se réfèrent MM.
Coenen et Slangen et les différentes interventions
de ce dernier. Il n'infirme ni ne confirme l'accord du
mois de novembre 1999.

L'Inspection des Finances n'aurait pas répondu, le
15 octobre 2001, en raison d'une discussion relative
à l'imputation budgétaire. Cette discussion remonte
cependant à la fin de l'année 2001. Le refus de
rendre un avis était justifié par le manque
d'informations. Se référant à une procédure
existante, le premier ministre est, dès lors,
intervenu auprès du ministre du budget qui a rendu
un avis favorable le 5 novembre.

Le premier ministre avance l'argument de l'arrêt
Jadot du 7 septembre pour justifier la suspension
de l'adjudication. Alors que ce dossier est au point
mort depuis la fin du mois de mai, il évolue
rapidement aujourd'hui.

De nombreuses questions restent sans réponse. Le
compte à rebours s'égrène.
02.11 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK):
Blijkbaar negeert de premier alle nieuwe elementen
en parafraseert hij gewoon zijn verklaringen in de
Senaat. Nu is blijkbaar de heer Van Hemelrijck de
reddende engel, omdat hij Slangen gewaarschuwd
heeft van het mogelijke mislopen van de toewijzing.
Maar de heer Slangen zelf stelt dat hij extra
medewerkers ging krijgen voor deze opdracht en
dat er ter zake al toezeggingen waren gebeurd in
1999. Het is niet de heer Van Hemelrijck maar de
premier zelf die verantwoordelijkheid draagt. Indien
nodig dien ik zelf een strafklacht neer tegen
Slangen.
02.11 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK):
Manifestement, le premier ministre nie tous les
nouveaux éléments et il se contente de paraphraser
les déclarations qu'il a faites au Sénat. M. Van
Hemelrijck est apparemment devenu l'ange
salvateur parce qu'il a averti M. Slangen des
dérapages possibles dans l'attribution. M. Slangen
affirme pourtant qu'il allait obtenir des
collaborateurs supplémentaires pour cette mission
et que des promesses en ce sens avaient été faites
en 1999. Ce n'est pas M. Van Hemelrijck mais le
premier ministre en personne qui porte la
responsabilité de l'affaire. S'il le faut, je déposerai
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13


Eén partij vraagt dat Slangen blijft werken als
adviseur op uw kabinet en dat is het Vlaams Blok.
Laat hem alstublieft verder knoeien, wij zullen wel
klacht indienen tegen het feit dat iemand die de
strafwetten overtreedt op uw kabinet werkt.
plainte au pénal à l'encontre de M. Slangen.

Le seul parti qui souhaite le maintien de M. Slangen
en qualité de conseiller à votre cabinet est le
Vlaams Blok. Qu'on laisse M. Slangen à ses
agissements. Nous déposerons plainte contre le fait
qu'une personne qui travaille pour votre cabinet a
transgressé les lois pénales.
02.12 Annemie Van de Casteele (VU&ID): De
premier heeft eigenlijk de meeval dat de opdracht
nog altijd niet is toegewezen. Zodra dit het geval zal
zijn, zal er wellicht een klacht komen.

De premier geeft ons hier een puur juridisch
antwoord, maar hij stelt zichzelf blijkbaar geen
enkele vraag op deontologisch vlak. Tegenover zo
een houding past er slechts één sanctie, met name
die van de kiezer.
02.12 Annemie Van de Casteele (VU&ID): En fait,
le premier ministre a de la chance que la marché
n'a toujours pas été attribué. Dès que ce sera
chose faite, une plainte sera probablement
déposée.

Le premier ministre nous fournit une réponse
purement juridique mais il ne semble pas se poser
la moindre question sur le plan déontologique. Une
telle attitude ne mérite qu'une seule sanction, celle
de l'électeur.
02.13 Jean-Jacques Viseur (PSC): Uw antwoord
is niet overtuigend. U verschuilt zich achter de heer
Van Hemelrijck die zich echter alleen kan
uitspreken over zaken waarvan hij op de hoogte is.
Over artikel 78 van het uitvoeringsbesluit kan hij
zich niet uitspreken, aangezien hij niet weet wie aan
de basis van het project ligt en of de heer Slangen
met het bedrijf in kwestie contact had.


Als de heer Slangen niet optreedt in het kader van
een opdracht van openbare dienstverlening,
waarom wordt hij dan door de overheid betaald ? In
de praktijk is hij een ambtenaar.

Voorts rijst niet alleen de morele vraag of een
persoon al dan niet partijdig is, maar ook de vraag
of hij zo overkomt. Die regel is in deze overtreden.
02.13 Jean-Jacques Viseur (PSC): La réponse
formulée n'est pas convaincante. Vous vous
retranchez derrière M. Van Hemelrijck. Mais M. Van
Hemelryck ne maîtrise que ce qu'il peut maîtriser.
Concernant l'application de l'article 78 de l'arrêté
royal d'exécution, il ne peut se prononcer car il ne
sait pas qui a conçu le projet. Pas plus qu'il ne sait
s'il y a eu des contacts entre M. Slangen et
l'entreprise concernée.

Si M. Slangen n'intervient pas dans le cadre d'une
mission de service public, pourquoi alors est-ce
l'Etat qui le paie ? Il faut constater qu'il est un
fonctionnaire de fait.

Au-delà de cela, il y a tout le problème moral qui
consiste à savoir non seulement si une personne,
est partiale ou non, mais, au-delà, peut le paraître.
Or, ici, cette règle a été outrepassée.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een eerste motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Geert Bourgeois en Yves Leterme en
luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Yves
Leterme en Gerolf Annemans en mevrouw Annemie
Van de Casteele
en het antwoord van de eerste minister,
beveelt de eerste minister aan
1.
onmiddellijk een einde te maken aan de
betrekking van de heer Noël Slangen en van de
personen die verbonden waren/zijn door een
Une première motion de recommandation a été
déposée par MM. Geert Bourgeois et Yves Leterme
et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Yves
Leterme et Gerolf Annemans et Mme Annemie Van
de Casteele
et la réponse du premier ministre,
recommande au premier ministre
1.
de mettre immédiatement fin aux emplois
occupés par M. Noël Slangen, par les personnes
liées à la SA Slangen et Partners par un contrat de
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
arbeidsovereenkomst met de NV
Slangen en
Partners, en in het algemeen van alle medewerkers
die private belangen hebben bij de opdrachten die
zij op het kabinet vervullen;
2.
geen verdere opdrachten te geven aan de
NV Slangen en Partners."
travail et, de manière générale, par tous les
collaborateurs ayant des intérêts privés dans les
tâches qu'elles accomplissent à son cabinet;
2. de ne plus confier de missions à la SA Slangen et
Partners."
Een tweede motie van aanbeveling werd ingediend
door de heren Gerolf Annemans en Guido
Tastenhoye en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Yves
Leterme en Gerolf Annemans en mevrouw Annemie
Van de Casteele
en het antwoord van de eerste minister,
vraagt aan de regering om de wetgeving op de
overheidsopdrachten strikt te doen naleven, ook
voor zogenaamde externe kabinetsadviseurs, en
vraagt aan de eerste minister om zijn volledige
medewerking te verlenen bij een gerechtelijk
onderzoek naar de handelwijze van de
communicatieadviseur van de premier."
Une deuxième motion de recommandation a été
déposée par MM. Gerolf Annemans et Guido
Tastenhoye et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Yves
Leterme et Gerolf Annemans et Mme Annemie Van
de Casteele
et la réponse du premier ministre,
demande au gouvernement de veiller au respect
rigoureux de la législation sur les marchés publics, y
compris en ce qui concerne les "conseillers
externes de cabinet", et demande au premier
ministre de collaborer pleinement à une instruction
judiciaire concernant les méthodes mise en oeuvre
par son conseiller en communication."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Willy Cortois, Denis D'hondt en André
Frédéric en de dames Corinne De Permentier en
Kristien Grauwels.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Willy Cortois, Denis D'hondt et André Frédéric et
Mmes Corinne De Permentier et Kristien Grauwels.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.

De vergadering wordt geschorst om 16.32 uur.

De vergadering wordt hervat om 16.36 uur.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.

La séance est suspendue à 16.32 heures.

La séance est reprise à 16.36 heures.
03 Vraag van de heer Geert Bourgeois aan de
minister van Justitie over "het gevolg dat de
minister van Justitie verleent aan de beweerde
onregelmatigheden bij het gunnen van een
overheidsopdracht" (nr. 6083)
03 Question de M. Geert Bourgeois au ministre
de la Justice sur "les suites données par le
ministre de la Justice aux prétendues
irrégularités intervenues lors de l'octroi d'un
marché public" (n° 6083)
03.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Deze vraag
behelst de omstandigheden waarin het contract
voor de Dienst Interne en Externe Communicatie
van de Kanselarij werd gegund. Ik heb zo-even de
premier ondervraagd over de rol die zijn
communicatie-adviseur, de heer Slangen, heeft
gespeeld in dit dossier en over de duidelijke
belangenvermenging waaraan de heer Slangen zich
via zijn firma heeft schuldig gemaakt. Het antwoord
van premier Verhofstadt was voor mij volstrekt
onvoldoende, zodat ik nu de minister van Justitie
aanspreek.


Ik ben ervan overtuigd dat er in hoofde van de heer
Slangen sprake is van onaanvaardbare en
onwettige belangenvermenging. Artikel 10 van de
03.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Ma question
porte sur les circonstances dans lesquelles le
contrat relatif au Service de Communication interne
et externe de la Chancellerie a été attribué. Je viens
d'interroger le premier ministre sur le rôle joué par
son conseiller en communication, M. Slangen, dans
ce dossier et sur la nette confusion d'intérêts dont
M. Slangen s'est rendu coupable par le biais de sa
société. La réponse du premier ministre, Guy
Verhofstadt, a été, selon moi, tout à fait insuffisante.
C'est pourquoi j'interpelle à présent le ministre de la
Justice.

Je suis persuadé qu'il existe dans le chef de M.
Slangen une confusion d'intérêts inacceptable et
illégale. L'article 10 de la loi relative aux marchés
publics a bel et bien été violé.
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
wet op de overheidsopdrachten werd wel degelijk
overtreden.

De bijkomende voorwaarden die aan de
deelnemende consultancy-bedrijven werden
opgelegd, liggen perfect in de lijn van de firma van
de heer Slangen, die dus ook een van de
kandidaten voor het contract was. Er is bovendien
overduidelijk contact geweest over dit contract
tussen de administratieve verantwoordelijke, de
heer Van Hemelrijck en de heer Slangen. Van deze
onderlinge communicatie bestaan er harde
bewijzen. Ook artikel 78 van het KB van 1999 werd
geschonden.


Les conditions supplémentaires imposées aux
entreprises de consultance qui ont pris part à la
procédure sont taillées sur mesure pour la société
de M. Slangen, lequel était donc également
candidat à ce contrat. Il est en outre évident que ce
contrat a donné lieu à des contacts entre le
responsable administratif, M. Van Hemelrijck, et M.
Slangen. De solides preuves existent quant à la
réalité de ces contacts. L'article 78 de l'arrêté royal
de 1999 a, lui aussi, été violé.
De premier had geen oor naar mijn juridische
argumenten, die ik nochtans bij eminente juristen
vond. Ik hoop dat minister Verwilghen minder doof
is en de stukken van het dossier aan de procureur
bezorgt.
Le premier ministre est resté sourd à mes
arguments juridiques que je tiens pourtant
d'éminents juristes. J'espère que le ministre
Verwilghen y prêtera une oreille plus attentive et
transmettra les pièces du dossier au procureur.
03.02 Tony Van Parys (CD&V): Ik kan de heer
Bourgeois slechts bijtreden: is de minister van
Justitie, bij gebrek aan initiatief vanuit het parket,
bereid om zelf een initiatief te nemen bij de
rechterlijke macht? Die kan in deze de enige
neutrale scheidsrechter zijn. Het is immers duidelijk
dat hier belangenvermenging en ongeoorloofde
tussenkomsten aan de orde zijn.

Maar mijn zorg gaat verder. Ik ben bekommerd om
de oprukkende normvervaging en de steeds meer
dreigende vermenging tussen het private en het
publieke belang. Is de strijd tegen normvervaging
en corruptie nog wel een prioriteit van deze
regering? De Centrale Dienst voor de bestrijding
van de corruptie is onderbemand. Zal de minister
maatregelen nemen, nu vermenging van private en
publieke belangen de regel dreigt te worden?
03.02 Tony Van Parys (CD&V): Je ne peux que
me rallier aux propos de M. Bourgeois : le ministre
de la Justice est-il prêt, faute d'initiative de la part
du parquet, à prendre lui-même une initiative
auprès du pouvoir judiciaire ? Celui-ci est le seul
arbitre neutre possible dans cette affaire. Il est, en
effet, évident qu'il est ici question d'une confusion
d'intérêts et d'interventions intolérables.

Mais mes préoccupations vont au-delà. Je me
soucie de l'estompement de la norme et de la
menace de plus en plus présente de confusion
entre l'intérêt privé et l'intérêt public. La lutte contre
l'estompement de la norme et la corruption est-elle
toujours une priorité de ce gouvernement ? L'Office
central pour la répression de la corruption manque
d'effectifs. Le ministre prendra-t-il des mesures,
alors que la confusion des intérêts privés et publics
risque de devenir la règle ?
03.03 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
zou vooreerst een aantal bemerkingen van
constitutionele aard willen maken. De minister van
Justitie is in ons rechtsbestel noch de
vertegenwoordiger van de rechterlijke macht, noch
kan hij de rol vervullen van onderzoeksrechter of
parketmagistraat.

De Grondwet geeft de minister van Justitie wél een
specifieke bevoegdheid, die hij slechts in
uitzonderlijke omstandigheden mag toepassen. Hij
beschikt met name over een positief injunctierecht,
dat hem toelaat een onderzoek in de hand te
werken in een specifiek dossier, indien het
openbaar ministerie zelf daartoe geen initiatief
neemt. Een negatief injunctierecht bestaat echter
niet.
03.03 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Je voudrais tout d'abord formuler quelques
observations d'ordre constitutionnel. Dans notre
système judiciaire, le ministre de la Justice ne
représente pas le pouvoir judiciaire et il ne peut
remplir le rôle ni d'un juge d'instruction ni d'un
magistrat du parquet.

La Constitution donne au ministre de la Justice une
compétence spécifique qu'il ne peut exercer que
dans des circonstances exceptionnelles. Il dispose
en effet du droit d'injonction positive qui lui permet
d'accélérer une enquête dans le cadre d'un dossier
spécifique lorsque le ministère public ne prend pas
lui-même une initiative en ce sens. Il n'existe
cependant pas de droit d'injonction négative.
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16

Dit alles staat in schril contrast met het klassieke
beeld dat bij velen bestaat, met name dat een
minister van Justitie de macht heeft bepaalde
dossiers te laten klasseren ofwel het onderzoek
vooruit te doen gaan.

La réalité est donc bien différente de l'image que
beaucoup s'en font, croyant à tort que le ministre de
la Justice a le pouvoir de demander le classement
de certains dossiers ou encore de faire avancer
l'enquête.
Ik krijg een aantal documenten en hoor een aantal
aantijgingen. Moet de justitieminister een standpunt
innemen? Er circuleren drie begrippen:
normvervaging, belangenvermenging en corruptie.



Normvervaging is geen strafbaar feit, wel een
deontologische gedragscode. De constitutieve
elementen voor belangenvermenging, het materiële
en het morele element moeten worden aangetoond.
Het openbaar ministerie kan zelf een onderzoek
starten op basis van persberichten. Ik heb niet
vernomen dat een parket initiatieven nam. Wel
denkt de heer Slangen eraan een klacht in te
dienen. In dat geval is het parket niet gebonden
door de kwalificatie van de klager, maar kan het
een ruimer onderzoek voeren.
Je reçois un certain nombre de documents et
j'entends prononcer un certain nombre
d'accusations. Le ministre de la Justice doit-il
prendre position
? Trois concepts circulent
:
estompement de la norme, confusion d'intérêts et
corruption.

L'estompement de la norme ne constitue pas un
acte punissable; il s'agit d'un code de conduite
déontologique. Les éléments constitutifs de la
confusion d'intérêts, l'élément matériel et l'élément
moral, doivent être prouvés. Le ministère public
peut ouvrir une enquête à la suite d'articles parus
dans la presse. A ma connaissance, aucun parquet
n'a pris une telle initiative. M. Slangen envisage de
déposer plainte. Dans ce cas, le parquet n'est pas
lié par la qualification du plaignant. Il peut élargir le
champ de l'enquête.
De andere mededingers in de beperkte
offerteaanvraag zijn ook betrokken. Ook zij kunnen
klacht indienen.

Ik weet niet of een van de rechtstreeks betrokkenen
- Slangen of andere mededingers ­ al klacht
hebben ingediend. Er is nog een andere betrokkene
in dossiers van belangenvermenging: de niet-
rechtstreeks betrokken, maar zich gedupeerd
voelende belastingbetaler. Ook hij kan een
rechtszaak starten.


Met mijn positief injunctierecht spring ik over het
algemeen zeer zuinig om. Als er onregelmatigheden
zijn begaan, verwacht ik dat een van de
betrokkenen in actie zal treden.

De heer Van Parijs stelt mij vragen over het
element corruptiebestrijding en de relevantie
hiervan. Er bestaat een Centrale Dienst ter
bestrijding van de corruptie. Deze dienst heeft recht
op een personeelskader van 68 personen,
waaronder 1 diensthoofd en 3 administratieve
medewerkers. Momenteel heeft deze dienst een
invulling van 60 personeelsleden, waaronder 1
diensthoofd en 2 administratieve medewerkers. De
betrokken dienst werkt vooral op het repressieve
vlak en werkt eventueel samen met het gerecht in
bepaalde concrete dossiers.

Ik ben een groot voorstander om ook een
Les autres soumissionnaires dans le cadre de cet
appel d'offres restreint sont également concernés.
Ils peuvent donc eux aussi déposer plainte.

J'ignore si une des sociétés ou personnes
directement concernées, que ce soit M. Slangen ou
quelqu'un d'autre, a déjà déposé plainte. Mais il y a
d'autres intéressés dans des dossiers de confusion
d'intérêts et ce sont les contribuables, lesquels ne
sont peut-être pas concernés directement mais se
sentent dupés. Ils peuvent également intenter un
procès.

En règle générale, je fais très peu usage de mon
droit d'injonction positive. Si des irrégularités ont été
commises, j'espère bien qu'un des intéressés
intentera une action.

M. Van Parys m'interroge sur la lutte contre la
corruption et sa pertinence. Notre pays est
aujourd'hui doté d'un Office central pour la
Répression de la Corruption, lequel a droit à un
cadre du personnel de 68 personnes dont 1 chef de
service et 3 collaborateurs administratifs.
Actuellement, ce service dispose d'effectifs
constitués de 60 membres du personnel dont 1 chef
de service et 2 collaborateurs administratifs. Ce
service est essentiellement actif sur le plan
répressif et collabore le cas échéant avec la Justice
dans certains dossiers spécifiques.

Je suis très partisan de lui confier également un
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
preventieve poot te laten functioneren op het vlak
van de corruptiebestrijding. Daarom wordt al
melding gemaakt van een Dienst
Integriteitsbewaking, die kan werken in de context
van overheidsopdrachten. Zo een dienst heeft de
bedoeling alle overheidsdiensten te ondersteunen.
rôle préventif dans le domaine de la lutte contre la
corruption. C'est la raison pour laquelle il est déjà
question de créer un service de contrôle de la
légalité qui pourra fonctionner dans le contexte des
marchés publics et dont la vocation sera de soutenir
tous les services publics.
03.04 Geert Bourgeois (VU&ID): Ik sta achter de
visie van de justitieminister over het positief
injunctierecht, maar meen dat hier sprake is van
uitzonderlijke omstandigheden die de bevolking
raken. Wij hebben het hier over normvervaging en
integriteitsbeleid. Indien de parketten niet optreden,
moet de minister een initiatief nemen.


Het Hoog Comité van Toezicht is afgeschaft. De
Centrale Dienst voor de bestrijding van de corruptie
maakt nu deel uit van de federale politie.

De minister neemt een afwachtende houding aan,
maar hij mag niet te lang wachten.
03.04 Geert Bourgeois (VU&ID): Si je partage le
point de vue du ministre de la Justice à propos du
droit d'injonction positive, j'estime toutefois qu'il
s'agit, en l'occurrence, de circonstances
exceptionnelles qui touchent la population. C'est
d'estompement de la norme et de politique
d'intégrité qu'il est ici question. Si les parquets
n'interviennent pas, il appartient au ministre de
prendre une initiative.

Le Comité supérieur de contrôle a été supprimé.
L'Office central de la répression de la corruption
ressortit désormais à la police fédérale.

Le ministre adopte une attitude attentiste, mais il
doit se garder d'attendre trop longtemps avant
d'agir.
03.05 Tony Van Parys (CD&V): Wat als er geen
gerechtelijk onderzoek komt? Zal de minister dan
van zijn positief injunctierecht gebruik maken? We
zullen hierop moeten terugkomen als we meer
weten. Dit dossier heeft een grote
precedentwaarde.


Inzake de strijd tegen de corruptie gaan we er op
achteruit. De dienst is flink ingekrompen. Dat
strookt niet met de door de regering beleden
intenties op dit vlak.
03.05 Tony Van Parys (CD&V): Qu'adviendra-t-il
si aucune enquête judiciaire n'est ouverte ? Le
ministre usera-t-il, dans ce cas, de son droit
d'injonction positive ? Nous reviendrons sur cette
affaire lorsque nous serons plus amplement
informés. Ce dossier créera en tout cas un
précédent important.

En matière de lutte contre la corruption, nous
régressons. La réduction importante du service
concerné est contraire aux intentions affichées par
le gouvernement en la matière.
03.06 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Wie
een belang kan doen gelden, dus elke burger die
misbruik van belastinggeld vreest, kan een klacht
indienen. Collega Annemans denkt eraan dat te
doen.
03.06 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Toute
personne pouvant faire valoir un intérêt, c'est-à-dire
tout citoyen qui craint un usage abusif de l'argent du
contribuable, peut déposer une plainte. Mon
collègue, M. Annemans, envisage d'ailleurs cette
possibilité.
03.07 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
corruptie bestrijden vergt vanzelfsprekend een goed
uitgeruste en bemande administratie. We moeten
de corruptiebestrijders de nodige steun bieden.



Men moet rekening houden met de
verjaringstermijnen en de eventuele reactie van de
betrokkenen, maar een redelijke termijn moet in
acht worden genomen.

We moeten aanwijzingen altijd ernstig nemen, maar
03.07 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
La lutte contre la corruption requiert, bien entendu,
une administration correctement équipée en
effectifs et en matériel. Nous devons offrir le soutien
nécessaire aux personnes chargées de cette
mission.

Il convient de tenir compte non seulement des
délais de prescription et de la réaction éventuelle
des intéressés mais également du principe du délai
raisonnable.

SI tous les indices doivent être pris au sérieux, nous
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
we mogen er niet zomaar van uitgaan dat
aanwijzingen ook bewijzen zijn.
devons toutefois nous garder de leur attribuer une
valeur de probante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Jean-Pol Henry aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
telecommunicatiesysteem 'Astrid'" (nr. 5826)
04 Question de M. Jean-Pol Henry au ministre de
l'Intérieur sur "le système de télécommunications
'Astrid'" (n° 5826)
04.01 Jean-Pol Henry (PS): Ik heb welgeteld twee
uur en twintig minuten moeten wachten en ben van
oordeel dat het reglement niet werd nageleefd. De
politie- en veiligheidsdiensten alsook de civiele
bescherming zouden uitgerust moeten zijn met een
digitaal én beveiligd telecommunicatiesysteem,
`Astrid' genaamd.

Wanneer zal dat netwerk in Henegouwen worden
geïnstalleerd?
Wat zal de kostprijs ervan zijn voor de steden en
gemeenten?
04.01 Jean-Pol Henry (PS): Avant tout, Je tiens à
dire que j'ai dû attendre deux heures vingt, avant de
pouvoir poser ma question et que j'estime que le
règlement n'a pas été respecté. Les services de
police, de sécurité et de protection civile devraient
être dotés d'un réseau de télécommunication
digitalisé et sécurisé baptisé «Astrid».

Quand aura lieu l'installation de ce réseau dans le
Hainaut ?
Quel en sera le coût pour les villes et communes ?
04.02 Minister Antoine Duquesne: (Frans): Het
radiocommunicatiesysteem `Astrid' in Henegouwen
en het dispatchingsysteem te Bergen zouden
normaliter tegen eind oktober 2002 klaar zijn. Die
vervaldatum komt in het gedrang wegens
problemen die verband houden met het toekennen
van de vergunningen die vereist zijn voor de bouw
van de vestigingen, meer bepaald in het Waalse
gewest.

De voor `Astrid' geldende basisprijzen staan in de
catalogus van de producten en diensten van het
communicatiesysteem. Voor elke gemeente wordt
de kostprijs bepaald in functie van de behoeften die
naar voren werden gebracht tijdens het contractueel
overleg met betrekking tot de aansluiting van het
systeem.
Onze commissie heeft beslist een bezoek te
brengen aan de eerste afgewerkte terminal te Gent.
Bij die gelegenheid kunnen dan vragen worden
gesteld over de kostprijs van die toestellen. Hoef ik
u eraan te herinneren, dat de staat ruim 5 miljard
van die uitgaven voor zijn rekening neemt?
04.02 Antoine Duquesne, ministre (en français):
La réalisation du système de radiocommunication
ASTRID en Hainaut et du dispatching intégré à
Mons est prévue pour fin octobre 2002. Ce délai est
compromis suite à la problématique relative à
l'octroi de permis de bâtir nécessaires à la
construction des sites, plus particulièrement en
région wallonne.


Les prix de base pratiqués par ASTRID sont
indiqués dans son catalogue de produits et de
services. Le coût pour chaque commune est
déterminé en fonction des besoins exprimés lors
des négociations contractuelles relatives à la
connexion au système.

Notre commission a décidé d'aller visiter le premier
terminal à Gand. Ce sera l'occasion de poser des
questions sur le coût de ces appareils. Dois-je vous
le rappeler, l'Etat supporte plus de 5 milliards dans
ces dépenses.
04.03 Jean-Pol Henry (PS): Wij zullen erop
toezien dat `Astrid' even snel in het Waalse als in
het Vlaamse Gewest wordt geïnstalleerd.
04.03 Jean-Pol Henry (PS): Nous veillerons à ce
qu'ASTRID puisse s'étendre aussi vite en région
wallonne qu'en région flamande.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Binnenlandse Zaken over "het
functioneren van zijn administratie" (nr. 5998)
05 Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre de l'Intérieur sur "le fonctionnement de
son administration" (n° 5998)
05.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Tijdens de
kerstperiode uitten verschillende ambtenaren kritiek
05.01 Servais Verherstraeten (CD&V): Pendant
les vacances de Noël, plusieurs fonctionnaires ont
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
op het functioneren van de administratie van
Binnenlandse Zaken. Gebeuren er sinds mei 2001
inderdaad veel overplaatsingen? Hoeveel? Was er
sindsdien inderdaad veel geschuif met functies en
taken? Is dat meer dan de vorige jaren? Waarom?



Klopt het dat de klagers en anderen bevoegdheden
verloren of overgeplaatst werden? Hoeveel klachten
waren er en wat is er met de klagers gebeurd?


Welke communicatieproblemen zijn er? Wat
gebeurt eraan?

Wat is de timing van de invulling van de voorzitter
van het directiecomité? Wanneer worden andere
topmandaten ingevuld?

Wat zal er gebeuren met de resterende ambtenaren
bij de regularisatiecommissie?
critiqué le fonctionnement de l'administration de
l'Intérieur. Est-il vrai que de nombreuses mutations
ont eu lieu depuis mai 2001 ? Combien ? De
nombreux glissements de fonctions et de
tâches ont-ils effectivement été opérés ? Ceux-ci
sont-ils plus nombreux que les années
précédentes ? Pourquoi ?

Est-il exact que les plaignants et d'autres se
seraient vu retirer des compétences ou auraient été
mutés
? Combien de plaintes ont-elles été
déposées et qu'est-il advenu des plaignants ?

En quoi consistent les problèmes de
communication ? Que fait-on pour y remédier ?

Selon quel calendrier le poste de président du
comité de direction sera-t-il pourvu? Quand les
autres mandats de direction seront-ils attribués ?

Qu'adviendra-t-il des autres fonctionnaires de la
Commission de régularisation ?
05.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): Sinds
eind mei wordt werk gemaakt van een
herstructurering van de algemene diensten van het
departement teneinde hun werking te verbeteren. Ik
ben hierbij niet betrokken.

Wegens nieuwe besparingsmaatregelen is het niet
meer mogelijk vacante ambten in eerste instantie
met statutaire medewerkers, later met contractuele
personeelsleden in te vullen.

Ondertussen verkregen verscheidene andere
personeelsleden hun overplaatsing naar een ander
departement.

De bewering als zouden personen overgeplaatst
zijn of bevoegdheden hebben verloren nadat ze
klachten hadden geuit, is volkomen ongegrond.
Twee klachten leidden tot een beroep bij de
beroepskamer van het departement, die de
motivering ontoereikend achtte.


De manager van het departement Binnenlandse
Zaken moet tegen eind februari 2002 benoemd zijn.

De overeenkomst van de personeelsleden van het
secretariaat van de regularisatiecommissie liep tot
31 december 2001. Voor 19 onder hen werd de
overeenkomst voor korte duur verlengd, 6 andere
kregen een overeenkomst van bepaalde duur. In
totaal kregen 128 personen een
arbeidsovereenkomst bij de administratie.
05.02 Antoine Duquesne, ministre (en français): Il
est vrai qu'une restructuration des services
généraux du département est en cours, depuis le
mois de mai, afin d'en améliorer le fonctionnement.
Je n'interviens pas dans cette réforme.

De nouvelles mesures d'économie suppriment la
possibilité de remplir des fonctions devenues
vacantes, en première instance par des
collaborateurs statutaires, plus tard par des
contractuels.
Entre-temps, plusieurs autres membres du
personnel ont obtenu leur mobilité vers un autre
département.

L'affirmation selon laquelle des personnes auraient
été déplacées ou que des compétences leur
auraient été retirées, après avoir émis des plaintes,
est tout à fait non-fondée. Deux plaintes ont donné
lieu à un recours auprès de la Chambre
départementale de Recours, qui a jugé la motivation
non suffisante.

Concernant la nomination du directeur du
département de l'Intérieur, le délai est fixé à la fin
février 2002.
Le contrat du personnel engagé au secrétariat de la
Commission de régularisation prenait fin le 31
décembre 2001 ; dix-neuf membres ont bénéficié
d'une brève prolongation et six ont obtenu un
contrat à durée déterminée.
Au total, 128 agents se sont vus offrir un contrat à
l'administration.
05.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik vrees 05.03 Servais Verherstraeten (CD&V): Je crains
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
dat de minister wanorde heeft geschapen. Natuurlijk
zijn er altijd ambtenaren die niet mee willen
bewegen, maar er zijn zoveel klachten dat men ze
wel ernstig moet nemen. Alles begint met het niet
bemannen van de topfuncties: secretaris-generaal
en voorzitter van het directiecomité.
que le ministre n'ait créé la confusion. Il est évident
qu'il y a toujours des fonctionnaires qui ne veulent
pas bouger. Cependant, il y a tellement de plaintes
qu'il faut bien les prendre au sérieux. La vacance
des fonctions supérieures de secrétaire général et
de président du Comité de direction constitue
l'origine du problème.
05.04 Minister Antoine Duquesne (Frans):Twee
beroepen zijn ontvankelijk verklaard. Ik wil
vastbesloten vooruitgang maken. Tijdens het
tweede semester van vorig jaar hadden wij het heel
druk. Ik heb het besluit ondertekend waardoor het
mogelijk wordt het directiecomité samen te stellen.
De procedure zal volgen. Ik heb dat besluit aan mijn
collega Van den Bossche overgezonden.
05.04 Antoine Duquesne, ministre (en français):
Deux recours ont été accueillis. Je suis décidé à
aller de l'avant. Mais, dans le deuxième semestre
de l'an dernier, nous avons été fort occupés. J'ai
signé l'arrêté qui permet de composer le Comité de
direction. La procédure va suivre. J'ai renvoyé cet
arrêté à mon collègue M. Van den Bossche.
05.05 Servais Verherstraeten (CD&V): De
benoeming van de voorzitter van het directiecomité
van Binnenlandse Zaken had bij de eerste reeks
benoemingen van voorzitters, begin 2001, kunnen
gebeuren. Deze, toch vrij dringende, benoeming
wordt echter uitgesteld. In andere departementen
lukken de benoemingen wel.
05.05 Servais Verherstraeten (CD&V): La
nomination du président du Comité de direction de
l'Intérieur aurait pu avoir lieu lors de la première
vague de nominations de présidents, soit au début
de 2001. Alors qu'elle revêt un caractère assez
urgent, cette nomination est différée. Dans d'autres
départements, les procédures de nomination
aboutissent pourtant sans problèmes.
05.06 Minister Antoine Duquesne (Frans):
Wegens de continuïteit van de te vervullen
opdrachten heb ik geoordeeld dat extra werk tijdens
het tweede semester van vorig jaar niet opportuun
was. Mijn collega Louis Michel had dezelfde reactie.
05.06 Antoine Duquesne, ministre (en français):
Au nom de la continuité des missions à accomplir,
j'ai estimé qu'un surcroît du travail n'était pas
opportun durant le second semestre de l'année
dernière. Mon collègue M. Louis Michel a réagi de la
même manière que moi.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Marcel Hendrickx aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "het
proefproject met de elektronische
identiteitskaart" (nr. 6005)
06 Question de M. Marcel Hendrickx au ministre
de l'Intérieur sur "le projet-pilote relatif à la carte
d'identité électronique" (n° 6005)
06.01 Marcel Hendrickx (CD&V): De media
melden een proefproject met elektronische
identiteitskaarten. De gemeentebesturen die niet bij
dit project betrokken zijn, zijn niet geïnformeerd
maar worden toch met vragen geconfronteerd.


De elektronische identiteitskaart bevat geen
handtekening. Moeten personen zich dan altijd
persoonlijk aanmelden om handtekeningen te
wettigen? Ook het adres komt niet meer voor. Zal
de burger het nut van een adreswijziging nog
inzien? Gelden deze identiteitskaarten ook voor
niet-Belgen? Wordt in een systematische
vervanging voorzien en zo ja, tegen welk tempo?
Wat zal de nieuwe identiteitskaart kosten? Hoe kan
zonder handtekening vastgesteld worden of iemand
vrijgesteld of onbekwaam is om te tekenen? Wat
06.01 Marcel Hendrickx (CD&V): Les médias
annoncent un projet-pilote relatif aux cartes
d'identité électroniques. Les administrations
communales qui n'ont pas été associées à ce projet
n'en sont pas informées mais sont pourtant
confrontées à des questions.

La carte d'identité électronique ne porte pas de
signature. Les personnes qui souhaitent faire
légaliser leur signature doivent-elles dès lors
toujours se présenter en personne ? L'adresse ne
figure plus non plus sur les cartes d'identité
électroniques. Le citoyen percevra-t-il encore
l'intérêt de communiquer un changement
d'adresse
? Ces cartes d'identité électroniques
seront-elles également valables pour les non-
Belges ? Prévoit-on un remplacement systématique
des anciennes cartes et, dans l'affirmative, à quel
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
gebeurt er met vermeldingen zoals verlengde
minderjarigheid, toelating tot het dragen van een
blindenstok en zo meer? Wanneer denkt de
minister aan een algemene invoering van deze
nieuwe kaart? Wanneer denkt de minister de niet-
pilootgemeenten te informeren?
rythme ? Quel sera le coût de la nouvelle carte
d'identité ? En l'absence de signature, comment
établir qu'une personne est dispensée ou est dans
l'incapacité de signer ? Qu'advient-il de mentions
telles que la mise sous minorité prolongée,
l'autorisation de porter la canne blanche, etc. ?
Quand le ministre envisage-t-il une introduction
généralisée de cette nouvelle carte ? Quand le
ministre compte-t-il informer les communes qui
n'ont pas participé à ce projet-pilote ?
06.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Er zijn elf pilootgemeenten waar de elektronische
identiteitskaarten zullen worden getest.

De elektronische identiteitskaart blijft, zoals heden,
een reisdocument in de Europese Unie. De
gegevens ervan moeten met het blote oog leesbaar
zijn.

Zo worden de handtekeningen van kaarthouder en
gemeentelijke ambtenaar afgedrukt.

Het adres en adreswijzigingen worden alleen in
elektronische vorm in de kaart opgeslagen. De
betrokkenen zullen daarover worden geïnformeerd.
06.02 Antoine Duquesne, ministre (en
néerlandais): Les cartes d'identité électroniques
seront testées dans 11 communes-pilotes.

La carte d'identité électronique reste,
comme
l'actuelle, un document permettant de voyager au
sein de l'Union européenne. Les données qui y
figurent doivent pouvoir être lues à l'oeil nu.

Les signatures du porteur de la carte et du
fonctionnaire communal y sont donc imprimées.

L'adresse et les changements d'adresse sont
uniquement inscrits sous forme électronique sur la
carte. Les intéressés seront informés de toutes les
modalités à ce sujet.
(Frans): De nieuwe elektronische identiteitskaarten
zijn bestemd voor personen van Belgische
nationaliteit, voor onderdanen van een lidstaat van
de Europese Unie of van de Europese
Economische Ruimte die in een Belgische
gemeente zijn ingeschreven, alsook voor personen
die toestemming hebben om zich in het Koninkrijk
te vestigen.
(En français) Les nouvelles cartes d'identité
électroniques sont destinées aux personnes de
nationalité belge, aux ressortissants d'un Etat
membre de l'Union européenne ou de l'espace
économique européen inscrits dans une commune
belge et aux personnes autorisées à s'établir dans
le Royaume.
(Nederlands) De kaarten worden om de vijf jaar
vervangen. De kostprijs zal ongeveer 9 euro
bedragen. De aanduiding dat men "vrijgesteld" of
"onbekwaam" is om te tekenen, zal op de
identiteitskaart worden vermeld.

(Frans) De vermelding betreffende de verlengde
minderjarigheid zal op de identiteitskaart staan. De
vermelding betreffende het dragen van een
blindenstok blijft facultatief.

Na een testperiode in proefgemeenten en na een
evaluatie, zal de ministerraad over de al dan niet
veralgemening van het systeem besluiten.

Tijdens de overgangsperiode zullen alle gemeenten
worden ingelicht over de werking van de nieuwe
identiteitskaarten. Bijzondere richtlijnen zullen dan
van toepassing zijn.
(En néerlandais) Les cartes seront remplacées tous
les cinq ans. Le coût se chiffrera à environ 9 euros.
Et sur la carte d'identité figurera la mention
"exempté" ou "incapable" si le porteur de la carte
n'est pas capable de signer.

(En français) : L'indication relative à la minorité
prolongée sera portée sur la carte d'identité. Les
mentions relatives au port de la canne d'aveugle
resteront facultatives.

Après une période d'essai dans des communes
pilotes et une évaluation, le Conseil des ministres
statuera sur la généralisation du système.

Au cours de la phase de transition, toutes les
communes seront informées sur le fonctionnement
des nouvelles cartes d'identité. Des directives
spéciales seront d'application.
Voorzitter: Denis D'hondt.
Président: Denis D'hondt.
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
06.03 Marcel Hendrickx (CD&V): Hoe zal deze
kaart met het Rijksregister worden gecombineerd?
De gegevens moeten toch overeenkomen.

Het zou goed zijn om ook de andere gemeenten nu
al te informeren, niet alleen de pilootgemeenten
dus.
06.03 Marcel Hendrickx (CD&V): Comment cette
carte sera-t-elle combinée avec le Registre
national ? Les données doivent tout de même
correspondre.

Il me semble indiqué d'informer dès à présent les
autres communes, donc pas uniquement les
communes pilotes.
06.04 Minister Antoine Duquesne (Frans): Moet
men nu verder gaan, terwijl de experimentele fase
pas aan de gang is? Ik zal mij beraden over uw
suggestie. Wat het Rijksregister betreft, werd er
niets gewijzigd. U bent op de hoogte van de dialoog
tussen de gemeenten en het Rijksregister. Dit blijft
onveranderd.

Het incident is gesloten.
06.04 Antoine Duquesne, ministre (en français):
Faut-il aller plus loin aujourd'hui, alors que nous
nous trouvons dans une phase expérimentale ? Je
vais réfléchir à votre suggestion. Quant au Registre
national, rien n'est modifié. Vous connaissez le
dialogue entre les communes et le Registre
national. Il n'y a pas de changement à ce sujet.

L'incident est clos.
06.05 De voorzitter: De toegevoegde vragen van
de heer Vanhoutte (nrs. 6106 en 6108), die zonder
verwittigen afwezig is, worden geschrapt. De vraag
van de heer Maingain (nr. 6016) wordt op zijn
verzoek uitgesteld. Ook de vraag nr. 6034 van de
heer Van Hoorebeke en de interpellatie nr. 1058
van de heer De Crem vervallen.
06.05 Le président: Les questions jointes n°s
6106 et 6108 de M. Vanhoutte, qui est absent alors
qu'il ne s'est pas fait excuser, sont supprimées. A la
demande de M. Maingain, sa question n° 6016 est
reportée. La question n° 6034 de M. Van
Hoorebeke et l'interpellation n° 1058 de M. De
Crem sont également retirées de l'ordre du jour.
07 Vraag van de heer Marcel Hendrickx aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
identiteitskaarten voor +75-jarigen" (nr. 6006)
07 Question de M. Marcel Hendrickx au ministre
de l'Intérieur sur "les cartes d'identité pour les
personnes âgées de plus de 75 ans" (n° 6006)
07.01 Marcel Hendrickx (CD&V): Het KB van 4 juli
2001 schafte voor personen vanaf 75 jaar de
verplichte vernieuwing van de identiteitskaart af met
ingang van 1 november 2001. Personen bij wie de
vervaldag na hun 75
ste
verjaardag valt, moeten niet
meer worden opgeroepen. Er blijken zich
problemen voor te doen, omdat zowel diensten in
het buitenland als in het binnenland niet op de
hoogte zijn van de maatregel en schijnbaar
vervallen identiteitskaarten weigeren.



Werd over de maatregel voldoende
gecommuniceerd? Is het niet aangewezen geen
vervaldatum te vermelden op de laatste
identiteitskaarten voor de 75
ste
verjaardag? Welke
oplossing ziet de minister voor wie nu al met dit
probleem kampt?
07.01 Marcel Hendrickx (CD&V): L'arrêté royal du
4 juillet 2001 abroge à compter du 1er novembre
2001, l'obligation de renouvellement de la carte
d'identité pour les personnes âgées de 75 ans et
plus. Les personnes disposant d'une carte d'identité
dont la date de validité expire après leur 75ème
anniversaire ne doivent plus être convoquées. Un
certain nombre de problèmes se posent néanmoins.
En effet, un certain nombre de services, tant à
l'étranger qu'en Belgique, n'ont pas connaissance
de cette mesure et refusent semble-t-il les cartes
d'identité périmées.

Cette mesure a-t-elle fait l'objet d'une
communication suffisante ? Ne serait-il pas
préférable de ne plus mentionner de date
d'expiration sur la dernière carte d'identité décernée
avant le 75ème anniversaire ? Quelle solution le
ministre envisage-t-il pour les personnes qui sont
confrontées à ce problème ?
07.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): Artikel
5, eerste lid van het koninklijk besluit van 29 juli
1985, gewijzigd door het koninklijk besluit van 4 juli
2001, bepaalt dat de identiteitskaart die wordt
afgegeven aan de burgers van 75 jaar en ouder een
07.02 Antoine Duquesne, ministre (en français):
L'article 5 alinéa 1
er
de l'arrêté royal du 29 juillet
1985, modifié par l'arrêté royal du 4 juillet 2001,
dispose que la carte d'identité délivrée aux citoyens
âgés de 75 ans et plus a une validité illimitée, sous
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
onbeperkte geldigheidsduur heeft, behoudens in
geval van hernieuwing of vervanging ervan zoals
bepaald in het koninklijk besluit. Dit vormt echter
geen verplichting.

Deze maatregel, die op 1 november 2001 in
werking trad, werd goedgekeurd met het oog op de
administratieve vereenvoudiging. Opdat de
personen die tot deze leeftijdsgroep behoren bij hun
gemeentebestuur geen stappen dienen te
ondernemen, geschiedde de nodige wijziging in de
vorm van een reglementaire beschikking van
administratieve politie die ambtshalve bepaalt dat
de identiteitskaarten waarvan de betrokkenen
houder zijn, een onbeperkte geldigheidsduur
verwerven. Het koninklijk besluit en de
toepassingsomzendbrief werden in het Belgisch
Staatsblad bekendgemaakt en er werd aan de
gemeenten gevraagd om de personen, die
betrokken zijn bij de niet-hernieuwing van hun
identiteitskaart, te informeren. De
informaticaprogramma's van het centrale
identiteitskaartenbestand werden bovendien in die
zin aangepast.

De identiteitskaarten, afgegeven aan Belgen ouder
dan 22 jaar, zijn in principe tien jaar geldig.

Gelet op de fysionomieveranderingen werd het niet
opportuun geacht om op de identiteitskaart,
uitgereikt aan een persoon van 65 jaar, reeds een
onbeperkte geldigheidsduur te vermelden.

Personen van 75 jaar en ouder kunnen zonder
enige rechtvaardiging de hernieuwing van hun
identiteitskaart aanvragen.

In de vermelding van een vervaldatum wordt door
internationale normen voorzien. Het ministerie van
Buitenlandse Zaken werd in kennis gebracht van de
nakende inwerkingtreding van voormeld besluit.

Mijn administratie kreeg de opdracht, contact op te
nemen met De Post en de Belgische Vereniging
van Banken om zich te informeren over eventuele
moeilijkheden en, indien nodig, de vereiste
wijzigingen voor te stellen.
réserve des cas de renouvellement ou de
remplacement prévus par cet arrêté royal. Ce n'est
pas une obligation.


Cette mesure entrant en vigueur le 1
er
novembre
2001 a été adoptée dans un but de simplification
administrative. Pour que les personnes appartenant
à cette catégorie d'âge ne doivent effectuer aucune
démarche auprès de leur administration
communale, la modification nécessaire a été prise
sous la forme d'une disposition réglementaire de
police administrative prévoyant d'office que les
cartes d'identité dont les intéressés sont titulaires
acquièrent une validité illimitée. L'arrêté royal et la
circulaire d'application ont été publiés au Moniteur
belge
et il a été demandé aux communes d'assurer
une information aux personnes concernées par le
non-renouvellement de leur carte d'identité. Les
programmes informatiques du fichier central des
cartes d'identité ont, en outre, été adaptés en ce
sens.



Les cartes d'identité délivrées aux belges de plus
de 22 ans ont, en principe, une validité de dix ans.

Compte tenu des changements de physionomie, il
n'a pas paru souhaitable que la carte d'identité
délivrée à une personne de soixante-cinq ans
mentionne déjà une validité illimitée.

Les personnes de septante-cinq ans et plus
peuvent, sans justification, demander le
renouvellement de leur carte d'identité.

La mention d'une date d'expiration est prévue par
des normes internationales. Le ministère des
Affaires étrangères a été informé de l'entrée en
vigueur prochaine de l'arrêté précité.

Mon administration est chargée de prendre contact
avec La Poste et l'Association nationale des
Banques pour s'informer des difficultés éventuelles
et, le cas échéant, de proposer les modifications
nécessaires.
Men moet zich er namelijk van vergewissen dat de
toepassing van die principes geen moeilijkheden
veroorzaakt.
Il faut, en effet, s'assurer que l'application des
principes ne suscitera pas de difficultés.
07.03 Marcel Hendrickx (CD&V): Over de niet-
verplichting de kaart te vernieuwen zou beter
moeten gecommuniceerd worden. Personen vanaf
75 jaar gaan er van uit dat ze de identiteitskaart niet
meer kunnen vervangen, wat niet het geval is.
07.03 Marcel Hendrickx (CD&V): L'information
selon laquelle il n'est pas obligatoire, pour les plus
de 75 ans, de faire renouveler leurs cartes d'identité
devrait être plus largement diffusée ; ces personnes
s'imaginent en effet qu'elles n'ont plus le droit de le
faire, ce qui n'est pas le cas.
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
07.04 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Ik zal nagaan of er voldoende informatie wordt
verstrekt.
07.04 Antoine Duquesne, ministre (en
néerlandais): J'examinerai si l'information est
suffisante.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van de heer Paul Tant aan de minister
van Binnenlandse Zaken, over "de
inplaatsstelling van de politiezones" (nr. 6045)
08 Question de M. Paul Tant au ministre de
l'Intérieur sur "l'installation des zones de police"
(n° 6045)
08.01 Paul Tant (CD&V): Nadat de minister de
implementatie van een geïntegreerde politiedienst
al een vol jaar uitstelde, blijkt vandaag dat die sinds
1 januari 2002 slechts bij uitzondering werd
gerealiseerd. Wat wij vreesden, werd bewaarheid.


Ik ben zeer nieuwsgierig naar het inmiddels bereikte
aantal politiezones. Wat is de ware reden van de
vertraging? Klopt het dat de cruciale
voorbereidingen van artikel 248 van de Wet op de
Geïntegreerde Politie slechts na de Ministerraad op
21 november 2001 konden worden opgestart?
Waarom?

Wat is de minister van plan met de 26 zones waar
zelfs nog geen sprake is van een feitelijke
integratie, laat staan een wettelijke? Wat wil de
minister daaraan doen?
08.01 Paul Tant (CD&V): Alors que le ministre
avait déjà reporté d'une année complète la mise en
oeuvre d'un service de police intégrée, il apparaît
aujourd'hui que celle-ci n'est devenue réalité au 1
er
janvier 2002 que dans des cas exceptionnels. Nos
craintes étaient donc fondées.

Je suis très curieux de connaître le nombre de
zones de police mises en place à ce jour. Quelle est
la véritable cause du retard ? Est-il exact que les
préparations, pourtant cruciales, de l'article 248 de
la loi relative à la police intégrée n'ont débuté
qu'après le Conseil des ministres du 21 novembre
2001 ? Pour quelle raison ?

Quelles initiatives le ministre envisage-t-il de
prendre à propos des 26 zones pour lesquelles il
n'est toujours pas question d'intégration de fait,
sans même parler d'intégration de droit ? Quelles
solutions le ministre préconise-t-il ?
08.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): De wet
tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst
voorziet in een datum voor inwerkingtreding wat de
federale politie betreft, namelijk 1 januari 2001. Ik
heb altijd 1 januari 2002 als streefdatum
vooropgesteld voor het opstarten van de werking
van de lokale politie. We liggen dus niet achter op
het schema. Als u de memorie van toelichting van
de wet tot organisatie van de geïntegreerde
politiedienst erop naleest, zal u merken dat de
wetgever goed wist dat de lokale politie er pas in de
loop van 2003, 2004 of zelfs pas in 2005 of 2006
zou komen.

De geïntegreerde werking is nu al een feit voor alle
politiezones, en ik weet niet waar u die 26 zones
vandaan haalt.

De erkenningsaanvragen van de zones lopen nu
binnen. Tegen het einde van de maand zullen er
tussen de 110 en de 120 erkenningen verleend zijn.
Het aantal aanvragen tot erkenning van de
zonenaam neemt toe. In geval van protest kan ik
eigenmachtig beslissen, maar ik denk niet dat dat
nodig zal zijn.
08.02 Antoine Duquesne, ministre (en français):
La loi sur la police intégrée prévoit une date de mise
en vigueur qui est le 1
er
janvier 2001 pour la police
fédérale. J'ai toujours visé la date du 1
er
janvier
2002 pour le démarrage de la police locale. Il n'y a
donc pas de retard en la matière. Si vous lisez
l'exposé des motifs de la loi sur la police intégrée,
vous remarquerez que le législateur a compris que
la police locale ne sera mise en place qu'au cours
des années 2003, 2004 voire même 2005 ou 2006.




Toutes les zones de police fonctionnent déjà de
façon intégrée et je ne sais pas où vous allez
chercher ces 26 zones.

Nous recevons actuellement les demandes
d'agréation des zones. Il y aura entre 110 et 120
agréations d'ici la fin du mois. Les demandes
d'agréation du nom de la zone sont en
augmentation. En cas de résistance, il m'appartient
d'intervenir d'autorité, mais je ne crois pas que cela
sera nécessaire.
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25
08.03 Paul Tant (CD&V): Ik vond dit aantal van 26
zones in De Standaard van rond de jaarwisseling,
waarin kabinetschef Dassen erop wees dat er
weliswaar een juridische vertraging was, maar dat
de integratie in de feiten al verder was gevorderd.
08.03 Paul Tant (CD&V): Ce chiffre de 26 zones a
été cité par De Standaard, aux environs du Nouvel
An ; le chef de cabinet Dassen y soulignait qu'il y
avait bien un ralentissement sur le plan juridique
mais que l'intégration avait déjà progressé dans les
faits.
08.04 Minister Antoine Duquesne (Frans): Veel
politiezones hebben een overeenkomst
ondertekend om de korpschef het nodige gezag te
verlenen. Maar zelfs waar dat niet gebeurde, was er
vaak sprake van de facto samenwerking.
08.04 Antoine Duquesne, ministre (en français):
De nombreuses zones de police ont conclu une
convention pour donner autorité au chef de corps.
Mais, même là où cela n'existait pas, il y a souvent
collaboration de fait.
08.05 Paul Tant (CD&V): Met name dit antwoord
van de heer Dassen heeft de journalist ertoe
gebracht door te vragen totdat het getal 26 viel.
Klopt dit aantal ?
08.05 Paul Tant (CD&V): C'est notamment cette
réponse de M. Dassen qui a poussé le journaliste à
mener plus loin ses investigations, pour aboutir au
nombre de 26. Celui-ci est-il exact ?
08.06 Minister Antoine Duquesne (Frans): Ik zal
dat laten nagaan.
08.06 Antoine Duquesne, ministre (en français):
Je vais vérifier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Paul Tant aan de minister
van Binnenlandse Zaken over "de disfuncties in
het voormalige Voerense rijkswachtkorps"
(nr. 6044)
09 Question de M. Paul Tant au ministre de
l'Intérieur sur "les dysfonctionnements au sein
de l'ancien corps de gendarmerie de Fourons"
(n° 6044)
09.01 Paul Tant (CD&V): Onlangs meldden de
media gevallen van ontluisterende dysfuncties in het
voormalige Voerense rijkswachtkorps. De reeks
aanklachten leidde tot een dermate beperkt
onderzoeksresultaat dat de minister een verklaring
eiste, na tot driemaal toe te hebben aangedrongen
op de verwijdering van bepaalde figuren uit het
korps.

Wat was de feitelijke aanleiding voor de
tussenkomsten van de minister? Welke klachten
werden ingediend? Welke feiten werden
vastgesteld?

Deelt de minister de mening van de procureur des
Konings dat het futiliteiten betreft met slechts een
licht strafrechterlijk karakter?

Waarom eiste de minister tot driemaal toe de
verwijdering van bepaalde figuren uit het korps om
zich vervolgens tevreden te stellen met een simpele
verklaring? Is dit zijn enige pressiemiddel?


Wordt de vertraging in de aanpak van de vermelde
problemen veroorzaakt door het feit dat de tuchtwet
pas recent op punt werd gesteld?

Wat was het probleem met de tuchtwet? Hoelang
bestond dit probleem al? Wat deed de minister tot
09.01 Paul Tant (CD&V): Récemment, les médias
ont fait état de graves dysfonctionnements au sein
de l'ancien corps de gendarmerie de Fouron. La
série de plaintes a débouché sur des résultats
après enquête tellement décevants que le ministre
a exigé des explications et ce, après avoir demandé
à trois reprises l'éloignement de certains membres
du corps de gendarmerie.

Quels sont les éléments qui ont réellement motivé
les interventions du ministre ? Quelles plaintes ont
été déposées ? Quels ont été les faits constatés ?


Le ministre partage-t-il l'avis du procureur du Roi
selon lequel il s'agit de futilités dont le caractère
pénal n'est guère affirmé?

Pourquoi le ministre a-t-il requis à trois reprises
l'éloignement de certaines personnes du corps de
gendarmerie pour ensuite se contenter d'une simple
explication ? S'agit-il là de son unique moyen de
pression ?

Le retard encouru pour régler ces problèmes est-il
dû au fait que la loi réglant le statut disciplinaire
n'est prête que depuis peu ?

Quel était le problème en ce qui concerne cette loi?
Depuis combien de temps ce problème existait-il ?
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
26
nu toe aan dit probleem?
Qu'a fait le ministre jusqu'à présent pour tenter de
résoudre le problème ?
09.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): Ik heb
de algemene inspectie van de ex-rijkswacht met
een onderzoek betreffende de voormalige
rijkswachtbrigade van Voeren belast. Het dossier
werd ook bij het Comité P aanhangig gemaakt. De
klachten betroffen gerechtelijke en bestuurlijke
onregelmatigheden die zich mogelijk begin jaren
negentig zouden hebben voorgedaan en de
geloofwaardigheid van bepaalde personeelsleden in
het gedrang zouden hebben gebracht.

De procureur des Konings besliste dat het gerecht
geen gevolg aan de klachten diende te geven. De
heropening van het gerechtelijk onderzoek leidde
tot dezelfde conclusie. Er werd echter geoordeeld
dat de feiten een intern tuchtonderzoek
rechtvaardigden dat er ook kwam. Zowel de
algemene inspectie als het Comité P oordeelden
dat een ordemaatregel aangewezen was.
09.02 Antoine Duquesne, ministre (en français):
J'ai confié une enquête relative à l'ancienne brigade
de gendarmerie de Fouron à l'Inspection générale
de l'ancienne gendarmerie. Le Comité P fut
également saisi. Les plaintes concernaient de
possibles irrégularités de nature judiciaire et
administrative survenues au début des années
nonante, susceptibles de porter atteinte à la
crédibilité de certains membres du personnel.


Le procureur du Roi décida qu'aucune suite
judiciaire ne devrait être donnée aux plaintes. Une
réouverture de l'information judiciaire a mené au
même résultat. Cependant, il fut estimé que les faits
pouvaient justifier une enquête disciplinaire interne,
qui eut lieu : tant l'Inspection générale que le
Comité P estimèrent qu'une mesure d'ordre était
indiquée.
Naar aanleiding van de brieven van de heren
Smeets en Happart heb ik de algemene inspectie
van de rijkswacht gevraagd een onderzoek in te
stellen. Op grond van het verslag van de
inspecteur-generaal heb ik de directeur-generaal
van het personeelsbeheer van de rijkswacht bij brief
gevraagd de situatie in de brigade te Voeren te
onderzoeken.

Voorts heb ik gevraagd de nodige bewarende
maatregelen te nemen ten aanzien van de
betrokken personeelsleden. Deze personen werden
tijdelijk gedetacheerd bij een andere brigade,
teneinde de goede werking van de eenheid en de
dienst niet in het gedrang te brengen.

Los van de uitvoerbaarheid van de bij het koninklijk
besluit van 26 november 2001 ingestelde
tuchtreglementering werden de nodige
ordemaatregelen dus al genomen. Er konden dus
alvast voorzorgsmaatregelen worden getroffen.
Suite aux lettres de M. Smeets et de M. Happart, j'ai
demandé une enquête à l'Iinspection générale de la
gendarmerie. Sur base du rapport de l'inspecteur
général, j'ai adressé une lettre au directeur général
du personnel de la gendarmerie demandant
d'examiner la situation de la brigade de Fourons.



J'ai ensuite demandé la prise de mesures
conservatoires à l'égard des membres du personnel
concernés. Ces membres furent détachés
provisoirement dans une autre brigade afin de
garantir le bon fonctionnement de l'unité et du
service.

Les mesures d'ordre nécessaires ont donc été
prises indépendamment du caractère exécutoire de
la réglementation disciplinaire établie par l'arrêté
royal du 26 novembre 2001. On a donc pu prendre
les mesures de précaution.
09.03 Paul Tant (CD&V): De bewering van de krant
als zou u tot driemaal toe de verwijdering van een
aantal mensen uit het korps hebben geëist, noemt u
dus een dichterlijke overdrijving.
09.03 Paul Tant (CD&V): Vous qualifiez donc
d'exagération poétique l'affirmation du journal selon
laquelle vous auriez exigé jusqu'à trois reprises
l'éloignement de certaines personnes du corps ?
09.04 Minister Antoine Duquesne (Frans): Het
gebeurt niet vaak dat ik iets eis, mijnheer Tant,
maar als ik iets eis, verkrijg ik het.
09.04 Antoine Duquesne, ministre (en français):
J'exige rarement, Monsieur Tant, mais quand
j'exige, j'obtiens.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Marcel Hendrickx aan de
minster van Binnenlandse Zaken over "de
10 Question de M. Marcel Hendrickx au ministre
de l'Intérieur sur "la dotation fédérale au
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
27
federale dotatie voor politiemensen" (nr. 6075)
personnel de police" (n° 6075)
10.01 Marcel Hendrickx (CD&V): Tijdens de
eerste maanden van 2002 wordt de reële meerkost
van het statuut en de politiewerking in elke
politiezone apart onderzocht. Wij hopen dat de
federale overheid vervolgens ook consequent haar
financiële tussenkomst zal aanpassen.

De federale dotatie bedraagt thans 670.000 frank
per politieman, ongeacht de gemiddelde leeftijd en
de gemiddelde jaarwedde per korps, hoewel deze
gemiddelden sterk kunnen verschillen. De sociale
dotatie van 3,5 miljard wordt verdeeld volgens de
reële loonmassa van de ex-rijkswachters.

Is de minister van plan om ook van de federale
dotatie rekening te houden met de reële loonmassa
in elke politiezone?

Zal het bedrag van 670.000 frank aangepast
worden aan de reële, gemiddelde wedde per
politiezone? Zal dit mee in aanmerking worden
genomen in het bovenvermelde onderzoek per
politiezone?
10.01 Marcel Hendrickx (CD&V): Le surcoût réel
du statut et du fonctionnement des services de
police sera analysé dans chaque zone au cours des
premiers mois de 2002. Nous espérons que les
autorités fédérales adapteront alors leur intervention
financière en conséquence.

La dotation fédérale s'élève actuellement à 670.000
francs par agent de police, indépendamment des
moyennes d'âge et de traitement au sein du corps
alors que ces moyennes peuvent sensiblement
varier. La dotation sociale de 3,5 milliards de francs
est répartie en fonction de la masse salariale réelle
des anciens gendarmes.
Le ministre a-t-il l'intention de tenir compte
également de la masse salariale réelle pour la
dotation fédérale dans chaque zone de police ?

Adaptera-t-on le montant de 670.000 francs au
traitement réel moyen dans chaque zone de police?
Ces éléments seront-ils pris en compte dans
l'enquête susmentionnée qui est organisée dans
chaque zone de police ?
10.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Het bedrag van 16.612 euro is er niet zomaar
gekomen. Ik heb de methodologie van deze
federale toelage toegelicht in de circulaire PLP 17.

De gemiddelde wedde van de gewezen
politiemensen en rijkswachters zal niet in rekening
worden gebracht. Zulks zou geen zin hebben, gelet
op de mobiliteit van het personeel en gelet op het
feit dat elk korps veroudert. Het bedrag wordt dus
niet aangepast aan de reële weddes per zone.

Wel zijn we begonnen met de evaluaties van de 196
zones. Dan zal blijken of de vastgestelde kostprijs
overeenkomst met de destijds geschatte meerkost
van 4.709 euro per gemeentelijke politieman. Daar
zijn correcties dus wel mogelijk.


Het incident is gesloten.
10.02 Antoine Duquesne, ministre (en
néerlandais) : Le montant de 16.612 euros n'a pas
été établi aléatoirement. J'ai expliqué la
méthodologie de cette dotation fédérale dans la
circulaire PLP 17.

Le traitement moyen des anciens policiers et des
anciens gendarmes ne sera pas pris en
considération. Cela n'aurait aucun sens étant donné
la mobilité du personnel et dans la mesure où la
moyenne d'âge augmente dans chaque corps. Le
montant ne sera donc pas adapté aux traitements
réels par zone.
Nous avons cependant entamé les évaluations des
196 zones. Cette étude permettra de déterminer si
le prix fixé correspond au surcoût évalué à l'époque
à 4.709 euros par agent de la police communale.
Des corrections pourront peut-être être apportées
sur ce point.

L'incident est clos.
11 Regeling van de werkzaamheden
11 Ordre des travaux
11.01 De voorzitter: Nog andere vragen worden
geschrapt of verdaagd: nr. 6077 van de heer Dirk
Pieters (uitgesteld op zijn verzoek), nr. 6085 van de
heer Vanpoucke (verdaagd), nr. 6104 van de heer
Vanhoutte (geschrapt), nr. 6129 van de heer
Ansoms (verdaagd) en interpellatie nr. 1066 van de
heer Annemans (verdaagd).
11.01 Le président : D'autres questions sont
supprimées ou reportées, à savoir, la question
6077 de M. Dirk Pieters (reportée à sa
demande), la question n° 6085 de M. Vanpoucke
(reportée), la question n° 6104 de M. Vanhoutte
(supprimée), la question n° 6129 de M. Ansoms
(reportée) ainsi que l'interpellation n° 1066 de M.
Annemans (reportée).
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
28
12 Vraag van de heer Filip De Man aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "Eurodac"
(nr 6113)
12 Question de M. Filip De Man au ministre de
l'Intérieur sur "Eurodac" (n° 6113)
12.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Een jaar
geleden kondigde de minister de oprichting aan van
Eurodac, een Europese databank van
vingerafdrukken van niet-Europese vreemdelingen
met een toeristenvisum, illegalen en asielzoekers,
een onontbeerlijk wapen in de strijd tegen de
mensenhandel en het tegengaan van meervoudige
asielaanvragen door één en dezelfde persoon in
diverse EU-landen.

Hoe ver staat de minister hiermee? Komt Eurodac
er inderdaad deze maand? Is er tegenwerking bij
Europese (buur)landen, met name door Frankrijk?
Hoe wordt PrintacC in het Europees systeem
ingevoegd? Zullen al onze politiediensten met beide
systemen kunnen werken?
12.01 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Il y a un an,
le ministre annonçait la création d'EURODAC, une
banque de données européenne centralisant les
empreintes digitales d'étrangers non européens
disposant d'un visa touristique, de personnes en
séjour illégal et de demandeurs d'asile. Il s'agit d'un
outil indispensable dans la lutte contre la traite des
êtres humains et contre les demandes d'asile
multiples introduites par une même personne dans
divers pays de l'Union européenne.
Où en est le ministre dans la réalisation de ce
projet ? Eurodac sera-t-il effectivement finalisé ce
mois-ci ? Le projet rencontre-t-il l'opposition de pays
(voisins) européens, notamment de la France ?
Comment Printac sera-t-il intégré dans le système
européen ? Tous nos services de police seront-ils
en mesure d'utiliser les deux systèmes ?
12.02 Minister Antoine Duquesne (Nederlands):
Het Belgisch voorzitterschap heeft alles in het werk
gesteld om Eurodac in werking te stellen. Ik ben
ervan overtuigd dat Eurodac een efficiëntere
toepassing van de conventie van Dublin mogelijk
zal maken. Iedereen heeft baat bij de dankzij
Eurodac opgeleverde tijdwinst, zowel de lidstaat als
de asielaanvrager, die zo snel kan te weten komen
welke lidstaat verantwoordelijke is voor de
behandeling van zijn aanvraag.
12.02 Antoine Duquesne, ministre (en
néerlandais): La présidence belge a tout mis en
oeuvre pour mettre Eurodac sur pied. Je suis
persuadé qu'Eurodac permettra une application
plus efficace de la Convention de Dublin. Le gain de
temps réalisé grâce à Eurodac sera profitable tant
aux Etats membres qu'aux demandeurs d'asile, qui
pourront savoir rapidement quel pays est
responsable de l'examen de leur demande.
(Frans) Frankrijk verzette zich als enig land tegen
de goedkeuring van de voor de inwerkingtreding
noodzakelijke technische bepalingen, want de
Fransen willen niet weten van vingerafdrukken die
gemaakt worden door de vinger te rollen. De
bevoegde Franse minister heeft zich er echter wel
toe verbonden de laatste obstakels nog deze
maand op te ruimen.

Recentelijk werd mij bevestigd dat Frankrijk zich nu
bij het standpunt van de Europese partners kan
aansluiten.

Het project voor de Eurodac-databank wordt geleid
door de Europese Commissie; de gestelde
termijnen worden gerespecteerd.

Het centrale computersysteem zit thans in de
testfase; de eerste testresultaten zijn positief. België
zal medio februari aan de tests deelnemen. Het is
de bedoeling dat alle lidstaten tegen 1 januari 2003
op de centrale computer aangesloten zijn. Eurodac
zal pas in gebruik worden genomen als alle
lidstaten er klaar voor zijn.
(En français) Seule la France s'opposait à l'adoption
des dispositions techniques nécessaires à son
entrée en vigueur, étant opposée à la prise
d'empreintes roulées. Toutefois, le ministre français
s'était engagé à résoudre ces dernières difficultés
au cours de ce mois.



Il m'a été confirmé récemment que la France
pouvait désormais se rallier à la position de ses
partenaires européens.

Le projet Eurodac est dirigé par la Commission
européenne et respecte les délais prévus.


La partie informatique centrale est en cours de
test,tests en partie déjà effectués et positifs. La
Belgique participera aux tests à la mi-février. Le but
est de relier tous les États membres à l'ordinateur
central pour le 1
er
janvier 2003. Eurodac n'entrera
en fonction que lorsque tous les membres seront
prêts.
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
29
(Nederlands) Gezien de hoge beschermingsgraad
werkt men in België met een National Access Point
bij Printrak, op de dienst Vreemdelingenzaken.
(En néerlandais) Etant donné le haut degré de
protection, on travaille en Belgique via un National
Acces point
installé chez Printrak à l'Office des
Etrangers.
De vingerafdrukken van de asielzoekers worden
onmiddellijk opgezocht via het Eurodac-systeem.
Wat de overige categorieën vreemdelingen betreft,
zijn er thans onderhandelingen aan de gang om te
onderzoeken of men gebruik zou kunnen maken
van het netwerk Fitstations.
Iedere opzoeking via het centraal Eurodac-systeem
moet in overeenstemming met de akkoorden van
Dublin geschieden.
Diverse staten dienden reeds een aanvraag in om
Eurodac voor politionele doeleinden te mogen
gebruiken Het is inderdaad niet uitgesloten dat,
zodra Eurodac in werking treedt, het systeem ook
voor andere doeleinden wordt benut.
Les empreintes des demandeurs d'asile sont
immédiatement recherchées dans le système
Eurodac. Concernant les autres catégories
d'étrangers, des négociations sont en cours afin de
se servir du réseau Fitstations.


Toute recherche dans le système central Eurodac
doit concorder avec les accords de Dublin.

Plusieurs Eats ont déjà demandé d'utiliser Eurodac
à des fins policières. On peut imaginer qu'une fois
mis en place, Eurodac pourra s'étendre à d'autres
fins.
Op Europees vlak moet er aanzienlijk meer
integratie komen.
Uitwisseling van on line-informatie is van
levensbelang indien men de clandestiene
immigratie doeltreffend wil bestrijden.
Il faut avoir au plan européen beaucoup plus
d'intégration.
L'échange d'information on line est vital si l'on veut
lutter efficacement contre l'immigration clandestine.
12.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Eurodac is
inderdaad een revolutionair instrument, dat vele
nuttige diensten zal bewijzen.


Zal het systeem ook worden toegepast voor al wie
een toeristenvisum aanvraagt? Ook van hen
zouden naar verluidt vingerafdrukken worden
opgeslagen. Klopt deze informatie?
12.03 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Le système
Eurodac constitue, en effet, un instrument
révolutionnaire qui rendra certainement des
services utiles.

Le système sera-t-il également appliqué à toute
personne demandant un visa touristique ? Les
empreintes digitales de ces personnes seraient,
paraît-il ,
également
conservées ?
Cette
information est-elle exacte ?
12.04 Minister Antoine Duquesne (Frans): Inzake
visa is de uitwisseling van informatie van cruciaal
belang. België heeft een initiatief genomen. Daar
waar het risico terzake groter is zullen de consulaire
posten de inlichtingen over visa-aanvragen aan
elkaar doorspelen. Dit systeem zou veralgemeend
kunnen worden.

Het lijkt mij absoluut noodzakelijk over een beter
geïntegreerd informatiesysteem te kunnen
beschikken. In de toekomst zal misschien blijken
dat andere systemen betere resultaten opleveren
dan het systeem van de vingerafdrukken.

Er is terzake een belangrijke technologische
evolutie aan de gang.
12.04 Antoine Duquesne, ministre (en français):
L'échange d'information en matière de visas est
essentiel. La Belgique a pris une initiative. Dans les
postes sensibles, une information sur les demandes
de visas sera échangée entre les postes
consulaires.


Ce système pourrait être généralisé. Avoir un
système d'informations plus intégré me semble
indispensable. Le système d'empreintes, pour
l'avenir, ne sera pas nécessairement plus
performant.

Il y a une évolution technologique considérable en
la matière.
12.05 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Aan Het
Laatste Nieuws zei de minister een jaar geleden dat
digitale vingerafdrukken ook op ambassades
zouden worden gevraagd aan aanvragers van een
12.05 Filip De Man (VLAAMS BLOK): Il y a un an,
le ministre déclarait au journal Het Laatste Nieuws
que les ambassades réclameraient également aux
demandeurs de visas touristiques leurs empreintes
16/01/2002
CRABV 50
COM 633
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
30
toeristenvisum. Klopt dat?
digitales numérisées. Cette information est-elle
exacte ?
12.06 Minister Antoine Duquesne (Frans): Ik heb
gezegd dat ik een performant
visumcontrolesysteem wil. Het gebruik van
vingerafdrukken sluit ik daarbij niet uit, maar die
techniek brengt een aantal bezwaren mee.
12.06 Antoine Duquesne, ministre (en français) :
J'ai dit que je voulais un système performant de
contrôle des visas. Je n'ai pas exclu les empreintes
digitales, mais ce système se heurte à certaines
difficultés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Anne-Mie Descheemaeker
aan de minister van Binnenlandse Zaken over "de
toegankelijkheid van kieshokjes" (nr. 6046)
13 Question de Mme Anne-Mie Descheemaeker
au ministre de l'Intérieur sur "l'accessibilité des
isoloirs" (n° 6046)
13.01 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Het jaar 2003 is het internationaal jaar
van de gehandicapte en tevens een verkiezingsjaar.
Toch kunnen rolstoelgebruikers nog steeds moeilijk
hun stem uitbrengen op dezelfde manier als valide
burgers. Zelfs al is het gebouw toegankelijk, dankzij
de afwezigheid van trappen en dankzij brede
deuropeningen, dan nog is het stemhokje te smal
en het schrijfblad te hoog.



Kan de minister niet voorschrijven dat er in elke
gemeente minstens één stemhokje toegankelijk zou
zijn voor rolstoelgebruikers?
13.01 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): L'année 2003, qui sera consacrée Année
internationale des handicapés, constituera
également une année électorale. Pourtant, les
personnes se déplaçant en fauteuil roulant ne
peuvent toujours pas voter de la même manière
que les citoyens valides : même lorsque le bâtiment
accueillant les électeurs est accessible grâce à
l'absence d'escaliers et à la largeur des portes, les
isoloirs eux-mêmes sont encore trop étroits et la
tablette trop élevée.

Le ministre ne peut-il pas exiger que, dans chaque
commune, un isoloir au moins soit accessible aux
personnes se déplaçant en fauteuil roulant.
13.02 Minister Antoine Duquesne (Frans): In elk
gebouw waar een of meer stembureaus
ondergebracht zijn, moet er krachtens de vigerende
wetgeving in ten minste één speciaal kieshokje voor
gehandicapten voorzien zijn.

De kiezer kan zich tot de voorzitter van het
stembureau wenden. De voorzitter wijst een
assessor en een getuige aan, die de betrokkene
begeleiden tot aan het stemhokje.

Bij elke verkiezing brengt mijn departement deze
bepalingen in herinnering.

De toegankelijkheid is een van de criteria op grond
waarvan de provinciegouverneur, op voorstel van
het college van burgemeester en schepenen, de
lokalen voor de stembusgang selecteert.
13.02 Antoine Duquesne, ministre (en français):
Dans chaque bâtiment où un ou plusieurs bureaux
de vote sont établis, il doit être prévu au moins un
isoloir spécial à l'intention des non-valides, en vertu
de la législation existante.

L'électeur qui le souhaite peut adresser sa
demande au président du bureau qui désigne un
assesseur et un témoin qui l'accompagnent jusqu'à
l'isoloir.

Ces dispositions sont rappelées par mon
département lors de chaque élection.

L'accessibilité est un des critères retenus lors de la
désignation des locaux destinés au vote par le
gouvernement de province, sur proposition du
Collège des bourgmestres et échevins.
De gemeenten worden verzocht parkeerplaatsen in
de buurt van de bureaus vrij te houden en de
toegankelijkheid van het gebouw te waarborgen.

De voorzitter van een stembureau kan de kiezer de
toestemming geven zich door een persoon van zijn
keuze naar het kieshokje te laten vergezellen. Een
medisch attest is hiervoor niet vereist. Als de kiezer
Les communes sont invitées à réserver des places
de stationnement à proximité des bureaux et de
rendre le bâtiment accessible.

Le président d'un bureau de vote peut autoriser
l'électeur à se faire accompagner par une personne
de son choix, pour se rendre dans l'isoloir. Un
certificat médical n'est pas requis. Pour raison
CRABV 50
COM 633
16/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
31
niet in staat is zich zelf naar het stembureau te
begeven, kan hij op grond van een medisch attest
een volmacht verlenen. Dit alles is dus
gereglementeerd. De provinciegouverneurs en de
gemeentelijke overheden dienen erop toe te zien
dat die reglementering wordt nageleefd.
d'incapacité et sur base d'un certificat médical,
l'électeur peut aussi donner procuration. Il existe
donc une réglementation. Il est de la responsabilité
des gouverneurs de Provinces et des responsables
communaux de faire respecter cette
réglementation.
13.03 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): Er is inderdaad een groot verschil tussen
theorie en praktijk. Misschien is het probleem
gelegen in het feit dat de kiezers opgeroepen
worden volgens woonplaats, of alfabetisch. De
oproepers kunnen niet weten wie gehandicapt is en
wie niet.
13.03 Anne-Mie Descheemaeker (AGALEV-
ECOLO): La pratique diffère en effet sensiblement
de la théorie. L'origine du problème réside peut-être
dans le fait que les électeurs sont convoqués en
fonction de leur domicile ou par ordre alphabétique.
La personne se chargeant des convocations n'est
pas en mesure de savoir si une personne souffre
d'un handicap ou non.
13.04 Minister Antoine Duquesne (Frans): Uw
opmerking is relevant. Ik zal mijn administratie
vragen of de gemeentebesturen de eventuele
behoeften niet kunnen bepalen op het ogenblik dat
de kieslijsten worden opgesteld.
13.04 Antoine Duquesne, ministre (en français) :
Votre observation est pertinente. Je vais demander
à mon administration si, au moment de
l'établissement des listes électorales, les
administrations communales ne peuvent déterminer
les besoins éventuels.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 18.35 uur.
La réunion publique de commission est levée à
18.35 heures.

Document Outline