KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 621
CRABV 50 COM 621
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
B
UITENLANDSE
B
ETREKKINGEN
C
OMMISSION DES
R
ELATIONS EXTÉRIEURES
woensdag mercredi
09-01-2002 09-01-2002
10:30 uur
10:30 heures
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
vrijdag 11/01/2002, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
vendredi 11/01//2002, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
CRABV 50
COM 621
09/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
problematiek van het afleveren van paspoorten"
(nr. 5232)
1
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
l'Intérieur sur "la problématique relative à la
délivrance de passeports" (n° 5232)
1
Sprekers: Jo Vandeurzen, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Jo Vandeurzen, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van de heer Pieter De Crem aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het National Missile Defense"
(nr. 5265)
2
Question de M. Pieter De Crem au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "le
National Missile Defense" (n° 5265)
2
Sprekers: Pieter De Crem, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Pieter De Crem, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Samengevoegde vragen van
4
Questions jointes de
4
- de heer Guido Tastenhoye aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het mogelijk herinvoeren van de visumplicht voor
Belgen die naar de Verenigde Staten reizen"
(nr. 5594)
4
- M. Guido Tastenhoye au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la
réinstauration éventuelle du visa obligatoire pour
les ressortissants belges se rendant aux Etats-
Unis" (n° 5594)
4
- de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het onderzoek van de Verenigde Staten in
verband met de mogelijkheid van het opnieuw
invoeren van de visumplicht voor Belgen"
(nr. 5608)
4
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "l'intention
éventuelle des Etats-Unis de réinstaurer
l'obligation de visa pour les ressortissants belges"
(n° 5608)
4
Sprekers: Guido Tastenhoye, Pieter De
Crem, Louis Michel, vice-eerste minister en
minister van Buitenlandse Zaken
Orateurs: Guido Tastenhoye, Pieter De
Crem, Louis Michel, vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères
Vraag van de heer Peter Vanhoutte aan de eerste
minister over "het opnemen van het recht op
gewetensbezwaren in het EVRM" (nr. 5599)
5
Question de M. Peter Vanhoutte au premier
ministre sur "l'insertion du droit à l'objection de
conscience dans la CEDH" (n° 5599)
5
Sprekers: Peter Vanhoutte, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Peter Vanhoutte, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Samengevoegde interpellaties van
6
Interpellations jointes de
6
- de heer Guido Tastenhoye aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de ondertekening door de Belgische regering van
de Conventie van de Raad van Europa ter
bescherming van de nationale minderheden"
(nr. 886)
- M. Guido Tastenhoye au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "la signature
par le gouvernement belge de la Convention du
Conseil de l'Europe pour la protection des
minorités nationales" (n° 886)
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de gevolgen van de ondertekening van het
zogenaamde Orderverdrag met betrekking tot de
nationale minderheden (nr. 1062)
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "les
conséquences de la signature de la convention-
cadre pour la protection des minorités nationales"
(n° 1062)
Sprekers:
Guido Tastenhoye, Bart
Laeremans, Louis Michel, vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken,
Geert Bourgeois
Orateurs:
Guido Tastenhoye, Bart
Laeremans, Louis Michel, vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères,
Geert Bourgeois
Moties
11
Motions
11
Interpellatie van de heer Geert Bourgeois tot de
eerste minister over "de krantenadvertentie van
11
Interpellation de M. Geert Bourgeois au premier
ministre sur "la collaboration du premier ministre à
11
09/01/2002
CRABV 50
COM 621
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
een automerk in samenwerking met de premier"
(nr. 905)
une publicité qu'une marque de voiture a fait
paraître dans la presse" (n° 905)
Sprekers: Geert Bourgeois, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken, Gerolf Annemans,
voorzitter van de VLAAMS BLOK-fractie
Orateurs: Geert Bourgeois, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères, Gerolf Annemans, président du
groupe VLAAMS BLOK
Moties
15
Motions
15
Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de strijd van Turkije tegen het
Koerdische volk" (nr. 5604)
15
Question de M. Gerolf Annemans au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "le
combat mené par la Turquie contre le peuple
kurde" (n° 5604)
15
Sprekers: Gerolf Annemans, voorzitter van
de VLAAMS BLOK-fractie, Louis Michel, vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken
Orateurs: Gerolf Annemans, président du
groupe VLAAMS BLOK, Louis Michel, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de intercongolese dialoog" (nr. 5640)
16
Question de Mme Leen Laenens au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur "le
dialogue intercongolais" (n° 5640)
16
Sprekers: Leen Laenens, Louis Michel, vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken
Orateurs: Leen Laenens, Louis Michel, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
eerste minister over "het bericht als zou de
Belgische regering haar bijdrage aan de
zogenaamde anti-terreurcoalitie willen beperken
tot humanitaire hulp" (nr. 5656)
17
Question de M. Guido Tastenhoye au premier
ministre sur "l'information selon laquelle le
gouvernement belge souhaiterait limiter sa
contribution à la "coalition antiterroriste à une aide
humanitaire" (n° 5656)
17
Sprekers: Guido Tastenhoye, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Guido Tastenhoye, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het buitenlands beleid, het
uitbreidingsproces van de EU en homofobie" (nr.
5775)
19
Question de Mme Zoé Genot au vice-premier
ministre et ministre des Affaires Etrangères sur "la
politique extérieure, le processus d'élargissement
de l'UE et l'homophobie" (n° 5775)
19
Sprekers: Zoé Genot, Louis Michel, vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken
Orateurs: Zoé Genot, Louis Michel, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het optreden van de Chinese
veiligheidsdienst in Antwerpen" (nr. 5939)
20
Question de M. Guido Tastenhoye au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'intervention du service de
sécurité chinois à Anvers" (n° 5939)
20
Sprekers: Guido Tastenhoye, Louis Michel,
vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Guido Tastenhoye, Louis Michel,
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de bekrachtiging van het IMO-
verdrag in verband met de vervuiling op zee"
(nr. 5952)
21
Question de M. Ludo Van Campenhout au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la ratification de la convention de
l'OMI concernant la pollution maritime" (n° 5952)
21
Sprekers: Ludo Van Campenhout, Louis
Michel, vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken
Orateurs: Ludo Van Campenhout, Louis
Michel, vice-premier ministre et ministre des
Affaires étrangères
Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de mogelijke levering van 50.000
geweren aan het leger van Nepal" (nr. 5975)
22
Question de Mme Leen Laenens au vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères sur
"l'éventuelle livraison de 50.000 fusils à l'armée
népalaise" (n° 5975)
22
CRABV 50
COM 621
09/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
iii
Sprekers: Leen Laenens, Louis Michel, vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken
Orateurs: Leen Laenens, Louis Michel, vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères
CRABV 50
COM 621
09/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE
BUITENLANDSE BETREKKINGEN
COMMISSION DES RELATIONS
EXTÉRIEURES
van
WOENSDAG
09
JANUARI
2002
10:30 uur
______
du
MERCREDI
09
JANVIER
2002
10:30 heures
______
De vergadering wordt geopend om 10.30 uur door
de heer Pierre Chevalier, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.30 heures par M. Pierre
Chevalier, président.
01 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Binnenlandse Zaken over "de
problematiek van het afleveren van paspoorten"
(nr. 5232)
01 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
l'Intérieur sur "la problématique relative à la
délivrance de passeports" (n° 5232)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken.)
(La réponse sera fournie par le vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères.)
01.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Het
kerntakendebat voor de lokale besturen is volop
aan de gang. De gemeentebesturen hebben nog
steeds heel wat problemen bij het afleveren van
reispassen. Er moesten overuren worden
gepresteerd; bijkomende documenten moesten
worden afgeleverd,... De gemeenten zouden
nochtans geen slachtoffer mogen zijn van kosten
veroorzaakt op federaal niveau. In Genk
bijvoorbeeld werden in de aanvangsperiode 139
dringende voorlopige reispassen uitgeschreven.
Overweegt de minister de gemeenten schadeloos
te stellen? Zal een deel van de geïnde bedragen
voor de opmaak van de reispassen aan de
gemeenten worden gegeven? Welke
voorzorgsmaatregelen zal de minister nemen om
gelijkaardige problemen in de toekomst te
vermijden?
01.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Le débat sur les
missions de base des administrations locales bat
son plein. Les administrations communales sont
encore confrontées à de nombreux problèmes en
ce qui concerne la délivrance des passeports. Il a
fallu prester des heures supplémentaires, des
documents supplémentaires ont dû être délivrés, ...
Les communes ne devraient pourtant pas être les
victimes des coûts engendrés au niveau fédéral. A
Genk par exemple, 139 passeports provisoires
urgents ont été délivrés.
Le ministre envisage-t-il d'indemniser les
communes ? Une partie des montants encaissés
pour la confection des passeports sera-t-elle versée
aux communes ? Quelles mesures le ministre a-t-il
l'intention de prendre afin de prévenir ce genre de
problèmes à l'avenir ?
01.02 Minister Louis Michel (Nederlands) : De
centralisering van de paspoorten was een
kostenbesparende maatregel, omdat de gemeenten
zo niet langer zelf dienden in te staan voor de
beveiliging van de reispassen. Ik waardeer de
inspanningen die de gemeenten deze zomer
hebben geleverd. De verantwoordelijkheid voor de
problemen lag niet bij de gemeenten, noch bij mijn
01.02 Louis Michel , ministre (en néerlandais): La
centralisation des passeports a été réalisée dans le
souci de faire des économies. En effet, cette
mesure dispense désormais les communes de se
charger elles-mêmes des mesures de sécurité
entourant la confection des passeports. J'apprécie à
leur juste valeur les efforts déployés cet été par les
communes, lesquelles ne sont pas plus que mon
09/01/2002
CRABV 50
COM 621
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
departement. Ik meen dat tegemoetkomingen aan
de gemeenten niet mogelijk zijn, rekening houdend
met de kostenbesparing en de inkomsten voor de
gemeenten die voortvloeien uit de afgifte van
reispassen.
département responsables des problèmes qui se
sont posés. J'estime qu'il n'est pas envisageable
d'accorder des interventions aux communes
compte tenu de l'économie de coûts réalisée et des
recettes que les communes tirent de la délivrance
des passeports.
01.03 Jo Vandeurzen (CD&V): De minister heeft
nog niet geantwoord op mijn vraag inzake de
eventuele voorzorgsmaatregelen.
01.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Le ministre n'a pas
encore répondu à ma question concernant
d'éventuelles mesures de précaution.
01.04 Minister Louis Michel (Nederlands): We
hebben bij Securitas geklaagd en aangedrongen op
een betere dienstverlening. Ik kan echter niet
instaan voor een verantwoordelijkheid die ik niet
heb. Ik kan onmogelijk beloven dat er geen fouten
meer zullen gebeuren.
01.04 Louis Michel , ministre (en
néerlandais):Nous avons protesté auprès de
Securitas et lui avons demandé instamment
d'améliorer la qualité de ses services. Toutefois, je
ne puis assumer une responsabilité qui n'est pas la
mienne. Il m'est impossible de promettre qu'il n'y
aura plus d'erreur à l'avenir.
01.05 Jo Vandeurzen (CD&V): De minister zegt
dat de centralisering van de reispassen een
kostenbesparende maatregel was. Wanneer zoiets
aan een private onderneming wordt toevertrouwd,
moet er toch voldoende sportiviteit zijn om in te
grijpen als er moeilijkheden zijn.
01.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Le ministre dit que
la centralisation des passeports a permis des
économies de coûts. Quand on confie une tâche de
ce type à une entreprise privée, il faut tout de même
une sportivité suffisante pour intervenir en cas de
difficultés.
01.06 Minister Louis Michel (Nederlands) : Ik heb
gevraagd of er mogelijkheden waren om in te
grijpen en het antwoord was jammer genoeg
negatief.
01.06 Louis Michel , ministre (en néerlandais):J'ai
demandé s'il y avait des possibilités d'intervenir et
on m'a malheureusement répondu par la négative.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Pieter De Crem aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het National Missile Defense"
(nr. 5265)
02 Question de M. Pieter De Crem au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le National Missile Defense"
(n° 5265)
02.01 Pieter De Crem (CD&V): De kwestie van de
uitbouw van een rakettenschild voor Europa werd
opnieuw aan de orde gesteld in de nasleep van de
terroristische aanslagen in de VS. Het dilemma rijst
aangaande de opportuniteit van een rakettenschild:
volgens sommigen is zo een schild belangrijk om
het veiligheidsgevoel te herstellen, terwijl anderen
menen dat het geen oplossing biedt tegen
terreuraanvallen en bijgevolg nutteloos is.
In welke mate is de Belgische regering in het kader
van de NAVO betrokken bij de discussie? Welk
standpunt verdedigt zij? Hoe ver is de discussie
binnen de NAVO gevorderd? Intussen hebben de
VS aangekondigd het ABM-verdrag op te zeggen.
Wat denkt de minister daarover? In welke mate
hechten de VS belang aan
wapenbeheersingsverdragen? Graag uw mening
vanuit uw talrijke internationale contacten van de
02.01 Pieter De Crem (CD&V): La question de la
mise en place d'un bouclier antimissiles pour
l'Europe a de nouveau été mise à l'ordre du jour à
la suite des attentats terroristes aux Etats-Unis. Un
dilemme se pose quant à l'opportunité d'un bouclier
antimissiles : d'aucuns pensent qu'il serait utile pour
restaurer le sentiment de sécurité tandis que
d'autres soulignent qu'il ne constitue pas une
solution contre les attaques terroristes et est par
conséquent inutile.
Dans quelle mesure le gouvernement belge est-il
associé à la discussion au sein de l'OTAN ? Quel
point de vue défend-il
? Quel est l'état
d'avancement des discussions au sein de l'OTAN ?
Entre-temps, les Etats-Unis ont fait part de leur
volonté de dénoncer le traité ABM. Qu'en pense le
ministre
? Dans quelle mesure, les Etats-Unis
accordent-ils de l'importance aux traités de
réduction des armements
? Nous aimerions
CRABV 50
COM 621
09/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
laatste maanden. Graag ook het standpunt van de
Europese Unie.
connaître votre avis étant donné les nombreux
contacts internationaux que vous avez eus ces
derniers mois. Nous aimerions aussi connaître l'avis
de l'Union européenne.
02.02 Minister Louis Michel (Nederlands) : De
heer De Crem schetst het dilemma op correcte
wijze: is een rakettenschild na 11 september
overbodig geworden, of net niet?
De beslissing van de VS om een rakettenschild uit
te bouwen is een nationale beslissing, hoewel de
VS geregeld de overige NAVO-lidstaten en tevens
Rusland en China hebben geconsulteerd.
Op 13 december 2001 heeft de Amerikaanse
president aangekondigd het ABM-verdrag op te
zeggen. Dat verdrag, afgesloten tussen de VS en
Rusland, legde drastische beperkingen op aan de
defensieve systemen die elk land mocht
ontwikkelen. Nu de Koude Oorlog ten einde is, wil
Washington een defensief systeem uitbouwen
tegen de dreiging van terroristische groepen of
probleemstaten. In Washington groeit de
overtuiging dat de bilaterale relatie met Moskou
sterk genoeg is om het Missile Defence-project door
te drukken en de schok van een unilaterale
terugtrekking uit het ABM-verdrag op te vangen.
02.02 Louis Michel , ministre (en néerlandais) : M.
De Crem présente clairement le dilemme : un
bouclier antimissiles est-il devenu superflu ou
justement pas depuis le 11 septembre ?
La décision des Etats-Unis de mettre en place un
bouclier antimissiles est une décision nationale bien
que les Etats-Unis aient consulté régulièrement tant
leurs partenaires de l'OTAN que la Russie et la
Chine.
Le 13 décembre 2001, le président américain a
annoncé sa décision de dénoncer le traité ABM. Ce
traité, signé entre la Russie et les Etats-Unis,
imposait une limitation drastique des systèmes
défensifs développés par chaque pays. Maintenant
que la Guerre froide est terminée, Washington veut
développer un système défensif contre la menace
de groupements terroristes ou d'Etats douteux. A
Washington, les responsables sont de plus en plus
convaincus du fait que leurs relations bilatérales
avec Moscou sont suffisamment fortes pour
imposer le projet Missile Defence et pour amortir le
choc d'un retrait unilatéral du traité ABM.
De Belgische regering blijft bezorgd over de
unilaterale beslissing van de VS, nu stabiliteit niet
alleen het resultaat is van technisch-militaire
strategie, maar ook van politiek-strategische
evenwichten en vooral ook van voorspelbaarheid.
De Belgische regering heeft, ook na 11 september,
steeds het belang van overleg benadrukt, zeker met
probleemstaten. In de voorbije decennia werd een
indrukwekkend instrumentarium voor
wapenbeheersing en ontwapening ontwikkeld dat
wezenlijk heeft bijgedragen tot de internationale
stabiliteit. Het introduceren van alternatieve
systemen, hoe gerechtvaardigd ook, mag daaraan
geen afbreuk doen. Het blijvend overleg tussen de
VS en Rusland is wel verheugend.
La décision unilatérale des Etats-Unis continue à
préoccuper le gouvernement belge, à présent que
la stabilité ne résulte plus uniquement d'une
stratégie technico-militaire, mais également
d'équilibres politico-stratégiques et de la
prévisibilité. Même après les événements du 11
septembre, la Belgique a toujours insisté sur
l'importance d'une concertation, surtout avec les
Etats douteux. Au cours des décennies écoulées,
un éventail impressionant d'instruments en matière
de contrôle des armements et de désarmement a
été développé. Celui-ci a apporté une contribution
essentielle au maintien de la stabilité internationale.
L'introduction de systèmes de rechange, si jusitifiée
soit-elle, ne peut nuire à cette stabilité. Nous nous
réjouissons cependant de la concertation
permanente qui s'est instaurée entre les Etats-Unis
et la Russie.
Het standpunt van de EU is niet echt bepaald. Er
zijn twee strekkingen. Vele landen nemen het
Belgisch standpunt in, maar andere landen, zoals
Italië en Spanje, gebruiken de problematiek om
dichter bij de VS te komen. Een eensgezind
Europees standpunt is er dus niet.
La position de l'UE n'a pas encore vraiment été
déterminée. Deux tendances se dessinent. De
nombreux pays se rallient à la position belge, mais
certains pays, comme l'Espagne et l'Italie,
saisissent cette problématique pour se rapprocher
des Etats-Unis. On est donc loin d'une position
européenne commune.
02.03 Pieter De Crem (CD&V): Momenteel is er 02.03 Pieter De Crem (CD&V): Il existe un accord
09/01/2002
CRABV 50
COM 621
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
een onuitgesproken overeenstemming tussen de
VS en Rusland over het ABM-verdrag. Is dit
misschien de voorloper van bilateraal overleg
tussen Noord-Amerika en het GOS over een schild
boven de noordelijke hemisfeer? De EU dreigt
volledig buiten die gesprekken te vallen.
tacite sur le traité ABM entre les Etats-Unis et la
Russie. Est-ce là peut-être un signe précurseur
d'une concertation bilatérale entre l'Amérique du
Nord et la CEI sur la mise en place d'un bouclier au-
dessus de l'hémisphère nord ? L'Union européenne
risque d'être complètement écartée de ces
discussions.
02.04 Minister Louis Michel (Nederlands) : Dat is
inderdaad een denkbaar scenario. Daarom hamer
ik op het belang van diplomatieke betrekkingen met
Rusland. NAVO en EU hebben daar een belangrijke
taak. Rusland is daar zeker vragende partij.
02.04 Louis Michel , ministre (en néerlandais) :
Ce scénario est en effet réaliste. C'est pour cette
raison que j'insiste sur l'importance des relations
diplomatiques avec la Russie. L'OTAN et l'UE ont
une tâche importante à remplir dans ce domaine.
La Russie est certainement demanderesse.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Samengevoegde vragen van
- de heer Guido Tastenhoye aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het mogelijk herinvoeren van de visumplicht
voor Belgen die naar de Verenigde Staten reizen"
(nr. 5594)
- de heer Pieter De Crem aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"het onderzoek van de Verenigde Staten in
verband met de mogelijkheid van het opnieuw
invoeren van de visumplicht voor Belgen"
(nr. 5608)
03 Questions jointes de
- M. Guido Tastenhoye au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères sur "la
réinstauration éventuelle du visa obligatoire pour
les ressortissants belges se rendant aux Etats-
Unis" (n° 5594)
- M. Pieter De Crem au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "l'intention
éventuelle des Etats-Unis de réinstaurer
l'obligation de visa pour les ressortissants
belges" (n° 5608)
03.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Naar
aanleiding van 11 september, namen de VS eind
oktober de beslissing een aantal pijnpunten op het
vlak van veiligheid met ons land onder de loep te
nemen. Ik verwijs naar de regularisaties, de snel-
Belg-wet, het gemak waarmee hier paspoorten
worden afgeleverd. Ik vraag de minister nogmaals
deze vernederende gang van zaken toe te lichten.
Wordt de visumplicht voor Belgen weer ingevoerd?
Ons land heeft slecht gescoord bij de VS door zijn
gebrek aan solidariteit en zijn manke communicatie
na 11 september.
03.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): A la
suite des événements du 11 septembre, les Etats-
Unis ont décidé, à la fin du mois d'octobre,
d'examiner en détail avec notre pays un certain
nombre de problèmes en matière de sécurité. Je
me réfère en l'occurrence aux régularisations, à la
loi de naturalisation rapide et à la facilité avec
laquelle des passeports sont délivrés dans notre
pays. Une fois encore, je demande au ministre de
faire la lumière sur la tournure humiliante que
prennent les événements. Le visa obligatoire a-t-il
été réinstauré pour les ressortissants belges ? En
raison d'un manque de solidarité et de
communication après les événements du 11
septembre, notre pays a mauvaise réputation aux
Etats-Unis.
03.02 Pieter De Crem (CD&V): Ik heb deze vraag
al op 28 november aan minister Duquesne gesteld.
Die verwees me door naar Buitenlandse Zaken.
Amper twee dagen later streek al een Amerikaanse
delegatie op ons grondgebied neer om inlichtingen
in te winnen bij diverse diensten. Conclusie van het
onderzoek was dat ons beleid te laks was en moest
worden geëvalueerd en verbeterd, ten laatste in
april 2002.
03.02 Pieter De Crem (CD&V): Le 28 novembre,
j'avais déjà posé cette question au ministre
Duquesne qui m'avait renvoyé au ministre des
Affaires étrangères. A peine deux jours plus tard,
une délégation américaine arrivait en Belgique afin
de recueillir des informations auprès de différents
services. Cette visite leur a permis de conclure que
notre politique était trop laxiste et qu'elle devait faire
l'objet d'une évaluation afin d'y apporter des
améliorations, pour le mois d'avril 2002 au plus tard.
CRABV 50
COM 621
09/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
Volgt de minister die aanbevelingen op? Werkt hij
daarvoor samen met minister Duquesne? Wat zal u
verbeteren?
Le ministre suit-il ces recommandations? Coopère-
t-il avec le ministre Duquesne dans ce cadre? A
quelles améliorations pouvons-nous nous attendre?
03.03 Minister Louis Michel (Nederlands) : De VS
herbekijken inderdaad hun visumpolitiek, op
dezelfde wijze als ze dat de afgelopen jaren al
meermaals hebben gedaan. Het is voorbarig en
onmogelijk conclusies te trekken uit een evaluatie
die nog moet gebeuren. De Amerikaanse overheid
deed mijn departement kond van haar onderzoek,
maar specifieerde dit niet. De VS werden alleszins
op de hoogte gebracht van de steeds strengere
veiligheidsmaatregelen die België de laatste jaren
heeft getroffen. België beantwoordt aan de
veiligheidsnormen van de Internationale Organisatie
van de Burgerluchtvaart. Bovendien erkent men in
de VS onze nieuwste, hoogtechnologische
paspoorten.
03.03 Louis Michel , ministre (en néerlandais):
Comme ils l'ont déjà fait à plusieurs reprises au
cours des dernières années, les Etats-Unis
réévaluent actuellement leur politique en matière de
visas. Il est trop tôt pour tirer des conclusions d'une
évaluation qui doit encore avoir lieu. Les autorités
américaines ont informé mon département du fait
qu'ils menaient une enquête, sans toutefois
apporter d'autres précisions. Les Etats-Unis ont
quant à eux été informés du fait que la Belgique n'a
cessé de renforcer ses mesures de sécurité au
cours des dernières années. Notre pays satisfait
aux normes de l'Organisation internationale de
l'Aviation civile. En outre, les Etats-Unis
reconnaissent nos nouveaux passeports, fabriqués
à l'aide de technologies de pointe.
03.04 Pieter De Crem (CD&V): Intussen heeft de
delegatie ons land reeds een maand geleden
verlaten. Zij vroeg ons engagement om nog een
aantal zaken te verbeteren. Welke maatregelen
vraagt zij om de invoering van de visumplicht alsnog
af te houden? De minister maakt er zich
gemakkelijk vanaf.
03.04 Pieter De Crem (CD&V): Cela fait à présent
un mois que la délégation a quitté notre pays. Elle a
demandé que nous nous engagions à apporter un
certain nombre d'améliorations. Quelles mesures
réclame-t-elle pour que puisse être évitée la
réinstauration de l'obligation de visa ? Le ministre
veut s'en tirer à trop bon compte.
03.05 Minister Louis Michel (Nederlands): Dat
engagement werd gegeven. In onze diplomatieke
posten wordt nog het oude systeem gehanteerd om
paspoorten af te leveren. Ofwel wordt in die posten
de nieuwe infrastructuur geplaatst, ofwel doen we
het meteen hier in België.
03.05 Louis Michel , ministre (en néerlandais) :
Cet engagement a été donné. Nos postes
diplomatiques appliquent encore l'ancien système
de délivrance de passeports. Soit ces postes sont
dotés d'une nouvelle infrastructure, soit nous nous
chargeons de cette tâche ici en Belgique.
(Frans) De termijn is veel langer, en ik heb dus om
beveiliging gevraagd. Dat kost veel geld. De
paspoorten zullen in België aangemaakt en met de
diplomatieke post verstuurd worden. De Verenigde
Staten hebben wat dat betreft de nodige garanties
gekregen. De heer Tastenhoye kan natuurlijk om
het even wat uitkramen - ik laat zijn uitspraken
geheel voor zijn rekening. Het feit dat ik niet op al
zijn uitlatingen reageer wil daarom nog niet zeggen
dat ik ze goedkeur.
(En français) : Le délai est beaucoup plus long et
j'ai donc demandé une sécurisation. Ceci coûte très
cher. Les passeports seront réalisés en Belgique et
renvoyés par la valise diplomatique. Les garanties
ont été données aux Etats-Unis de ce point de vue.
M. Tastenhoye peut évidemment dire tout et
n'importe quoi, cela ne dépend que de lui. Mon
silence en réponse à certains de ses propos ne
signifie en rien une quelconque approbation.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Peter Vanhoutte aan de
eerste minister over "het opnemen van het recht
op gewetensbezwaren in het EVRM" (nr. 5599)
04 Question de M. Peter Vanhoutte au premier
ministre sur "l'insertion du droit à l'objection de
conscience dans la CEDH" (n° 5599)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken.)
(La réponse sera fournie par le vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères.)
04.01 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): De 04.01 Peter Vanhoutte (AGALEV-ECOLO): Le
09/01/2002
CRABV 50
COM 621
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
Raad van Europa keurde een resolutie goed
aangaande het recht op gewetensbezwaren tegen
militaire dienstplicht. De Raad beveelt aan het recht
op gewetensbezwaren op te nemen in het Europees
Verdrag voor de Rechten van de Mens.
Ondersteunt de Belgische regering deze oproep?
Op welke wijze wordt rekening gehouden met de
uiteenlopende situaties inzake dienstplicht en
gewetensbezwaren in de EU? Zal de Belgische
regering pleiten voor een uniformisering van deze
situaties?
Conseil de l'Europe a approuvé une résolution
relative au droit à l'objection de conscience face au
service militaire. Le Conseil recommande l'insertion
de ce droit dans la Convention européenne des
droits de l'homme.
La Belgique appuie-t-elle cet appel? Comment est-il
tenu compte du fait que la situation en matière
d'objection de conscience et de service militaire
diffère d'un pays à l'autre de l'UE? Le
gouvernement belge plaidera-t-il pour une
uniformisation de ces situations?
04.02 Minister Louis Michel (Nederlands): In het
Comité van de 43 afgevaardigden van de ministers
in Straatsburg wordt de aanbeveling van de
parlementaire assemblée van de Raad van Europa
over de uitoefening van het recht op
gewetensbezwaren onderzocht. Een antwoord op
die aanbeveling wordt verwacht in het voorjaar van
2002. De jurisprudentie van het Europees Hof voor
de Rechten van de Mens biedt reeds een
belangrijke bescherming voor
gewetensbezwaarden. Een bijkomend protocol bij
de Europese Convectie voor de Rechten van de
Mens moet in het licht van deze bescherming
bekeken worden. Het Europese Veiligheidsbeleid
deed geen afbreuk aan de nationale wetgeving
inzake militaire dienstplicht.
04.02 Louis Michel , ministre (en néerlandais): Le
Comité composé de 43 représentants des ministres
se penche à Strasbourg sur la recommandation de
l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe
relative à l'exercice du droit à l'objection de
conscience. La réponse du Comité est attendue
pour le printemps 2002. La jurisprudence de la Cour
européenne des Droits de l'Homme offre déjà une
protection considérable aux objecteurs de
conscience. C'est dans le cadre de cette protection
existante qu'il convient d'examiner la question d'un
protocole additionnel à la CEDH. La politique
européenne en matière de sécurité ne porte pas
atteinte à la législation nationale relative au service
militaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Samengevoegde interpellaties van
- de heer Guido Tastenhoye aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de ondertekening door de Belgische regering
van de Conventie van de Raad van Europa ter
bescherming van de nationale minderheden"
(nr. 886)
- de heer Bart Laeremans aan de vice-eerste
minister en minister van Buitenlandse Zaken over
"de gevolgen van de ondertekening van het
zogenaamde Orderverdrag met betrekking tot de
nationale minderheden (nr. 1062)
05 Interpellations jointes de
- M. Guido Tastenhoye au vice-premier ministre
et ministre des Affaires étrangères sur "la
signature par le gouvernement belge de la
Convention du Conseil de l'Europe pour la
protection des minorités nationales" (n° 886)
- M. Bart Laeremans au vice-premier ministre et
ministre des Affaires étrangères sur "les
conséquences de la signature de la convention-
cadre pour la protection des minorités
nationales" (n° 1062)
05.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Ik
diende mijn interpellatie in op 16 augustus 2001.
05.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): J'ai
déposé une demande d'interpellation le 16 août
2001.
05.02 De voorzitter : U heeft zelf gevraagd om de
interpellatie te verdagen!
05.02 Le président : Vous avez demandé vous-
même le report de cette interpellation!
05.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Begin
oktober werd de interpellatie geagendeerd. Begin
november werd ze op mijn verzoek verdaagd. Nu
pas wordt ze opnieuw geagendeerd, vijf maanden
na de indiening.In welke omstandigheden, hoe en
onder welke voorwaarden heeft de Belgische
05.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Mon
interpellation a été portée à l'ordre du jour début
octobre. Début novembre, elle a été différée à ma
demande et elle vient seulement d'être réinscrite à
l'ordre du jour, cinq mois après avoir été
déposée.Dans quelles circonstances, selon quelles
CRABV 50
COM 621
09/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
regering de Conventie van de Raad van Europa ter
bescherming van de nationale minderheden
ondertekend?
Welke internationaal-juridische gevolgen heeft deze
ondertekening, onder meer op de Belgische
wettelijke en grondwettelijke bepalingen?
Welke standpunten namen de verschillende
deelstaatregeringen in?
Hoe kon de minister de Conventie ondertekenen,
aangezien er volgens de heer Jos Chabert geen
akkoord van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
was?
modalités et à quelles conditions le gouvernement
belge a-t-il signé la Convention du Conseil de
l'Europe pour la protection des minorités
nationales?
Quelles sont les conséquences juridiques de cette
signature sur le plan international, notamment en ce
qui concerne les dispositions légales et
constitutionnelles belges ?
Quelles positions les différentes entités fédérées
ont-elles adoptées ?
Comment le ministre a-t-il pu signer la Convention
alors qu'aux dires de M. Jos Chabert, la Région de
Bruxelles Capitale n'avait pas donné son accord ?
De Vlaamse regering wou de Conventie pas
goedkeuren, wanneer werd vastgelegd dat er in
Vlaanderen geen nationale minderheden zijn. Deze
houding blokkeerde de ondertekening van de
Conventie tot het moment van de
Lambermontakkoorden. Toen zagen Franstaligen
hun kans om het minderhedenverdrag toch door te
duwen.
Op 31 juli 2001 werd het verdrag door de minister
als het ware in het geniep ondertekend. Blijkbaar
kregen PSC en FDF garanties inzake de invulling
van het begrip nationale minderheden. Diezou
binnen de zes maanden na de goedkeuring van het
Lambermontakkoord moeten gebeuren, met andere
woorden vóór 15 januari 2002. Nu blijkt dat dit nog
niet is gebeurd, dreigen PSC en FDF de regering
stokken in de wielen te steken.
Alle federale evenwichten worden op de helling
gezet. Als de ratificatie van het minderhedenverdrag
de klok 170 jaar terugdraait inzake taalwetgeving,
dan betekent dit de voorbereiding van de scheiding
van België.
Le gouvernement flamand n'était disposé à signer
cette convention que s'il était constaté qu'il n'existait
pas de minorités nationales en Flandre. Cette
attitude a empêché la signature de la convention
jusqu'aux accords du Lambermont qui fait entrevoir
aux francophones la possibilité de tout de même
faire approuver cette convention-cadre sur la
protection des minorités nationales.
Le 31 juillet 2001, le ministre a quasiment signé la
convention à la sauvette. Le PSC et le FDF
semblent avoir obtenu des garanties concernant la
définition de la notion de minorité nationale. Cette
définition devrait être formulée au plus tard six mois
après l'adoption des accords du Lambermont, c'est-
à-dire avant le 15 janvier 2002. Comme ce n'est pas
encore chose faite, le PSC et le FDF menacent de
mettre des bâtons dans les roues du
gouvernement.
Tous les équilibres fédéraux sont remis en
question. Si la ratification de la convention-cadre
sur la protection des minorités nationales devait
nous ramener 170 années en arrière dans le
domaine de la législation linguistique, nous
assisterions aux prémices de la scission de la
Belgique.
05.04 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Het FDF
verspreidt pamfletten die bol staan van rabiate
francofonie en neerkomen op het buitenkuisen van
het Vlaams Parlement en de Vlaamse instellingen
uit hun eigen hoofdstad. De Franstaligen vormen
een groep bij uitstek die nog steeds niet weet wat
het betekent om respect te hebben voor
anderstalige minderheden. Dat wordt bewezen door
hun houding ten aanzien van Brussel.
Stuitend is ook hoe mevrouw Lili Nabholz-
Haidegger wordt voorgesteld. Zij wordt voor de kar
gespannen van het FDF. Dit stinkt naar een
complot tussen FDF-PRL en die dame. Blijkbaar
05.04 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Le FDF
diffuse des tracts qui procèdent d'un fanatisme
francophone exacerbé et qui semblent vouloir
chasser le Parlement flamand et les institutions
flamandes de ce qui est pourtant la capitale des
Flamands. Les francophones sont, par définition,
l'exemple d'un groupe de population qui n'a toujours
pas compris ce que signifie respecter une minorité
parlant une autre langue. J'en veux pour preuve leur
attitude par rapport à Bruxelles .
La manière dont Mme Lili Nabholz-Haidegger a été
présentée, ou plutôt récupérée, par le FDF
constitue un autre exemple choquant. Cela sent à
plein nez le complot entre le FDF-PRL et
09/01/2002
CRABV 50
COM 621
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
weet uw partij meer dan wij.
Tegen wanneer wordt het rapport verwacht?
Wanneer mogen ook wij kennis nemen van de
inhoud ervan? Welk juridisch onderscheid maakt de
minister tussen de ondertekening en de ratificatie
van het kaderverdrag? Het komt neer op een
massieve uitbreiding van de faciliteiten. Het is tot
stand gekomen naar aanleiding van de uitbreiding
van de Unie naar Oost-Europa. Wat is de
interpretatie van de minister van dit kaderverdrag?
Is ze even extremistisch als die van het FDF?
l'intéressée. Il semble que votre parti en sache plus
long que nous.
Quand le rapport de Mme Nabholz-Haidegger sera-
t-il publié ? Quand pourrons-nous en prendre
connaissance? Quelle distinction le ministre établit-il
sur le plan juridique entre la signature et la
ratification de la convention-cadre ? Il en résultera
une extension énorme des facilités. La convention-
cadre a été rédigée dans la foulée de
l'élargissement de l'Union européenne à l'Europe de
l'Est. Comment le ministre interprète-t-il la
convention-cadre ? Son interprétation est-elle aussi
extrême que celle du FDF ?
05.05 Minister Louis Michel (Nederlands): Op 31
juli 2001 heb ik op de zetel van de Raad van Europa
het kaderverdrag inzake de bescherming van de
nationale minderheden ondertekend. België maakte
volgend voorbehoud: het begrip nationale
minderheid zal worden gedefinieerd door de
Interministeriële Conferentie voor buitenlands beleid
en de toepassing van het verdrag mag geen
afbreuk doen aan de grondwettelijke bepalingen,
noch aan de huidige wetgevende normen inzake
taalgebruik.
De inwerkingtreding van de Conventie hangt af van
de neerlegging van de akte van bekrachtiging bij het
secretariaat van de Raad van Europa. Deze
neerlegging kan pas wanneer de goedkeuring van
het federale parlement en de parlementen van de
verschillende deelstaten is verkregen. Elke staat die
een verdrag ondertekent, mag volgens artikel 18
van het Verdrag van Wenen geen enkele maatregel
nemen die afbreuk zou doen aan het voorwerp en
de doelstellingen ervan.
05.05 Louis Michel , ministre (en néerlandais): Le
31 juillet, j'ai signé, au siège du Conseil de l'Europe,
la Convention-cadre pour la protection des
minorités nationales. A cet égard, la Belgique a
formulé les réserves suivantes : d'une part, la notion
de «minorité nationale» sera définie par la
Conférence interministérielle de la politique
étrangère et, d'autre part, la Convention-cadre
s'applique sans préjudice des dispositions
constitutionnelles et législatives régissant
actuellement l'emploi des langues.
L'entrée en vigueur de la Convention est
subordonnée au dépôt de l'instrument de ratification
auprès du Secrétariat du Conseil de l'Europe. Ce
dépôt ne sera possible que lorsque le Parlement
fédéral et les Assemblées parlementaires des
entités fédérées auront donné leur assentiment.
L'article 18 de la Convention de Vienne prévoit que
chaque Etat qui a signé un traité ne peut prendre
aucune mesure qui porterait atteinte au sujet et au
but du traité avant son entrée en vigueur.
De verschillende deelstaatregeringen hebben mij
gemachtigd voor de ondertekening van het Verdrag.
Zij gaan ermee akkoord dat de Interministeriële
Conferentie voor buitenlands beleid belast zou
worden met het definiëren van het begrip nationale
minderheid. Zij moesten tegen 27 november 2001
de leden van de werkgroep die zich daarover gaat
buigen, aanduiden.
Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest heeft mij op 28
juni 2001 gemachtigd voor de ondertekening. Ik wil
me niet mengen in de bevoegdheden en de werking
van de regering van het Brussels Hoofdstedelijk
Gewest.
Les gouvernements des entités fédérées m'ont
mandaté pour la signature de la Convention. Ils ont
marqué leur accord afin que la Conférence
interministérielle de politique étrangère soit chargée
de définir la notion de « minorité nationale ». Ils
devaient désigner les membres du groupe de travail
chargé de se pencher sur cette question pour le 27
novembre 2001.
La Région de Bruxelles-Capitale m'a conféré les
pleins pouvoirs pour signer la Convention-cadre le
28 juin 2001. Par ailleurs, je ne souhaite pas
m'immiscer dans les compétences et le
fonctionnement du gouvernement de la Région de
Bruxelles-Capitale.
05.06 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Op 2
juli heeft de heer Chabert u geschreven dat hij zijn
akkoord niet heeft gegeven binnen de Brusselse
05.06 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Le 2
juillet 2001, M. Chabert vous a écrit qu'il s'était
opposé, au sein du gouvernement bruxellois, à la
CRABV 50
COM 621
09/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
regering. De notulen werden dus vervalst. U
negeert die brief.
signature de la Convention-cadre. La notification du
Conseil des ministres au cours duquel M. Chabert
aurait marqué cette opposition a donc été falsifiée.
Vous refusez de prendre ce courrier en
considération.
05.07 Minister Louis Michel (Nederlands): Ik kan
alleen rekening houden met de officiële notificatie
die ik van minister-president De Donnea heb
ontvangen. Ik heb geen reden om de heer Chabert
te geloven. Ook de complottheorie moet ik
ontkennen.
05.07 Louis Michel , ministre (en néerlandais): Je
puis uniquement tenir compte de la notification
officielle que j'ai reçue du ministre-président, M. de
Donnéa. Je n'ai aucune raison de croire M.
Chabert. Je m'inscris également en faux contre la
théorie du complot.
05.08 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Er
was in elk geval afgesproken dat er in de
Interministeriële Conferentie een definitie van de
nationale minderheden zou worden gegeven.
Volgens de PSC was er beloofd dat dit zou
gebeuren vóór half januari 2002.
05.08 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Il
avait en tout cas été convenu qu'une définition des
minorités nationales serait donnée par la
Conférence interministérielle. Selon le PSC, il avait
été promis que cela se ferait avant la mi-janvier
2002.
05.09 Minister Louis Michel (Nederlands): Het
engagement is dat er een definitie zou worden
overeengekomen. De discussie daarover is nog niet
begonnen.
05.09 Louis Michel , ministre (en néerlandais):
L'engagement était que l'on se mette d'accord sur
une définition. La discussion n'a pas encore débuté.
05.10 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): U
heeft dus een werkgroep opgericht die een
deskundigenverslag zal opstellen.
05.10 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Vous
avez donc constitué un groupe de travail qui va
rédiger un rapport d'expert.
05.11 Minister Louis Michel (Nederlands): Ja. Pas
wanneer dat er is, kunnen we de onderhandelingen
tussen Vlamingen en Walen aanvatten. Ik kan u
verzekeren dat er tot op heden geen enkele
discussie ten gronde heeft plaatsgevonden. Ik ben
niet op de hoogte van het rapport van mevrouw
Nabholz-Haidegger.
05.11 Louis Michel, ministre (en néerlandais): En
effet. Nous ne pourrons entamer les discussions
entre Flamands et Wallons que quand nous serons
en possession de ce rapport. Je puis vous assurer
qu'il n'y a encore eu aucune discussion sur le fond.
Je n'ai pas connaissance du rapport de Mme
Nabholz-Haidegger.
05.12 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): De
minister vindt dus niet dat de ondertekening van het
kaderverdrag meteen ook de toepassing ervan met
zich meebrengt.
Ik geloof dat de minister mevrouw Nabholz-
Haidegger niet persoonlijk kent, maar in de folder
van het FDF wordt zij wel als een politieke
bondgenoot opgevoerd, en bovendien heeft zij
banden met de heer Clerfayt.
De minister heeft jammer genoeg niet de moed om
de extremistische interpretatie door het FDF van het
minderhedenverdrag te hekelen.
05.12 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK):Le
ministre ne pense donc pas que la signature de la
convention-cadre entraîne immédiatement son
application ?
Je crois que le ministre ne connaît pas
personnellement Mme Nabholz-Haidegger. Or,
dans le dépliant du FDF, elle est présentée comme
une alliée politique de ce parti. Par ailleurs, elle
entretient des relations avec M. Clerfayt.
Le ministre n'ose malheureusement pas critiquer
l'interprétation extrémiste que le FDF donne de la
convention pour la protection des minorités.
05.13 Minister Louis Michel (Nederlands): Ik heb
daar inderdaad niet willen op antwoorden omwille
van de polemische manier waarop de vraag werd
gesteld. Maar de voorbije jaren heb ik al
verschillende keren daarop geantwoord. U kent dat
05.13 Louis Michel , ministre (en néerlandais): J'ai
effectivement refusé de répondre à cette question
en raison du ton polémique sur lequel elle m'a été
posée. Mais ces dernières années, j'y ai déjà
répondu à plusieurs reprises. Et vous savez très
09/01/2002
CRABV 50
COM 621
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
antwoord zeer goed.
(Frans) Vlaanderen mag Brussel als zijn hoofdstad
beschouwen. Ik heb dat nooit betwist omdat het
mijns inziens zijn recht is.
bien ce que j'ai répondu.
(En français) : La Flandre peut considérer Bruxelles
comme sa capitale. Jamais je n'ai contesté ce qui
me semble être son droit.
(Nederlands) Ik heb de Vlaamse instellingen die in
Brussel wettig aanwezig zijn, nooit in vraag gesteld.
Ik zal hun rechten nooit beknotten.
(En néerlandais) Jamais je n'ai remis en cause les
institutions flamandes légitimement établies à
Bruxelles. Jamais je ne contesterai leurs droits.
05.14 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): U werkt
toch samen met het FDF. U bent één partij.
Bart Laeremans (VLAAMS BLOK)
: Vous
collaborez cependant avec le FDF. Vous formez un
seul et unique parti.
05.14 Minister Louis Michel (Nederlands): PRL
en FDF zijn een federatie, ze hebben verschillende
meningen over sommige punten, maar daar is mee
te leven. De VU kent dat verschijnsel ook. (Gelach).
Het Vlaams Blok niet natuurlijk, want
meningsverschillen zijn slechts eigen aan de
democratie. (Protest bij het Vlaams Blok).
05.14 Louis Michel , ministre (en néerlandais) : Le
PRL et le FDF constituent une fédération, leurs
opinions divergent sur certains points, mais on peut
très bien s'en accommoder. La VU connaît, elle
aussi, ce phénomène. (Rires). Le Vlaams Blok en
est évidemment à l'abri, car les divergences de
vues sont propres à la démocratie (Protestations
sur les bancs du VB).
05.15 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Nu dekt
u de problemen toe.
05.15 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Vous
escamotez le problème.
05.16 Minister Louis Michel (Nederlands): Ik uit
alleen mijn eigen mening. Alleen die wil ik dekken.
05.16 Louis Michel , ministre (en néerlandais): Je
ne fais qu'exprimer mon opinion et c'est la seule
que je défends.
05.17 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): De
minister houdt een extremistische fractie als het
FDF financieel in leven!
05.17 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Le
ministre assure pourtant la survie financière d'un
parti extrémiste tel que le FDF.
05.18 Geert Bourgeois (VU&ID): Ik begrijp uit het
antwoord van de minister dat hij voor de definitie
van nationale minderheden wil uitgaan van de
bestaande evenwichten. De minister heeft het
verdrag ondertekend namens de Belgische
regeringen. De vraag is of er in België überhaupt
nationale minderheden bestaan. De ratificatie van
het Verdrag mag niet worden aangegrepen om de
bestaande taalevenwichten onderuit te halen. Wat
is de mening van de minister daaromtrent?
05.18 Geert Bourgeois (VU&ID): Si j'ai bien
compris le ministre, il souhaite fonder la définition
des minorités nationales sur les équilibres existants.
Il a signé la Convention au nom des différents
gouvernements belges. La question est de savoir si
notre pays compte réellement des minorités
nationales. La ratification de la Convention ne peut
servir de prétexte à la remise en cause des
équilibres linguistiques existants. Quel est le
sentiment du ministre à ce propos ?
05.19 Minister Louis Michel (Nederlands): Ik
wacht de resultaten van de experts af vooraleer ik
mijn mening geef. Mijn opinie inzake deze moeilijke
materie is nog niet afgerond. Ik hoop dat Vlamingen
en Franstaligen op dezelfde golflengte kunnen
komen. Indien ik nu zou zeggen te geloven dat er
nationale minderheden in België bestaan, zou ik
daarmee het debat afblokken. In het
tegenovergestelde geval ook. Ik wil het debat
tussen de Gemeenschappen een eerlijke kans
geven.
05.19 Louis Michel , ministre (en néerlandais) :
J'attends les conclusions des experts avant de
donner mon avis. Je ne me suis pas encore forgé
d'opinion définitive à propos de cette matière
difficile. J'espère que Flamands et francophones
pourront se retrouver sur la même longueur d'onde.
Si je déclarais aujourd'hui qu'il y a des minorités
nationales en Belgique, je bloquerais le débat. Dans
le cas contraire, aussi. Je veux offrir au débat entre
les Communautés une chance réelle d'aboutir.
CRABV 50
COM 621
09/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
05.20 Geert Bourgeois (VU&ID): De federale
regering zal toch een standpunt moeten innemen. In
een aantal zaken mag de politiek niet langer op de
vlakte blijven, hoeveel expertises ook worden
ingewonnen. Het verdrag is getekend, de
buitenwereld verwacht een opinie. Ik gun de
minister het voordeel van de twijfel. Ik reken er
echter op dat de federale regering, eens haar
mening is gevormd, deze hier meedeelt.
05.20 Geert Bourgeois (VU&ID): Le
gouvernement fédéral devra toutefois prendre
position. Dans certains dossiers, les responsables
politiques doivent trancher, sans attendre
éternellement les avis d'experts. La Convention a
été signée et les observateurs attendent que le
gouvernement prenne attitude. J'accorde le
bénéfice du doute au ministre. J'attends cependant
du gouvernement fédéral qu'il informe le Parlement
de sa position dès qu'il l'aura arrêtée.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heren Guido Tastenhoye, Bart Laeremans en Gerolf
Annemans en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellaties van de heren Guido
Tastenhoye en Bart Laeremans
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Buitenlandse Zaken,
vraagt aan de regering dat er nooit tot de ratificatie
van het Kaderverdrag ter bescherming van de
nationale minderheden zou worden overgegaan,
tenzij er aan het verdrag uitdrukkelijk wordt
toegevoegd dat er in België geen nationale
minderheden bestaan, tenzij de Duitstaligen die in
Wallonië wonen."
Une motion de recommandation a été déposée par
MM. Guido Tastenhoye, Bart Laeremans et Gerolf
Annemans et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu les interpellations de MM. Guido
Tastenhoye et Bart Laeremans
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères,
demande au gouvernement de ne jamais ratifier la
Convention-cadre pour la protection des minorités
nationales, s'il n'y est pas inséré une disposition
stipulant qu'il n'existe pas de minorités nationales
en Belgique, à l'exception des germanophones
habitant en Wallonie."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Pierre Chevalier en Jacques Simonet en
mevrouw Leen Laenens.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Pierre Chevalier et Jacques Simonet et Mme Leen
Laenens.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
06 Interpellatie van de heer Geert Bourgeois tot
de eerste minister over "de krantenadvertentie
van een automerk in samenwerking met de
premier" (nr. 905)
06 Interpellation de M. Geert Bourgeois au
premier ministre sur "la collaboration du premier
ministre à une publicité qu'une marque de voiture
a fait paraître dans la presse" (n° 905)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken.)
(La réponse sera fournie par le vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères.)
06.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Mijn interpellatie
bleef zo lang liggen, dat de actualiteit al wat
verbleekt is. Op 6 september 2001 verscheen in de
Financieel Economische Tijd een advertentie van
Audi met premier Verhofstadt. Dit is het eerste
voorbeeld van de samenwerking tussen overheid en
privé-sector. Op het journaal de volgende dag
verklaarde een Audi-woordvoerder dat de
advertentie in afspraak met de premier gebeurde.
Nog geen uur later sprak Audi zelf dit bericht tegen
06.01 Geert Bourgeois (VU&ID): Ma demande
d'interpellation est restée si longtemps dans les
tiroirs qu'elle n'est plus tout à fait d'actualité. Le 6
septembre 2001, paraissait dans le Financieel
Economische Tijd une publicité de la marque Audi
mettant en scène le premier ministre, M.
Verhofstadt. Il s'agissait là d'une première en
matière de collaboration entre les pouvoirs publics
et le secteur privé. Le lendemain, au cours d'une
émission d'informations, le porte-parole d'Audi
09/01/2002
CRABV 50
COM 621
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
na een boos telefoontje van het kabinet van de
premier. Ik meen dat het een voorbeeld van
onbehoorlijk bestuur is. De advertentie is in strijd
met elke ministeriële deontologie. De premier zelf
heeft het afgedaan als misplaatste promotie. Het
bedrijf mocht reclame maken met het feit dat het
wagens ter beschikking stelde voor het EU-
voorzitterschap, maar niet op deze manier. Het
bedrijf D'Ieteren stuurde een officiële brief ter
verontschuldiging, waarvan ik van de
Kamervoorzitter een kopie heb ontvangen.
déclarait que cette publicité avait été diffusée en
concertation avec le premier ministre. Mais moins
d'une heure plus tard, Audi apportait un démenti à
ces propos après un appel téléphonique furieux du
cabinet de M. Verhofstadt. Je considère qu'il s'agit
là d'un exemple de mauvaise administration. Cette
publicité est contraire à toute déontologie
ministérielle. Le premier ministre lui-même a parlé
de publicité inopportune, précisant qu'Audi était
autorisée à mener une campagne publicitaire sur la
base du fait qu'elle avait mis des véhicules à la
disposition de la présidence belge, mais pas de
cette manière. La société D'IETEREN a envoyé une
lettre d'excuses officielle dont le président de la
Chambre m'a fait parvenir une copie.
Ik heb deontologische bedenkingen bij dit alles.
Een automerk brengt zijn auto's geregeld in beeld
en levert in ruil gratis diensten. Dit is een nieuwe
ontoelaatbare manier van overheidsopdrachten.
Daarom wil ik precies weten hoe deze gunning
gebeurde. Hoeveel leveranciers werden uitgenodigd
en wat waren de criteria? Wat is de prijs van de
gunning?
Hoe kwam de overeenkomst tussen de premier en
Audi tot stand? Bestaan er deontologische regels
voor de regeringsleden over de relaties met
leveranciers aan de overheid?
A mes yeux, ce dossier pose un problème d'ordre
déontologique. En échange de l'apparition régulière
dans les médias de ses voitures, une marque
automobile fournit des services gratuits. Il s'agit là
d'une pratique nouvelle et inacceptable dans le
domaine des marchés publics. Quel fut le
déroulement exact de cette procédure
d'adjudication? Combien de fournisseurs ont été
contactés et à quels critères fallait-il satisfaire? Quel
était le montant de l'adjudication?
Comment l'accord entre le premier ministre et Audi
a-t-il été conclu? Existe-t-il des règles
déontologiques régissant les relations des membres
du gouvernement avec les fournisseurs de l'Etat?
06.02 Minister Louis Michel (Nederlands): Er
werd inderdaad geen beroep gedaan op een
aanbestedingsprocedure voor het organiseren van
het transport van deelnemers aan vergaderingen in
en rond de Europese Raad tijdens het Belgisch
voorzitterschap van de EU. De regering opteerde
immers voor een formule van sponsoring.
De criteria waren de volgende: het moest een
Europese firma zijn, die een bepaald aantal
diensten moest kunnen aanbieden, met name
vervoer in gepantserde limousines en in minibussen
voor het pendelen van en naar de conferentieplaats
en het perscentrum. Voor het belangrijkste
evenement moest een vloot van meer dan honderd
wagens kunnen worden ingezet. Alleen VW-Audi,
via zijn invoerder D'Ieteren, beantwoordde aan
bovengenoemde criteria en vervolgens aan de
verwachtingen, dankzij het aanbieden van het
gevraagde aantal wagens, gratis en tijdens de
volledige zes maanden van het Belgisch
voorzitterschap.
Het ingaan op het aanbod van D'Ieteren omhelsde
inderdaad geen enkel akkoord over promotionele
activiteiten.
06.02 Louis Michel , ministre (en néerlandais): Il
est vrai qu'il n'y a pas eu de procédure
d'adjudication pour l'organisation du transport des
participants aux réunions du Conseil européen sous
la présidence belge de l'UE. Le gouvernement a en
effet opté pour une formule de sponsoring.
Les critères étaient les suivants: il devait s'agir
d'une firme européenne offrant certains services
comme l'organisation de navettes, au moyen de
limousines blindées et de minibus, entre le lieu de la
conférence et le centre de presse. L'événement le
plus important nécessitait une flotte de plus de cent
voitures. Seule la firme VW Audi, par l'entremise de
son importateur D'Ieteren, répondait à ces critères
et, partant, à l'attente, puisqu'elle pouvait fournir
gracieusement le nombre de voitures souhaité
pendant les six mois de la présidence belge.
L'offre de D'Ieteren ne comprenait en effet aucun
accord concernant des activités promotionnelles.
CRABV 50
COM 621
09/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
Er is geen enkele onderhandeling geweest over een
prijskorting of over dumpingpraktijken.
Il n'y a eu aucune négociation sur une réduction de
prix ou sur des pratiques de dumping.
06.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Dit antwoord laat
mij op mijn honger. Een aantal concrete vragen
kreeg geen of geen duidelijk antwoord. Kan ik het
contract inkijken? Ik meen hier als parlementslid
toch wel recht op te hebben.
De geschetste procedure is weinig doorzichtig. Een
beroep doen op sponsoring is wel degelijk een
nieuwe evolutie in de gunning van
overheidsopdrachten en ik juich die evolutie niet
toe.
Hoeveel merken hebben aan de selectieprocedure
meegedaan? Kregen ze allemaal wel dezelfde
kansen?
Ik ben op mijn hoede voor deze recente evolutie.
Overheidsopdrachten mogen alleen maar gegund
worden onder zeer strenge voorwaarden. De wijze
waarop deze specifieke opdracht werd gegund, laat
mij met vele vragen achter.
06.03 Geert Bourgeois (VU&ID): Cette réponse
me laisse sur ma faim. Vous n'avez pas répondu
ou pas clairement à certaines questions
concrètes.
Puis-je consulter le contrat
? En tant que
parlementaire, j'estime en avoir le droit.
La procédure telle qu'elle a été présentée manque
de transparence. Je ne puis souscrire à la nouvelle
évolution dans l'attribution de marchés publics que
constitue le recours au sponsoring.
Combien de marques ont-elles participé à la
procédure de sélection ? Leur a-t-on offert à toutes
les mêmes chances?
Je me méfie de cette récente évolution. Les
marchés publics sont soumis à des conditions très
strictes. Je m'interroge abondamment sur les
modalités de l'attribution de celui-ci.
De voorzitter: De wet op de overheidsopdrachten
gaat over geleverde prestaties waar een prijs
tegenover staat. Hier is er geen betaling.
06.04 Le président (VLD): La loi sur les marchés
publics concerne des prestations rémunérées, ce
qui n'est pas le cas en l'espèce.
06.05 Geert Bourgeois (VU&ID): De overheid kan
een beroep doen op de private sector, doch alleen
via de wet op de overheidsopdrachten. Hier gaat het
wel degelijk over een prestatie, een dienstverlening
aan de overheid. Er staat inderdaad geen prijs,
maar wel reclame of publiciteit tegenover. Dat is
strijdig met de wet.
06.05 Geert Bourgeois (VU&ID): Les autorités
peuvent faire appel au secteur privé mais
uniquement dans le cadre de la loi sur les marchés
publics. Il s'agit bien en l'espèce d'une prestation de
service pour le compte des pouvoirs publics. S'il
n'est pas question, en effet, de rémunération, une
publicité est demandée en contrepartie.
06.06 Minister Louis Michel (Frans) : Er werden
een aantal criteria uitgewerkt.
06.06 Louis Michel , ministre (en français) : On a
établi un certain nombre de critères.
(Nederlands) Er werd een vergelijkende studie
gemaakt om na te gaan welke firma de dienst kon
leveren.
(En néerlandais) Une étude comparative a été
réalisée afin de déterminer quelle firme pouvait offrir
ce service.
06.07 Geert Bourgeois (VU&ID): Werd een aantal
firma's aangeschreven om hun die dienst te vragen
in ruil voor publiciteit?
06.07 Geert Bourgeois (VU&ID): S'est-on adressé
à plusieurs firmes en leur demandant si elles
pouvaient offrir ce service en échange d'une
publicité?
06.08 Minister Louis Michel (Nederlands): Er is
geen enkele onderhandeling gevoerd over publiciteit
in ruil voor sponsoring.
(Frans) Wij hebben ons laten leiden door wat de
overige landen hebben gedaan die het EU-
voorzitterschap hebben waargenomen. Ook zij
hebben een beroep gedaan op sponsoring. Men
06.08 Louis Michel, ministre (en néerlandais) :
Aucune négociation relative à une publicité en
échange d'un sponsoring n'a été menée.
(En français) Nous nous sommes inspirés de ce
qu'ont fait les autres présidences, qui travaillaient
avec du sponsoring. On a établi le cahier des
besoins, le «cahier des charges», et c'est
09/01/2002
CRABV 50
COM 621
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
heeft een lijst van behoeften, een "bestek"
uitgewerkt en het is de administratie die dat alles
heeft beheerd. Zij heeft een studie verricht over de
mogelijkheden die door de firma's werden geboden.
VW-Audi is daar als de meest geloofwaardige firma
uitgekomen.
Denkt u dat mochten wij voor die dienstverlening
hebben betaald, dat de gekozen firma ervan zou
hebben weerhouden daarover reclame te maken?
(Nederlands) Een firma laat natuurlijk graag aan het
publiek weten dat ze bepaalde opdrachten heeft
gekregen. Dat is toch allemaal niet zo abnormaal!
l'administration qui a géré tout cela, opérant une
étude des possibilités offertes par les firmes. C'est
VW-Audi qui est apparu comme la firme la plus
crédible.
Si l'on avait payé pour ce service, croyez-vous que
la firme choisie se serait privée de construire sa
publicité là-dessus?
(En néerlandais) Les firmes informent évidemment
volontiers le public du fait qu'elles ont réussi à
décrocher certains marchés. Cela n'a rien
d'anormal!
06.09 Geert Bourgeois (VU&ID): Als op Europees
vlak nu al op sponsoring een beroep wordt gedaan,
kan men binnenkort niet meer beletten dat
bijvoorbeeld gemeenten zich laten sponsoren door
private firma's.
Men moet een lijn trekken! Ik ben daar principieel
in: gelijke behandeling in het kader van
overheidsopdrachten is voor mij heilig!
06.09 Geert Bourgeois (VU&ID): Si on fait déjà
appel au sponsoring sur le plan européen, on ne
pourra bientôt plus empêcher les communes de se
faire sponsoriser par des firmes privées.
Il faut fixer des règles claires! Je suis catégorique
sur ce point : l'égalité de traitement dans le cadre
des marchés publics est pour moi un principe
intangible!
06.10 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Ik ben
zelf een fervent autoliefhebber. Enkele weken voor
de heer Verhofstadt eerste minister werd, heeft hij
zijn Renault geruild voor een Audi-benzinewagen.
06.10 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Je suis
moi-même un grand amateur de voitures. Quelques
semaines avant de devenir premier ministre, M.
Verhofstadt a remplacé sa Renault par une voiture
à essence de la marque Audi.
06.11 Minister Louis Michel (Nederlands): Het
ging hier over het goedkoopste contract dat hij als
premier kon krijgen.
06.11 Louis Michel, ministre (en néerlandais): Il
s'agissait en l'occurrence du contrat le plus
avantageux qu'il pouvait obtenir en tant que premier
ministre.
06.12 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK):
Wellicht betrof het reeds vóór zijn premierschap een
goede commerciële marketingzet van de firma Audi,
waardoor hij als premier wat graag met Audi
contracten sloot.
06.12 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Il
s'agissait sans doute d'une bonne stratégie de
marketing de la part de la firme Audi avant le début
du mandat de M. Verhofstadt , ce dernier étant
ensuite volontiers disposé à conclure des contrats
avec Audi en tant que premier ministre.
06.13 De voorzitter: Ik wil erop wijzen dat het
Belgisch voorzitterschap op het vlak van sponsoring
zeer bescheiden gebleven is, wat ons siert. Ik wijs
als contrast op de uitermate luxueuze opstelling van
het Finse voorzitterschap en de sponsoring door
Nokia.
06.13 Le président: Je tiens à souligner que la
présidence belge est restée très modeste en
matière de sponsoring, ce qui nous honore. Nous
sommes loin du luxe étalé par la présidence
finlandaise, avec le sponsoring de NOKIA.
06.14 Minister Louis Michel (Nederlands): Indien
wij voor dit aspect van het voorzitterschap een
beroep hadden gedaan op een betaalde
dienstverlening in plaats van op sponsoring, dan
was de factuur zeer hoog geweest.
06.14 Louis Michel, ministre (en néerlandais): Si
nous avions eu recours, pour cet aspect de la
présidence, à un service rémunéré au lieu d'un
sponsoring, la facture aurait été extrêmement salée.
06.15 Geert Bourgeois (VU&ID): Misschien 06.15 Geert Bourgeois (VU&ID): Si, dès le début,
CRABV 50
COM 621
09/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
hadden andere autofirma's ook een zeer
interessant voorstel kunnen doen, indien ze van in
het begin dezelfde kansen hadden gekregen als
VW-Audi.
elles avaient eu les mêmes opportunités que VW-
Audi, d'autres firmes automobiles auraient peut-être
pu formuler une proposition très intéressante.
06.16 Minister Louis Michel (Nederlands): Op het
vlak van sponsoring van zijn Europees
voorzitterschap heeft België zich bijzonder
bescheiden opgesteld. Mochten we dat wagenpark
helemaal zelf betaald hebben, zou dat voor ons een
bijzonder zware rekening geworden zijn.
06.16 Louis Michel, ministre (en néerlandais):
Quant au sponsoring de sa présidence européenne,
la Belgique a adopté une attitude extrêmement
modeste. Si nous avions dû supporter nous-mêmes
le coût du parc automobile, la facture aurait été
particulièrement lourde.
Moties
Motions
Tot besluit van deze bespreking werden volgende
moties ingediend
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Geert Bourgeois en luist als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van de heer Geert
Bourgeois
en het antwoord van de vice-eerste minister en
minister van Buitenlandse Zaken,
beveelt de regering aan
de wetgeving op de overheidsopdrachten correct na
te leven;
integriteitsregels uit te werken voor ministers,
kabinetsmedewerkers en ambtenaren"
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Jacques Simonet en Pierre Chevalier
Over de moties zal later worden gestemd.
En conclusion de cette discussion les motions
suivantes ont été déposées
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Geert Bourgeois et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de M. Geert Bourgeois
et la réponse du vice-premier ministre et ministre
des Affaires étrangères
demande au gouvernement
de respecter la loi sur les marchés publics;
de définir les règles d'intégrité à l'intention des
ministres, collaborateurs de cabinet et
fonctionnaires"
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Jacques Simonet et Pierre Chevalier
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement.
De bespreking is gesloten.
La discussion est close.
07 Vraag van de heer Gerolf Annemans aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de strijd van Turkije tegen het
Koerdische volk" (nr. 5604)
07 Question de M. Gerolf Annemans au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le combat mené par la Turquie
contre le peuple kurde" (n° 5604)
07.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Er
moeten op dit vlak politieke beslissingen worden
genomen, ook na de opstelling van de lijst van
terroristische organisaties.
Veel asielzoekers zijn Turkse Koerden. De Turkse
regering moedigt hun vertrek ook aan en behandelt
de filières dan ook zeer gunstig.
Wat is de Belgische politiek ten aanzien van de
Koerdische kwestie? Is de regering op de hoogte
van de Turkse ontvolkingspolitiek?
07.01 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Des
décisions politiques s'imposent dans ce dossier,
même après qu'une liste des organisations
terroristes a été dressée.
De nombreux demandeurs d'asile sont des Kurdes
d'origine turque. Le gouvernement d'Ankara les
encourage aussi à partir, ce qui explique sa position
très favorable à l'égard des filières.
Quelle politique la Belgique mène-t-elle dans le
dossier kurde ? Le gouvernement belge est-il
informé de politique de dépeuplement mise en
oeuvre par les autorités turques ?
07.02 Minister Louis Michel (Nederlands): De
eerste minister van de Koerdische regionale
07.02 Louis Michel ministre (en néerlandais): Le
premier ministre du gouvernement régional kurde
09/01/2002
CRABV 50
COM 621
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
regering in Noord-Irak wijst op de verbeterde
betrekkingen met Turkije. Anderzijds is de
mensenrechtensituatie in de vier overwegend
Koerdische provincies in Turkije niet verzekerd.
De Europese Commissie heeft in een rapport
gewezen op de structurele verbetering van de
mensenrechtensituatie in Turkije.
Met het oog op de toetreding van Turkije tot de
Europese Unie heeft het Turkse Parlement een
historische grondwetshervorming doorgevoerd die
de bescherming van de mensenrechten in het
algemeen verbetert.
Dit rapport van de Europese Commissie kwam ter
sprake op de Europese Raad van Laken.
en Irak du Nord parle d'une amélioration des
relations avec la Turquie. Néanmoins, le respect
des droits de l'homme dans les quatre provinces
turques à majorité kurde n'est pas garanti.
Un rapport de la Commission européenne évoque
une amélioration structurelle de la situation en
matière de droits de l'homme en Turquie.
Dans l'optique de l'adhésion de la Turquie à l'Union
européenne, le parlement turc a entrepris une
réforme historique de la constitution visant à
améliorer la protection des droits de l'homme en
général.
Ce rapport de la Commission européenne fut
évoqué au cours du sommet européen de Laeken.
07.03 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Ik leid
uit dit antwoord a contrario af dat de situatie van de
Koerden in Turkije ernstig verbeterd is volgens
minister Michel, zodat de Koerden in de toekomst
wellicht geen recht meer zullen hebben op politiek
asiel in ons land. Indien men de Koerden toch nog
politiek asiel zou blijven bieden, moet er opnieuw
met de Turkse overheid worden gesproken.
07.03 Gerolf Annemans (VLAAMS BLOK): Je
déduis de cette réponse a contrario que selon le
ministre Michel, la situation des Kurdes en Turquie
s'est fortement améliorée de sorte qu'à l'avenir ils
ne pourraient peut-être plus prétendre à l'asile
politique dans notre pays. Si l'on continue
cependant à accorder l'asile politique aux Kurdes, il
faut à nouveau discuter avec les autorités turques.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de intercongolese dialoog" (nr. 5640)
08 Question de Mme Leen Laenens au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "le dialogue intercongolais"
(n° 5640)
08.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Ik ben
erg bezorgd over de inter-Congolese dialoog en
onze betrokkenheid daarbij. In welke mate is de EU,
en meer bepaald de speciale gezant Ajello,
betrokken bij de nieuwste fase in deze dialoog? Hoe
wil de EU de dialoog terug op gang trekken? De
Rwandese overheid zal een cruciale rol spelen in
het welslagen van de dialoog. Hoe zullen wij en de
EU daaraan speciale aandacht besteden?
08.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Je suis
très préoccupée par le dialogue intercongolais et le
rôle que nous jouons à cet égard. Dans quelle
mesure l'Union européenne et son émissaire M.
Ajello sont-ils associés à cette nouvelle phase du
dialogue ? Comment l'Union européenne entend-
elle relancer le dialogue
? Le gouvernement
rwandais jouera un rôle crucial dans la réussite de
ce dialogue. Quelles initiatives vont être prises par
notre pays et par l'Union européenne dans ce
cadre?
08.02 Minister Louis Michel (Nederlands): De EU
ondersteunt het vredesproces van Lusaka op
politiek en financieel vlak. De EU volgt de evolutie
van de inter-Congolese dialoog op de voet. Ze kent
ruime financiële middelen toe aan het team van
bemiddelaars.
De EU werd verzocht de werkzaamheden van de
inter-Congolese dialoog als waarnemer bij te
wonen. Deze opdracht zal worden vervuld door de
speciale vertegenwoordiger Aldo Ajello of een van
zijn medewerkers, door het Europese
voorzitterschap en door de Europese Commissie.
08.02 Louis Michel , ministre (en néerlandais) :
L'Union européenne soutient le processus de paix
de Lusaka sur les plans politique et financier. Elle
suit l'évolution du dialogue intercongolais de près.
Elle accorde des moyens financiers importants à
l'équipe de médiateurs.
On l'a priée d'assister aux travaux du dialogue
intercongolais en tant qu'observateur. Cette mission
sera remplie par l'émissaire spécial M. Aldo Ajello
ou l'un de ses collaborateurs, par la présidence
européenne et par la Commission européenne.
CRABV 50
COM 621
09/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
Het Belgisch voorzitterschap heeft het team
onderhandelaars in Brussel uitgenodigd. In het
kader van een bijeenkomst van de werkgroep-
Afrika van de Europese Raad van 14 november
2001 hebben zij de Europese instanties ontmoet.
Op die bijeenkomst heeft de EU verdere afspraken
kunnen maken inzake samenwerking.
Het voorzitterschap onderzoekt nu de mogelijkheid
om een ontmoeting tussen de belangrijkste
gewapende Congolese groepen aan te moedigen.
De inter-Congolese dialoog is op de eerste plaats
een interne zaak van de Congolezen zelf. Er wordt
geen enkel ander land rechtstreeks bij betrokken.
Er wordt bijvoorbeeld geen verder overleg gepleegd
tussen de EU en Rwanda. Wel vraagt de Unie
Rwanda zijn invloed aan te wenden gezien zijn
steun aan bepaalde rebellengroepen in Congo.
La présidence belge a invité l'équipe de
négociateurs à Bruxelles. Ces derniers ont
rencontré les instances européennes dans le cadre
d'une réunion du groupe de travail "Afrique" du
Conseil européen du 14 novembre 2001. Lors de
cette réunion, l'UE a pu conclure de nouveaux
accords en matière de coopération.
La présidence explore actuellement les moyens
d'encourager une rencontre entre les principaux
groupements armés congolais.
Le dialogue intercongolais est avant tout l'affaire
des Congolais. Aucun autre pays étranger n'y est
associé directement. L'UE se garde par exemple de
poursuivre la concertation avec le Rwanda. L'Union
demande toutefois au Rwanda d'exercer son
influence étant donné le soutien qu'il accorde à
certains mouvements rebelles au Congo.
08.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): De EU
benut dus maximaal alle mogelijkheden. Rwanda
wordt anderzijds gewezen op zijn precieze positie.
Eén van de redenen van het mislukken van de
dialoog is het gebrek aan financiële middelen. Wil
de EU deze optrekken? Ook moet erop worden
toegezien dat de ter beschikking gestelde middelen
wel goed worden aangewend.
08.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): L'UE
exploite donc toutes les possibilités au maximum.
On attire également l'attention du Rwanda sur la
position précise qu'il occupe. Le manque de
moyens financiers constitue l'une des causes de
l'échec du dialogue. L'UE souhaite-elle augmenter
ces moyens ? Il faut également veiller à ce que les
moyens mis à disposition soient correctement
utilisés.
08.04 Minister Louis Michel (Nederlands): Alles
hangt af van de evolutie van de dialoog. De EU stelt
zich constructief op in het Afrika-dossier. De
Commissie is zich bewust van de pertinente vragen
en noden, volgt ze goed op en wil ze beantwoorden.
We moeten alle betrokkenen echter op dezelfde
golflengte krijgen.
08.04 Louis Michel, ministre (en néerlandais):
Tout dépend de l'évolution du dialogue. L'UE adopte
une attitude constructive dans le dossier africain. La
commission a connaissance des demandes
pertinentes et des besoins. Elle s'en occupe et
souhaite y répondre. Mais nous devons cependant
veiller à ce que toutes les parties concernées se
trouvent sur la même longueur d'ondes.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
eerste minister over "het bericht als zou de
Belgische regering haar bijdrage aan de
zogenaamde anti-terreurcoalitie willen beperken
tot humanitaire hulp" (nr. 5656)
09 Question de M. Guido Tastenhoye au premier
ministre sur "l'information selon laquelle le
gouvernement belge souhaiterait limiter sa
contribution à la "coalition antiterroriste à une
aide humanitaire" (n° 5656)
(Het antwoord zal worden verstrekt door de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken.)
(La réponse sera fournie par le vice-premier
ministre et ministre des Affaires étrangères.)
09.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Ik ben
een groot voorstander van de Atlantische
solidariteit, net als de minister. Hem persoonlijk
viseer ik dus niet.
Het heeft uren geduurd voor de Belgische regering
09.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): je
suis un ardent partisan de la solidarité atlantique, à
l'instar du ministre que ne vise donc pas
personnellement ici.
Il a fallu desheures avant que le gouvernement
belge réponde favorablement à l'appel des Etats-
09/01/2002
CRABV 50
COM 621
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
haar fiat gaf aan de Amerikaanse vraag om
solidariteit. België had verder moeten gaan in zijn
solidariteit met Amerika in de anti-terreurcoalitie. Ik
vind het zeer jammer dat het Belgische leger
afwezig blijft uit Afghanistan, waar nog heel wat
werk moet worden geleverd.
Wat was het oorspronkelijke engagement van de
Belgische regering met betrekking tot de Belgische
deelname aan de anti-terreur-coalitie? Hoe werd dit
minieme engagement ingevuld en geëvalueerd?
Welke maatregelen heeft de regering genomen met
het oog op het toekomstige engagement van
België? Waarom heeft de regering zich zo
terughoudend opgesteld?
Unis à la solidarité. La Belgique aurait dû aller plus
loin dans la manifestation de sa solidarité avec les
Etats-Unis dans le cadre de la coalition
antiterroriste. Je déplore que l'armée belge soit
absente d'Afghanistan, où il reste un travail
considérable à réaliser.
Quel engagement le gouvernement belge avait-il
pris initialement en ce qui concerne la participation
de notre pays à la coalition antiterroriste ?
Comment cet engagement minime a-t-il été
concrétisé et quelle évaluation en a-t-elle été faite?
Quelles mesures le gouvernement a-t-il prises en
vue de l'engagement futur de la Belgique?
Comment la réticence dont a fait preuve le
gouvernement s'explique-t-elle?
09.02 Minister Louis Michel (Nederlands): België
was van bij het begin solidair met de VS en zegde
zijn volle steun toe aan de strijd tegen het
terrorisme, ook op politiek, diplomatiek en
economisch vlak. Dit werd één van de belangrijkste
punten van het Belgisch voorzitterschap. Ik kreeg
overigens gisteren een felicitatiebrief van minister
Powell, met dank voor de inzet van het Belgisch
voorzitterschap.
De discussie ging over artikel 5. Het is toch normaal
dat over de interpellatie van dat essentiële artikel
werd gedebatteerd? Dat heeft niets te maken met
aarzeling. Ik geef toe dat het bij de publieke opinie
zo overkwam. België heeft, zoals andere EU-
landen, verduidelijking gevraagd aan de heer
Robertson over de gevolgen van artikel 5.
België heeft zich binnen de internationale coalitie
toegespitst op humanitaire en medische hulp aan
de Afghaanse bevolking. Daarnaast dragen wij bij
tot de NAVO-ontplooiing van AWACS-vliegtuigen
met zes Belgen bij de bemanning en zorgen wij
voor aflossing bij de permanente vloot in de
Middellandse Zee met een Belgisch fregat.
Bovendien is er een vertegenwoordiger en een
analyst-inlichtingen bij het hoofdkwartier van de
coalitie in Tampa Florida. Daarbij komt nog de
bijdrage aan de internationale troepenmacht ISAF
die bestaat uit luchttransport. België komt dus zijn
verplichtingen binnen de coalitie na. Het Belgisch
voorzitterschap slaagde er ook in de Arabische
landen in de coalitie tegen het terrorisme te
betrekken. België heeft dus zijn rol ten volle
gespeeld, met de beperkte middelen waarover het
beschikt. Wat het inzetten van de defensiemiddelen
betreft, moet er nog verder worden gedebatteerd.
09.02 Louis Michel, ministre (en néerlandais):
Depuis le début des événements, la Belgique a
témoigné sa solidarité aux Etats-Unis et son soutien
sans réserve à la lutte contre le terrorisme,
également sur les plans politique, diplomatique et
économique. Ce dossier aura été l'un des points
cruciaux de la présidence belge. Au demeurant, j'ai
reçu hier une lettre de félicitations du ministre
Powell, qui remercie la présidence belge pour son
implication.
La discussion concernait l'article 5. Il est normal,
me semble-t-il, de débattre de l'interprétation
d'articles aussi essentiels ! Il ne faut y voir aucune
réticence. Je reconnais que c'est l'impression qu'a
eue l'opinion publique. La Belgique, à l'instar
d'autres pays européens, a demandé à M.
Robertson de préciser la portée de l'article 5.
Au sein de la coalition internationale, la Belgique
s'est concentrée sur l'aide humanitaire et médicale
à la population afghane. Par ailleurs, nous avons
contribué au déploiement des avions AWACS par
l'OTAN par l'envoi de six membres d'équipage
belges et nous avons assuré la relève de la flotte
permanente en mer Méditerranée en y dépêchant
une frégate belge. Par ailleurs, un représentant et
un analyste des renseignements sont en mission au
quartier général de la coalition à Tampa, en Floride.
Ajoutons encore notre contribution à la force
internationale ISAF, sous la forme d'une
participation au transport aérien. La Belgique
respecte donc bien de ses engagements au sein de
la coalition. La présidence belge est également
parvenue à rallier les pays arabes à la coalition
contre le terrorisme. Notre pays s'est donc
pleinement acquitté de sa mission, avec les moyens
limités dont il dispose. En ce qui concerne la mise
en oeuvre des moyens de la Défense, la discussion
doit encore se poursuivre.
CRABV 50
COM 621
09/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
09.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK):
België kan toch niet blijven weigeren militaire
bijstand te verlenen. De andere NAVO-lidstaten
engageren zich wél op militair vlak. We mogen niet
het risico lopen een NAVO met twee snelheden te
krijgen.
09.03 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): La
Belgique ne peut tout de même pas persisterà
refuser de fournir un soutien militaire. Les autres
Etats membres de l'OTAN se sont quant à eux
engagés militairement. Nous ne pouvons courir le
risque de voir l'OTAN fonctionner à deux vitesses.
09.04 Minister Louis Michel (Nederlands): We
doen nu al meer dan louter humanitaire opdrachten.
Ik denk bijvoorbeeld aan het inzetten van militaire
vrachtvliegtuigen of aan het Belgisch fregat in de
Middellandse Zee.
09.04 Louis Michel, ministre (en néerlandais):
Nous faisons d'ores et déjà plus qu'assumer des
missions purement humanitaires. Je songe par
exemple à l'envoi d'avions-cargos militaires ou à la
frégate belge en Méditerranée.
09.05 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Wat
zullen we doen als de NAVO ons vraagt binnen
enkele maanden de Nederlandse troepen af te
lossen in Afghanistan?
09.05 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Que
ferons-nous si l'OTAN nous demande dansi
quelques mois de prendre la relève des troupes
néerlandaises en Afghanistan?
09.06 Minister Louis Michel (Nederlands):
Vergeet niet dat we al zo'n duizend militairen in ex-
Joegoslavië inzetten.
09.06 Louis Michel, ministre (en néerlandais):
N'oubliez-pas que nous avons déjà envoyé un
millier de militaires en ex-Yougoslavie.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Zoé Genot aan de vice-
eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het buitenlands beleid, het
uitbreidingsproces van de EU en homofobie" (nr.
5775)
10 Question de Mme Zoé Genot au vice-premier
ministre et ministre des Affaires Etrangères sur
"la politique extérieure, le processus
d'élargissement de l'UE et l'homophobie" (n°
5775)
10.01 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): Op 3 mei
2001 heeft u mij gezegd dat u erop zou toezien dat
de Europese richtlijn 2000/78 betreffende de strijd
tegen seksuele discriminatie in de Belgische
wetgeving zou worden opgenomen.
Heeft u tijdens het Belgisch voorzitterschap
bepaalde demarches gedaan om ervoor te zorgen
dat de kandidaat-lidstaten de bepalingen inzake
seksuele discriminatie in hun wetgeving opnemen?
Welke kandidaat-lidstaten hebben daartoe het
nodige gedaan? Welke balans maakt u op met
betrekking tot homofobie, nu het Belgisch
voorzitterschap is afgelopen? Hoe zit het daarmee?
10.01 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): Le 3 mai
2001, vous m'avez indiqué que vous veilleriez à
incorporer dans la législation belge la directive
européenne 2000/78 relative à la lutte contre les
discriminations sexuelles.
Avez-vous effectué pendant la présidence belge
certaines démarches afin que les pays candidats
adaptent leurs législations à cette lutte ? Quels pays
candidats ont, à ce jour, effectué cette démarche ?
La présidence belge étant arrivée à son terme, quel
est votre bilan en matière d'homophobie ? Où en
est-on ?
10.02 De voorzitter : Bedoelt u dat het behoud op
18 jaar van de leeftijd waarop homoseksuele
betrekkingen toegestaan zijn, in strijd is met het
communautair acquis?
10.02 Le président : Voulez-vous dire que le
maintien à 18 ans de l'autorisation des rapports
homosexuels est contraire à l'acquis
communautaire ?
10.03 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV) : Ja. Men
moet de strijd aanbinden tegen seksuele
discriminatie.
10.03 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): Oui. Il faut
lutter contre les discriminations sexuelles.
10.04 Minister Louis Michel (Frans) : Niet-
discriminatie op grond van geslacht, ras of etnische
afkomst, religie of geloof, een handicap, leeftijd of
seksuele geaardheid is een van de principes die wij
10.04 Louis Michel , ministre (en français): La
non-discrimination sur base du sexe, de l'origine
raciale ou ethnique, de la religion ou de la croyance,
d'un handicap, de l'âge ou de l'orientation sexuelle
09/01/2002
CRABV 50
COM 621
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
in onze benadering van de
toetredingsonderhandelingen in ons vaandel
geschreven hebben. Dankzij die standvastige
stellingname door de Europese Unie kon de
wetgeving van een aantal kandidaat-EU-lidstaten,
die homoseksuele betrekkingen strafbaar stelden,
aangepast en liberaler ingevuld worden.
Afgezien van Bulgarije, Cyprus en Roemenië zijn
nagenoeg alle kandidaat-lidstaten goede
middenmoters ten opzichte van Europa als het gaat
om het uit het strafrecht lichten van
homoseksualiteit, de leeftijd voor seksuele
mondigheid en het arsenaal van anti-
discriminatiewetten.
In Roemenië zijn homoseksuele betrekkingen
tussen volwassenen sinds juli 2001 niet meer
strafbaar. Bulgarije heeft zich er eind oktober toe
verbonden zijn wetgeving aan te passen op grond
van de criteria voor niet-discriminatie die ik bij het
begin van mijn antwoord vermeld heb.
Er zullen verder op alle niveaus contacten
onderhouden worden teneinde alles nog vóór deze
landen tot de EU toetreden in kannen en kruiken te
hebben. België zal hier waakzaam op toezien.
figure parmi les principes fondant notre approche
des négociations d'adhésion. Cette position ferme
de l'Union européenne a permis d'adapter dans un
sens plus libéral la législation d'une partie des pays
candidats, dont certains pénalisaient les rapports
homosexuels.
À l'exception de la Bulgarie, de Chypre et de la
Roumanie, pratiquement tous les États candidats
se situent dans la moyenne européenne quant à la
dépénalisation des rapports homosexuels, quant à
l'âge du consentement et quant à l'existence de lois
anti-discriminatoires.
En Roumanie, les relations homosexuelles entre
adultes ont été dépénalisées en juillet 2001. La
Bulgarie s'est engagée fin octobre 2001 à adapter
sa législation sur base des critères de non-
discrimination que j'ai cités au début de ma
réponse.
Des contacts continueront à avoir lieu à tous les
niveaux afin d'aboutir en ce domaine avant
l'adhésion de ces pays. La Belgique est très
vigilante.
10.05 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): Dit stemt mij
tot vreugde! Laten wij echter waakzaam blijven. En
hoe is de situatie in Oostenrijk, dat al deel uitmaakt
van de Unie ?
10.05 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): J'en suis
ravie. Continuons à être vigilants ! Qu'en est-il en
Autriche, qui fait partie de l'Union ?
10.06 Minister Louis Michel (Frans): Tijdens een
recente bilaterale bijeenkomst met Egypte heb ik
kunnen vaststellen dat we nog een lange weg voor
ons hebben. Wat Oostenrijk betreft, ...
10.06 Louis Michel, ministre (en français): Lors
d'une récente réunion bilatérale avec l'Égypte, j'ai
pu constater que le chemin à faire était encore très
long. Quant à l'Autriche ...
10.07 De voorzitter: Is het bestrijden van
homofobie een prioriteit ?
10.07 Le président : La lutte contre l'homophobie
est-elle une priorité ?
10.08 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): Voor mij in
ieder geval zeker.
10.08 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): Pour moi,
certainement.
10.09 Minister Louis Michel (Frans): Uit een
intellectueel oogpunt deel ik uw mening. Ik zeg wel:
uit een intellectueel oogpunt. (Glimlachjes)
10.09 Louis Michel, ministre (en français):
Intellectuellement, je partage votre point de vue. Je
dis bien intellectuellement. (Sourires)
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Guido Tastenhoye aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "het optreden van de Chinese
veiligheidsdienst in Antwerpen" (nr. 5939)
11 Question de M. Guido Tastenhoye au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'intervention du service de
sécurité chinois à Anvers" (n° 5939)
11.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Op 8
december woonde de Chinese ambassadeur een
viering bij in de Chinese wijk. Enkele vreedzame
11.01 Guido Tastenhoye (VLAAMS BLOK): Le 8
décembre, l'ambassadeur de la Chine a assisté à
une célébration dans le quartier chinois. Quelques
CRABV 50
COM 621
09/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
manifestanten werden daar toen hard aangepakt
door de politie, maar ook door
ambassadepersoneel en mensen van de Chinese
veiligheidsdienst.
De veiligheid van de ambassadeur werd nooit
bedreigd, de actie van de Chinese veiligheidsdienst
is dan ook absoluut onaanvaardbaar. Dit is niet de
eerste keer dat die op Belgische bodem haar
boekje te buiten gaat. Bij de ontvangst van de
Chinese eerste minister door premier Vehofstadt
stond ze de Brusselse politie bij.
Was het hardhandige optreden van de Chinese
veiligheidsdienst gewettigd? Zal de minister er de
Chinese ambassadeur op wijzen dat zo'n optreden
niet meer zal worden geduld?
manifestants pacifiques ont été brutalisés par la
police et même par des membres du personnel de
l'ambassade de Chine et du service de sécurité
chinois.
A aucun moment, la sécurité de l'ambassadeur n'a
été menacée. L'intervention du service de sécurité
chinois est dès lors totalement inacceptable. Ce
n'est pas la première fois que ce service outrepasse
ses compétences en territoire belge. Lorsque M.
Verhofstadt a reçu son homologue chinois, ce
service a assisté la police bruxelloise.
L'intervention brutale du service de sécurité chinois
était-elle justifiée? Le ministre compte-t-il informer
l'ambassadeur de Chinequ'une telle intervention ne
sera plus tolérée?
11.02 Minister Louis Michel (Nederlands):
Volgens inlichtingen van het kabinet van de
Antwerpse burgemeester waren de
veiligheidsdiensten van de ambassade van de
Volksrepubliek China niet aanwezig bij het incident
waarnaar u verwijst. Er is geen enkele reden om de
ambassadeur van China te convoceren. De
veiligheidsdiensten van de ambassade zijn
overigens slechts bevoegd op het terrein van de
ambassade. Voor meer inlichtingen verwijs ik u
naar minister Duquesne.
11.02 Louis Michel, ministre (en néerlandais):
Selon les informations fournies par le cabinet du
bourgmestre d'Anvers, les services de sécurité de
l'ambassade de la République populaire de Chine
n'étaient pas présents au moment de l'incident
évoqué. Rien ne justifie une convocation de
l'ambassadeur de la Chine. Les services de sécurité
de l'ambassade n'est d'ailleurs autorisé à intervenir
que dans l'enceinte de l'ambassade. Pour de plus
amples informations, je vous je vous invite à vous
adresser au ministre Duquesne.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Ludo Van Campenhout aan
de vice-eerste minister en minister van
Buitenlandse Zaken over "de bekrachtiging van
het IMO-verdrag in verband met de vervuiling op
zee" (nr. 5952)
12 Question de M. Ludo Van Campenhout au
vice-premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "la ratification de la convention de
l'OMI concernant la pollution maritime" (n° 5952)
12.01 Ludo Van Campenhout (VLD): Het IMO-
verdrag, gesloten in Londen in 1989, voorziet in een
speciale vergoeding voor hulp aan scheepvaart,
indien inspanningen worden geleverd om
milieuschade te vermijden of te verminderen. Een
concreet voorbeeld is dat, als een olietanker dreigt
te zinken, de hulpverleners hun kosten niet kunnen
recupereren uit de geredde goederen. De
verzekeraars zullen dan een vergoeding uitkeren,
indien de hulpverleners erin slagen de milieuschade
in te perken of te voorkomen.
Het verdrag is op 14 juli 1996 internationaal in
werking getreden en werd ondertussen al door
zesentwintig andere landen ondertekend. België is
hier nog niet bij. Waarom niet? Volgens minister
Durant zou het technische dossier aan de
commissie Gemengde Verdragen van het ministerie
van Buitenlandse Zaken doorgestuurd zijn. Klopt
dit?
12.01 Ludo Van Campenhout (VLD): La
convention de l'OMI, signée à Londres en 1989,
prévoit une indemnisation spéciale en faveur de
l'aide à la navigation lorsque des efforts sont
consentis pour éviter ou limiter la pollution. On peut
citer le cas concret où un pétrolier menace de
sombrer et où les services de secours ne peuvent
récupérer leurs frais sur les marchandises sauvées
du naufrage. Si les services de secours sont
parvenus à empêcher la pollution ou à la limiter, les
assureurs devront verser une indemnité.
Entré en vigueur au niveau international le 14 juillet
1996, le traité a entre-temps été signé par vingt-six
pays. La Belgique n'en fait pas partie. Pourquoi?
Selon la ministre Durant, le dossier technique aurait
été transmis à la Commission des traités mixtes du
ministère des Affaires étrangères. Est-ce exact ?
09/01/2002
CRABV 50
COM 621
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
12.02 Minister Louis Michel (Nederlands) : Het
wetsontwerp dat dit verdrag moet bekrachtigen
heeft een gemengd karakter. Bepaalde aspecten
van deze problematiek zijn gewestelijke materie. Ik
verwijs hierbij naar, onder meer, de havens en hun
aanhorigheden en naar de reddings- en
sleepdiensten op zee.
De werkgroep Gemengde Verdragen besliste op 2
oktober 2001 dat het gemengd karakter van het
internationaal verdrag inzake hulpverlening op zee
is vastgelegd en dat de memorie van toelichting bij
het wetsontwerp houdende instemming zal worden
opgesteld door het ministerie van Verkeer en
Infrastructuur.
In de veronderstelling dat de memorie van
toelichting snel aan Buitenlandse Zaken kan worden
toegezonden, kan de instemmingsprocedure
worden afgerond vóór het parlementair reces.
12.02 Louis Michel , ministre: Le projet de loi qui
doit ratifier ce traité présente un caractère mixte.
Certains aspects de cette question relèvent de la
compétence des régions. Je songe notamment aux
ports et aux installations portuaires, au sauvetage et
au remorquage en mer.
Le 2 octobre 2001, le groupe de travail Traités
mixtes a jugé acquis le caractère mixte du traité
international en matière de secours en mer et a
considéré que l'exposé des motifs du projet de loi
portant assentiment serait rédigé par le ministère de
la Mobilité et de l'Infrastructure.
Si l'exposé des motifs est transmis rapidement aux
Affaires étrangères, la procédure d'assentiment
pourrait être clôturée avant les vacances
parlementaires.
(Frans) De ratificatie van de verdragen zal worden
bespoedigd. De heer Vande Lanotte en ikzelf zijn
ons goed bewust van de typisch Belgische
oorzaken van die achterstand.
(Nederlands): We moeten dat tijdverlies, dat
voortspruit uit onze staatsstructuur, toch proberen te
vermijden. Al dat tijdverlies is immers niet goed voor
ons imago.
(En français): La ratification des traités sera
accélérée. M. Vande Lanotte et moi-même sommes
bien conscients des raisons très spécifiquement
belges de nos retards.
(En néerlandais) Nous devons néanmoins nous
efforcer d'éviter cette perte de temps inhérente à
notre structure étatique car notre image s'en trouve
altérée.
12.03 Ludo Van Campenhout (VLD): Ik dank de
minister voor zijn bekommernis. Ik hoop dat de
bekrachtiging er voor het reces komt.
12.03 Ludo Van Campenhout (VLD): Je remercie
le ministre de se préoccuper du dossier. J'espère
qu'il sera procédé à la ratification avant les
vacances parlementaires.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van mevrouw Leen Laenens aan de
vice-eerste minister en minister van Buitenlandse
Zaken over "de mogelijke levering van 50.000
geweren aan het leger van Nepal" (nr. 5975)
13 Question de Mme Leen Laenens au vice-
premier ministre et ministre des Affaires
étrangères sur "l'éventuelle livraison de 50.000
fusils à l'armée népalaise" (n° 5975)
13.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): De
mensenrechtensituatie in Nepal wordt voortdurend
slechter sinds de moord op koning Birendra. Op 27
november werd de noodtoestand er afgekondigd
alsook de Tadoel, een anti-terroristenwet die de
mensenrechten niet respecteert. De moorden door
de maoistische bevrijdingsstrijders rechtvaardigen
weliswaar een regeringsoptreden, maar niet het
opschorten van de internationaal geldende
mensenrechtennormen. Nepal is lid van de
internationale Conventie van burger- en politieke
rechten. In de reeds zes jaar durende burgeroorlog
werden al honderden standrechtelijk geëxecuteerd
of vermoord. De Conventie van Genève werd
13.01 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Depuis
la mort du roi Birendra, la situation en matière de
droits de l'homme ne cesse de se détériorer au
Népal. Le 27 novembre, l'état d'urgence y a été
décrété, ainsi que la Tadoul, une loi anti-terroriste
non respectueuse des droits de l'homme. Les
meurtres perpétrés par les combattants maoïstes
pour la liberté justifient sans doute une intervention
gouvernementale mais pas l'abandon des normes
internationales en matière de droits de l'homme. Le
Népal a adhéré à la Convention internationale des
droits civils et politiques. Au cours des six années
de guerre civile, des centaines de personnes ont
été assassinées ou exécutées sommairement. Des
CRABV 50
COM 621
09/01/2002
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
geschonden doordat gewonde of
gevangengenomen vrijheidsstrijders werden
gedood.
Naar verluidt is België één van de mogelijke
contractanten voor een bestelling van 70 miljoen
dollar aan wapens, nl. voor de vervanging van
automatische machinegeweren. Werd daarvoor al
dan niet een vergunning toegekend? Indien er een
vergunning is, welke garantie is er dat die wapens
niet zullen worden ingezet in het binnenlands
conflict?
blessés et des combattants pour la liberté
emprisonnés ont été exécutés, en violation de la
Convention de Genève.
Il semblerait que la Belgique soit l'un des
contractants possibles pour une commande
d'armes de 70 millions de dollars destinée au
remplacement de fusils mitrailleurs. Une licence a-t-
elle déjà été accordée à cet effet
? Dans
l'affirmative, quelle garantie a-t-on que ces armes
ne serviront pas dans le cadre du conflit intérieur ?
13.02 Minister Louis Michel (Nederlands): Sinds
1999 werden geen aanvragen ontvangen voor een
vergunning voor definitieve uitvoer van militair
materiaal naar Nepal. Mocht ik er een ontvangen,
dan zal ze worden getoetst aan de wettelijke criteria
en de Europese Gedragscode.
13.02 Louis Michel , ministre: Depuis 1999, nous
n'avons reçu aucune demande de licence
d'exportation définitive d'armes vers le Népal. Si je
devais en recevoir une, elle serait examinée en
fonction des critères légaux du code de conduite
européen.
13.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Dit is
een duidelijk en geruststellend antwoord.
Het incident is gesloten.
13.03 Leen Laenens (AGALEV-ECOLO): Voilà
une réponse claire et rassurante.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 13.15 uur.
La réunion publique de commission est levée à
13.15 heures.
Document Outline