KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50 COM 605
CRABV 50 COM 605
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRESENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
J
USTITIE
C
OMMISSION DE LA
J
USTICE
dinsdag mardi
04-12-2001 04-12-2001
10:20 uur
10:20 heures
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
jeudi 06/12/2001, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
donderdag 06/12/2001, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
AGALEV-ECOLO
Anders gaan leven / Ecologistes Confédérés pour l'organisation de luttes originales
CD&V
Christen-Democratisch en Vlaams
FN Front
National
PRL FDF MCC
Parti Réformateur libéral Front démocratique francophone-Mouvement des Citoyens pour le Changement
PS Parti
socialiste
PSC Parti
social-chrétien
SP.A
Socialistische Partij Anders
VLAAMS BLOK
Vlaams Blok
VLD
Vlaamse Liberalen en Democraten
VU&ID Volksunie&ID21
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC
50
0000/000
Parlementair document van de 50e zittingsperiode +
basisnummer en volgnummer
DOC 50 0000/000
Document parlementaire de la 50e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
QRVA
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Questions et Réponses écrites
CRIV
Integraal Verslag,met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaald beknopt verslag van de toespraken (op wit
papier, bevat ook de bijlagen)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (sur papier blanc, avec les annexes)
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (op groen papier)
CRIV
Version Provisoire du Compte Rendu Intégral (sur papier vert)
CRABV Beknopt Verslag (op blauw papier)
CRABV Compte
Rendu Analytique (sur papier bleu)
PLEN
Plenum (witte kaft)
PLEN
Séance plénière (couverture blanche)
COM
Commissievergadering (beige kaft)
COM
Réunion de commission (couverture beige)
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.deKamer.be
e-mail : alg.zaken@deKamer.be
CRABV 50
COM 605
04/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
i
INHOUD
SOMMAIRE
Interpellatie van mevrouw Joke Schauvliege tot de
minister van Justitie over "de uitspraken van de
minister in het Tv-programma 'Alloo Undercover'
over een lopend gerechtelijk onderzoek inzake
pedo-seksuele feiten" (nr. 1011)
1
Interpellation de Mme Joke Schauvliege au
ministre de la Justice sur "les déclarations que le
ministre a faites dans le cadre de l'émission de
télévision 'Alloo Undercover' à propos d'une
instruction judiciaire en cours concernant des faits
de pédophilie" (n° 1011)
1
Sprekers:
Joke Schauvliege, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Joke Schauvliege, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Interpellatie van mevrouw Zoé Genot tot de
minister van Justitie over "de Top van Laken en
de criminalisering van de anti-globalistische
militanten" (nr. 1009)
2
Interpellation de Mme Zoé Genot au ministre de la
Justice sur "le sommet de Laeken et la
criminalisation des militants pour une autre
mondialisation" (n° 1009)
2
Sprekers: Zoé Genot, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Zoé Genot, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Moties
7
Motions
7
Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan de
minister van Justitie over "de islamitische
netwerken in ons land" (nr. 5709)
8
Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Justice sur "les réseaux islamistes
dans notre pays" (n° 5709)
8
Sprekers: Francis Van den Eynde, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Francis Van den Eynde, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van de heer Yves Leterme aan de minister
van Justitie over "de integratie van de informatica-
systemen van de politiediensten en de parketten"
(nr. 5752)
9
Question de M. Yves Leterme au ministre de la
Justice sur "la compatibilité des systèmes
informatiques des services de police et des
parquets" (n° 5752)
9
Sprekers: Yves Leterme, voorzitter van de
CD&V-fractie, Marc Verwilghen, minister van
Justitie
Orateurs: Yves Leterme, président du groupe
CD&V, Marc Verwilghen, ministre de la
Justice
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Justitie over "de erkenning van de
moskeeën" (nr. 5827)
11
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de la
Justice sur "l'agrément des mosquées" (n° 5827)
11
Sprekers: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Justitie over "het advies van het
College van procureurs-generaal over de wijze
waarop de commissie Naturalisaties door de
parketten wenst ingelicht te worden" (nr. 5829)
12
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de la
Justice sur "l'avis du collège des procureurs-
généraux relatif à la manière dont la commission
des Naturalisations souhaite être informée par les
parquets" (n° 5829)
12
Sprekers: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Justitie over "het verlenen van de
vergunning voor het bezit van een verweerwapen"
(nr. 5864)
13
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de la
Justice sur "l'octroi de l'autorisation de détenir une
arme de défense" (n° 5864)
13
Sprekers: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Jo Vandeurzen, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Annemie Van De Casteele
aan de minister van Justitie over "zijn positie in de
regering" (nr. 5837)
14
Question de Mme Annemie Van De Casteele au
ministre de la Justice sur "la position du ministre
au sein du gouvernement" (n° 5837)
14
Sprekers: Annemie Van de Casteele, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Annemie Van de Casteele, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
15
Question de M. Servais Verherstraeten au
15
04/12/2001
CRABV 50
COM 605
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
ii
minister van Justitie over "de verjaringstermijnen
met betrekking tot de stedenbouw" (nr. 5838)
ministre de la Justice sur "les délais de
prescription en matière d'urbanisme" (n° 5838)
Sprekers: Servais Verherstraeten, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs: Servais Verherstraeten, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Justitie over "de ongelijke toepassing
in de verschillende gerechtelijke
arrondissementen van de wet op de
verkiezingsuitgaven" (nr. 5851)
16
Question de Mme Simonne Creyf au ministre de
la Justice sur "l'application inégale de la loi sur les
dépenses électorales dans les différents
arrondissements judiciaires" (n° 5851)
16
Sprekers: Simonne Creyf, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Simonne Creyf, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Guy Hove aan de minister van
Justitie over "de mogelijkheid van simultaan
vertalen bij het proces Dutroux en consoorten"
(nr. 5854)
17
Question de M. Guy Hove au ministre de la
Justice sur "la possibilité d'une traduction
simultanée lors du procès Dutroux et consorts"
(n° 5854)
17
Sprekers: Guy Hove, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Guy Hove, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Guy Hove aan de minister van
Justitie over "het justitiepaleis te Oudenaarde"
(nr. 5858)
18
Question de M. Guy Hove au ministre de la
Justice sur "le palais de Justice d'Audenaerde"
(n° 5858)
18
Sprekers: Guy Hove, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Guy Hove, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de bijkomende
onderzoeksopdrachten voor Dr. Van San en in
verband met de aanpak van de jeugdcriminaliteit
aan Franstalige kant" (nr. 5861)
19
Question de M. Bart Laeremans au ministre de la
Justice sur "les missions d'études
supplémentaires confiées au Dr. Van San
concernant l'approche de la criminalité juvénile
dans la partie francophone du pays" (n° 5861)
19
Sprekers:
Bart Laeremans, Marc
Verwilghen, minister van Justitie
Orateurs:
Bart Laeremans, Marc
Verwilghen, ministre de la Justice
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "de mededeling van de
minister van Begroting dat Justitie bij de
begrotingscontrole niet op bijkomende middelen
moet rekenen" (nr. 5862)
21
Question de M. Tony Van Parys au ministre de la
Justice sur "la déclaration du ministre du Budget
selon laquelle le département de la Justice ne doit
pas escompter de moyens supplémentaires lors
du contrôle budgétaire" (n° 5862)
21
Sprekers: Tony Van Parys, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Tony Van Parys, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "de totstandkoming van
het onderzoek en de gevolgen van het X1-
verhaal" (nr. 5863)
21
Question de M. Tony Van Parys au ministre de la
Justice sur "l'enquête menée à propos du
témoignage X1 et ses conséquences" (n° 5863)
21
Sprekers: Tony Van Parys, Marc Verwilghen,
minister van Justitie
Orateurs: Tony Van Parys, Marc Verwilghen,
ministre de la Justice
CRABV 50
COM 605
04/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
1
COMMISSIE VOOR DE JUSTITIE
COMMISSION DE LA JUSTICE
van
DINSDAG
04
DECEMBER
2001
10:20 uur
______
du
MARDI
04
DECEMBRE
2001
10:20 heures
______
De vergadering wordt geopend om 10.20 uur door
de heer Fred Erdman, voorzitter.
La séance est ouverte à 10.20 heures par M. Fred
Erdman, président.
01 Interpellatie van mevrouw Joke Schauvliege
tot de minister van Justitie over "de uitspraken
van de minister in het Tv-programma 'Alloo
Undercover' over een lopend gerechtelijk
onderzoek inzake pedo-seksuele feiten"
(nr. 1011)
01 Interpellation de Mme Joke Schauvliege au
ministre de la Justice sur "les déclarations que le
ministre a faites dans le cadre de l'émission de
télévision 'Alloo Undercover' à propos d'une
instruction judiciaire en cours concernant des
faits de pédophilie" (n° 1011)
01.01 Joke Schauvliege (CD&V): In het tv-
programma "Alloo Undercover" van 17 november
deed de minister lasterlijke uitspraken over de
onderzoeksrechter belast met een lopend
gerechtelijk onderzoek inzake pedoseksuele feiten
en bovendien bleek dat hij onvoldoende was
geïnformeerd over het materieel dat ter beschikking
is.
De minister huldigt het beroepsgeheim en de
onafhankelijkheid van de onderzoeksrechter vaak
met woorden, maar hij handelt duidelijk niet naar dit
mooie principe.
Was het optreden van de minister in
overeenstemming met de scheiding der machten en
de ministeriële deontologie? Kan hij commentaar
geven op een lopend gerechtelijk onderzoek?
Welke bronnen heeft hij geraadpleegd? Kan hij
uitspraken doen over een individuele
onderzoeksrechter? Brengen die uitspraken niet
nog meer schade toe aan de al vertroebelde relatie
met de rechterlijke macht?
01.01 Joke Schauvliege (CD&V): Lors de
l'émission télévisée "Allo Undercover" du 17
novembre, le ministre a tenu des propos
diffamatoires à l'adresse du juge d'instruction en
charge d'une instruction judiciaire en cours relative
à des faits de pédophilie. Le ministre semblait, par
ailleurs, mal informé sur le matériel disponible.
Le ministre salue régulièrement les principes du
secret professionnel et de l'indépendance des juges
d'instruction qu'il ne semble toutefois
manifestement pas appliquer dans la pratique.
L'intervention du ministre respecte-t-elle les
principes de la séparation des pouvoirs et de la
déontologie ministérielle ? Pourrait-il nous fournir
quelques précisions sur l'instruction en cours ? Sur
quelles sources le ministre s'est-il fondé? Le
ministre a-t-il le droit de s'exprimer sur un juge
d'instruction en particulier ? Ces déclarations ne
sont-elles pas de nature à perturber davantage
encore les relations avec le pouvoir judiciaire ?
01.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): In
het bewuste programma heb ik geantwoord op de
vraag van een journalist over de reactie van een
onderzoeksrechter in een pedofiliezaak. Ik heb
duidelijk aangegeven dat het niet om een
typevoorbeeld ging. Ik heb verder verklaard dat de
onderzoeksrechter over de wettelijke middelen
beschikte om anders te reageren.
01.02 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: Dans l'émission en question, j'ai répondu à une
question posée par un journaliste concernant la
réaction d'un juge d'instruction dans une affaire de
pédophilie. J'ai clairement indiqué qu'il ne s'agissait
pas d'un exemple type. J'ai, par ailleurs, déclaré
que le juge d'instruction disposait des instruments
légaux nécessaires pour réagir différemment.
04/12/2001
CRABV 50
COM 605
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
2
Ik zie niet in hoe de uitzending mijn relatie met de
magistratuur of de onderzoeksrechters zou
bemoeilijken, omdat ik ook heb verklaard dat ik
ondervind dat bijna alle magistraten en
onderzoeksrechters de nieuwe wetgeving naar
behoren toepassen. Ik heb de verdediging op mij
genomen van de magistratuur waarvan een
overgrote meerderheid goed werk verricht.
Ik heb me niet vergist inzake de rondrijdende video-
installatie. Deze bestaat en werd reeds gebruikt.
Voor het overige moet achter deze zaak niets
worden gezocht.
Je ne vois pas en quoi cette émission pourrait
compliquer les relations que j'entretiens avec la
magistrature ou avec les juges d'instruction car j'ai
également ajouté que j'estimais que ces derniers
appliquaient correctement la nouvelle législation.
J'ai pris la défense de la magistrature, dont la
grande majorité des membres font du bon travail.
Je n'ai pas commis d'erreur concernant l'installation
vidéo mobile. Elle existe et a déjà été utilisée.
Pour le reste, cette affaire ne recèle rien d'autre.
01.03 Joke Schauvliege (CD&V): Een minister
van Justitie moet de deontologie in acht nemen en
geen uitspraken doen over individuele gevallen, ook
niet als ze zogenaamd uitzonderlijk zijn. Met zijn
aanpak zal hij de relatie met de magistratuur zeker
niet verbeteren.
Op 22 november nog vertrok er vanuit het kabinet
een bericht dat de mobiele video-installatie niet
werkt. Nu beweert de minister het tegendeel.
01.03 Joke Schauvliege (CD&V): Un ministre de
la Justice doit respecter la déontologie et ne peut se
prononcer sur des cas individuels, si exceptionnels
soient-ils. Son approche n'améliorera certainement
pas les relations avec la magistrature.
Le 22 novembre encore, un message émanant du
cabinet précisait que l'installation vidéo mobile ne
fonctionnait pas. Le ministre affirme aujourd'hui le
contraire.
01.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
heb ze zelfs al bezocht naar aanleiding van een
ophefmakende zaak.
01.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Je l'ai moi-même déjà visitée à
l'occasion d'une affaire qui a fait grand bruit.
01.05 Joke Schauvliege (CD&V): Ik blijf uw
aanpak en antwoord laken: ze zijn een minister van
Justitie onwaardig.
01.05 Joke Schauvliege (CD&V): Je persiste à
dénoncer votre approche et votre réponse : elles
sont indignes d'un ministre de la Justice.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Interpellatie van mevrouw Zoé Genot tot de
minister van Justitie over "de Top van Laken en
de criminalisering van de anti-globalistische
militanten" (nr. 1009)
02 Interpellation de Mme Zoé Genot au ministre
de la Justice sur "le sommet de Laeken et la
criminalisation des militants pour une autre
mondialisation" (n° 1009)
02.01 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): De top van
Laken nadert en geen haar op mijn hoofd dat eraan
denkt een rampenscenario te schetsen met rellen,
geweld enz. Ik hoop integendeel dat wij een serene
topbijeenkomst mogen beleven. De beelden van
Genua liggen echter nog vers in het geheugen: een
volledig afgesloten stadscentrum, een betoger die
om het leven komt, jongeren die gewond raken,
politieprovocaties. Dat mag bij ons niet gebeuren.
Hoe bereidt u die topbijeenkomst voor met
betrekking tot de diensten waarvoor u bevoegd
bent?
Welke bijzondere maatregelen zullen tijdens die top
worden genomen?
02.01 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): Le sommet
de Laeken approche et loin de moi l'idée d'en faire
un portrait d'émeutes ou de violences. J'espère, au
contraire, que nous vivrons un sommet serein.
Cependant, nous avons encore en tête les images
de Gênes: un centre-ville bouclé, un manifestant
mort, des jeunes blessés, des provocations
policières. Pas question de cela chez nous.
Comment préparez-vous le sommet en ce qui
concerne les services pour lesquels vous êtes
compétents ?
Quelles mesures particulières sont prises pendant
le sommet ?
CRABV 50
COM 605
04/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
3
Zijn die maatregelen ook bedoeld om meteen in te
grijpen in geval van eventuele ontsporingen van de
ordediensten ?
Wat is uw opvatting van de rol van de Procureur
des Konings, gelet op het feit dat de heer
Dejemeppe verklaarde als "verzoener" te kunnen
optreden?
Ces mesures visent-elles également à permettre un
suivi rapide de dérapages éventuels de nos forces
de l'ordre ?
Comment concevez-vous le rôle du Procureur du
Roi sachant que M. Dejemeppe a déclaré qu'il
pouvait jouer un rôle de « pacificateur » ?
In de pers vernamen wij dat u de strafmaat voor
vernieling van afsluiting wenst te verzwaren tot één
jaar gevangenisstraf. Sommigen hebben het over
een gelegenheidswet waarmee betogingen kunnen
worden beteugeld en die heel wat opschudding
dreigt teweeg te brengen als ze wordt toegepast op
betogers die Kleine Brogel binnendringen. Wat dat
betreft zal iedereen zich vast nog wel de zaak
Pascal Marchand herinneren.
Wil men dat Justitie met respect wordt bejegend,
dan moet deze rechtvaardig zijn en opsluiting
voorbehouden voor ernstige delicten, anders dreigt
men precies een steeds grotere kloof tussen haar
en de burgers te creëren.
Worden voormelde principes gehandhaafd?Welke
doelstellingen streeft u na wanneer u de strafmaat
voor vernieling van afsluiting wil verzwaren?
Door de opgelopen straffen te verzwaren, worden
alle acties van bezetting van lokalen en burgerlijke
ongehoorzaamheid geviseerd. Dit verontrust mij. Op
ieder ogenblik dient de grootst mogelijke
transparantie te worden gewaarborgd.
Kan u instructie geven dat, indien betogers in de
gevangenis belanden, parlementsleden hen mogen
bezoeken op grond van de accrediteringskaart,
zonder dat u daarvoor schriftelijk toestemming moet
verlenen ? Dergelijke bezoeken zouden het
mogelijk maken, de identiteit en de
gezondheidstoestand van die personen na te gaan,
om zodoende eventuele geruchten in de kiem te
smoren.
Hebben onderzoeksrechters reeds toelating
gegeven tot telefoontaps in het kader van de
dossiers betreffende antiglobalistische
actievoerders ? Welke criteria hanteren die rechters
om telefoontaps van betogers of verenigingen toe te
laten?
Op het stuk van huiszoekingen wil ik eraan
herinneren dat op 28 augustus 2001 de kantoren
van het `Collectif Sans Ticket' van Brussel en Luik
werden doorzocht. Talloze documenten met
betrekking tot de voorbereiding van de
topbijeenkomsten alsook PC's werden toen in
beslag genomen. Hoe verantwoorden de
magistraten die voor deze huiszoekingen de
A la lecture des journaux, on apprend que vous
souhaitez alourdir la peine du délit de bris de clôture
jusqu'à un an de prison. Certains parlent de loi de
circonstance qui pourrait servir à réprimer les
manifestations et qui risque de faire du bruit
lorsqu'elle sera appliquée aux manifestants rentrant
à Kleine Brogel. A ce propos, je pense que tout le
monde se souvient de l'affaire Pascal Marchand.
Si l'on veut que la justice soit respectée, il faut
qu'elle soit juste et n'utilise de recours à
l'enfermement que pour des actes graves, sinon on
risque un divorce croissant entre elle et les
citoyens.
Les principes que je viens d'évoquer sont-ils
maintenus
? Quels objectifs visez-vous en
souhaitant alourdir les peines pour bris de clôture ?
A travers l'aggravation des peines encourues, c'est
l'ensemble des actions d'occupation et de
désobéissance civile qui pourraient être visées.
Cela m'inquiète. Il importe, à tout moment, de
garantir la plus grande transparence.
Si des manifestants étaient dirigés vers des
établissements pénitentiaires, pouvez-vous donner
instruction de permettre les visites parlementaires
sur base de la carte d'accréditation, sans devoir
présenter une autorisation écrite de votre part ? Ces
visites permettraient de constater l'identité de ces
personnes et de leur bon état de santé ce qui
couperait court à toute rumeur.
En ce qui concerne les écoutes téléphoniques, des
juges d'instruction ont-ils déjà donné des
autorisations d'écoute dans le cadre de dossier
relatifs aux activistes pour une autre
mondialisation ? Quels sont les critères utilisés par
ces juges pour autoriser des écoutes téléphoniques
de manifestants ou d'associations ?
En ce qui concerne les perquisitions, je rappelle que
le 28 août 2001, les locaux des Collectifs Sans
Ticket de Liège et de Bruxelles ont été
perquisitionnés. De nombreux documents relatifs à
la préparation des sommets ainsi que les
ordinateurs ont été saisis. Comment les magistrats
qui ont autorisé ces perquisitions justifient-ils ces
saisies ? Quelle est la destination de ces
04/12/2001
CRABV 50
COM 605
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
4
opdracht gaven, deze inbeslagnames ? Wat is de
bestemming van die documenten en waarvoor
zullen ze worden gebruikt?
Het is duidelijk dat de rol van Justitie erin bestaat
strafbare daden te vervolgen, het `waarom' hiervan
ligt bij sommige dossiers soms heel wat minder
voor de hand; in sommige dossiers zoals dat van
de bewuste Collectieven, werd tot rechtsvervolging
en tot het aanleggen van meer dan duizend
pagina's tellende dossiers beslist.
Eens te meer herinner ik aan het dossier Pascal
Marchand, die werd veroordeeld, opgesloten en
zelfs in aanwezigheid van zijn advocaten door
gevangenispersoneel werd geslagen. In april
jongstleden antwoordde u mij terzake, dat er
voorlopig geen elementen voorhanden waren op
grond waarvan mocht worden besloten dat het
bestuur van de strafinrichtingen in het geding was.
Dat is een beetje gemakkelijk !
De rechtsvervolging, ingesteld tegen het Collectief
tegen uitwijzingen, had betrekking op diverse acties
zoals het blokkeren van celwagens van de
Vreemdelingendienst waarin personen werden
vervoerd met het oog op hun uitzetting, de
ontsnapping van gevangenen uit centrum 127bis,
de betoging voor het Parlement ter gelegenheid van
50
ste
verjaardag van de Verklaring van de Rechten
van de Mens.
documents et à quelles fins vont-ils être utilisés ?
S'il est clair que le rôle de la Justice est de
poursuivre des actes délictueux, il est parfois moins
évident de comprendre pourquoi, dans certains cas,
comme ceux des Collectifs, la décision de
poursuivre et de constituer des dossiers de plus de
mille pages a été prise. Je rappelle, une fois de
plus, le dossier Pascal Marchand qui a été
condamné, incarcéré et tabassé par des agents
pénitentiaires y compris devant ses avocats. En
avril dernier, vous me répondiez à ce sujet qu'il
n'existait provisoirement aucun élément permettant
de conclure que l'administration pénitentiaire était
en cause. C'est un peu léger !
Par ailleurs, des poursuites ont été engagées contre
le Collectif contre les Expulsions pour plusieurs
actions : les blocages de fourgons cellulaires de
l'Office des étrangers transportant des personnes
en vue de leur expulsion, l'évasion de détenus du
centre 127 bis, la manifestation devant le Parlement
à l'occasion des 50 ans de la Déclaration des droits
de l'homme, etc.
Dat alles wordt juridisch in verscheidene
aanklachten vertaald: vernieling van roerende
eigendommen, kwaadwillige belemmering van het
verkeer, vernieling van afsluiting, hulp bij
ontvluchting van gevangenen, bedreigingen door
gebaren, oproer, oproer met geweld; het
toebrengen van slagen aan een politieagent,...
Het gerecht mag niet verworden tot een machine
die alle personen die blijk geven van burgerlijke
ongehoorzaamheid als misdadigers beschouwt. Ik
vraag u niet zich over het dossier van het Collectief
tegen de Uitwijzingen uit te spreken maar het is
bekend dat u samen met het College van
procureurs-generaal de richtlijnen voor het
strafrechtelijk beleid uitvaardigt waaraan de
parketten bij de rechtbanken van eerste aanleg zich
dienen te houden. Die richtlijnen stellen prioriteiten
vast, met name inzake de vervolgingen. Vallen de
beoogde feiten,die hierboven werden uiteengezet,
onder die prioriteiten? Welke personele en
financiële middelen worden daarvoor ingezet?
Tout cela se transforme, en langage judiciaire, en
différentes charges: destruction de propriété
mobilière, entrave méchante à la circulation,
destruction de clôture, aide à évasion de détenu,
menace par geste, rébellion, rébellion avec
violence, coups à agent, etc.
Il ne faudrait pas que la justice se transforme en
machine à criminaliser toute personne qui fait
preuve de désobéissance civile. Je ne vous
demande pas de vous prononcer sur le dossier du
Collectif contre les Expulsions mais nous savons
que vous édictez, avec le Collège des procureurs
généraux, les directives de politique criminelle qui
lient les parquets d'instance. Ces directives
établissent des priorités, particulièrement en
matière de poursuites. Les faits visés, énoncés ci-
dessus, correspondent-ils à ces priorités ? Quels
moyens humains et financiers sont-ils consacrés à
ces faits ?
02.02 Minister Marc Verwilghen (Frans):
Aangezien uw vraag voornamelijk betrekking heeft
op het politieplan met betrekking tot de
voorbereiding van de top, verwijs ik u door naar de
minister van Binnenlandse Zaken.
Het gerecht zal enkel reactief optreden, ook al
02.02 Marc Verwilghen, ministre (en français):
Votre question portant essentiellement sur le plan
policier de la préparation du sommet, je vous
renvoie à mon collègue de l'Intérieur.
La Justice n'interviendra qu'à titre réactif même si
CRABV 50
COM 605
04/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
5
dienen voorbereidende maatregelen te worden
getroffen. Brussel zal zijn voordeel kunnen doen
met de evaluatie van de toepassing van de richtlijn
die de procureur-generaal van Gent in oktober
jongstleden ter gelegenheid van de Europese top
heeft uitgewerkt. Het lijkt mij niet aangewezen om
de inhoud van die vertrouwelijke circulaire te
onthullen, maar ik kan u meedelen dat zij stoelt op
een gerechtelijke actie in het kader van een
geïntegreerde aanpak waarbij het openbaar
ministerie doeltreffend en onmiddellijk moet kunnen
optreden.
des mesures préparatoires sont à prendre.
Bruxelles pourra bénéficier de l'évaluation de
l'application de la directive du procureur général de
Gand élaborée à l'occasion du sommet européen
d'octobre dernier. Il ne me paraît pas indiqué
d'exposer cette circulaire confidentielle; je peux
cependant affirmer qu'elle repose sur une action
judiciaire dans le cadre d'une action intégrée où le
ministère public doit pouvoir agir de manière
efficace et immédiate.
Die reactie kan de vorm aannemen van het
toepassen van het snelrecht of het dringend
uitvoeren van internationale rogatoire commissies
en van verzoeken om wederzijdse rechtshulp.
Die richtlijn strekt er ook toe de prioriteiten vast te
leggen inzake het opsporen en vervolgen van
strafbare feiten gepleegd in het kader van de top.
De richtlijn heeft ook betrekking op de regeling die
is getroffen inzake de communicatie met de media
en tussen het parket en het parket-generaal.
Een gerechtelijke actie wordt pas ondernomen als
feiten werden gepleegd; de rol van verzoener die de
procureur des Konings zou kunnen spelen is dus
uitgesloten.
Cette réaction peut se concrétiser par l'application
de la procédure accélérée ou par l'exécution
urgente de commissions rogatoires internationales
et de demandes d'entraide judiciaire. Cette directive
vise également à fixer les priorités dans la
recherche et la poursuite d'infractions perpétrées
lors du sommet ainsi que les dispositions de
communication avec les médias et entre le parquet
et le parquet général.
Il n'y a d'action judiciaire que si des faits ont été
commis ; le rôle de pacificateur que pouvait jouer le
procureur du Roi est donc exclu.
Wel is het zo dat die rol hem kan worden
toegekend, voor zover de haast diplomatieke
evolutie van de draagwijdte van zijn beslissing het
mogelijk maakt nog meer strubbelingen te
voorkomen.
Er werd inderdaad een ontwerptekst opgesteld tot
wijziging van artikel 545 van het Strafwetboek,
betreffende de vernieling van afsluitingen. Het
artikel werd herschreven, naar het voorbeeld van de
artikelen 528 en volgende van het Wetboek van
Strafvordering, waarbij een onderscheid gemaakt
wordt tussen een alleen opererende dader en
bendevorming, waarbij in laatstgenoemd geval
zwaardere straffen gelden. Wat dat betreft breng ik
u in herinnering dat het snelrecht ertoe strekt de
straatcriminaliteit in de steden, die het
veiligheidsgevoel van de burger ondermijnt, aan te
pakken. In sommige gevallen van zwaar
vandalisme wordt deze prompte reactie echter
belemmerd doordat geen aanhoudingsbevel kan
worden uitgevaardigd, gezien de maximumstraf
waarin de wet thans voorziet. Om daar wat aan te
doen voorziet het ontwerp in zwaardere straffen.
Zolang het nieuwe ontwerp evenwel niet is
aangenomen, moeten wij ons houden aan het
bestaande wettelijke kader.
De vraag over het bezoek van parlementsleden aan
Il est toutefois vrai que ce rôle peut lui être reconnu
dans la mesure ou l'évaluation quasi diplomatique
de la portée de sa décision permet d'éviter des
troubles supplémentaires.
Un projet de texte visant à adapter l'article 545 du
Code pénal, connu sous le nom de bris de clôture, a
effectivement été élaboré. Cet article a été réécrit
sur le modèle des articles 528 et suivants du Code
d'instruction criminelle qui établit une distinction
selon que l'auteur de la destruction agit seul ou en
bande, ce qui alourdit la peine. A cet égard je
rappelle que la procédure accélérée a pour but de
s'attaquer notamment à la criminalité de rue en
milieu urbain portant atteinte au sentiment de
sécurité du citoyen. Or, dans certains cas de
vandalisme extrêmes, cette réaction immédiate est
entravée par le fait que la peine maximum prévue
par la loi actuelle ne permet pas de décerner un
mandat d'arrêt. Pour remédier à cette situation, le
projet prévoit donc une aggravation de peine. Tant
que ce nouveau projet n'est pas voté, nous devons
agir dans le cadre actuel de la législation.
Les visites de parlementaires dans les prisons sont
04/12/2001
CRABV 50
COM 605
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
6
gevangenissen betreft de toepassing van artikel 6
van het Algemeen Reglement van de
strafinrichtingen, dat stelt dat voor het bezoeken
van individuele gedetineerden een bijzondere
toestemming van de minister van Justitie vereist is.
Met die toestemming wordt beoogd na te gaan of de
veiligheid die in het kader van dergelijke bezoeken
gewaarborgd moet worden, niet in het gedrang kan
worden gebracht door specifieke omstandigheden,
onder meer met betrekking tot de
gezondheidstoestand van dezen en genen. Het gaat
weliswaar slechts om een formaliteit, maar wel een
die in het belang van eenieder vervuld moet
worden. Er is dus mijns inziens geen enkele reden
om afwijkingen op dat gebied toe te staan, en die
mogelijkheid bestaat trouwens ook niet. Bovendien
heb ik nog nooit geweigerd die bijzondere
toestemming te verlenen.
Wat de telefoontap betreft, zou ik, ook al zou er
daarover informatie beschikbaar zijn, geen details
kunnen bekendmaken om het lopende onderzoek
niet te schaden. Overigens kan enkel de
onderzoeksrechter bevel geven telefoons af te
luisteren, en dit binnen het daartoe gecreëerde
wettelijke kader, namelijk artikel 90ter van het
Wetboek van Strafvordering.
Het onderzoek met betrekking tot het Collectief
zonder ticket is aan de gang, en ik kan in mijn
antwoord dan ook niet in detail treden, maar zoals
in elk onderzoek kan de onderzoeksrechter
uiteraard, binnen de beperkingen van de
aanhangigmaking, de inbeslagneming gelasten van
goederen en documenten in het belang van het
onderzoek, zowel à charge als à decharge. Deze
documenten en voorwerpen worden vervolgens
onderzocht in het licht van de bewijslast.
Ik wens mij niet uit te spreken over het Collectief
tegen de uitwijzingen. Net als voor alle andere
belangrijke gerechtelijke procedures zullen ook voor
de beslechting van deze zaak de nodige middelen
worden uitgetrokken. Uw vraag over het door het
college van procureurs-generaal gevoerde beleid en
de prioriteiten van het college is volstrekt irrelevant.
Wat de uitgestippelde beleidslijnen ook zijn, elk
parket heeft - terecht trouwens - de nodige
armslag om te beslissen dat een bepaald fenomeen
in zijn ambtsgebied de veiligheid in gevaar brengt
en dus prioritair moet worden aangepakt, ook al
schuift het college dat fenomeen niet uitdrukkelijk
naar voren. Zeggen dat wat niet als prioritair werd
aangemerkt niet vervolgd kan worden, komt neer op
het invoeren van een negatief injunctierecht, en
daar kan geen sprake van zijn. Artikel 151 van de
Grondwet laat wat dat betreft aan duidelijkheid niets
te wensen over.
régies par l'application de l'article 6 du règlement
général des établissements pénitentiaires, qui
prévoit que la visite de détenus individuels
présuppose une autorisation spéciale du ministre de
la Justice. Cette autorisation a pour but de vérifier
s'il n'existe pas de circonstances particulières, y
compris de santé, contraires à la sécurité qui
doivent être garanties dans le cadre d'une telle
visite. Il ne s'agit que d'une formalité mais celle-ci
doit être remplie dans l'intérêt de tous. Je ne vois
donc aucune raison d'autoriser des dérogations en
la matière, cette possibilité n'étant, par ailleurs, pas
prévue. De plus, je n'ai encore jamais refusé de
délivrer cette autorisation.
Quant aux écoutes téléphoniques, même si des
informations étaient disponibles, je ne pourrais en
révéler aucun détail et ce dans l'intérêt des
instructions en cours. Ceci dit, les mesures d'écoute
téléphonique ne peuvent être ordonnées que par un
juge d'instruction et ce dans le cadre légal créé en
la matière, à savoir l'application de l'article 90 ter du
code d'instruction criminelle.
Concernant le Collectif Sans Ticket, l'instruction
étant en cours, je ne peux entrer dans les détails
mais, comme pour chaque instruction, il est évident
que le juge d'instruction, dans les limites de sa
saisine, ordonne la saisie de biens et documents
dans l'intérêt de son instruction tant à charge qu'a
décharge. Les documents et objets sont donc
examiné, dans le cadre de la charge de la preuve.
Je ne souhaite pas m'exprimer au sujet de l'affaire
du Collectif contre les Expulsions. Elle sera réglée
comme toute autre procédure judiciaire importante
en y investissant les moyens nécessaires. Votre
question relative à la politique menée par le Collège
des procureurs généraux et aux priorités qu'il a
établies n'est absolument pas pertinente. Quelles
que soient les lignes définies, chaque parquet
dispose toujours, à juste titre, d'une marge pour
décider que, dans son ressort, tel phénomène est
problématique pour la sécurité locale et doit donc
être traité en priorité, même si ce phénomène n'est
pas prévu explicitement par le Collège. La thèse
selon laquelle ce qui n'a pas été défini comme
prioritaire ne peut pas être poursuivi équivaudrait à
instaurer un droit d'injonction négatif, ce dont il ne
peut être question. L'article 151 de la Constitution
est très clair à ce sujet.
CRABV 50
COM 605
04/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
7
02.03 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): U zegt dat
het niet verstandig zou zijn de inhoud van de richtlijn
van de procureur van Gent toe te lichten. Ik hoop
maar dat de nodige maatregelen zullen worden
getroffen als er betogingen plaatsvinden. Wat de
vernieling van afsluitingen betreft, zit men nog
steeds in het stadium van het ontwerp, maar in
geval van vernieling van uitstalramen wordt in het
proces-verbaal vaak vermeld dat het om vernieling
van afsluitingen gaat.
Ik neem nota van uw antwoord over de
toestemming voor bezoek van parlementsleden. Ik
hoop dat er in deze omstandigheden een
wachtdienst georganiseerd wordt op uw kabinet.
Wat de huiszoekingen betreft, onder meer bij het
Collectief zonder ticket, werden buitengewoon lijvige
dossiers aangelegd.
02.03 Zoé Genot (ECOLO-AGALEV): Vous dites
qu'il n'est pas judicieux de nous éclairer sur le
contenu de la directive du procureur de Gand.
J'espère que s'il devait y avoir des manifestations,
les mesures nécessaires seront prises. Quant aux
bris de clôture, il s'agit toujours d'un projet, certes,
mais lors de bris de vitrines on mentionne souvent
dans les procès-verbaux qu'il s'agit de bris de
clôture.
En ce qui concerne les autorisations de visites
parlementaires, je prends acte de votre réponse.
J'espère qu'en pareilles circonstances, une garde
sera organisée au sein de votre cabinet.
En ce qui concerne les perquisitions, notamment
auprès du Collectif Sans Ticket, on a assisté à la
constitution de dossiers particulièrement
volumineux.
In verband met het Collectief tegen de uitwijzingen
heb ik geen antwoord gekregen over bepaalde
middelen die worden ingezet, terwijl er voor andere
taken een schrijnend tekort aan mensen is.
Quant au Collectif contre les Expulsions, je
n'obtiens pas de réponse concernant certains
moyens mis en oeuvre, d'autant qu'on constate un
manque flagrant de moyens humains pour d'autres
tâches
Moties
Motions
De voorzitter: Tot besluit van deze bespreking
werden volgende moties ingediend.
Le président: En conclusion de cette discussion les
motions suivantes ont été déposées.
Een motie van aanbeveling werd ingediend door de
heer Vincent Decroly en luidt als volgt:
"De Kamer,
gehoord de interpellatie van mevrouw Zoé Genot
en het antwoord van de minister van Justitie,
gelet op de vele gerechtelijke procedures die in de
aanloop naar de top van Laken tegen militanten van
verscheidene collectieven worden ingesteld
(huiszoekingen, aanhoudingen, gevangenneming,
oproeping door de politie, elektronische
bespionering,...);
gelet op het risico dat dergelijke procedures de jure
of de facto uiteindelijk afbreuk doen aan de
mogelijkheden om de grondwettelijke en
mensenrechten uit te oefenen die in principe
gewaarborgd zijn voor alle burgers die zich
verenigen, hun mening uiten, en geweldloos
manifesteren;
gelet op de zich de afgelopen jaren duidelijk
manifesterende tendens naar een uiterst restrictieve
interpretatie van de fundamentele vrijheden en naar
een ruimere opvatting van de uitzonderingen die
deze vrijheden inperken;
vraagt de regering
Une motion de recommandation a été déposée par
M. Vincent Decroly et est libellée comme suit:
"La Chambre,
ayant entendu l'interpellation de Mme Zoé Genot
et la réponse du ministre de la Justice,
au vu des nombreuses procédures judiciaires
entamées contre les militants de divers collectifs à
l'approche du Sommet de Laeken (perquisitions,
arrestations, emprisonnements, convocations par la
police, espionnage électronique,...);
au vu des risques que ces procédures finissent par
créer de jure ou de facto une dégradation des
possibilités d'exercer les droits humains et
constitutionnels en principe garantis à tous les
citoyen(ne)s s'associant, s'exprimant, manifestant
non-violemment;
vu la tendance, confirmée ces dernières années, à
interpréter de façon extrêmement restrictive les
libertés fondamentales et à concevoir de façon plus
large les exceptions prévues à leur plein exercice;
demande au gouvernement,
-
de revenir à une gestion plus sereine de
manifestations démocratiques qui ne relèvent
nullement de la criminalité qu'il a mission de
04/12/2001
CRABV 50
COM 605
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
- democratische manifestaties die niets uit te staan
hebben met de criminaliteit die de regering moet
bestrijden, maar die bewegingen zijn van verzet en
burgerlijke ongehoorzaamheid en humanistische en
progressistische waarden uitdragen, waarden die
de heer Verhofstadt beweert te delen, opnieuw op
een serenere manier te regelen;
- repressie prioritair voor te behouden aan echte
gewelddadige provocaties, hetzij van enkelingen die
op dergelijke manifestaties altijd al amok gemaakt
hebben, hetzij van onvoorbereide of zonder
duidelijke leiding opererende politiemensen (ook
enkelingen)."
poursuivre, mais de mouvements de résistance et
de désobéissance civiles porteurs de valeurs
d'humanisme et de progrès que M. Verhofstadt dit
partager;
- de réserver la priorité répressive aux véritables
provocations violentes, qu'elles soient le fait
d'éléments ultra-minoritaires qui ont de tout temps
perturbé ces manifestations ou de policiers
(minoritaires aussi) mal dirigés ou mal préparés."
Een eenvoudige motie werd ingediend door de
heren Guy Hove en Fred Erdman.
Une motion pure et simple a été déposée par MM.
Guy Hove et Fred Erdman.
Over de moties zal later worden gestemd. De
bespreking is gesloten.
Le vote sur les motions aura lieu ultérieurement. La
discussion est close.
03 Vraag van de heer Francis Van den Eynde aan
de minister van Justitie over "de islamitische
netwerken in ons land" (nr. 5709)
03 Question de M. Francis Van den Eynde au
ministre de la Justice sur "les réseaux islamistes
dans notre pays" (n° 5709)
03.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Zoals de minister ben ik voor godsdienstvrijheid,
maar godsdienst mag geen alibi zijn voor illegale
activiteiten. Naar aanleiding van de oorlog in
Afghanistan komt steeds meer informatie over
moslimnetwerken in ons land aan het licht. De
antiwesterse Pakistaanse religieuze beweging
Jamâhal-tablîgh zet moslims via deur-tot-deur-
campagnes aan tot radicalisme en extremisme.
Ook de internationale fundamentalistische
Moslimbroeders, en vooral de Syrische tak, is in ons
land actief. Ook de Egyptische Moslimbroeders
richtten gebedshuizen op, waarrond islamitische
verenigingen ontstonden. Jeugdkampen in de
Ardennen zouden eigenlijk trainingskampen zijn.
Gevluchte Algerijnse fundamentalisten vonden
onderdak in de gebedshuizen.
Sommige moslimjongeren voelen zich sterk
aangesproken door het fundamentalisme. Een
aantal van hen volgt trainingskampen in
Afghanistan. In het verleden kenden we al de
bende-Zaoui.
03.01 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Tout comme le ministre, je suis partisan de la liberté
du culte. Toutefois, j'estime que la religion ne peut
justifier les activités illégales. Du fait de la guerre en
Afghanistan, les informations concernant les
réseaux de musulmans dans notre pays sont de
plus en plus nombreuses. Le mouvement religieux
pakistanais anti-occidental Jamâhal-tablîgh pousse
les musulmans au radicalisme et à l'extrémisme par
des campagnes de porte à porte. Les Frères
musulmans fondamentalistes internationaux, et en
particulier la branche syrienne de ce mouvement,
sont également actifs dans notre pays. Les frères
musulmans égyptiens ont également érigé des
lieux de culte qui ont, à leur tour, donné lieu à la
création d'associations islamiques. Les camps de
jeunesse installés dans les Ardennes seraient en
réalité des camps d'entraînement. Quant aux
fondamentalistes algériens réfugiés, ils ont trouvé
asile dans les lieux de culte.
Certains jeunes musulmans se sentent très
concernés par l'intégrisme. Certains d'entre eux
participent à des camps d'entraînement en
Afghanistan. Cela avait du reste déjà été le cas de
la bande Zaoui.
Er is ook een wisselwerking tussen het
fundamentalistische en het criminele milieu, zeker
in de gevangenis.
Verder is er de zaak van de bende Nizar Trabelsi,
de Tunesiër die vorige maand werd opgepakt
omdat hij een bomaanslag voorbereidde.
Il existe également une interaction entre le milieu
intégriste et le milieu criminel, surtout en prison.
Il y a, en outre, l'affaire de la bande de Nizar
Trabelsi, le Tunisien arrêté le mois dernier alors
qu'il préparait un attentat à la bombe.
CRABV 50
COM 605
04/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
9
Is de regering zich bewust van deze problematiek?
Worden al die groeperingen gecontroleerd?
Gebeurden er al huiszoekingen? Met welk
resultaat? Werden wapens gevonden? Werden
tijdschriften en pamfletten in beslag genomen? Zijn
ze opruiend en gevaarlijk?
Le gouvernement est-il conscient de cette
problématique ? Tous ces groupements sont-ils
contrôlés
? A-t-on déjà procédé à des
perquisitions ? Avec quel résultat ? Des armes ont-
elles été découvertes
? Des revues et des
pamphlets ont-ils été saisis ? Sont-ils subversifs et
dangereux ?
03.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
kan geen verklaringen afleggen inzake het
onderzoek van de heer Nizar Trabelsi, aangezien
het nog niet werd afgerond.
De Staatsveiligheid volgt islamitische groeperingen
die activiteiten ontplooien die de veiligheid van de
Staat, het voortbestaan van de democratische en
grondwettelijke orde, de internationale
betrekkingen, het economisch of wetenschappelijk
potentieel of elk ander fundamenteel belang van het
land zouden kunnen bedreigen. Ook extremisme
kan als een bedreiging worden geïnterpreteerd.
Het voorbije decennium werden verschillende
gerechtelijke acties tegen netwerken van
islamitische extremisten ondernomen. Het ging om
huiszoekingen en gerechtelijke verhoren, soms met
veroordelingen tot gevolg.
Bij de gerechtelijke acties werden meermaals
wapens en literatuur in beslag genomen. Dit
gebeurde telkens in het kader van een lopend
gerechtelijk onderzoek.
Wij moeten het einde van het lopend gerechtelijk
onderzoek afwachten.
03.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Je ne peux faire aucune déclaration
concernant l'enquête relative à Nizar Trabelsi,
puisqu'elle n'est pas terminée.
La Sûreté de l'Etat surveille les groupements
islamistes qui déploient des activités susceptibles
de constituer une menace pour la sécurité de l'Etat,
l'ordre démocratique et constitutionnel, les relations
internationales, le potentiel économique et
scientifique ou tout autre intérêt du pays.
L'extrémisme peut lui aussi être interprété comme
une menace.
Ces dix dernières années, diverses actions
judiciaires ont été intentées contre des réseaux
d'extrémistes islamiques. Il s'agissait de
perquisitions et d'interrogatoires judiciaires, parfois
suivis de condamnations.
Ces actions judiciaires ont maintes fois permis de
saisir des armes et de la littérature. Ces saisies ont
toujours été effectuées dans le cadre d'une
instruction judiciaire en cours.
Nous devons attendre la fin de l'instruction judiciaire
en cours.
03.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Er zijn wapens gevonden. Dat is verontrustend. Ik
reken erop dat deze aangelegenheid van nabij zal
worden opgevolgd.
03.03 Francis Van den Eynde (VLAAMS BLOK):
Des armes ont été découvertes. Ceci est inquiétant.
J'espère que cette affaire sera suivie de près.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Yves Leterme aan de
minister van Justitie over "de integratie van de
informatica-systemen van de politiediensten en
de parketten" (nr. 5752)
04 Question de M. Yves Leterme au ministre de la
Justice sur "la compatibilité des systèmes
informatiques des services de police et des
parquets" (n° 5752)
04.01 Yves Leterme (CD&V): Om de gerechtelijke
achterstand te laten slinken wil men verkeersboetes
administratief afhandelen. De politie bezorgt zijn
gegevens echter nog steeds op papier aan de
parketten. Een digitale doorstroming van gegevens
blijkt niet mogelijk omdat de informaticasystemen
van politie en parket niet compatibel zouden zijn.
Klopt deze informatie? Worden technische
problemen verholpen? Wat zou dit alles kosten?
04.01 Yves Leterme (CD&V): Pour réduire l'arriéré
judiciaire, on voudrait traiter au niveau administratif
les amendes pour infractions au Code de la route.
La police transmet toutefois toujours ses données
sur papier aux parquets. Un transfert digital des
données ne s'avère pas possible parce que les
systèmes informatiques de la police et du parquet
ne seraient pas compatibles. Cette information est-
elle exacte ? Les problèmes techniques seront-ils
04/12/2001
CRABV 50
COM 605
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
10
Denkt men ook aan een puur administratieve inning
van verkeersboetes, zonder enige tussenkomst van
het parket dus?
Wat is de stand van zaken betreffende het Phenix-
project? Waarom werd er zoveel tijd verloren,
vooral bij de gunning?
résolus
? Que coûteront ces aménagements
?
Envisage-t-on également une perception purement
administrative des amendes, c'est-à-dire sans la
moindre intervention du parquet ?
Où en est le projet Phenix ? Pourquoi l'adjudication
tarde-t-elle tellement?
04.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): De
informatisering van Justitie is altijd mijn grote zorg
geweest. Door mijn voorgangers werden 13
verschillende informaticasystemen ingevoerd, die
zelden compatibel zijn met elkaar. Zo is het
Mamouth-systeem van de parketten met geen enkel
ander systeem verenigbaar. Daarom wil ik heel de
informatisering per 1 januari 2002 hervormen door
de bestaande systemen geleidelijk te vervangen
door een enkel systeem: Phenix, waardoor
gegevensuitwisseling wel mogelijk wordt.
Wat de administratieve afhandeling van
verkeersovertredingen betreft, wijs ik erop dat in de
bestanden van de parketten niet alle gegevens uit
het PV worden opgenomen. Wat wel wordt
opgenomen, wordt inderdaad tweemaal gecodeerd.
Dit laatste is inderdaad tijdverlies.
04.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): L'informatisation de la Justice a
toujours été le premier de mes soucis. Mes
prédécesseurs ont instauré 13 systèmes
informatiques différents, qui sont rarement
compatibles entre eux. C'est le cas du système
MAMOUTH, qu'utilisent les parquets de police, et
qui n'est compatible avec aucun autre système.
C'est la raison pour laquelle je compte, pour le 1
er
janvier 2002, innover en remplaçant
progressivement tout le système actuel par un
système unique, PHENIX qui permet, lui, l'échange
d'informations.
En ce qui concerne le traitement administratif des
infractions au code de la route, je tiens à souligner
que toutes les données du procès-verbal ne figurent
pas dans les fichiers des parquets. Les informations
qui y sont mentionnées sont, en effet, encodées à
deux reprises. Cela représente effectivement une
perte de temps.
Door het nieuwe informaticasysteem zal dit snel tot
het verleden behoren. Daardoor moeten dossiers in
de toekomst sneller kunnen worden afgehandeld.
Ook bij een administratieve afhandeling door de
politiediensten zullen de parketten steeds
dossiergegevens nodig hebben, al was het maar
om overtreders gerechtelijk te kunnen vervolgen die
niet akkoord gaan met een administratieve
afhandeling. Een vlotte digitale doorstroming van
gegevens is daarbij in elk geval onontbeerlijk.
Phenix kwam inderdaad traag uit de startblokken.
Door de tijdrovende Europese offerteaanvraag
konden we echter de beste spelers, met veel
terreinervaring, aantrekken.
Grâce au nouveau système informatique, ce
problème appartiendra bientôt au passé. Ceci
devrait permettre un traitement plus rapide des
dossiers à l'avenir.
Même en cas de traitement administratif par les
services de police, les parquets auront toujours
besoin de disposer des données du dossier, ne fût-
ce que pour pouvoir poursuivre en justice les
contrevenants qui n'acceptent pas un traitement
administratif. Un transfert digital rapide des
données est en tout cas indispensable à cet égard.
Le projet Phenix a effectivement démarré
lentement. L'appel d'offres européen, qui requiert
beaucoup de temps, a cependant permis d'attirer
les meilleurs acteurs présentant une grande
expérience du terrain.
04.03 Yves Leterme (CD&V): Wat is de timing van
de geleidelijke aanpassing van de
informaticasystemen? Wanneer moet dit afgerond
zijn? Wat levert Phenix op aan besparingen? Ik
vermoed dat er zo toch mankracht vrij komt die
elders kan worden ingezet.
04.03 Yves Leterme (CD&V): Quel est le
calendrier prévu pour l'adaptation progressive des
systèmes informatiques ? Quand celle-ci doit-elle
se terminer ? Quelles économies le projet Phenix
permet-il de réaliser ? Je suppose qu'il permet de
dégager de la main-d'oeuvre, laquelle peut alors
être affectée ailleurs.
04.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): 04.04
Marc Verwilghen , ministre (en
CRABV 50
COM 605
04/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
11
Phenix wordt trapsgewijze uitgebouwd. We
beginnen met de omschakeling van de belangrijkste
systemen. Het project loop vier jaar en zou 1,250
miljard frank kosten. Doordat dossiers sneller zullen
worden afgehandeld, zal automatisch een
besparing worden gerealiseerd.
Het lastenboek was streng, waardoor de
inschrijvers een soort resultaatsverbintenis moesten
aangaan. Dat zijn bijkomende garanties voor het
slagen van Phenix.
néerlandais): Le projet Phenix est mis en oeuvre en
différentes étapes. Nous commençons par convertir
les principaux systèmes. Le projet s'étend sur
quatre ans et coûterait 1,250 milliard de francs. Les
dossiers étant traités plus rapidement, une
économie sera automatiquement réalisée.
Le cahier des charges était très strict si bien que les
souscripteurs ont dû en quelque sorte prendre un
engagement de résultat. Nous disposons ainsi de
garanties supplémentaires pour la réussite du projet
Phenix.
04.05 Yves Leterme (CD&V):, Dit antwoord roept
nieuwe vragen op. Ik kom hierop terug.
04.05 Yves Leterme (CD&V): Cette réponse
soulève de nouvelles questions. J'y reviendrai.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Justitie over "de erkenning van de
moskeeën" (nr. 5827)
05 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
la Justice sur "l'agrément des mosquées"
(n° 5827)
05.01 Jo Vandeurzen (CD&V): De minister
kondigde destijds aan dat er 75 moskeeën zouden
worden erkend.
Hoeveel moskeeën zijn er tot op heden erkend?
Welke procedure werd daarbij gevolgd? Hoe ziet de
situatie in Limburg eruit? Hoeveel aanvragen
werden daar ingediend? Op basis van welke
motieven werden deze aanvragen al dan niet
goedgekeurd?
05.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Le ministre a jadis
annoncé que 75 mosquées seraient agréées.
Combien de mosquées ont-elles été jusqu'à présent
agréées ? Quelle procédure a-t-elle été suivie ?
Quelle est la situation dans le Limbourg ? Combien
de demandes y ont-elles été introduites ? Pour
quels motifs ces demandes ont-elles été acceptées
ou refusées ?
05.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het Executief van de moslims van België heeft de
erkenning van 129 moskeeën gevraagd. In 2002
zullen er 75 worden erkend, de rest in 2003 en
2004. Voor 20 van de 75 moskeeën zijn er nog
onderhandelingen aan de gang. Zij moeten een
dossier inzake hun activiteiten en de samenstelling
van hun raad van beheer overmaken aan het
ministerie. Er zijn momenteel nog geen concrete
dossiers met een aanvraag tot erkenning binnen,
hoewel voor 55 moskeeën reeds in augustus een
akkoord werd gegeven. Er zijn dus tot op vandaag
nog geen moskeeën erkend.
De moskeeën werden voorgedragen door het
Executief. De moskeeën kregen een aangetekend
schrijven met een vragenlijst en het verzoek een
dossier bij het Executief in te dienen.
In Limburg werden tien aanvragen ingediend voor
drie Marokkaanse en zeven Turkse moskeeën.
Voor een Turkse moskee werd nog geen definitief
akkoord gegeven.
De inlichtingen werden gevraagd bij de
05.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): L'Exécutif des musulmans de
Belgique a demandé l'agrément de 129 mosquées.
75 seront agréées en 2002, le reste le sera en 2003
et 2004. 20 des 75 mosquées font encore l'objet de
négociations. Elles doivent transmettre au ministère
un dossier présentant leurs activités et la
composition de leur conseil d'administration.
Actuellement, aucun dossier concret accompagné
d'une demande d'agrément n'a encore été introduit,
alors qu'un accord a déjà été donné en août pour
55 mosquées. Jusqu'à présent, aucune mosquée
n'a donc encore été agréée.
Les mosquées ont été présentées par l'Exécutif.
Elles ont reçu, par courrier recommandé, une liste
de questions et une invitation à introduire un dossier
auprès de l'Exécutif.
Dans le Limbourg, dix demandes ont été introduites
pour trois mosquées marocaines et sept mosquées
turques. Aucun accord définitif n'a encore été donné
pour une des mosquées turques.
Les renseignements ont été demandés auprès de la
04/12/2001
CRABV 50
COM 605
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
12
Staatsveiligheid en het Centrum voor Gelijke
Kansen.
Sûreté de l'Etat et du Centre pour l'égalité des
chances.
05.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Voor 55 moskeeën
staat niets de erkenning nog in de weg, maar ze
moeten nog hun dossier indienen. Heb ik dat zo
goed begrepen?
05.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Rien ne fait
obstacle à l'agrément de 55 mosquées mais celles-
ci doivent encore introduire leur dossier. Ai-je bien
compris ?
05.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
We werken op basis van een dossier. We moeten
dus zonder uitzondering over alle concrete
gegevens beschikken vooraleer we tot definitieve
erkenning kunnen overgaan.
05.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Nous travaillons sur la base d'un
dossier. Nous devons donc disposer de toutes les
données concrètes sans exception avant de pouvoir
procéder à un agrément définitif.
05.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Wordt er advies
gevraagd aan de gemeentebesturen?
05.05 Jo Vandeurzen (CD&V): L'avis des
administrations communales est-il sollicité ?
05.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Neen.
05.06 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Non.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Justitie over "het advies van het
College van procureurs-generaal over de wijze
waarop de commissie Naturalisaties door de
parketten wenst ingelicht te worden" (nr. 5829)
06 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
la Justice sur "l'avis du collège des procureurs-
généraux relatif à la manière dont la commission
des Naturalisations souhaite être informée par
les parquets" (n° 5829)
06.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Mijn vraag betreft
de snel-Belgwet. Er waren destijds heel wat vragen
over de haalbaarheid van de termijn van één maand
waarover de parketten beschikken om advies te
verstrekken. Uit de studie die de snel-Belgwet
evalueert, blijkt dat de parketten te weinig houvast
hebben en over onvoldoende criteria beschikken.
De minister besliste de rechtspraak van de
commissie Naturalisaties over de "gewichtige feiten
eigen aan de persoon" over te maken aan de
parketten. Commissievoorzitter Eerdekens
verduidelijkt in een brief dat de commissie onder die
term integrisme en weigering om een van de
landstalen te leren begreep.
06.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Ma question
concerne la procédure de naturalisation accélérée.
Au moment de l'examen de ce dossier, nombreux
étaient ceux qui se demandaient si le délai d'un
mois dont les parquets disposeraient pour rendre
leur avis était suffisant. L'étude chargée d'évaluer la
procédure de naturalisation accélérée révèle que
les parquets manquent de repères et ne disposent
pas de suffisamment de critères.
Le ministre a décidé de transmettre aux parquets la
jurisprudence de la commission des Naturalisations
concernant les «faits personnels graves». Le
président de la commission, M. Eerdekens, a
expliqué dans une lettre que, pour la commission,
ce terme signifiait l'intégrisme et le refus
d'apprendre une des langues nationales.
De minister heeft het College van procureurs-
generaal geruime tijd geleden om advies verzocht
over een ontwerp van richtlijn in verband met de
wijze waarop de parketten de commissie
Naturalisaties zouden moeten inlichten. Hoe luidt
dat advies? Hebben de parketten al een circulaire
gekregen? Wat is de inhoud ervan?
Il y a quelque temps déjà, le ministre a requis l'avis
du Collège des procureurs généraux au sujet d'un
projet de directive concernant la manière dont les
parquets devraient informer la commission des
Naturalisations. Que dit cet avis? Les parquets ont-
ils déjà reçu une circulaire? Quelle en est la teneur?
06.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het advies van het College van procureurs-generaal
werd laattijdig overgemaakt door de procureur-
generaal van Mons, zodat ook de verspreiding van
06.02 Marc Verwilghen , ministre (en néerlandais)
: L'avis du Collège des procureurs généraux a été
transmis tardivement par le procureur général de
Mons et, de ce fait, la communication de la directive
CRABV 50
COM 605
04/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
13
de richtlijn door de dienst Nationaliteit aan de
parketten op zich liet wachten, maar ze volgt
binnenkort.
Het advies is grotendeels gunstig, maar het bevat
als bijlage de opmerkingen van de individuele leden
van het College en van een aantal parketten, wat
een vlotte afhandeling bemoeilijkt.
Omdat de richtlijn nog niet is verspreid, zal ik de
inhoud nog niet vrijgeven.
Ik ga akkoord met de heer Vandeurzen dat deze
procedure veel sneller had moeten verlopen en dat
we dus vragen moeten stellen bij onze
werkmethode.
aux parquets par le service Nationalité se fait
attendre. Ce sera prochainement chose faite.
L'avis est en grande partie favorable mais il
comporte en annexe les observations de chacun
des membres du Collège et de quelques parquets,
ce qui entrave le traitement rapide du dossier.
La directive n'ayant pas encore été communiquée,
je n'en dévoilerai pas encore le contenu ici.
Je partage l'avis de M. Vandeurzen lorsqu'il dit que
cette procédure aurait dû être beaucoup plus rapide
et qu'il conviendrait que nous reconsidérions notre
méthode de travail.
06.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Ik vind dat onze
commissie kennis moet kunnen nemen van dit
laattijdig ingediende advies van het College. Het
verbaast me dat de procureurs zelfs niet weten dat
de advocaat-generaal van Mons zich bezighoudt
met de naturalisatie-aanvragen.
06.03 Jo Vandeurzen (CD&V): J'estime que notre
commission doit pouvoir prendre connaissance de
cet avis tardif du Collège. Je m'étonne que les
procureurs ne sachent pas eux-mêmes que l'avocat
général de Mons s'occupe des demandes de
naturalisations.
06.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Die bevoegdheden werden nochtans in het
Staatsblad gepubliceerd.
06.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Ces compétences ont pourtant été
publiées au Moniteur.
06.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Het blijft een feit
dat de Snel-Belgwet regelrecht indruist tegen de
bekommernis van politiediensten en parketten om
goed werk te leveren. Wanneer wordt de circulaire
verstuurd?
06.05 Jo Vandeurzen (CD&V): Il n'en demeure
pas moins que la loi sur l'acquisition accélérée de la
nationalité belge fait clairement obstacle à la
volonté des services de police et des parquets de
faire du bon travail. Quand la circulaire sera-t-elle
envoyée ?
06.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): As
soon as possible. Ik vraag dat het College dit
volgende week zou afwikkelen.
06.06 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): As soon as possible. Je demanderai
au Collège de régler cette question la semaine
prochaine.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Justitie over "het verlenen van de
vergunning voor het bezit van een
verweerwapen" (nr. 5864)
07 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre de
la Justice sur "l'octroi de l'autorisation de détenir
une arme de défense" (n° 5864)
07.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Volgens de
wapenwet verleent de korpschef van de
gemeentepolitie de vergunningen voor
verweerwapens. Vanaf 1 januari 2002 is er echter
geen politiecommissaris meer. In de
eengemeentezones wordt zijn functie overgenomen
door de korpschef van de lokale politie; in
meergemeentezones is één korpschef actief voor
verschillende gemeenten en is er dus geen
gemeentelijke vergunnende overheid meer.
07.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Selon la loi sur les
armes, le chef de corps de la police communale
délivre les autorisations de détenir une arme de
défense. A partir du 1
er
janvier 2002, il n'y aura
toutefois plus de commissaires de police. Dans les
zones couvrant une seule commune, ses fonctions
sont reprises par le chef de corps de la police
locale ; dans les zones à plusieurs communes, il y a
un seul chef de corps pour plusieurs communes et il
n'existe donc plus d'autorité communale habilitée à
délivrer les autorisations.
04/12/2001
CRABV 50
COM 605
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
14
Zo'n vergunning kostte 1.000 fr, ten voordele van de
gemeente, en 350 frank voor de Staat. Hoe gaat dit
gemeentelijk geïnd worden in de
meergemeentezones?
Waar dient de aanvrager zich precies te melden?
Une telle autorisation coûtait 1000 francs, au profit
de la commune, et 350 francs au profit de l'Etat.
Comment cette somme sera-t-elle perçue au niveau
communal dans les zones couvrant plusieurs
communes ?
A qui le demandeur doit-il s'adresser au juste ?
07.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het ontwerp van nieuwe wapenwet wordt vrijdag
aanstaande op de Ministerraad besproken. In
afwachting van de wijziging van de wapenwet geldt
het principe dat de politiehervorming een impliciete
wijziging van deze wet inhoudt. De bevoegdheid van
de commissaris van de gemeentepolitie wordt vanaf
1 januari officieel door de nieuwe zonechef
overgenomen. Hij kan deze echter, net als vroeger,
delegeren aan een ondergeschikte met de graad
van commissaris. Een decentralisatie is dus
mogelijk.
Aan deze voorlopige situatie komt een einde
wanneer de nieuwe wapenwet wordt goedgekeurd
door het Parlement. In het ontwerp wordt de
bevoegdheid over wapenvergunningen
gecentraliseerd bij de gouverneurs. Het probleem
van de gemeentelijke retributies verdwijnt dan. Het
verschuldigde bedrag zal moeten worden betaald bij
de gouverneur, in nieuwe fiscale eurozegels. Op dit
moment komt een deel van de retributie, 1.000
frank, nog ten goede van de gemeente waar de
aanvrager woont.
07.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Le projet de nouvelle loi sur les armes
sera examiné vendredi prochain au Conseil des
ministres. En attendant la modification de la loi sur
les armes, on considère que la réforme des polices
entraîne une modification implicite de cette loi. Les
compétences du commissaire de la police
communale sont assumées officiellement par le
nouveau chef de zone à partir du 1
er
janvier. Celui-ci
peut toutefois les déléguer, comme par le passé, à
un subordonné revêtu du grade de commissaire.
Une décentralisation est donc possible.
L'adoption de la nouvelle loi sur les armes par le
Parlement mettra fin à cette situation provisoire. Le
projet centralise la compétence de délivrer les
autorisations de détention d'armes entre les mains
des gouverneurs. Le problème des rétributions
communales disparaîtrait par la même occasion. Le
montant dû devra être payé auprès du gouverneur
sous la forme de nouveaux timbres fiscaux libellés
en euros. A ce moment, une partie de la rétribution,
1000 francs, reviendra encore à la commune dans
laquelle le requérant est domicilié.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Vraag van mevrouw Annemie Van De Casteele
aan de minister van Justitie over "zijn positie in
de regering" (nr. 5837)
08 Question de Mme Annemie Van De Casteele
au ministre de la Justice sur "la position du
ministre au sein du gouvernement" (n° 5837)
08.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): De
uitspraken van de heer Slangen over de
justitieminister deden heel wat twijfels rijzen over de
positie van minister Verwilghen binnen de regering.
Het was echter niet de eerste keer dat de minister
in diskrediet werd gebracht en blijkbaar niet de
steun van de regering kreeg; denken we maar aan
de verklaringen van de heer Di Rupo.
Heeft de minister nog voldoende steun om een
krachtig beleid te voeren? Heeft hij de heer Slangen
over dit incident gesproken? Neemt hij genoegen
met de latere verklaringen van de heer Slangen?
08.01 Annemie Van de Casteele (VU&ID): Les
déclarations de M. Slangen concernant le ministre
de la Justice ont semé le doute quant à la position
que ce de dernier occupe au sein du gouvernement.
Ce n'était cependant pas la première fois que le
ministre de la Justice était discrédité et ne
bénéficiait pas de l'appui du gouvernement. Il n'est
que de songer aux propos tenus à son encontre par
M. Di Rupo.
Le ministre bénéficie-t-il encore d'un soutien
suffisant qui lui permette de mener une politique
ferme? A-t-il évoqué cet incident avec M. Slangen?
S'accommode-t-il des déclarations faites
ultérieurement par M. Slangen?
08.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Mijn positie binnen de regering is stevig genoeg om
een krachtig beleid te voeren. Vorige vrijdag werd
onder meer mijn voorstel inzake de bijzondere
08.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Ma position au sein du gouvernement
est suffisamment forte pour que je puisse mener
une politique énergique. Vendredi dernier, ma
CRABV 50
COM 605
04/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
15
opsporingstechnieken door de Ministerraad
goedgekeurd.
De heer Slangen heeft mij telefonisch en later
schriftelijk zijn excuses aangeboden.
We zitten in de laatste rechte lijn van het Europees
voorzitterschap waarbij vooral aandacht is voor het
Europees aanhoudingsmandaat, de strijd tegen het
terrorisme en de oprichting van Eurojust. Dit is voor
mij veel belangrijker dan de uitingen van de heer
Slangen.
Ik zal mij niettemin richten tot een persoonlijk
adviseur om mij te beraden over de te nemen
stappen ten aanzien van de heer Slangen. Ik wil niet
te emotioneel reageren, maar ik wil evenmin
emotieloos worden. Ik kan u verzekeren dat de eelt
op mijn ziel is vergroot sinds ik minister van Justitie
ben.
proposition relative aux techniques spéciales de
recherche a notamment été approuvée par le
Conseil des ministres.
M.
Slangen m'a adressé ses excuses
téléphoniquement puis par écrit.
Nous sommes dans la dernière ligne droite de la
présidence européenne et l'attention se porte
surtout sur le mandat d'arrêt européen, la lutte
contre le terrorisme et la création d'Eurojust. Ceci
importe pour moi bien davantage que les
déclarations de M. Slangen.
Je m'adresserai néanmoins à un conseiller
personnel pour qu'il m'informe sur les démarches à
entreprendre à l'égard de M. Slangen. Je ne veux
pas réagir trop émotionnellement mais je ne peux
non plus devenir insensible. Je peux vous assurer
que je me suis davantage blindé depuis que je suis
ministre.
08.03 Annemie Van de Casteele (VU&ID):
Gelukkig is onze minister, ondanks het eelt op zijn
ziel, niet totaal emotieloos geworden.
De meerderheidsfracties moeten hun afspraken
nakomen, ook tegenover minister Verwilghen.
Blijkbaar tilt de minister zwaarder aan het incident
dan de premier. Hij wil immers advies inwinnen. De
justitieminister heeft in deze tijden alle loyale steun
nodig.
08.03 Annemie Van de Casteele (VU&ID):Par
bonheur, notre ministre n'est pas devenu totalement
insensible, même s'il s'est endurci.
Les groupes de la majorité doivent respecter les
accords qu'ils ont souscrits, notamment envers le
ministre Verwilghen. Celui-ci accorde
manifestement une plus grande importance à cet
incident que le premier ministre puisqu'il a a
exprimé son intention de prendre certains avis. Par
les temps qui courent, il a vraiment besoin d'être
soutenu au maximum.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Justitie over "de
verjaringstermijnen met betrekking tot de
stedenbouw" (nr. 5838)
09 Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre de la Justice sur "les délais de
prescription en matière d'urbanisme" (n° 5838)
09.01 Servais Verherstraeten (CD&V): De
Gewesten hebben inzake het wetsontwerp tot
wijziging van de verjaringstermijnen met betrekking
tot stedenbouw advies verleend. Het advies betrof
onder meer de bevoegdheidsafbakening en het
management van de middelen.
De minister beloofde interministerieel overleg te
plegen over een aantal artikelen van het Burgerlijk
Wetboek die federale materie betreffen. Wanneer
vond dit overleg plaats en met welk resultaat? Wat
is de timing voor het ontwerp?
09.01 Servais Verherstraeten (CD&V):Les
Régions ont remis leur avis sur le projet de loi
modifiant les délais de prescription en matière
d'urbanisme. Cet avis concerne notamment la
délimitation des compétences et la gestion des
moyens.
Le ministre a promis d'organiser une concertation
interministérielle au sujet d'une série d'articles du
Code civil qui ont trait à des matières fédérales.
Quand cette concertation a-t-elle eu lieu et à quel
résultat a-t-elle abouti ? Quel calendrier a-t-il été
fixé pour l'élaboration de ce projet ?
09.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het wetsontwerp wordt verder bekeken in het licht
09.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais):Nous poursuivons l'examen du projet
04/12/2001
CRABV 50
COM 605
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
16
van de adviezen van de Gewesten. De sleutel bij de
hervorming van de verjaringstermijnen is de
depenalisering van de instandhouding van
bouwmisdrijven. Dit dient bij decreet te gebeuren,
wat betekent dat de Gewesten als eerste een
initiatief dienen te nemen. Mijn deel van het werk is
gedaan. De Gewesten moeten nu hun
verantwoordelijkheid opnemen.
de loi à la lumière des avis remis par les Régions.
L'élément-clé de la réforme des délais de
prescription est la dépénalisation de la persistance
des infractions aux lois applicables dans le domaine
de la construction. Mais cette dépénalisation doit
s'effectuer par décret, ce qui signifie que les
Régions doivent prendre l'initiative en premier lieu.
J'ai accompli ma part du travail. Les Régions
doivent, à présent, assumer leurs responsabilités.
09.03 Servais Verherstraeten (CD&V): De sleutel
is inderdaad de al of niet instandhouding van
bouwmisdrijven. Op federaal niveau zal er dus niet
veel meer gebeuren. Is er ook geen interministerieel
overleg geweest?
09.03 Servais Verherstraeten (CD&V):L'élément-
clé est effectivement la persistance éventuelle des
infractions commises dans le secteur de la
construction. Donc, sur le plan fédéral, il ne se
passera plus grand-chose. Une concertation
interministérielle n'a-t-elle pas eu lieu par ailleurs?
09.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Er
was overleg, maar er is nog geen antwoord van alle
Gewesten.
09.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Une concertation a effectivement eu
lieu mais toutes les Régions n'ont pas encore
répondu.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Justitie over "de ongelijke
toepassing in de verschillende gerechtelijke
arrondissementen van de wet op de
verkiezingsuitgaven" (nr. 5851)
10 Question de Mme Simonne Creyf au ministre
de la Justice sur "l'application inégale de la loi
sur les dépenses électorales dans les différents
arrondissements judiciaires" (n° 5851)
10.01 Simonne Creyf (CD&V): Ik kreeg na vijf
maanden eindelijk antwoord op mijn schriftelijke
vraag over de wijze waarop de parketten gevolg
gaven aan klachten met betrekking tot
overtredingen op de wet op de verkiezingsuitgaven.
Daaruit blijkt dat het parket te Brussel er niet in
slaagt de wet correct toe te passen.
Hoe reageert de minister op dit gegeven? Schiet het
toezicht van het parket-generaal op de parketten
tekort? Ligt de fout bij het College van procureurs-
generaal? Zal de minister optreden tegen de
rechtsweigering door het parket te Brussel,
eventueel via zijn positief injunctierecht?
10.01 Simonne Creyf (CD&V):Après cinq mois
d'attente, j'ai enfin obtenu une réponse à mes
questions écrites sur la suite que les parquets
réservent aux plaintes relatives aux infractions à la
loi sur les dépenses électorales.
Comment le ministre réagit-il à cet état de choses ?
Le contrôle que le parquet général exerce sur les
parquets est-il insuffisant ? Le collège des
procureurs généraux porte-t-il la responsabilité de
ce dysfonctionnement ? Le ministre prendra-t-il des
mesures pour corriger le déni de justice commis par
le parquet de Bruxelles, le cas échéant en faisant
usage de son droit d'injonction positive ?
10.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Het gaat hier zeker niet om een nijpend crimineel
fenomeen. Het Brusselse parket maakt slechts
melding van vier zaken, waarvan twee ingevolge
klacht met burgerlijke partijstelling en die dus tot
een gerechtelijk onderzoek aanleiding gaven.
In geval van een lopend gerechtelijk onderzoek is
het niet mogelijk binnen de acht dagen te bepalen
of aan het eind van het onderzoek al dan niet de
10.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Il ne s'agit absolument pas, en
l'occurrence, d'un phénomène criminel grave. Le
parquet de Bruxelles ne fait état que de quatre
affaires dont deux résultent de plaintes avec
constitution de partie civile et peuvent donc donner
lieu à une instruction judiciaire.
Si une instruction judiciaire est en cours, il n'est pas
possible de déterminer dans les huit jours si, à la fin
de l'instruction, le renvoi du suspect devant le
CRABV 50
COM 605
04/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
17
verwijzing van de verdachte naar de rechtbank zal
worden gevorderd. Die korte termijn is echter niet
voorgeschreven op straffe van nietigheid.
Voor zover het gaat om opsporingsonderzoeken
door de procureur des Konings, moet deze
technische materie bekeken worden vanuit de
gehele werklast en de organisatie van het parket. Ik
begrijp dat sommige grotere parketten problemen
ondervinden om die korte termijnen te respecteren.
tribunal sera requis. Toutefois, ce délai court n'est
pas prescrit à peine de nullité.
S'il s'agit d'informations ordonnées par le procureur
du Roi, il convient d'examiner cette matière
technique en considérant l'ensemble du volume de
travail et l'organisation du parquet. Je comprends
que certains parquets plus importants aient du mal
à respecter ces délais courts.
Uiteraard moet dit verholpen worden door de
aanpassing van de werkwijze. Hieruit een manifeste
onwil afleiden lijkt mij echter overdreven. Het betreft
hier dus een louter praktisch probleem, waarbij mijn
positief injunctierecht niet betrokken is. Ik wacht ter
zake een stellingname van de parketten af.
Cela requiert une adaptation de la méthode de
travail. En conclure à un manque de volonté
manifeste me paraît excessif. Il s'agit d'un problème
purement pratique pour lequel je ne puis user de
mon droit d'injonction positive. J'attends que les
parquets prennent position en la matière.
10.03 Simonne Creyf (CD&V): Volgens de
minister is het dus moeilijk om de wet toe te passen
als er een gerechtelijk onderzoek komt. Waarom
wordt ze ook in de andere twee gevallen niet
toegepast?
10.03 Simonne Creyf (CD&V): Selon le ministre,
la loi peut difficilement être modifiée s'il est procédé
à une enquête judiciaire. Pourquoi n'est-elle pas
appliquée dans les deux autres cas?
10.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
wijs erop dat de wetgever niet bepaalde dat de acht
dagen moesten worden gerespecteerd op straffe
van nietigheid.
10.04 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): La loi ne dispose nullement que le
délai de huit jours doit être respecté sous peine de
nullité.
10.05 Simonne Creyf (CD&V): Andere parketten
kunnen dat blijkbaar wel. En zes jaar geleden lukte
die naleving wel. Is er in Brussel wel voldoende
goede wil aanwezig? Wat zal de minister doen?
10.05 Simonne Creyf (CD&V): D'autres parquets
semblent néanmoins en mesure de respecter ce
délai. Il y a six ans, ce délai a pû être respecté. La
bonne volonté ne fait-elle pas défaut à Bruxelles?
Que compte faire le ministre?
10.06 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
wacht op de afloop van het gerechtelijk onderzoek.
In de twee andere dossiers heb ik inlichtingen
gevraagd aan het parket, maar ik heb nog geen
antwoord.
10.06 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
J'attends la fin de l'enquête judiciaire. Dans les
deux autres dossiers, j'ai sollicité du parquet des
informations que j'attends toujours.
10.07 Simonne Creyf (CD&V): Ik kom hierop
zeker terug.
10.07 Simonne Creyf (CD&V): Je reviendrai
certainement sur ce dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Vraag van de heer Guy Hove aan de minister
van Justitie over "de mogelijkheid van simultaan
vertalen bij het proces Dutroux en consoorten"
(nr. 5854)
11 Question de M. Guy Hove au ministre de la
Justice sur "la possibilité d'une traduction
simultanée lors du procès Dutroux et consorts"
(n° 5854)
11.01 Guy Hove (VLD): Volgend jaar zou het Hof
van Assisen van Aarlen het proces-Dutroux en
consorten aanvatten, dat wegens de complexiteit en
uitzonderlijkheid een ruime periode in beslag zal
nemen. Omdat de debatten in het Frans zullen
worden gevoerd, zouden mijns inziens praktische
regelingen moeten worden getroffen opdat de
11.01 Guy Hove (VLD) : L'année prochaine, le
procès Dutroux et consorts devrait s'ouvrir devant la
cour d'assises d'Arlon. Compte tenu de la
complexité et du caractère exceptionnel du dossier,
ce procès devrait durer relativement longtemps.
Etant donné que les débats auront lieu en français,
des mesures pratiques devraient, à mon sens, être
04/12/2001
CRABV 50
COM 605
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
18
Nederlandstalige ouders van enkele van de meisjes
de debatten zouden kunnen volgen.
Kan, in afwijking van de wet van 15 juni 1935 op het
gebruik der talen in gerechtszaken, worden gezorgd
voor een simultaanvertaling? Zo ja, wie staat in voor
de concrete uitvoering? Komt er een algemene
regeling voor dit soort gevallen?
prises afin que les parents néerlandophones
concernés puissent suivre ces débats.
Serait-il possible d'assurer une traduction
simultanée lors de ce procès, par dérogation à la loi
du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en
matière judiciaire? Dans l'affirmative, qui est
responsable de la mise en oeuvre concrète d'une
telle mesure
? Un règlement général sera-t-il
élaboré pour de tels cas ?
11.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
heb inderdaad in deze zaak beslist te zorgen voor
simultaanvertaling, bij wijze van gunstmaatregel.
Het departement Justitie zal de kosten op zich
nemen en de administratie zorgt voor de concrete
uitwerking. Ik denk niet aan een veralgemening van
de maatregel, gezien het uitzonderlijk karakter van
dit proces. Dat wil niet zeggen dat zo een gunst
nooit meer zal worden verleend.
11.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): J'ai, en effet, décidé de prévoir une
traduction simultanée au cours de ce procès, par
mesure de faveur. Le département de la Justice
prendra les frais à sa charge et l'administration
s'occupera des modalités pratiques. Je n'envisage
pas de généraliser cette mesure compte tenu du
caractère exceptionnel de ce procès. Cela ne
signifie toutefois pas qu'une telle faveur ne sera
plus jamais accordée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Vraag van de heer Guy Hove aan de minister
van Justitie over "het justitiepaleis te
Oudenaarde" (nr. 5858)
12 Question de M. Guy Hove au ministre de la
Justice sur "le palais de Justice d'Audenaerde"
(n° 5858)
12.01 Guy Hove (VLD): Op een schriftelijke vraag
antwoordde de minister mij in juli 2000 dat
Oudenaarde een nieuw justitiepaleis zou krijgen
zodra er kredieten beschikbaar waren. Nu zitten de
verschillende diensten over de hele stad verspreid,
wat onhandig is voor advocaten, magistraten en
rechtsonderhorigen. Oudenaarde beschikt ook nog
steeds niet over een justitiehuis, iets wat nochtans
in de beleidsnota wordt beloofd.
Is er ondertussen geld voor een nieuw
justitiepaleis? Komt er één centraal gebouw of kiest
men voor renovatie gekoppeld aan nieuwbouw?
Kan de minister iets over de timing zeggen? En
wanneer en waar komt er een justitiehuis in het
arrondissement?
12.01 Guy Hove (VLD) : En réponse à une
question écrite, le ministre déclarait en juillet 2000
qu'Audenaerde serait doté d'un nouveau palais de
justice dès que les crédits nécessaires seraient
disponibles. Actuellement, les différents services
sont disséminés dans toute la ville, ce qui n'est
guère pratique pour les avocats, les magistrats et
les justiciables. Par ailleurs, Audenaerde ne dispose
toujours pas d'une maison de justice alors qu'il
s'agit d'une promesse figurant dans la note de
politique.
Les crédits nécessaires pour un nouveau palais de
justice sont-ils à présent disponibles ? Construira-t-
on un bâtiment central unique ou combinera-t-on
rénovation et nouvelle construction ? Qu'en est-il du
calendrier des travaux? Quand une maison de
justice sera-t-elle ouverte dans l'arrondissement?
Où devrait-elle se situer?
12.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Er
wordt een nieuw meerjarenplan 2002-2005 Justitie
voorbereid waarin de bouw van een nieuw
gerechtsgebouw in Oudenaarde is opgenomen. Er
wordt daarvoor een budget van 250 miljoen frank
voorzien.
De oude gerechtshoven zijn vaak als monument
geklasseerd. Daarom worden de gebouwen
gerenoveerd en behouden voor de gerechtelijke
12.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Un nouveau plan pluriannuel en
matière de justice, prévoyant entre autres la
construction d'un nouveau palais de justice à
Audenaarde, est en préparation. Un budget de 250
millions est prévu à cet effet.
Les anciens palais de justice sont souvent classés
comme monuments. En conséquence, ils sont
CRABV 50
COM 605
04/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
19
diensten.
Er bestaan plannen om een gebouw te huren
waarin het justitiehuis zich ten volle kan ontplooien.
Dit moet echter eerst door de Ministerraad worden
goedgekeurd. Dit voorstel geniet de goedkeuring
van de plaatselijke verantwoordelijke voor het
justitiehuis en van het personeel.
rénovés et continuent à héberger des services
judiciaires.
Il existe des projets d'achat d'un bâtiment qui
permettrait à la maison de justice d'accomplir
pleinement ses tâches. Si ces projets sont appuyés
par le responsable local de la maison de justice et
par son personnel, ils doivent toutefois être avalisés
par le Conseil des ministres.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Vraag van de heer Bart Laeremans aan de
minister van Justitie over "de bijkomende
onderzoeksopdrachten voor Dr. Van San en in
verband met de aanpak van de jeugdcriminaliteit
aan Franstalige kant" (nr. 5861)
13 Question de M. Bart Laeremans au ministre de
la Justice sur "les missions d'études
supplémentaires confiées au Dr. Van San
concernant l'approche de la criminalité juvénile
dans la partie francophone du pays" (n° 5861)
13.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Vlaams
minister Vogels zou mevrouw Van San bijkomende
onderzoeksopdrachten inzake allochtone
jeugdcriminaliteit willen geven; de federale
justitieminister zou echter niet langer interesse
vertonen. Dit gebrek aan belangstelling aan
federale zijde zou een groot deel van de
jeugdcriminaliteit buiten schot laten, aangezien
vooral Franstaligen en allochtone Brusselaars
hiervoor verantwoordelijk zijn. Van de minderjarige
gedetineerden in Brussel-Halle-Vilvoorde is slechts
5 percent Nederlandstalig, op federaal vlak is
amper 32 percent van de jeugddelinquenten
Nederlandstalig.
Is het aantal gesloten opvangplaatsen aan
Franstalige zijde wel voldoende groot? Vlaanderen
evolueert naar 80 gesloten opvangplaatsen en
Wallonië naar 50, terwijl er daar volgens de
Vlaamse normen eigenlijk 160 zouden nodig zijn.
13.01 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): La
ministre flamande, Mme Vogels, souhaiterait
charger Mme Van San de recherches
supplémentaires en matière de criminalité juvénile,
alors que le ministre fédéral de la justice
n'éprouverait plus aucun intérêt pour les recherches
de Mme Van San. De ce fait, une grande partie de
la criminalité juvénile belge risque d'être ignorée
puisqu'elle est surtout le fait de francophones et de
bruxellois allochtones. A Bruxelles-Hal-Vilvorde, les
néerlandophones ne représentent que 5% des
détenus mineurs et, pour l'ensemble de la Belgique,
leur proportion ne dépasse pas 32% des détenus.
Le nombre de places d'accueil en milieu fermé est-il
suffisant du côté francophone? La Flandre
disposera de 80 places d'accueil en milieu fermé,
contre 50 pour la Wallonie qui, selon les normes
flamandes, devrait en fait disposer de 160 places
d'accueil.
Is er al een beslissing gevallen inzake de
verderzetting van de onderzoeksopdracht van
mevrouw Van San? Wat is de reactie van de
minister op de intentie van Vlaams minister Vogels
om mevrouw Van San in te schakelen voor
bepaalde opdrachten? Zo haalt de Vlaamse
minister alles doelbewust uit de justitiële sfeer. Is er
overleg gepland tussen de ministers Vogels en
Verwilghen?
De minister plant op termijn 75 opvangplaatsen in
gesloten inrichtingen voor jeugddelinquenten. Waar
zullen die komen? Zullen die vooral worden gebruikt
voor extra opvang aan Franstalige kant?
A-t-on déjà pris une décision à propos de la
poursuite de la mission d'étude de Mme Van San ?
Que pense le ministre de l'intention de la ministre
flamande Vogels de confier certaines missions à
Mme Van San? De cette manière, la ministre
flamande retire délibérément le dossier de la sphère
de la Justice. Les ministres Vogels et Verwilghen
envisagent-ils une concertation ?
Le ministre prévoit à terme 75 places d'accueil dans
des maisons fermées pour jeunes délinquants. Où
se situeront-elles ? Serviront-elles essentiellement à
augmenter la capacité d'accueil du côté
francophone ?
13.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Vlaams minister Vogels heeft nergens expliciet
verklaard dat ze per definitie mevrouw Van San wil
13.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): La ministre flamande, Mme Vogels,
n'a
pas déclaré explicitement vouloir
04/12/2001
CRABV 50
COM 605
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
20
inschakelen voor bijkomende
onderzoeksopdrachten. Ze heeft er in het ATV-
programma Wakker op zondag enkel op gewezen
dat ze interesse had voor het vederzetten van het
wetenschappelijk onderzoek inzake allochtone
jeugdcriminaliteit.
De beleidsnota van mevrouw Reynders, adviseur-
generaal voor het Strafrechtelijk Beleid, zal in de
Kamercommissie Justitie verder worden besproken.
Alle vragen over het al dan niet verderzetten van het
wetenschappelijk onderzoek, door wie dit moet
gebeuren en wanneer en via welke opdracht, zijn
vandaag dus voorbarig.
Indien zou worden beslist om het onderzoek verder
te zetten, zal dit gebeuren via een openbare oproep
via het Overlegplatform, dat werd opgericht
krachtens het federaal veiligheidsplan. Dit
Overlegplatform verzamelt alle universiteiten en
overheidsinstellingen die de veiligheidsproblematiek
wetenschappelijk bestuderen.
De capaciteit van 50 gesloten opvangplaatsen voor
jeugddelinquenten aan Franstalige kant is
overeengekomen met de CCAJ (Conseil
communautaire pour l'Aide à la Jeunesse). Hierin
zetelen ook magistraten.
Dat er 75 opvangplaatsen in 5 gesloten inrichtingen
voor jeugddelinquenten zullen komen, wordt niet
expliciet vermeld in het voorontwerp van wet. Het
juiste aantal zal worden bepaald bij KB en is
afhankelijk van de behoeften van het moment. De
verdeling zal uitgaan van permanent overleg met de
Gemeenschappen.
nécessairement charger Mme Van San de missions
d'étude supplémentaires. Elle a simplement
déclaré, au cours de l'émission Wakker op zondag,
sur la chaîne ATV, être intéressée par la poursuite
de l'enquête scientifique sur la criminalité chez les
jeunes d'origine étrangère.
L'examen de la note politique de Mme Reynders,
conseillère générale à la politique criminelle, se
poursuivra en commission de la Justice. Toutes les
questions relatives à l'opportunité de poursuivre ou
non l'étude scientifique, à l'identité de la personne
qui en sera chargée, au calendrier et à la nature de
la mission sont donc prématurées.
La poursuite de l'enquête, si elle devait être
décidée, passerait par un appel public formulé par
la plate-forme de concertation créée en application
du plan de sécurité fédéral. Cette plate-forme de
concertation réunit toutes les universités et les
institutions publiques qui étudient scientifiquement
les problèmes de sécurité.
La capacité de 50 places d'accueil en milieu fermé
pour jeunes délinquants du côté francophone a été
décidée avec le CCAJ (Conseil communautaire
d'Aide à la jeunesse), où siègent notamment des
magistrats.
L'avant-projet de loi ne mentionne pas explicitement
la création de 75 places d'accueil dans 5 maisons
fermées pour jeunes délinquants. Le nombre exact
sera défini ultérieurement par un arrêté royal et sera
fonction des besoins du moment. La répartition sera
le résultat de la concertation permanente avec les
Communautés.
13.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Mevrouw
Vogels heeft er ook op het VRT-radionieuws
uitdrukkelijk aan getwijfeld of minister Verwilghen
mevrouw Van San zou vragen bijkomende
onderzoeksopdrachten op zich te nemen. Die twijfel
is duidelijk gerechtvaardigd, als ik de minister hoor
spreken over een openbare oproep via het
Overlegplatform.
De 50 opvangplaatsen aan Franstalige kant zijn
absoluut ontoereikend: de jeugdcriminaliteit is
ondertussen veel te omvangrijk geworden.
Ik stel vast dat het aantal plaatsen in gesloten
jeugddelinquentiehuizen niet in het voorontwerp van
wet staat. Ooit sprak u over 75, maar dat is dus ook
al niet meer zeker.
13.03 Bart Laeremans (VLAAMS BLOK): Dans un
bulletin d'informations radiophonique diffusé sur les
antennes de la VRT, Mme Vogels a également
émis des doutes sur l'intention du ministre
Verwilghen de confier à Mme Van San des
missions d'enquête supplémentaires. Ce doute se
justifie si j'en crois les propos du ministre lorsqu'il
évoque la possibilité d'un appel public par le biais
de la plate-forme de concertation.
Les 50 places d'accueil disponibles du côté
francophone sont totalement insuffisantes : la
criminalité juvénile s'est trop aggravée dans
l'intervalle.
Je constate que le nombre de places dans les
centres d'accueil fermés pour les jeunes
délinquants ne figure pas dans l'avant projet de loi.
Vous aviez un jour avancé le chiffre de 75 mais
cette donnée n'est donc pas certaine non plus.
CRABV 50
COM 605
04/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
21
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "de mededeling van de
minister van Begroting dat Justitie bij de
begrotingscontrole niet op bijkomende middelen
moet rekenen" (nr. 5862)
14 Question de M. Tony Van Parys au ministre de
la Justice sur "la déclaration du ministre du
Budget selon laquelle le département de la
Justice ne doit pas escompter de moyens
supplémentaires lors du contrôle budgétaire"
(n° 5862)
14.01 Tony Van Parys (CD&V):
Begrotingsminister Vande Lanotte verklaarde
zondag in het VTM-journaal dat de
belastingverlaging en de verhoging van de sociale
uitkeringen zouden doorgaan, maar dat pijnlijke
besnoeiingen nodig zouden zijn in de
departementen, ook van Justitie, in totaal voor 40
miljard. Justitie heeft echter al begrotingstekorten,
onder meer op de post gerechtskosten, voor de
aanstelling van experts en voor de lonen van de
magistraten. De minister verwees telkens naar de
begrotingscontrole in verband met bijkomende
middelen. Dat was ook zo voor de psychosociale
diensten in de gevangenissen en voor de uitvoering
van de wet Bacquelaine in verband met de
autonome werkstraf.
14.01 Tony Van Parys (CD&V): Dans le journal
diffusé dimanche sur la chaîne de télévision VTM,
le ministre du Budget, M. Vande Lanotte, a déclaré
que la diminution des impôts et l'augmentation des
allocations sociales se poursuivraient mais que les
départements, y compris celui de la Justice,
devraient opérer des coupes sombres, pour un
montant total de 40 milliards. Le département de la
Justice est néanmoins déjà confronté à différents
déficits budgétaires, notamment en ce qui concerne
les frais de justice, la désignation d'experts et la
rémunération des magistrats. Le ministre a toujours
renvoyé au contrôle budgétaire à propos des
moyens supplémentaires de même qu'à propos des
services psychosociaux au sein des établissements
pénitentiaires et de la mise en oeuvre de la loi
Bacquelaine sur la peine de travail autonome.
Wat wordt het lot van al die uitgavenposten? Hoe
zal een aantal onontbeerlijke uitgaven voor Justitie
worden gefinancierd?
Quel sort sera réservé à tous ces postes de
dépenses
? Comment certaines dépenses
indispensables à la Justice seront-elles financées ?
14.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Minister Vande Lanotte heeft gewoon gezegd dat er
een tekort zal zijn, wat de begrotingscontrole zal
bemoeilijken. Het is veel te vroeg om nu te zeggen
waar er zal worden bespaard. Ik heb alleen
verklaard dat men niet zwaar kan snoeien in het
justitiebudget als men Justitie als een prioriteit
bestempelt. Ik zal knokken voor mijn budget.
14.02 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Le ministre Vande Lanotte a simplement dit que
nous serions confrontés à un déficit, ce qui
compliquera le contrôle budgétaire. Il est beaucoup
trop tôt pour dire où les économies seront réalisées.
J'ai seulement dit qu'il ne pouvait être question de
coupes sombres dans le budget de la Justice, à
partir du moment où la Justice est considérée
comme une priorité. Je me battrai pour mon budget.
14.03 Tony Van Parys (CD&V): Dat klopt, maar de
begrotingsminister liet het ergste verwachten. Wij
steunen minister Verwilghen in zijn strijd om
voldoende middelen. We vrezen echter dat Justitie
geen prioriteit meer is voor deze regering. Zonder
geld kan Justitie niet functioneren.
14.03 Tony Van Parys (CD&V): C'est exact mais
le ministre du Budget laissait présager le pire. Nous
soutenons le ministre Verwilghen dans son combat
pour obtenir suffisamment de moyens. Nous
craignons cependant que la Justice ne soit plus une
priorité de ce gouvernement. Sans argent, la Justice
ne peut pas fonctionner.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Tony Van Parys aan de
minister van Justitie over "de totstandkoming
van het onderzoek en de gevolgen van het X1-
verhaal" (nr. 5863)
15 Question de M. Tony Van Parys au ministre de
la Justice sur "l'enquête menée à propos du
témoignage X1 et ses conséquences" (n° 5863)
15.01 Tony Van Parys (CD&V): In het verslag van
een vergadering met de minister van Justitie en de
15.01 Tony Van Parys (CD&V): Au point « Affaire
Debaets/Bille/3SRC » du rapport d'une réunion
04/12/2001
CRABV 50
COM 605
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
22
rijkswachttop op 5 augustus 1999 lees ik onder het
punt affaire Debaets/Bille/3SRC het volgende:
entre le ministre de la Justice et les hauts
responsables de la gendarmerie qui s'est déroulée
le 5 août 1999, je lis ce qui suit:
(Frans) Het dossier moet hoe dan ook zo snel
mogelijk weer vlot worden getrokken.
Het is belangrijk om de 3SRC aan de juiste persoon
toe te vertrouwen, uit welke dienst hij ook afkomstig
is. Er moet orde op zaken worden gesteld op het
niveau van het echelon districtscommandant en er
dienen "sterke persoonlijkheden" te worden
aangesteld om het BOB-probleem te regelen.
(En français) "Il faut débloquer le dossier très vite,
dans un sens ou dans l'autre.
Il est important de confier la 3SRC à l'homme ad
hoc, quel que soit son service d'origine. D'une
manière générale, il faut "mettre de l'ordre à
l'échelon commandant de district" et mettre en
place des gens "forts" pour régler le problème de la
BSR.
(Nederlands) Hebben de problemen rond Debaets
en Bille aanleiding gegeven tot maatregelen ten
aanzien van de directie van de BOB Brussel en de
districtscommandant? Wat werd hen concreet
verweten? Wat was de inhoud van de maatregelen?
Waarom vond de minister van Justitie het nodig
hierin tussenbeide te komen?
Wat is de inhoud van de verslagen of brieven van
de procureur-generaal te Brussel inzake de aanpak
van het onderzoek van de verklaringen van X1?
Waarom werden deze documenten nooit vermeld in
vragen daarover in het Parlement? Wat is de
relevantie van deze documenten voor de
maatregelen ten aanzien van de BOB Brussel en de
districtscommandant?
Eind 1997 zou een aantal personen een scenario
opgezet hebben om zowel de publieke opinie als
het parlementair en gerechtelijk onderzoek te
beïnvloeden in de zaak-X1. Hiervoor zou een
samenkomst bij dokter Pinon op het getouw gezet
zijn, onder meer in aanwezigheid van een aantal
journalisten. De vergadering bij dokter Pinon werd
door een daar aanwezige journalist beschreven in
een brief aan minister Verwilghen. Zal deze brief
aan het gerecht overgemaakt worden? De journalist
zelf omschrijft de brief als "niet vertrouwelijk".
(En néerlandais) Les problèmes concernant
Debaets et Bille ont-ils donné lieu à des mesures à
l'égard de la direction de la BSR de Bruxelles et du
commandant de district ? Que leur reprochait-on
concrètement ? En quoi les mesures consistaient-
elles ? Pourquoi le ministre de la Justice a-t-il jugé
nécessaire d'intervenir dans ce dossier ?
Quel est le contenu des rapports ou des lettres du
procureur général de Bruxelles à propos de
l'approche des déclarations de X1 dans le cadre de
l'enquête ? Pourquoi ces documents n'ont-ils jamais
été évoqués lors de questions à ce sujet au
Parlement ? Quelle est la pertinence de ces
documents pour les mesures à prendre à l'égard de
la BSR de Bruxelles et du commandant de district ?
Fin 1997, certaines personnes auraient élaboré un
scénario visant à influencer à la fois l'opinion
publique et l'enquête parlementaire et judiciaire
dans l'affaire X1. Une réunion chez le docteur Pinon
aurait été organisée à cette fin, en présence
notamment de certains journalistes. La réunion
chez le docteur Pinon a été relatée par un des
journalistes présents dans une lettre adressée au
ministre Verwilghen. Cette lettre sera-t-elle
transmise à la justice ? Le journaliste lui-même la
qualifie de « non confidentielle ».
15.02 Minister Marc Verwilghen (Nederlands):
Op 28 juni 2000 heeft de hiërarchische overheid de
dossiers-Debaets en Bille, met inbegrip van de
analyse van de brief van 30 maart, zonder gevolg
geklasseerd. Er werden geen maatregelen
genomen ten aanzien van de directie van de BOB
Brussel of de Brusselse districtscommandant. In
september 1999 heeft de toenmalige
rijkswachtcommandant twee hoofdofficieren de
leiding van de BOB Brussel gegeven, met
goedkeuring van de gerechtelijke overheden en de
voogdijministers.
Het verslag van 30 maart 2000 van de procureur-
generaal te Brussel is gericht aan de toenmalige
15.02 Marc Verwilghen , ministre (en
néerlandais): Le 28 juin 2000, l'autorité hiérarchique
a classé sans suite les dossiers Debaets et Bille, en
ce compris l'analyse de la lettre du 30 mars.
Aucune mesure n'a été prise à l'égard de la
direction de la BSR de Bruxelles ou du
commandant de district de Bruxelles. En septembre
1999, le commandant de gendarmerie de l'époque
a confié la direction de la BSR de Bruxelles à deux
officiers supérieurs, avec l'approbation des autorités
judiciaires et des ministres de tutelle.
Le rapport du 30 mars 2000 du procureur général
de Bruxelles est adressé au commandant de
CRABV 50
COM 605
04/12/2001
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
23
rijkswachtcommandant en betreft aanwijzingen van
gebreken in hoofde van leden van de antenne van
Neufchâteau, in verband met het onderzoek naar de
dood van Christine Van Hees.
gendarmerie de l'époque et porte sur des indices de
manquements dans le chef de membres de
l'antenne de Neufchâteau, en ce qui concerne
l'enquête sur la mort de Christine Van Hees.
Het onderzoek zelf werd gevoerd door
onderzoeksrechter Pignolet en werd afgesloten met
een beschikking van buitenvervolgingstelling van 20
januari 2000. De brief van de procureur-generaal
van Brussel van 20 juni 2000 werd opgesteld na
een interpellatie van de heer Lozie. De brief verwijst
naar het verslag van 30 maart 2000 en geeft een
overzicht van de dossiers en van de maatregelen
waarbij de heren Debaets en Bille waren betrokken.
Bij het beantwoorden van de talloze parlementaire
vragen werd onder meer op die rapporten gesteund.
Het onderzoek naar het beweerde scenario van
eind 1997 en de vergadering van dokter Pinon is
nog niet afgesloten. In het kader van dat onderzoek
zal informatie worden ingezameld via
ondervragingen, op basis van de briefwisseling en
de talrijke persberichten.
Ik heb er geen bezwaar tegen dat de brief van de
journalist wordt overgemaakt aan de procureur des
Konings te Brussel.
L'instruction judiciaire proprement dite a été menée
par le juge Pignolet et s'est clôturée par une
ordonnance de renvoi des poursuites prise le 20
janvier 2000. La lettre du procureur général de
Bruxelles du 20 juin 2000 a été rédigée à la suite
d'une interpellation de M. Lozie. Cette lettre fait
référence au rapport du 30 mars 2000 et donne un
aperçu des dossiers et des mesures dans lesquels
MM. Debaets et Bille ont été impliqués. Pour
répondre aux nombreuses questions
parlementaires qui m'ont été adressées, je me suis
fondé, entre autres, sur trois rapports.
L'instruction relative au prétendu scénario de fin
1997 et à la réunion chez le docteur Pinon n'est pas
encore clôturée. Dans le cadre de cette instruction,
des informations seront collectées par le biais
d'interrogatoires et sur la base de la
correspondance échangée et de nombreux
communiqués de presse.
Je ne vois pas d'inconvénient à ce que la lettre du
journaliste en question soit transmise au procureur
du Roi de Bruxelles.
15.03 Tony Van Parys (CD&V): Ik blijf voor een
deel op mijn honger zitten. De justitieminister heeft
niet geantwoord in verband met zijn tussenkomst bij
de rijkswachttop over het district Brussel en de
BOB. Er werden weliswaar geen disciplinaire
maatregelen genomen, maar er werd wel
ingegrepen, want twee andere officieren kregen de
leiding over BOB-Brussel. De minister was daarbij
betrokken, zoals blijkt uit het verslag van de
vergadering van 5 augustus 1999.
De minister zegt dat bij de vorige antwoorden
rekening werd gehouden met de verslagen van de
procureur-generaal van 30 maart en 20 juni 2000.
Dat blijkt geenszins uit de antwoorden van de
minister. Uit het verslag van 30 maart blijkt duidelijk
dat de procureur-generaal zeer kritisch stond
tegenover de getuigenverklaringen in het dossier
X1. De minister heeft zich niet neutraal opgesteld,
wat blijkt uit het verslag van de vergadering van 5
augustus 1999 en uit het niet vermelden van de
verslagen van 30 maart en 20 juni 2000.
15.03 Tony Van Parys (CD&V):Je reste en partie
sur ma faim. Le ministre de la Justice n'a pas
répondu en ce qui concerne son intervention auprès
de la direction de la gendarmerie au sujet du district
de Bruxelles et de la BSR. Aucune sanction
disciplinaire n'a certes été infligée, mais des
mesures ont néanmoins été prises car la direction
de la BSR de Bruxelles a été confiée à deux autres
officiers. Le ministre y a été associé, comme le fait
apparaître le compte rendu de la réunion du 5 août
1999.
Le ministre dit que, pour ses réponses précédentes,
il a tenu compte des rapports du procureur général
des 30 mars et 20 juin 2000. Cela ne ressort
nullement des réponses du ministre. Le rapport du
30 mars montre clairement que le procureur général
était très critique à l'égard des dépositions dans le
dossier X1. Le ministre n'a pas fait preuve de
neutralité, comme on peut s'en convaincre à la
lecture du rapport de la réunion du 5 août 1999 et
du fait qu'il n'a pas mentionné les rapports des 30
mars et 20 juin 2000.
Minister Verwilghen heeft geen bezwaar tegen het
overmaken aan het parket van de brief van de
journalist over de samenkomst bij Dokter Pinon. Het
onderzoek moet hierover gevoerd worden. Dit is
Le ministre Verwilghen ne voit pas d'objection à ce
que la lettre du journaliste relative à la rencontre
chez le docteur Pinon soit transmise au parquet.
Une enquête doit être menée à ce sujet car l'affaire
04/12/2001
CRABV 50
COM 605
KAMER
-4
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2001
2002
CHAMBRE
-4
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
24
immers geen geringe zaak. Er werd door sommigen
bewust een scenario op poten gezet om bepaalde
manipulaties door te voeren en de
geloofwaardigheid van sommige politici te
ondergraven. Ik hoop dat het onderzoek hierover
snel uitsluitsel zal geven. Ik zal het dossier blijven
opvolgen en zal de minister geregeld hierover
ondervragen.
est d'importance. Certaines personnes ont
volontairement élaboré un scénario visant à
procéder à des manipulations et à discréditer
certains hommes politiques. J'espère que l'enquête
permettra de faire rapidement la lumière sur cette
affaire. Je continuerai à suivre ce dossier et
interrogerai régulièrement le ministre à ce sujet.
15.04 Minister Marc Verwilghen (Nederlands): Ik
heb niet de minste moeite om op vragen over dit
dossier te antwoorden.
15.04 Marc Verwilghen, ministre (en néerlandais):
Cela ne me pose vraiment aucun problème de
répondre à des questions concernant ce dossier.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 12.45 uur.
La réunion publique de commission est levée à
12.45 heures.
Document Outline