CRABV 50 COM 1000
CRABV 50 COM 1000
B
ELGISCHE
K
AMER VAN
V
OLKSVERTEGENWOORDIGERS
C
HAMBRE DES REPRÉSENTANTS
DE
B
ELGIQUE
B
EKNOPT
V
ERSLAG
C
OMPTE
R
ENDU
A
NALYTIQUE
C
OMMISSIE VOOR DE
I
NFRASTRUCTUUR
,
HET
V
ERKEER EN DE
O
VERHEIDSBEDRIJVEN
C
OMMISSION DE L
'I
NFRASTRUCTURE
,
DES
C
OMMUNICATIONS ET DES
E
NTREPRISES
PUBLIQUES
dinsdag mardi
25-02-2003 25-02-2003
14:20 uur
14:20 heures
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
vendredi 28/02/2003, om 16 uur.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
vendredi 28/02/2003, à 16 heures.
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: vert.crabv.correcties@deKamer.be
Fax: 02 549 82 33
e-mail: trad.crabv.corrections@laChambre.be
* Wordt gevoegd bij de definitieve versie van het integraal verslag (CRIV-
reeks, op wit papier)
* Est joint à la version définitive du compte rendu intégral (les documents
CRIV, sur papier blanc)
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1000
25/02/2003
i
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de gevangenis van Wortel"
(nr. B054)
1
Question de M. Servais Verherstraeten au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la prison de Wortel" (n° B054)
1
Sprekers: Servais Verherstraeten, Rik
Daems, minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs:
Servais Verherstraeten, Rik
Daems, ministre des Télécommunications et
des Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer Marcel Hendrickx aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de bouw van het gerechtshof
te Turnhout" (nr. B059)
2
Question de M. Marcel Hendrickx au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la construction du bâtiment du
tribunal de Turnhout" (n° B059)
2
Sprekers: Marcel Hendrickx, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Marcel Hendrickx, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "een oplossing voor het
Postmuseum" (nr. B050)
2
Question de Mme Simonne Creyf au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "une solution pour le Musée des
Postes" (n° B050)
2
Sprekers: Simonne Creyf, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Simonne Creyf, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer Lode Vanoost aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
overheveling van het Zoniënwoud en de renbaan
van Groenendaal naar het Vlaams Gewest"
(nr. B064)
3
Question de M. Lode Vanoost au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le transfert à la Région flamande
de la Forêt de Soignes et de l'hippodrome de
Groenendael" (n° B064)
3
Sprekers: Lode Vanoost, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Lode Vanoost, Rik Daems, ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques
Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de minister
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participaties, belast met Middenstand, over "de
afgifteprocedure van een tijdschrift door een
vereniging" (nr. B051)
4
Question de M. Jo Vandeurzen au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "la procédure de dépôt d'une revue
éditée par une association" (n° B051)
4
Sprekers: Jo Vandeurzen, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties
Orateurs: Jo Vandeurzen, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques
Vraag van de heer Jean-Marc Delizée aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de invoering van het
Georoute-systeem bij De Post" (nr. B084)
5
Question de M. Jean-Marc Delizée au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la mise en place du système
Georoute au sein de La Poste" (n° B084)
5
Sprekers: Jean-Marc Delizée, Rik Daems,
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, Yves
Leterme, voorzitter van de CD&V-fractie
Orateurs: Jean-Marc Delizée, Rik Daems,
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, Yves
Leterme, président du groupe CD&V
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1000
25/02/2003
1
COMMISSIE VOOR DE
INFRASTRUCTUUR, HET
VERKEER EN DE
OVERHEIDSBEDRIJVEN
COMMISSION DE
L'INFRASTRUCTURE, DES
COMMUNICATIONS ET DES
ENTREPRISES PUBLIQUES
van
DINSDAG
25
FEBRUARI
2003
14:20 uur
______
du
MARDI
25
FEVRIER
2003
14:20 heures
______
De vergadering wordt geopend om 14.20 uur door
de heer Francis Van den Eynde, voorzitter.
La séance est ouverte à 14.20 heures par M.
Francis Van den Eynde, président.
01 Vraag van de heer Servais Verherstraeten aan
de minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de gevangenis van Wortel"
(nr. B054)
01 Question de M. Servais Verherstraeten au
ministre des Télécommunications et des
Entreprises et Participations publiques, chargé
des Classes moyennes, sur "la prison de Wortel"
(n° B054)
01.01 Servais Verherstraeten (CD&V): De
gevangenis van Wortel zou een nieuwe
veiligheidsafsluiting krijgen. Kan de minister de
stand van zaken in dit dossier geven? Waarom
worden de werken niet uitgevoerd? Zijn er genoeg
financiële middelen? Wanneer is de uitvoering
gepland?
01.01 Servais Verherstraeten (CD&V): La prison
de Wortel doit être dotée d'une nouvelle clôture de
sécurité. Le ministre pourrait-il fournir des
précisions sur l'état d'avancement de ce dossier?
Pourquoi les travaux ne sont-ils pas réalisés?
L'enveloppe budgétaire est-elle suffisante? Pour
quand l'exécution des travaux est-elle prévue?
01.02 Minister Rik Daems (Nederlands): De
aanbesteding is achter de rug. Het gaat inderdaad
om een afsluiting en om een aantal andere
bouwkundige aanpassingen. Het voordeligste bod
is 2,2 miljoen euro en het is nu wachten op de
vaststelling. De begroting heeft nog geen middelen
vrijgegeven. Als dat binnenkort gebeurt zullen er
vastleggingen gebeuren op basis van een
prioriteitenlijst van de Regie der Gebouwen. In
2003 zal het budget zo'n 80 miljoen euro bedragen.
Het is dus nog even afwachten. Het dossier komt in
aanmerking, maar ik kan me er niet toe verbinden
dat de werken in Wortel op de prioriteitenlijst zullen
staan.
01.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais) :
L'adjudication a eu lieu. Il s'agit effectivement d'une
clôture, ainsi que de quelques autres travaux
d'aménagement. L'offre la plus avantageuse
s'élève à 2,2 millions d'euros et nous attendons à
présent l'engagement des crédits. Aucun montant
n'a encore été dégagé au budget. Dès que ce sera
chose faite, on procédera à des engagements en
fonction d'une liste de priorités établie par la Régie
des bâtiments. Le budget s'élèvera à quelque 80
millions d'euros pour 2003. Il s'agira donc de
prendre son mal en patience pendant quelque
temps encore. Le dossier entre en ligne de compte,
mais je ne peux pas vous garantir que les travaux
à réaliser à Wortel seront inscrits sur la liste des
priorités.
01.03 Servais Verherstraeten (CD&V): De
afsluiting in Wortel zou dan wel een heel groot deel
van het budget opsouperen. De Regie der
01.03 Servais Verherstraeten (CD&V): La clôture
de Wortel absorberait alors une grande partie du
budget. Est-il exact que la Régie des bâtiments a
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25/02/2003
CRABV 50
COM 1000
2
Gebouwen heeft de lijst toch al opgesteld en de
minister heeft zijn keuzes toch al gemaakt?
déjà établi la liste et que le ministre a déjà opéré
des choix?
01.04 Minister Rik Daems (Nederlands): Nee, ik
maak pas keuzes op basis van de lijst van de
Regie. Een aantal kredieten zal moeten sneuvelen
en ik kan op dit moment niet zeggen of de kredieten
voor de werken in Wortel daarbij zullen zijn of niet.
Ik zal de heer Verherstraeten daarover een
technische nota bezorgen
01.04 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Non,
mes choix seront fondés sur la liste de la Régie. Un
certain nombre de crédits ne pourront être
accordés et je ne peux actuellement vous dire si les
crédits prévus pour les travaux de Wortel en feront
partie ou non. Je transmettrai une note technique à
ce sujet à M. Verherstraeten.
01.05 Servais Verherstraeten (CD&V): Ik hoop
dat de minister Wortel niet vergeet. De veiligheid
van de instelling verdient wel degelijk een prioritaire
behandeling.
01.05 Servais Verherstraeten (CD&V): J'espère
que le ministre n'oubliera pas Wortel. La sécurité
de l'institution mérite un traitement prioritaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van de heer Marcel Hendrickx aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de bouw van het gerechtshof
te Turnhout" (nr. B059)
02 Question de M. Marcel Hendrickx au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la construction du bâtiment du
tribunal de Turnhout" (n° B059)
02.01 Marcel Hendrickx (CD&V): We horen al
vier jaar mooie beloften over het nieuwe
gerechtshof van Turnhout. De eerstesteenlegging
was gepland voor de lente van 2003. Ik heb weinig
hoop dat daar nog iets van terechtkomt. Dertig jaar
geleden werd een gezin uit zijn woning verdreven
voor dat nieuwe gerechtshof. Wat is de stand van
zaken?
Voorzitter: de heer Depreter.
02.01 Marcel Hendrickx (CD&V): On nous fait
depuis quatre ans déjà de belles promesses à
propos du nouveau palais de justice de Turnhout.
La pose de la première pierre était prévue pour le
printemps 2003. J'ai peu d'espoir de voir ce geste
se concrétiser. Il y a 30 ans, une famille a été
chassée de sa maison pour la construction de ce
nouveau palais de justice. Qu'en est-il de ce
dossier ?
Président : M. Depreter.
02.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Met dit
dossier heb ik pech gehad. Het bedrijf dat de
werken zou uitvoeren, ging failliet. Om dan de op
één na goedkoopste offerte te kunnen nemen, is
een hele procedure nodig. De inspectie van
Financiën is bezig met de zaak. Normaal gezien
was het eerste lot van 5,5 miljoen euro al
vastgelegd in de begroting, maar het faillissement
stak stokken in de wielen.
02.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais) : J'ai
eu de la malchance avec ce dossier. L'entreprise
qui devait effectuer les travaux a fait faillite. Il faut
parcourir toute une procédure pour pouvoir prendre
l'offre qui suivait immédiatement l'offre la plus
intéressante. L'inspection des Finances s'occupe
de ce dossier. Normalement, le premier lot de 5,5
millions d'euros aurait déjà été engagé au niveau
du budget, mais la faillite a mis des bâtons dans les
roues.
02.03 Marcel Hendrickx (CD&V): Tussen de
aanbesteding en het faillissement verstreken twee
jaar zonder dat er iets gebeurde. Het zou heel mooi
zijn als de minister tenminste de afbraak nog voor
elkaar kreeg deze regeerperiode.
02.03 Marcel Hendrickx (CD&V): Entre
l'adjudication et la faillite, deux années se sont
écoulées sans que rien ne se passe. Je serai déjà
très satisfait si le ministre pouvait encore régler la
question de la démolition au cours de cette
législature.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1000
25/02/2003
3
03 Vraag van mevrouw Simonne Creyf aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand over "een oplossing voor het
Postmuseum" (nr. B050)
03 Question de Mme Simonne Creyf au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes sur "une solution pour le Musée des
Postes" (n° B050)
03.01 Simonne Creyf (CD&V): In De Morgen van
18 februari viel te lezen dat er een oplossing is
gevonden voor het Postmuseum, een oplossing
waarbij de collectie mooi bij elkaar blijft. Nader
onderzoek wees evenwel uit dat bepaalde
collectiestukken in het Stripmuseum zullen worden
ondergebracht, de postzegelverzameling naar
Mechelen verhuist en er nog geen onderdak werd
gevonden voor de bibliotheek.
De collectie blijft dus helemaal niet bij elkaar. Is het
in feite wel wettelijk de verzameling van een bij KB
opgericht museum te overhandigen aan een privé-
instituut? Wat heeft het Stripmuseum met het
Postmuseum te maken?
De leiding van De Post stelt daarenboven alles in
het werk om zo snel mogelijk een deel van de
collectie naar Brussel X te verhuizen en het pand
van het Postmuseum aan de Brusselse Zavel te
verhuren, terwijl er net initiatieven worden genomen
om van het Postmuseum een federale instelling te
maken.
03.01 Simonne Creyf (CD&V): Le Morgen du 18
février annonçait qu'une solution avait été trouvée
pour le Musée des Postes, permettant de conserver
la collection sur un seul site. A l'examen, il apparaît
toutefois que certaines pièces de collection seront
conservées au Musée de la bande dessinée, que la
collection de timbres déménagera à Malines et
qu'aucun lieu de conservation n'a encore été trouvé
pour la bibliothèque.
La collection ne reste donc nullement groupée. En
réalité, est-ce bien légal de confier une collection
d'un musée créé par arrêté royal à un institut
privé ? Quel est le rapport entre le Musée de la
bande dessinée et le Musée des Postes ?
La direction de La Poste met de surcroît tout en
oeuvre pour déménager le plus rapidement possible
une partie de la collection à Bruxelles X et donner
en location l'immeuble du Musée des Postes au
Sablon bruxellois, alors que des initiatives viennent
d'être prises pour faire du Musée des Postes une
institution fédérale.
03.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Een van
de opties bestaat er inderdaad in historisch
waardevolle stukken tentoon te stellen in Brussel X.
De postzegelverzameling en de bibliotheek, die
veeleer filatelisten en boekenliefhebbers
aanspreken, zouden dan elders worden
ondergebracht. Of dat in een privé- of een
openbare instelling gebeurt, maakt niets uit. De
overheid kan bij KB een collectie waarvan ze
eigenaar is, in beheer geven. Vrijdag zal ik op de
Ministerraad een oplossing voorstellen.
03.02 Rik Daems, ministre (en néerlandais): Une
des options consiste, en effet, à exposer les pièces
historiques de valeur à Bruxelles X. La collection de
timbres et la bibliothèque, qui s'adressent
davantage aux philatélistes et aux bibliophiles,
seraient alors transférés ailleurs. Peu importe qu''il
s'agisse d'une institution publique ou privée. Les
autorités peuvent confier en gestion une collection
dont elles sont propriétaires par le biais d'un arrêté
royal. Je présenterai une solution au Conseil des
ministres de vendredi.
03.03 Simonne Creyf (CD&V): De minister heeft
De Morgen blijkbaar maar het halve verhaal verteld,
iets wat wel vaker gebeurt. De collectie wordt
immers wel degelijk verspreid over verschillende
locaties en elke motivatie waarom precies het
Stripmuseum werd gekozen, ontbreekt.
03.03 Simonne Creyf (CD&V): Apparemment, le
ministre n'a pas tout dit lors de son entretien avec
De Morgen et ce n'est pas la première fois. La
collection sera en effet répartie entre différents sites
mais la décision d'opter précisément pour le Musée
de la bande dessinée n'a été nullement motivée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Vraag van de heer Lode Vanoost aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de overheveling van het
Zoniënwoud en de renbaan van Groenendaal
naar het Vlaams Gewest" (nr. B064)
04 Question de M. Lode Vanoost au ministre des
Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "le transfert à la Région flamande
de la Forêt de Soignes et de l'hippodrome de
Groenendael" (n° B064)
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25/02/2003
CRABV 50
COM 1000
4
04.01 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): De
minister heeft enige tijd geleden verklaard dat de
overheveling van het Vlaamse gedeelte van het
Zoniënwoud en van de renbaan van Groenendaal
naar het Vlaams Gewest zo goed als rond was. Die
overheveling naar Vlaanderen is echter nog steeds
niet gebeurd, in tegenstelling tot de overhevelingen
naar het Brusselse en het Waalse Gewest.
Bovendien heeft de paardensportvereniging
Belgalop geruchten verspreid als zou zij nog steeds
exploitatierechten op de renbaan hebben. De
minister van Financiën ontkent echter dat er nog
commerciële engagementen op de renbaan zijn.
Waarom laten deze twee overhevelingen op zich
wachten? Zullen ze voor het einde van deze
regeerperiode een feit zijn?
04.01 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): Voici
quelque temps, le ministre a déclaré que le dossier
du transfert de la partie flamande de la Forêt de
Soignes et de l'hippodrome de Groenendaal à la
Région flamande était pratiquement réglé. Or, ce
transfert vers la Flandre n'a pas encore eu lieu,
contrairement aux transferts vers la Région
bruxelloise et la Région wallonne. L'association
hippique Belgalop a en outre fait circuler la rumeur
selon laquelle elle détiendrait toujours des droits
d'exploitation sur l'hippodrome. Le ministre des
Finances nie toutefois la subsistance
d'engagements commerciaux concernant
l'hippodrome.
Pourquoi ces deux transferts se font-ils attendre ?
Seront-ils effectifs avant la fin de cette législature ?
04.02 Minister Rik Daems (Nederlands): Medio
2001 had hierover een overleg plaats met de eerste
minister en Vlaams minister Dua. Op 26 juli van dat
jaar hebben wij drie ontwerpen van KB aan de
Dienst der Domeinen overgemaakt. Pas op 24
oktober 2002 ontvingen wij hun aanpassingen. Na
overleg met de afdeling Bos en Groen van het
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en de
Dienst der Domeinen, waren de drie KB's op 3
februari 2003 eindelijk klaar. Eén KB handelt over
het Warandepark te Tervuren, een ander over het
zogenaamde Kasteeltje en een derde over de
eigendomsoverdracht van Vlaamse goederen.
Gisteren ontving ik van het kabinet van de eerste
minister de vraag om nog enkele kleine
aanpassingen aan te brengen. Deze materie zal
over één of twee weken op de Ministerraad worden
besproken.
De renbaan van Groenendaal wordt niet beheerd
door de Regie der Gebouwen, maar door de
Dienst der Domeinen, die onder de bevoegdheid
van de minister van Financiën valt.
04.02 Rik Daems, ministre (en néerlandais): A la
mi-2001, il y a eu une concertation entre le Premier
ministre et la ministre flamande Dua. Le 26 juillet de
la même année, nous avons transmis trois projets
d'arrêtés royaux à l'Administration des Domaines.
Nous n'avons reçu les adaptations de ce dernier
que le 24 octobre 2002 . Après la concertation
entre la division « Bos en Groen », les forêts et
espaces verts, du ministère de la Communauté
flamande et l'Administration des Domaines, les trois
arrêtés royaux ont été enfin finalisés le 3 février
2003. Un des arrêtés royaux concerne le parc de
Tervuren, un autre le Petit Château et le troisième
le transfert de propriété de biens flamands.
J'ai reçu hier du cabinet du Premier ministre la
demande d'encore apporter quelques légères
adaptations. Cette question sera examinée dans
une ou deux semaines en Conseil des ministres.
L'hippodrome de Groenendael ne sera pas
administré par la Régie des Bâtiments mais par
l'Administration des Domaines, qui relève de la
compétence du ministre des Finances.
04.03 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): Ik blijf
mij afvragen waarom de overhevelingen naar het
Brusselse en Waalse Gewest al in het begin van de
jaren `90 in orde waren. Ik zal mij ook tot de
minister van Financiën wenden.
04.03 Lode Vanoost (AGALEV-ECOLO): Je
continue à me demander pourquoi les transferts
vers la Région de Bruxelles capitale et la Région
wallonne étaient déjà réglés au début des années
1990. Je m'adresserai également au ministre des
Finances.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
05 Vraag van de heer Jo Vandeurzen aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
05 Question de M. Jo Vandeurzen au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1000
25/02/2003
5
Middenstand, over "de afgifteprocedure van een
tijdschrift door een vereniging" (nr. B051)
moyennes sur "la procédure de dépôt d'une
revue éditée par une association" (n° B051)
05.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Verenigingen die
een tijdschrift verzenden, moeten zich richten tot
welbepaalde postcentra. De afstand naar deze
centra bedraagt soms wel 45 km. Bovendien moet
men eerst een afspraak maken en moeten de
tijdschriften in speciale bakken worden afgeleverd,
bakken die men eerst moet gaan afhalen.
Kent de minister deze problemen? Kan tegemoet
worden gekomen aan de klachten van de
verenigingen? Zijn alle kantoren op de hoogte van
de reglementering?
05.01 Jo Vandeurzen (CD&V): Les associations
qui envoient une revue doivent s'adresser à des
centres postaux bien déterminés. La distance qui
les sépare de ces centres peut atteindre
45 kilomètres. En outre, il faut d'abord prendre
rendez-vous et les revues doivent être livrées dans
des bacs spéciaux qu'il faut d'abord aller chercher.
Le ministre a-t-il connaissance de ces problèmes ?
Une suite peut-elle être donnée aux plaintes des
associations ? Tous les bureaux sont-ils informés
de la réglementation ?
05.02 Minister Rik Daems (Nederlands): De
afgifte van pakketten van tijdschriften vanaf 1.000
stuks moet in de Mass Post-centra gebeuren, als
men tenminste aanspraak wil maken op het
voordelige tarief. De spreiding van deze centra lijkt
mij realistisch.
De klant is niet verplicht om een afspraak te maken
en hoeft de tijdschriften niet in speciale bakken aan
te bieden, al is dat laatste wel gemakkelijk voor de
postcentra natuurlijk.
De Post biedt drie alternatieven. Men kan de
zendingen thuis laten afhalen. Ze worden dan
verstuurd aan het voordeeltarief, maar men betaalt
wel voor de afhaling. Men kan de zendingen ook
splitsen, zodat men onder het maximum van 1.000
stuks blijft en men ze in de gewone postkantoren
kan afgeven. Ook kan men ze onder gesloten
omslag versturen. In de laatste twee gevallen
vervalt vanzelfsprekend het voordeeltarief.
05.02 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Les
lots de revues comptant au moins 1.000 pièces
doivent être déposés dans les centres Mass Post,
du moins si l'on veut bénéficier du tarif avantageux.
La répartition de ces centres me semble réaliste.
Le client n'est pas obligé de prendre rendez-vous et
ne doit pas déposer les revues dans des bacs
spéciaux, même si l'utilisation de tels bacs
représente une facilité pour les centres postaux.
La Poste propose trois solutions. On peut faire
enlever les envois à domicile. Ils sont alors
expédiés au tarif avantageux mais l'enlèvement est
payant. On peut aussi scinder les envois de
manière à rester en dessous du plafond de
1.000 pièces et à pouvoir les déposer dans les
bureaux de poste ordinaires. On peut également
les expédier sous pli fermé. Dans les deux derniers
cas, le tarif avantageux n'est évidemment pas
appliqué.
05.03 Jo Vandeurzen (CD&V): Ik zou graag de
lijst met de 25 Mass Post-centra krijgen om de
spreiding te bekijken.
05.03 Jo Vandeurzen (CD&V): J'aimerais obtenir
la liste des 25
centres Mass Post afin d'en
examiner la répartition.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Vraag van de heer Jean-Marc Delizée aan de
minister van Telecommunicatie en
Overheidsbedrijven en Participaties, belast met
Middenstand, over "de invoering van het
Georoute-systeem bij De Post" (nr. B084)
06 Question de M. Jean-Marc Delizée au ministre
des Télécommunications et des Entreprises et
Participations publiques, chargé des Classes
moyennes, sur "la mise en place du système
Georoute au sein de La Poste" (n° B084)
06.01 Jean-Marc Delizée (PS): Het Georoute-
project, dat de nodige chaos heeft veroorzaakt in
de pilootkantoren waar het werd uitgetest, zou na
hernieuwd onderzoek deze week in een aantal
gemeenten geïntroduceerd moeten worden.
Daarbij was het probleem van de aanpassing van
06.01 Jean-Marc Delizée (PS):Le système
Georoute, qui avait causé une certaine pagaille
dans les bureaux pilotes où il était testé, après une
phase de réexamen, devrait être remis en place
cette semaine dans certaines communes.
Le problème, notamment, de l'adaptation du
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25/02/2003
CRABV 50
COM 1000
6
het Georoute-systeem aan de situatie in de
landelijke gemeenten aan de orde gesteld, evenals
de moeilijkheden die De Post ondervindt bij de
aankoop van bromfietsen en het ontoereikende
vermogen van de bromfietsen in heuvelachtigere
streken. Wat is daarvan aan ?
Werd de procedure ingesteld voor de toewijzing
van een tweede contract, voor de aankoop van
krachtiger bromfietsen ?
Werd een afwijking van de helmplicht voor de
rondes van de postboden toegestaan, of op zijn
minst in het vooruitzicht gesteld ?
système aux communes rurales a été posé, ainsi
que les difficultés d'acquisition de mobylettes par
La Poste et la puissance insuffisante de celles-ci
pour les zones à plus fort relief. Qu'en est-il?
Un second marché a-t-il été ouvert, visant à
l'acquisition de mobylettes plus puissantes?
Une dérogation à l'obligation de port du casque
pour les tournées de distribution est-elle acquise,
ou du moins prévue?
Is er voor de krachtiger bromfietsen van het type B
een rijbewijs nodig? Is dat probleem opgelost?
Beschikt het personeel over aangepaste, meer
bepaald waterdichte, kledij?
Op welke manier werd tegemoetgekomen aan de
opmerkingen van het personeel?
Wat is de timing voor de inwerkingtreding van
Georoute?
Hoe staat het met de sociale onrust in de streek
van Bergen en Ath in verband met de inschrijving
van de aangetekende zendingen?
Faut-il un autre permis de conduire pour les
mobylettes de type B, plus puissantes? Ce
problème est-il résolu?
Des vêtements adaptés, imperméables notamment,
sont-ils à la disposition du personnel?
Comment les remarques du personnel ont-elles été
prises en compte?
Quel est le calendrier de mise en oeuvre de
Georoute?
Qu'en est-il des mouvements sociaux dans les
régions de Mons et Ath à propos de l'inscription des
recommandés?
06.02 Minister Rik Daems (Frans): De
aanbevelingen van de werkgroepen die tijdens de
evaluatieperiode van de pilotkantoren werden
opgericht, werden eind november goedgekeurd
door het directiecomité "mail" en meegedeeld aan
de pilootkantoren, aan de zonemanagers en aan de
sociale partners. De voorgestelde aanpassingen
werden besproken in de zonale overlegcomités en
vervolgens vanaf 3 februari uitgevoerd in alle
pilootkantoren.
Een tweede overheidsopdracht, ditmaal voor
bromfietsen klasse B (die zullen worden gebruikt in
heuvelachtige streken), werd uitgeschreven op 24
december laatstleden en bekendgemaakt in het
Officieel Publicatieblad van de Europese
Gemeenschappen van 3 januari 2003 en in het
Belgisch Staatsblad van 10 januari 2003. Op 15
januari werden twee ontvangen inschrijvingen in
aanmerking genomen. Het bestek is opgestuurd en
de offertes worden ten laatste op 15 maart
verwacht. Om meer vertraging te voorkomen
werden ondertussen bromfietsen van klasse A
omgebouwd en opgevoerd.
06.02 Rik Daems, ministre (en français): Les
recommandations des groupes de travail mis en
place durant la période d'évaluation des bureaux
pilotes ont été approuvées fin novembre par le
comité de direction "mail" et communiquées aux
bureaux pilotes, aux managers zonaux et aux
partenaires sociaux. Après discussion en comités
zonaux de concertation, les adaptations proposées
ont été mises en oeuvre dans l'ensemble des
bureaux pilotes depuis le 3 février.
Un second marché, pour des mobylettes de classe
B (qui seront en usage dans les régions
montueuses, a été ouvert le 24 décembre dernier et
publié au Journal officiel des Communautés
européennes du 3 janvier 2003 et au Moniteur du
10 janvier 2003. Deux candidatures ont été reçues
et sélectionnées le 15 janvier. Un cahier des
charges a été transmis et les offres sont attendues
pour le 15 mars au plus tard. En attendant, pour ne
pas encourir de retard supplémentaire, des
mobylettes de classe A ont été renforcées.
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
CRABV 50
COM 1000
25/02/2003
7
Het eerste contract, dat betrekking heeft op de
bromfietsen van klasse A, werd op 8 augustus 2001
aan de enige inschrijver toegewezen en de eerste
bestelling werd op 11 september 2001 gedaan.
De postbeambten zullen een helm moeten blijven
dragen in afwachting van de aanpassing van artikel
36 van het koninklijk besluit van 1 december 1975
houdende algemeen reglement op de politie van
het wegverkeer, waarbij een afwijking van die
verplichting wordt ingevoerd voor het traject van de
rondes van de postboden.
Meer dan 90 procent van de betrokken postboden
zijn al in het bezit van het vereiste rijbewijs voor
een bromfiets van klasse B. De anderen krijgen de
kans om dat rijbewijs binnen zes maanden te
behalen. Er worden rijopleidingen georganiseerd
tijdens de werkuren.
Le premier marché, concernant les mobylettes de
classe A, a été adjugé le 8 août 2001 au seul
souscripteur et la première commande a eu lieu le
11 septembre 2001.
Les postiers devront continuer à porter le casque
en attendant l'adaptation de l'article 36 de l'arrêté
royal du 1
er
décembre 1975, portant règlement
général de la police de circulation, introduisant une
dérogation à cette obligation pour le trajet des
tournées de distribution.
Plus des neuf dixièmes des facteurs concernés
disposent déjà du permis nécessaire pour conduire
une mobylette de classe B. Les autres auront la
possibilité de le passer dans les six mois. Des
formations à l'utilisation des mobylettes sont
prévues durant les heures de travail.
06.03 Yves Leterme (CD&V): Uit wat de minister
zegt heb ik begrepen dat er een vrijstelling van de
helmplicht is van het uitreikingskantoor tot het begin
van de ronde.
06.03 Yves Leterme (CD&V): J'ai compris,
d'après les propos du ministre, qu'il y a une
exemption du port du casque depuis le bureau de
distribution jusqu'au début de la tournée.
06.04 Minister Rik Daems (Nederlands): Neen.
Men is vrijgesteld tijdens de ronde, niet op de weg
van het kantoor naar de ronde en terug.
06.04 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Non.
L'exemption vaut pendant la tournée, et non pas
sur le chemin entre le bureau et la tournée ni sur le
chemin inverse.
06.05 Yves Leterme (CD&V): Ik denk dat de
violen met minister Durant moeten worden
gelijkgestemd. Zij zei een paar weken geleden dat
het niet echt nodig was om de helm te dragen. De
minister zegt nu dat de helmplicht onverminderd
geldt tot het KB er is.
06.05 Yves Leterme (CD&V): Je pense que les
violons doivent être accordés avec la ministre
Durant. Il y a quelques semaines, elle a déclaré
qu'il n'était pas vraiment nécessaire de porter le
casque. A présent, voilà que le ministre déclare que
le port du casque reste de rigueur jusqu'à l'adoption
de l'arrêté royal.
06.06 Minister Rik Daems (Nederlands): Zo lang
het KB er niet is, wil ik niet dat de mensen
onverzekerd rondrijden. Ze moeten dus tot dan de
helm dragen.
06.06 Rik Daems , ministre (en néerlandais): Tant
que l'arrêté royal n'aura pas été adopté, je ne veux
pas que les agents se déplacent sans être assurés.
Ils doivent donc porter le casque jusqu'à ce
moment-là.
(Frans) De uniformen 2003 zijn gemaakt in een
aangepaste, waterdichte en ademende stof.
Voor afstanden van meer dan 40 kilometer zullen
wagens worden gebruikt. Het zonemanagement zal
in overleg met de postbodes zelf beslissen of de
fiets gebruikt wordt voor rondes in de nabijheid van
het postkantoor of in dichtbebouwde gebieden.
Bij de reorganisatie van de postverdeling worden
de overlegprocedures strikt nageleefd via de zonale
overlegcomités. Het aantal opmerkingen dat bij de
(En français) Les uniformes 2003 sont fabriqués
dans un tissu imperméable et respirant approprié.
Pour des distances supérieures à 40 kilomètres, la
voiture sera utilisée. L'utilisation du vélo pour des
tournées à proximité du bureau ou dans des zones
fortement urbaines relèvera de la décision du
management zonal, qui tiendra compte des
remarques des postiers.
Lors de la réorganisation de la distribution, le
processus de concertation est rigoureusement suivi
via les comités zonaux de concertation. Les
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
25/02/2003
CRABV 50
COM 1000
KAMER
-5
E ZITTING VAN DE
50
E ZITTINGSPERIODE
2002
2003
CHAMBRE
-5
E SESSION DE LA
50
E LEGISLATURE
8
adviezen van de sociale partners werd gevoegd,
bleef overigens beperkt. In slechts één geval
diende een nieuwe organisatie opgesteld te
worden.
De pilootkantoren zullen opnieuw opstarten tussen
3 februari en eind maart, hetgeen geen grote
moeilijkheden veroorzaakt omdat het personeel in
het algemeen gemotiveerd is.
Het paritair comité zal deze nieuwe start
beoordelen op 10 april 2003. Ondertussen zullen
ongeveer 70 kantoren begonnen zijn met hun
reorganisatie. De planning tot januari 2004 werd
besproken met de sociale partners van elk der vijf
regio's.
Het elektronisch voortgangssysteem van de
aangetekende zendingen zal in oktober
geïnstalleerd zijn. De reorganisatie die hieruit
voortvloeit, zal dan ook klaar zijn.
remarques, intégrées à l'avis des partenaires
sociaux, ont d'ailleurs été très limitées: une
nouvelle proposition d'organisation n'a été
nécessaire que dans un seul cas.
Les bureaux pilotes auront redémarré entre le 3
février et la fin mars. Cela se passe sans gros
problème, en raison de la bonne motivation
générale.
Ce redémarrage sera évalué en comité paritaire le
10 avril 2003. Entre-temps, les réorganisations
seront entamées dans quelque 70 autres bureaux.
Le planning jusqu'en janvier 2004 a été discuté
avec les partenaires sociaux dans chacune des 5
régions.
L'installation du système électronique de suivi des
recommandés sera terminée en octobre, ainsi que
l'adaptation de l'organisation en découlant.
06.07 Jean-Marc Delizée (PS): Hoeveel
bromfietsen van beide types werden besteld? Waar
moet de postbode zijn helm laten wanneer een
vrijstelling wordt toegestaan?
Ik neem nota van de rijopleidingen die zullen
worden verstrekt en ik hoop dat voor alle praktische
vragen een oplossing kan worden gevonden.
06.07 Jean-Marc Delizée (PS): Quel est le volume
des commandes des mobylettes des deux types?
Où le postier devra-t-il poser son casque si une
dérogation est obtenue?
J'ai pris bonne note des formations en matière de
permis de conduire, et j'espère que toutes les
questions pratiques trouveront une solution.
06.08 Minister Rik Daems (Frans): Het dragen
van de helm blijft verplicht, ik wil geen risico's
nemen. Ik hoop dat binnen afzienbare tijd zal
worden beslist een vrijstelling te verlenen.
06.08 Rik Daems , ministre (en français): Le port
du casque reste obligatoire, je ne veux pas courir le
risque d'un accident. J'espère que la dérogation
sera prise rapidement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 15.15 uur.
La réunion publique de commission est levée à
15.15 heures.
Document Outline